Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:11,740
Diterjemahna neng:
NDASERUAG
2
00:00:11,741 --> 00:00:15,741
--- Selamat Mendeleng ---
3
00:01:09,710 --> 00:01:11,130
KTP-nya, tolong.
4
00:01:23,560 --> 00:01:25,270
Silakan.
5
00:01:31,980 --> 00:01:33,530
SELAMAT DATANG DI COLUMBIA
6
00:01:33,740 --> 00:01:35,530
HAL-HAL BAIK TIDAK BERTAHAN LAMA
7
00:01:46,080 --> 00:01:48,510
Aku sampai dua menit lagi.
8
00:02:37,240 --> 00:02:39,310
Mana uangnya?
9
00:02:43,950 --> 00:02:46,492
Kamu sudah dibayar penuh.
10
00:02:47,024 --> 00:02:48,757
Kesepakatan telah berubah.
11
00:02:50,320 --> 00:02:52,760
Aku ingin semuanya.
12
00:03:01,870 --> 00:03:05,500
Berikan uangnya pada orang itu.
13
00:03:06,940 --> 00:03:09,440
Aku rasa tidak.
14
00:04:03,584 --> 00:04:08,235
SETAN
15
00:05:05,000 --> 00:05:08,991
LEONOR PIAMONTE
1986 - 2019
16
00:06:40,280 --> 00:06:41,947
Terima kasih.
17
00:06:42,210 --> 00:06:44,112
Aku akan membukanya.
18
00:06:49,180 --> 00:06:51,600
Hei, ayah di sini.
19
00:06:53,361 --> 00:06:54,361
Halo, sayang.
20
00:06:54,760 --> 00:06:56,550
Halo, Ayah.
21
00:06:56,850 --> 00:06:59,440
Ayah sangat merindukanmu hari ini.
22
00:07:00,000 --> 00:07:01,900
Apa kabar hari ini?
23
00:07:02,170 --> 00:07:03,469
Seperti biasa.
24
00:07:03,470 --> 00:07:05,739
Seperti biasa?
25
00:07:05,740 --> 00:07:08,326
Hei... sayang.
26
00:07:12,080 --> 00:07:13,696
Oke.
27
00:07:14,250 --> 00:07:15,849
Ayah ngadain pesta
di sini minggu depan
28
00:07:15,850 --> 00:07:18,759
untuk beberapa calon
mitra bisnis,
29
00:07:18,760 --> 00:07:21,760
dan ayah ingin kamu hadir.
30
00:07:21,990 --> 00:07:23,859
Apa harus?
31
00:07:23,860 --> 00:07:24,700
Ya.
32
00:07:24,700 --> 00:07:26,399
- Tidak, tidak!
- Kamu bicara dengan siapa?
33
00:07:26,400 --> 00:07:27,655
Bukan siapa-siapa.
34
00:07:27,679 --> 00:07:29,937
- Jangan!
- Coba Ayah lihat!
35
00:07:30,000 --> 00:07:32,230
- Felipe.
- Jangan!
36
00:07:32,430 --> 00:07:34,600
Felipe? Aku ayah Elisa.
37
00:07:34,850 --> 00:07:36,719
- Jangan dengarkan dia.
- Dengarkan aku, nak.
38
00:07:36,720 --> 00:07:39,880
Apapun yang kamu lakukan padanya,
aku akan melakukannya padamu.
39
00:07:39,904 --> 00:07:41,363
Dah!
40
00:07:45,080 --> 00:07:47,879
Ibumu sangat
pandai dalam hal pesta.
41
00:07:47,880 --> 00:07:49,950
Ayah tidak. Kamu tahu itu.
42
00:07:51,020 --> 00:07:53,459
Hei sayang, tunggu.
43
00:07:53,460 --> 00:07:56,789
Ya, aku bisa lihat
ayah manusia gua.
44
00:07:56,790 --> 00:07:59,660
Ya, ayah yang terburuk.
45
00:08:01,300 --> 00:08:04,780
Dan selalu membantu ada wanita
cantik didekat ayah, sepertimu.
46
00:08:05,740 --> 00:08:07,139
Jadi aku hadir bukan
karena otakku?
47
00:08:07,140 --> 00:08:09,439
- Ya.
- Atau kecerdasanku yang amat tajam.
48
00:08:09,440 --> 00:08:11,809
Ya, kamu bisa membawanya.
49
00:08:11,810 --> 00:08:14,840
Mungkin jangan
kamu pakai saja, oke?
50
00:08:16,650 --> 00:08:17,909
Apa itu ya?
51
00:08:17,910 --> 00:08:21,049
- Mm.
- Apa itu ya?
52
00:08:21,050 --> 00:08:22,843
Tentu.
53
00:08:23,020 --> 00:08:24,660
Tapi Ayah berutang padaku.
54
00:08:25,060 --> 00:08:27,660
Ayah berutang seluruh
hidup ayah padamu.
55
00:08:53,780 --> 00:08:56,441
Dah, Carlos.
56
00:09:23,880 --> 00:09:28,180
Baiklah Tuan, waktunya tutup.
57
00:09:31,220 --> 00:09:33,520
Sudahkah kamu mencoba kue ini?
58
00:09:36,690 --> 00:09:39,055
Aku sangat menyukainya.
59
00:09:39,360 --> 00:09:42,500
Aku membawa pulang sepotong
kalau ada sisa.
60
00:09:48,870 --> 00:09:51,410
Sudahkah kamu mencoba kue ini?
61
00:09:52,480 --> 00:09:54,280
Belum.
62
00:09:54,480 --> 00:09:55,679
Tidak hari ini, Tuan.
63
00:09:55,680 --> 00:09:58,610
Bukan yang ini.
64
00:09:59,820 --> 00:10:03,520
Kamu sudah kasih dirimu
hadiah minggu ini,
65
00:10:04,820 --> 00:10:08,860
- Alex?
- Maaf Tuan, tetapi saya harus tutup.
66
00:10:09,560 --> 00:10:11,126
Duduk.
67
00:10:16,730 --> 00:10:18,770
Dengarkan aku.
68
00:10:20,400 --> 00:10:24,939
Kamu harus belajar memberi hadiah
ke dirimu sendiri seminggu sekali.
69
00:10:24,940 --> 00:10:27,480
Hidup ini lebih pendek
dari yang kamu kira.
70
00:10:29,710 --> 00:10:32,791
Dan hal-hal kecil adalah hal-hal
yang benar-benar penting.
71
00:10:35,690 --> 00:10:38,550
Tolong jangan sakiti saya.
72
00:10:43,630 --> 00:10:45,076
Buka.
73
00:10:47,130 --> 00:10:48,648
Ah.
74
00:10:58,780 --> 00:11:00,586
Mm.
75
00:11:06,150 --> 00:11:07,590
Enak?
76
00:11:09,150 --> 00:11:11,450
Terima kasih, Alex.
77
00:12:02,110 --> 00:12:05,480
Polisi! Angkat tanganmu!
78
00:12:06,160 --> 00:12:08,149
Apa yang terjadi?
79
00:12:09,450 --> 00:12:12,670
Dia memasukkan pisau
ke dalam mulutku.
80
00:12:13,210 --> 00:12:16,050
Baiklah, tapi apa dia menyakitimu?
81
00:12:16,290 --> 00:12:19,259
Apa itu tidak cukup?
82
00:12:27,730 --> 00:12:29,772
Keluar.
83
00:12:30,330 --> 00:12:31,716
Sekarang!
84
00:12:45,820 --> 00:12:48,960
Kenapa kamu melepasnya?
85
00:12:48,990 --> 00:12:51,663
Atas dasar apa aku menangkapnya?
86
00:12:58,090 --> 00:12:59,772
Terima kasih sudah datang.
87
00:12:59,796 --> 00:13:01,796
- Aku tak tahu mesti SMS ke siapa lagi.
- Tidak apa-apa.
88
00:13:02,170 --> 00:13:06,130
Tapi sudah kubilang, kamu jangan
bekerja sendirian di lingkungan ini.
89
00:13:25,350 --> 00:13:28,022
Aku bisa mengantarmu
pulang, Alex.
90
00:13:56,950 --> 00:13:58,916
Tidak! Sialan.
91
00:14:00,260 --> 00:14:01,229
Tidak.
92
00:14:04,930 --> 00:14:06,671
Tidak, tidak, tidak.
93
00:14:07,000 --> 00:14:09,030
Wiper sekarang.
94
00:14:10,930 --> 00:14:13,650
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
95
00:14:20,085 --> 00:14:21,751
Bajingan betul kamu, ya?!
96
00:14:31,943 --> 00:14:33,003
Anjrit.
97
00:14:56,210 --> 00:14:58,279
Ah! Tidak, apa-apaan ini!
98
00:14:58,280 --> 00:15:00,750
Ah, tolong aku!
99
00:15:03,550 --> 00:15:04,983
Ah! Ah!
100
00:15:31,810 --> 00:15:33,382
Kamu.
101
00:15:33,980 --> 00:15:36,120
Kamulah celahnya,
102
00:15:36,520 --> 00:15:39,390
celah pada baju zirah.
103
00:15:40,160 --> 00:15:44,910
Kamu membuka pintu
dan dia diculik.
104
00:15:48,260 --> 00:15:50,050
Siapa dia?
105
00:15:50,050 --> 00:15:52,770
Saya tak tahu. Dia hanya
seorang gelandangan.
106
00:15:56,850 --> 00:15:59,218
_
107
00:16:00,648 --> 00:16:02,519
Seperti apa dia?
108
00:16:03,350 --> 00:16:06,780
Saya tak dapat melihat wajahnya.
109
00:16:09,620 --> 00:16:12,659
Dan kamu berharap aku percaya kalau
seorang gelandangan tunawisma,
110
00:16:12,860 --> 00:16:15,259
yang wajahnya tidak
bisa kamu lihat,
111
00:16:15,260 --> 00:16:17,359
berjalan menyeberang jalan...
112
00:16:17,360 --> 00:16:19,759
dari bank makanan lokal sialan itu...
113
00:16:19,760 --> 00:16:22,929
dan memutuskan seorang diri
114
00:16:22,930 --> 00:16:25,580
melumpuhkan dua
pengawal bersenjata.
115
00:16:25,580 --> 00:16:30,060
Dan menculik putriku
tanpa alasan, bajingan?!
116
00:16:52,400 --> 00:16:56,130
Aku ingin semua gangster sialan,
117
00:16:56,170 --> 00:17:01,433
penipu, pelacur, penjahat,
dan bajingan di jalanan,
118
00:17:01,433 --> 00:17:04,840
menjadi mata dan telingaku!
119
00:17:08,510 --> 00:17:10,340
Jumlah yang signifikan.
120
00:17:10,340 --> 00:17:14,145
Aku ingin dia kembali sekarang!
Sekarang!
121
00:17:25,830 --> 00:17:27,700
Ah! Hentikan!
122
00:17:28,030 --> 00:17:30,150
Hentikan!
123
00:17:30,300 --> 00:17:32,670
Hentikan mobilnya!
124
00:17:58,381 --> 00:18:00,128
Ah. Ah!
125
00:18:01,930 --> 00:18:04,370
Hei! Hei!
126
00:18:05,470 --> 00:18:08,799
- Hei, berhenti berlari!
- Ah, tidak! Ah.
127
00:18:08,800 --> 00:18:09,576
Tolong!
128
00:18:09,576 --> 00:18:12,009
Aku hanya ingin
berbicara denganmu, oke?
129
00:18:12,010 --> 00:18:13,025
Hei!
130
00:18:14,880 --> 00:18:16,488
Berhenti berlari.
131
00:18:16,810 --> 00:18:18,169
Hei!
132
00:18:19,650 --> 00:18:22,693
Hei, berhenti berlari.
133
00:18:23,990 --> 00:18:26,989
Baiklah, tenanglah.
Berhenti berlari, oke?
134
00:18:26,990 --> 00:18:29,190
Kamu bisa berbahasa Inggris?
135
00:18:29,860 --> 00:18:32,140
- Kamu bisa berbahasa Inggris?
- Ya!
136
00:18:33,030 --> 00:18:35,173
Kamu haus?
137
00:18:35,570 --> 00:18:37,561
Aku tak mau minum itu.
Kamu mungkin mau membiusku.
138
00:18:37,600 --> 00:18:39,811
Aku tidak hendak membiusmu.
139
00:18:39,835 --> 00:18:41,339
Itu, jika kamu menginginkannya.
140
00:18:41,340 --> 00:18:43,109
Dan jangan lari
ke mana pun, oke?
141
00:18:43,110 --> 00:18:44,910
Aku hanya...
142
00:18:45,310 --> 00:18:47,879
Aku ingin kamu melihat sesuatu.
143
00:18:47,880 --> 00:18:49,681
Kamu melihatnya?
144
00:18:51,780 --> 00:18:53,420
Lihatlah. Oke.
145
00:18:54,680 --> 00:18:56,885
Lihatlah itu.
146
00:19:01,420 --> 00:19:02,759
Aku berteman dengan ibumu.
147
00:19:02,760 --> 00:19:05,330
Itu terjadi sebelum kamu lahir.
148
00:19:11,930 --> 00:19:13,147
Selamat.
149
00:19:13,188 --> 00:19:14,839
Tapi sekarang, kamu seorang
penculik gila.
150
00:19:15,140 --> 00:19:17,969
Kamu mengunciku di bagasi mobil!
Kamu benar-benar gila!
151
00:19:17,970 --> 00:19:20,979
Tenanglah, tenanglah.
Aku di sini bukan untuk menyakitimu.
152
00:19:20,980 --> 00:19:22,309
Aku tidak percaya padamu.
153
00:19:22,310 --> 00:19:24,409
Kamu bisa percaya padaku.
Lihat aku.
154
00:19:24,410 --> 00:19:28,350
Ibumu, dia mengirimku ke
sini untuk menjemputmu.
155
00:19:28,620 --> 00:19:29,740
Omong kosong.
156
00:19:29,740 --> 00:19:32,389
Ibuku sudah meninggal
lima tahun yang lalu!
157
00:19:32,390 --> 00:19:34,163
Aku tahu.
158
00:19:34,620 --> 00:19:36,559
Ibumu membuatku berjanji...
159
00:19:36,560 --> 00:19:39,467
jika sesuatu terjadi padanya,
aku akan menemukanmu
160
00:19:39,467 --> 00:19:43,630
dan aku akan datang membawamu
pergi dari Vicente.
161
00:19:46,170 --> 00:19:47,439
Apa yang menahanmu?
162
00:19:47,440 --> 00:19:48,776
Ceritanya panjang.
163
00:19:48,776 --> 00:19:51,909
Dengar, aku minta maaf telah
menguncimu di bagasi mobil, oke?
164
00:19:51,910 --> 00:19:52,838
Aku tidak punya pilihan.
165
00:19:52,838 --> 00:19:56,279
Aku hanya perlu menjaga jarak sejauh
mungkin antara kita dan kota.
166
00:19:56,280 --> 00:19:58,380
Aku minta maaf atas hal itu.
167
00:19:59,850 --> 00:20:01,879
- Tapi aku mengatakan yang sebenarnya.
- Buktikan!
168
00:20:02,620 --> 00:20:04,785
Tentu. Nanti.
169
00:20:04,785 --> 00:20:06,819
Tetapi sekarang, kita harus
kembali ke dalam mobil itu.
170
00:20:06,820 --> 00:20:09,245
Aku tak akan pergi ke
mana pun bersamamu.
171
00:20:09,530 --> 00:20:11,330
Kumohon.
172
00:20:11,930 --> 00:20:13,429
Tidak.
173
00:20:13,430 --> 00:20:15,080
Sialan.
174
00:20:21,040 --> 00:20:21,925
Oke.
175
00:20:21,949 --> 00:20:23,173
Sebaiknya kamu tembak aku di sini,
176
00:20:23,173 --> 00:20:26,153
- tapi aku takkan kembali ke mobil!
- Kamu ambil senjatanya.
177
00:20:26,153 --> 00:20:29,109
Lihat, aku taruh
pistol itu di tanah.
178
00:20:29,110 --> 00:20:31,149
Oke, senjatanya milikmu.
179
00:20:31,150 --> 00:20:32,532
Kamu bisa mengambilnya.
180
00:20:32,532 --> 00:20:34,210
Kamu bisa duduk di kursi
belakang kalau mau
181
00:20:34,210 --> 00:20:35,781
dan todongkan senjatanya
terus ke arahku.
182
00:20:35,781 --> 00:20:38,149
Aku bahkan tak akan melihatmu,
jika kamu tak mau.
183
00:20:38,150 --> 00:20:41,590
Tapi kita harus kembali ke
mobil itu sekarang juga!
184
00:20:43,330 --> 00:20:45,129
Kamu mau di sini
sepanjang malam?
185
00:20:45,230 --> 00:20:47,760
Ayo, ambil senjatanya!
186
00:20:58,240 --> 00:21:01,909
Kamu ingin aku percaya ini terisi?
Persetan denganmu!
187
00:21:01,910 --> 00:21:03,880
Tarik pelatuknya.
188
00:21:06,980 --> 00:21:09,212
Astaga!
189
00:21:11,150 --> 00:21:13,273
Kamu percaya
padaku sekarang?
190
00:21:13,273 --> 00:21:17,525
Sekarang, kembali ke mobil...
sekarang.
191
00:21:23,000 --> 00:21:25,100
Sekarang, bawa aku pulang.
192
00:21:26,400 --> 00:21:27,433
Itu tidak terjadi.
193
00:21:27,433 --> 00:21:30,686
Ya, terjadi. Putar balik
mobilnya atau aku tembak.
194
00:21:30,686 --> 00:21:33,279
Kita berdua tahu kamu tak
akan menembak siapa pun.
195
00:21:33,280 --> 00:21:35,744
Sekarang, duduk saja, tenang.
196
00:21:35,744 --> 00:21:37,892
Ini akan menjadi
perjalanan melelahkan.
197
00:21:38,250 --> 00:21:42,889
Kamu bilang ibuku memintamu
untuk membawaku dari Vicente, ayahku.
198
00:21:42,890 --> 00:21:44,589
Jadi itu berarti kamu
tahu siapa dia, kan?
199
00:21:44,590 --> 00:21:45,811
Oh ya, aku tahu persis
200
00:21:45,811 --> 00:21:48,891
- siapa bajingan itu.
- Ya, dan kaya dan orang yang berkuasa.
201
00:21:48,891 --> 00:21:51,089
Dan ketika kamu seorang
pria kaya dan berkuasa,
202
00:21:51,090 --> 00:21:53,059
kamu melindungi apa
yang menjadi milikmu,
203
00:21:53,060 --> 00:21:55,629
yang berarti pelajaran tentang
senjata api untuk semuanya,
204
00:21:55,630 --> 00:21:58,192
- terutama gadis kecilnya.
- Oke.
205
00:21:58,192 --> 00:22:01,969
Sekarang, putar balik
mobilnya atau aku tembak!
206
00:22:01,970 --> 00:22:04,569
Kamu akan menembakku?
Serius? Dengan darah dingin?
207
00:22:04,570 --> 00:22:05,909
- Ya.
- Kurasa tidak.
208
00:22:05,910 --> 00:22:07,539
Jangan mengujiku.
Aku akan melakukannya.
209
00:22:07,540 --> 00:22:08,539
Oh ya, kamu akan melakukannya?
210
00:22:08,540 --> 00:22:10,209
- Ya.
- Ya?
211
00:22:10,210 --> 00:22:10,943
- Ya.
- Menurutmu begitu?
212
00:22:10,943 --> 00:22:12,315
- Ya sudah tembak.
- Aku tidak takut padamu.
213
00:22:12,315 --> 00:22:13,463
Buat dirimu pingsan.
214
00:22:13,463 --> 00:22:16,619
Apa-apaan? Kamu gila?
215
00:22:16,620 --> 00:22:18,589
Astaga! Kamu ngapain?
216
00:22:18,590 --> 00:22:21,559
Oh, begitu! Kamu taruh peluru
kosong di magasin, brengsek!
217
00:22:21,560 --> 00:22:23,958
- Kamu benar-benar mau membunuhku?
- Bung, kamu menculikku.
218
00:22:23,958 --> 00:22:25,272
Kamu mungkin akan
memperkosaku dan membunuhku.
219
00:22:25,272 --> 00:22:28,199
- Tentu saja, aku mau membunuhmu. Bajingan!
- Berikan itu padaku!
220
00:22:28,223 --> 00:22:29,799
- Astaga naga.
- Persetan denganmu!
221
00:22:29,800 --> 00:22:32,270
Ada apa denganmu?
222
00:22:33,400 --> 00:22:36,009
Oh, bagus sekali.
223
00:22:36,410 --> 00:22:37,606
Anjrit!
224
00:23:01,100 --> 00:23:03,970
Oke, sekarang dengarkan aku.
225
00:23:04,500 --> 00:23:07,369
Aku di sini bukan untuk menyakitimu, oke?
226
00:23:07,370 --> 00:23:09,370
Kamu mengerti itu?
227
00:23:10,370 --> 00:23:12,009
Aku hanya mau mengisi bensin.
228
00:23:12,010 --> 00:23:14,980
Aku akan cepat,
lalu kita pergi dari sini.
229
00:23:15,440 --> 00:23:17,240
Lihat aku.
230
00:23:18,680 --> 00:23:20,880
Jangan melakukan hal bodoh.
231
00:23:23,150 --> 00:23:24,929
Aku mengawasimu.
232
00:23:27,520 --> 00:23:28,681
Hei!
233
00:23:29,990 --> 00:23:31,490
Aku mengawasimu.
234
00:23:55,995 --> 00:23:57,289
Hei!
235
00:23:57,370 --> 00:23:59,290
Tolong aku! Dia menculikku
dan ingin membunuhku!
236
00:23:59,290 --> 00:24:00,694
Hei, gaes, gaes, gaes.
237
00:24:00,718 --> 00:24:02,659
Apa yang barusan dikatakannya,
jangan percaya.
238
00:24:02,660 --> 00:24:05,189
Dia... dia gila, loca.
239
00:24:05,190 --> 00:24:08,759
Loca, loca.
Aku tidak ingin ada masalah.
240
00:24:09,060 --> 00:24:11,080
- Kamu bisa bahasa Inggris?
- Hajar dia.
241
00:24:11,199 --> 00:24:12,699
Hei, aku tak bisa
bahasa Spanyol.
242
00:24:12,700 --> 00:24:14,169
Hei, jangan mendekat lagi.
243
00:24:14,170 --> 00:24:16,339
Kamu bisa bahasa Inggris?
Hei, mundur!
244
00:24:16,340 --> 00:24:18,828
Jangan! Mundur!
245
00:24:20,110 --> 00:24:21,739
Baiklah, aku tidak
ingin melakukan itu.
246
00:24:21,740 --> 00:24:24,099
Hei, sudahlah, tidak!
247
00:24:24,550 --> 00:24:25,744
Jangan!
248
00:24:32,590 --> 00:24:33,887
Mundur.
249
00:24:35,060 --> 00:24:36,620
Mundur!
250
00:24:36,830 --> 00:24:38,729
Mundur sekarang atau aku
patahkan lengannya.
251
00:24:39,130 --> 00:24:41,757
Aku akan lakukan.
Aku akan lakukan!
252
00:24:42,800 --> 00:24:43,970
Anjrit.
253
00:24:57,150 --> 00:25:00,430
Sudah kubilang aku tak ingin
bertarung. Sekarang, mundurlah!
254
00:25:00,430 --> 00:25:02,720
Jawab aku, jawab aku!
255
00:25:02,720 --> 00:25:04,003
Mundur!
256
00:25:08,290 --> 00:25:09,820
Persetanlah!
257
00:25:26,212 --> 00:25:28,215
Ayah! Ayah!
258
00:25:28,580 --> 00:25:30,609
Ayah, dia menculikku!
259
00:25:31,010 --> 00:25:31,809
Hei, kemari.
260
00:25:31,810 --> 00:25:34,879
- Anjrit!
- Elisa, Elisa!
261
00:25:34,880 --> 00:25:36,386
Elisa!
262
00:25:39,250 --> 00:25:41,703
Kemari. Jalan.
263
00:25:41,703 --> 00:25:44,489
Lihat, lihat. Kamu lihat
pembantaian di sini?
264
00:25:44,490 --> 00:25:46,089
Kamu lihat? Itu salahmu.
265
00:25:46,090 --> 00:25:47,999
Aku tidak ingin menyakiti
orang-orang itu,
266
00:25:48,000 --> 00:25:49,669
tapi kamu memaksaku.
267
00:25:49,670 --> 00:25:52,669
Kamu masuk ke mobil sialan itu!
Masuk ke situ!
268
00:25:52,670 --> 00:25:53,907
Hei, kemari. Kemari.
269
00:25:53,931 --> 00:25:57,109
- Jangan sentuh aku! Anjrit kamu!
- Lepas! Jangan sentuh aku!
270
00:25:57,110 --> 00:25:58,812
Jangan sentuh aku.
271
00:25:58,840 --> 00:26:00,768
- Sialan!
- Enyah dariku! Anjrit kamu!
272
00:26:00,792 --> 00:26:04,105
- Berbaliklah!
- Ah, anjrit kamu!
273
00:26:05,710 --> 00:26:07,121
Kamu duduk yang tenang!
274
00:26:07,145 --> 00:26:08,933
Anjrit kamu!
275
00:26:15,720 --> 00:26:17,189
Hei, hentikan.
276
00:26:17,190 --> 00:26:19,129
Jangan tendang aku. Hentikan!
277
00:26:19,130 --> 00:26:21,459
Kamu mau kembali ke
dalam bagasi? Hentikan.
278
00:26:21,460 --> 00:26:23,299
Siapa kamu berani
mengatur-aturku?
279
00:26:23,300 --> 00:26:25,551
- Anjrit kamu!
- Aku ayahmu!
280
00:26:31,840 --> 00:26:33,880
Aku ayah kandungmu.
281
00:26:39,850 --> 00:26:41,588
Omong kosong.
282
00:26:45,320 --> 00:26:47,120
Aku lapar.
283
00:26:49,860 --> 00:26:51,529
Dengar,
284
00:26:51,530 --> 00:26:53,329
kalau aku stres, lelah,
285
00:26:53,330 --> 00:26:55,929
dan marah, aku menjadi
sangat, sangat lapar.
286
00:26:55,930 --> 00:26:57,869
Dan saat ini, semuanya
sudah mencapai maksimal.
287
00:26:57,870 --> 00:26:59,378
Jadi jika aku tidak segera
mendapat makanan,
288
00:26:59,402 --> 00:27:03,709
- aku akan kehilangan kesabaranku!
- Oke, baiklah. Hentikan.
289
00:27:03,710 --> 00:27:07,540
Astaga, inikah dirimu sebelum
kamu kehilangan kesabaran?
290
00:27:08,780 --> 00:27:10,980
Terserahmu, penculik.
291
00:27:14,380 --> 00:27:18,611
Oke. Jangan tendang kursinya.
292
00:27:40,680 --> 00:27:45,069
Nick. Gandakan hadiahnya.
293
00:28:36,360 --> 00:28:37,969
Bicaralah.
294
00:28:37,970 --> 00:28:39,900
Si Gadis ditangkap.
295
00:28:40,140 --> 00:28:42,000
Diculik.
296
00:28:42,300 --> 00:28:44,100
Pagi ini.
297
00:28:45,170 --> 00:28:47,170
Itu sebuah kesempatan.
298
00:28:48,710 --> 00:28:50,850
Ini membuat kita impas, kan?
299
00:28:51,010 --> 00:28:52,863
Apa iya?
300
00:29:13,500 --> 00:29:14,999
Baiklah, ayo.
301
00:29:15,000 --> 00:29:16,940
Harus jalan lagi.
302
00:29:18,210 --> 00:29:21,649
Eliza, kamu makan yang cepat.
303
00:29:23,650 --> 00:29:25,249
Elisa.
304
00:29:25,250 --> 00:29:27,019
Apa?
305
00:29:27,020 --> 00:29:29,280
Elisa.
306
00:29:29,550 --> 00:29:31,350
Alisa?
307
00:29:31,790 --> 00:29:32,759
Elisa.
308
00:29:32,760 --> 00:29:34,289
- Elisa.
- E.
309
00:29:34,313 --> 00:29:37,390
Elisa, oke. Maaf.
310
00:29:39,660 --> 00:29:41,759
Apa kamu mau memakan semuanya?
Ayo. Kita harus pergi.
311
00:29:41,760 --> 00:29:43,329
Aku perlu makan.
312
00:29:43,330 --> 00:29:46,034
Kamu mengunciku di bagasi
selama berjam-jam.
313
00:29:46,222 --> 00:29:48,499
Aku habiskan ini atau aku
teriak sekencang-kencangnya.
314
00:29:48,600 --> 00:29:50,400
Oke.
315
00:29:53,910 --> 00:29:56,970
Mari kita berspekulasi sejenak.
316
00:29:57,380 --> 00:29:59,449
Kalau kamu tidak
sepenuhnya bohong
317
00:29:59,450 --> 00:30:01,980
kalau kamu benar-benar ayahku.
318
00:30:03,590 --> 00:30:05,347
Jadi jelaskan ini, Ayah,
319
00:30:05,347 --> 00:30:07,919
kemana saja kamu
selama hidupku?
320
00:30:07,920 --> 00:30:10,051
Itu rumit.
321
00:30:10,460 --> 00:30:12,283
Seberapa rumit?
322
00:30:17,770 --> 00:30:21,870
Aku dipenjara, oke? 15 tahun.
323
00:30:22,270 --> 00:30:24,269
Jadi, kamu seorang penjahat?
324
00:30:24,270 --> 00:30:27,240
Bukan, bukan.
Aku bukan penjahat.
325
00:30:27,280 --> 00:30:29,139
Mereka membebaskanku, oke?
326
00:30:29,140 --> 00:30:32,349
Kamu menghajar supir-supirku
habis-habisan dan menculikku.
327
00:30:32,650 --> 00:30:36,320
Jadi ya, kamu masih
seorang penjahat.
328
00:30:36,650 --> 00:30:37,779
Sial.
329
00:30:38,650 --> 00:30:40,759
Kenapa kamu di penjara?
330
00:30:41,060 --> 00:30:43,402
Apa itu penting?
331
00:30:43,990 --> 00:30:46,260
Siapa namamu?
332
00:30:46,330 --> 00:30:48,130
Kris.
333
00:30:49,100 --> 00:30:50,630
Kris?
334
00:30:51,630 --> 00:30:56,040
Ya, Kris. Ada yang
salah dengan Kris?
335
00:30:58,110 --> 00:31:00,939
Lucu sekali ayahku
bernama Kris.
336
00:31:01,240 --> 00:31:02,739
Alisa.
337
00:31:02,740 --> 00:31:03,909
Elisa.
338
00:31:03,910 --> 00:31:06,630
Elisa? Oke, Elisa?
339
00:31:07,650 --> 00:31:09,349
Baiklah, maaf.
340
00:31:09,350 --> 00:31:10,733
Terima kasih.
341
00:31:19,790 --> 00:31:21,179
Apa?
342
00:31:23,500 --> 00:31:27,170
Aku cuma berpikir betapa
miripnya kamu dengan ibumu.
343
00:31:29,970 --> 00:31:31,352
Ya.
344
00:31:33,040 --> 00:31:34,609
Aku sama sekali
tidak mirip kamu.
345
00:31:34,610 --> 00:31:37,009
Tidak, tapi aku cukup yakin
346
00:31:37,010 --> 00:31:39,756
kamu mewarisi sifat pemarahku.
347
00:31:47,660 --> 00:31:50,286
Aku sangat merindukannya.
348
00:31:51,990 --> 00:31:54,760
- Aku tak tahu kenapa dia...
- Tidak.
349
00:31:58,730 --> 00:32:01,496
Kurasa Vicente membunuhnya.
350
00:32:03,740 --> 00:32:05,369
Kenapa kamu berkata begitu?
Kamu pembohong.
351
00:32:05,370 --> 00:32:08,010
Dia tak akan melakukan
hal seperti itu.
352
00:32:23,660 --> 00:32:27,030
Dia bilang kamu bisa duduk
diam atau mati sekarang.
353
00:32:28,860 --> 00:32:31,770
Katakan padanya...
pengamannya aktif.
354
00:32:45,550 --> 00:32:47,450
Elisa!
355
00:33:33,130 --> 00:33:35,359
Hei.
356
00:33:35,660 --> 00:33:37,299
Ke mana mereka membawanya?
357
00:33:37,300 --> 00:33:38,629
Kamu bisa berbahasa Inggris?
358
00:33:38,630 --> 00:33:39,969
Persetan denganmu!
359
00:33:39,970 --> 00:33:42,116
Oh, kamu bisa berbahasa Inggris.
360
00:33:43,370 --> 00:33:45,069
Kamu beritahu kemana
mereka membawanya
361
00:33:45,193 --> 00:33:47,509
atau aku hancurkan wajah sialanmu itu.
Paham kamu?
362
00:33:47,510 --> 00:33:48,409
Persetan denganmu!
363
00:33:48,810 --> 00:33:49,451
Oke.
364
00:33:55,850 --> 00:33:57,437
Bicara!
365
00:34:02,090 --> 00:34:04,394
Siap bicara sekarang?
366
00:34:05,901 --> 00:34:06,901
367
00:34:38,630 --> 00:34:40,447
Sialan!
368
00:35:12,130 --> 00:35:14,045
Duduklah.
369
00:35:17,670 --> 00:35:19,532
Pintar.
370
00:35:24,390 --> 00:35:27,860
Terima kasih. Kerja bagus.
371
00:35:36,320 --> 00:35:38,790
Walimu...
372
00:35:39,110 --> 00:35:43,620
telah menawarkan hadiah besar
untuk kembalinya kamu.
373
00:35:44,120 --> 00:35:48,409
Kamu sekarang hanyalah sebuah paket
yang harus diambil dan dibayar.
374
00:35:48,410 --> 00:35:52,749
Jika kamu membuat prosesnya
mudah, maka akan mudah,
375
00:35:52,750 --> 00:35:59,810
jika kamu membuatnya sulit,
maka itu akan sulit bagimu.
376
00:36:05,260 --> 00:36:08,360
Aku bersikap baik,
kamu bersikap baik.
377
00:36:08,680 --> 00:36:10,492
Tepat sekali.
378
00:36:11,980 --> 00:36:16,530
Apa ada yang bisa kami lakukan untuk
membuat masa menginapmu lebih nyaman?
379
00:36:19,190 --> 00:36:23,160
Ya... pizza.
380
00:36:23,700 --> 00:36:25,529
Jenis apa?
381
00:36:25,530 --> 00:36:29,579
Florentine... dua telur.
382
00:36:29,580 --> 00:36:31,770
Kasih wanita muda ini
apa yang diinginkannya.
383
00:36:31,770 --> 00:36:34,659
Aku sudah menghubungi walimu.
384
00:36:35,590 --> 00:36:37,848
Dia menginginkan panggilan
bukti kamu hidup
385
00:36:37,872 --> 00:36:40,502
sebelum pembayaran dan pengambilan.
386
00:36:40,510 --> 00:36:43,140
Dapat diterima olehmu?
387
00:36:45,850 --> 00:36:47,506
Bagus.
388
00:36:54,350 --> 00:36:56,538
Dia ada bersamaku.
389
00:37:06,210 --> 00:37:08,680
[Vicente]
Elisa.
390
00:37:09,210 --> 00:37:10,823
Ya?
391
00:37:11,110 --> 00:37:14,150
[Vicente]
Kamu baik-baik saja?
392
00:37:14,950 --> 00:37:18,003
- Ya.
- Apa dia menyakitimu?
393
00:37:18,390 --> 00:37:20,090
Tidak.
394
00:37:20,090 --> 00:37:23,600
Ayah akan datang
menjemputmu hari ini.
395
00:37:26,690 --> 00:37:29,903
Hei, aku punya sesuatu
untuk ditanyakan padamu,
396
00:37:29,927 --> 00:37:33,500
- sesuatu yang penting.
- Ya?
397
00:37:36,140 --> 00:37:40,000
Apa kamu ada hubungannya
dengan kematian Ibu?
398
00:37:45,010 --> 00:37:47,089
Tentu saja tidak.
399
00:37:47,750 --> 00:37:50,551
Ayah melakukan segala
yang ayah bisa untuknya.
400
00:37:51,520 --> 00:37:54,960
Ayah masih tidak tahu, kenapa dia
melakukan yang dilakukannya.
401
00:37:55,820 --> 00:37:58,690
Ayah mencintainya
seperti ayah mencintaimu.
402
00:37:59,460 --> 00:38:02,998
Kenapa kamu berpikir
seperti itu?
403
00:38:04,700 --> 00:38:07,800
Dia bilang dia ayah kandungku.
404
00:38:12,210 --> 00:38:13,600
Ayah?
405
00:38:18,210 --> 00:38:20,764
Halo, Ayah?
406
00:38:21,620 --> 00:38:22,470
Ayah?!
407
00:38:22,494 --> 00:38:25,249
Nampaknya kami punya
saingan untuk hadiahmu.
408
00:38:25,250 --> 00:38:27,544
Ayo, ayo.
409
00:38:28,963 --> 00:38:30,090
Anjrit!
410
00:38:36,060 --> 00:38:39,670
Sembunyilah di sana jika
kamu ingin hidup, ayo.
411
00:38:46,077 --> 00:38:48,550
Ayo kita sambut tamu
tak diundang kita.
412
00:38:49,398 --> 00:38:50,892
Bergerak!
413
00:39:19,510 --> 00:39:22,840
Cepat! Cepat!
414
00:39:56,180 --> 00:39:57,438
Ah, tidak, tidak, tidak.
415
00:41:58,070 --> 00:42:00,600
Elisa!
416
00:42:39,740 --> 00:42:41,235
Tidak!
417
00:42:42,910 --> 00:42:44,144
Lari!
418
00:42:46,480 --> 00:42:47,762
Sial!
419
00:43:06,530 --> 00:43:07,839
Anjrit.
420
00:43:21,880 --> 00:43:24,550
Keluar dari sini! Pergi!
421
00:43:31,390 --> 00:43:32,956
Mati kamu, bajingan!
422
00:44:03,990 --> 00:44:05,408
Ah!
423
00:44:35,458 --> 00:44:36,819
Kris.
424
00:44:36,820 --> 00:44:38,630
Ayo, ayo.
425
00:44:38,630 --> 00:44:40,835
Cepat, kita pergi!
426
00:44:50,370 --> 00:44:52,240
Berhenti. Berhenti.
427
00:44:52,639 --> 00:44:54,555
Kamu tidak apa-apa?
428
00:44:56,540 --> 00:44:58,382
Bagaimana denganmu?
Kamu tidak apa-apa?
429
00:44:58,382 --> 00:44:59,434
Apa mereka menyakitimu?
430
00:44:59,434 --> 00:45:00,921
Tidak.
431
00:45:02,620 --> 00:45:04,155
Siapa psikopat itu?
432
00:45:04,155 --> 00:45:08,119
Aku tak tahu, tapi dia
menendangku habis-habisan.
433
00:45:08,120 --> 00:45:09,367
Sial.
434
00:45:10,630 --> 00:45:13,605
Bagaimana kamu belajar
bertarung seperti itu?
435
00:45:15,330 --> 00:45:18,910
Dulu aku sering dipukul di
wajah demi mencari nafkah.
436
00:45:19,602 --> 00:45:22,571
Terima kasih sudah
menyelamatkanku, oke?
437
00:45:23,070 --> 00:45:25,386
Kurasa kamu telah
menyelamatkanku.
438
00:45:25,810 --> 00:45:26,965
Ya.
439
00:45:28,440 --> 00:45:30,174
Ayo.
440
00:45:42,190 --> 00:45:43,640
Terima kasih.
441
00:45:50,030 --> 00:45:53,299
Kamu berbicara tentang betapa
buruknya Vicente memperlakukan ibuku.
442
00:45:53,300 --> 00:45:55,299
Aku tidak mengingatnya
seperti itu.
443
00:45:55,300 --> 00:45:57,139
Ibumu seorang wanita
yang kuat, oke?
444
00:45:57,140 --> 00:45:59,969
Dia tidak ingin kamu tahu kalau
hidupnya bagaikan neraka.
445
00:45:59,970 --> 00:46:01,339
Vicente, dia tidak seperti
yang kamu pikirkan.
446
00:46:01,340 --> 00:46:03,409
Aku tidak bodoh, Kris!
447
00:46:03,410 --> 00:46:06,149
Aku tahu apa yang Vicente lakukan
dan apa yang mampu dilakukannya.
448
00:46:06,150 --> 00:46:08,100
Tapi dia mencintai ibuku
dan dia mencintaiku.
449
00:46:08,124 --> 00:46:09,686
Bajingan itu adalah alasan
450
00:46:09,686 --> 00:46:11,849
aku menghabiskan 15 tahun
dalam penjara, oke?
451
00:46:11,850 --> 00:46:14,344
- Dia mencuri ibumu dariku!
- Omong kosong!
452
00:46:15,020 --> 00:46:16,990
Aku tidak percaya padamu.
453
00:46:17,760 --> 00:46:19,029
Hei, hei, hei, hei.
454
00:46:19,030 --> 00:46:21,859
Tunggu, tunggulah.
455
00:46:21,860 --> 00:46:26,430
Astaga, kamu benar-benar
mewarisi sifat pemarahku.
456
00:46:27,230 --> 00:46:29,470
Tenanglah.
457
00:46:29,870 --> 00:46:31,014
Hei.
458
00:46:33,510 --> 00:46:34,418
Ada toko di sana.
459
00:46:34,418 --> 00:46:38,049
Kamu pergilah beli pakaian
ganti atau apalah, entahlah, hoodie.
460
00:46:38,050 --> 00:46:39,724
Bisa kamu lakukan itu?
461
00:46:42,280 --> 00:46:44,849
Aku tidak yakin apa kamu ayahku,
462
00:46:44,850 --> 00:46:46,950
tapi benar aku punya sifat pemarah.
463
00:47:13,950 --> 00:47:15,464
Tahukah kamu kalau Vicente, ibumu,
464
00:47:15,464 --> 00:47:17,980
dan aku, kami dulu merampok bank?
465
00:47:18,050 --> 00:47:19,119
Benarkah?
466
00:47:19,120 --> 00:47:21,020
Ya, benar.
467
00:47:21,390 --> 00:47:22,183
Sungguh lelucon.
468
00:47:22,183 --> 00:47:25,259
- Ha ha, lucu sekali.
- Serius, kami bertiga bersama,
469
00:47:25,260 --> 00:47:26,532
kami adalah tim yang hebat.
470
00:47:26,556 --> 00:47:29,059
Ibumu hebat, membuat
para penjaga
471
00:47:29,060 --> 00:47:30,923
terkejut dengan kecantikannya
yang mempesona,
472
00:47:30,923 --> 00:47:33,169
lalu Vicente dan aku
datang dari belakang
473
00:47:33,170 --> 00:47:35,099
seperti sepasang orangtua jahat.
474
00:47:35,100 --> 00:47:37,569
Kami lihai, cepat.
475
00:47:37,570 --> 00:47:39,469
Tak pernah ada yang terluka.
476
00:47:39,470 --> 00:47:42,909
Itu adalah aturan nomor satu
ibumu, dan kami mematuhinya.
477
00:47:52,320 --> 00:47:56,259
Saat ibumu mengandung
kamu, aku panik.
478
00:47:56,260 --> 00:47:58,529
Kami hanya mencuri
dan menghabiskan uang.
479
00:47:58,530 --> 00:48:00,859
Kami tidak punya tabungan,
tak punya apa-apa.
480
00:48:00,860 --> 00:48:02,599
Jadi ketika Vicente menyarankan
481
00:48:02,600 --> 00:48:06,799
kami melakukan satu pekerjaan
terakhir, pekerjaan besar,
482
00:48:06,800 --> 00:48:08,940
Aku mendengarkan dengan saksama.
483
00:48:10,300 --> 00:48:13,127
Biar aku tebak, kamu tertangkap.
484
00:48:13,127 --> 00:48:16,309
Tidak, pekerjaan berjalan lancar.
485
00:48:16,310 --> 00:48:20,209
Bebas dan mulus dengan
sejumlah besar uang tunai.
486
00:48:20,210 --> 00:48:22,020
Itu indah.
487
00:48:22,480 --> 00:48:24,542
Jadi bagaimana kamu
bisa tertangkap?
488
00:48:26,320 --> 00:48:27,654
Dia menjebakku.
489
00:48:27,678 --> 00:48:29,989
- Siapa?
- Vicente.
490
00:48:29,990 --> 00:48:32,529
Meninggalkan jejak remah
roti langsung ke pintuku.
491
00:48:32,530 --> 00:48:34,459
Tahu-tahu, aku menjalani
hukuman 15 tahun
492
00:48:34,460 --> 00:48:37,500
dan diabaikan oleh
wanita yang aku cintai.
493
00:48:38,300 --> 00:48:40,670
Itu benar-benar kacau.
494
00:48:41,540 --> 00:48:44,240
Tetapi itu tidak berarti
dia membunuhnya.
495
00:48:48,740 --> 00:48:50,840
Yang hitam, jalang.
496
00:48:52,410 --> 00:48:54,370
Dan rokok.
497
00:48:55,015 --> 00:48:56,079
Hei!
498
00:48:56,079 --> 00:48:59,042
Dan jangan sampai salah
kali ini, jalang!
499
00:49:00,590 --> 00:49:02,460
Baiklah.
500
00:49:02,520 --> 00:49:03,971
Kamu tahu apa?
501
00:49:04,160 --> 00:49:07,530
Dia masih bisa menyedot
remah-remah dari kait gandengan trailer.
502
00:49:08,530 --> 00:49:11,430
Membuatnya terangsang sedikit.
503
00:49:13,670 --> 00:49:16,140
Lihatlah orang aneh ini.
504
00:49:19,210 --> 00:49:21,010
Benar-benar aneh.
505
00:49:21,510 --> 00:49:23,082
Hai, gaes...
506
00:49:23,710 --> 00:49:25,849
sedang bersenang senang?
507
00:49:25,850 --> 00:49:28,498
Ya, kurasa begitu.
508
00:49:29,580 --> 00:49:31,820
Aku butuh mobilmu.
509
00:49:32,350 --> 00:49:33,600
Apa?
510
00:49:33,660 --> 00:49:35,820
Kamu butuh mobilku?
511
00:49:40,190 --> 00:49:43,741
Persetan denganmu,
dasar orang aneh.
512
00:49:45,370 --> 00:49:47,830
Maaf, aku tidak mengerti.
513
00:49:47,900 --> 00:49:49,900
Bisa kamu ulangi?
514
00:49:50,970 --> 00:49:52,591
Ya, ampun.
515
00:50:00,480 --> 00:50:02,220
Aku bilang,
516
00:50:02,981 --> 00:50:05,462
persetan...
517
00:50:05,486 --> 00:50:07,486
dengan... Anjrit!
518
00:50:17,060 --> 00:50:20,099
Ah, dasar bajingan kamu!
519
00:50:20,100 --> 00:50:22,903
Ah, tolong!
520
00:51:38,750 --> 00:51:41,645
Itu lagu kesukaan ibumu.
521
00:51:45,820 --> 00:51:47,366
Ya.
522
00:51:52,090 --> 00:51:54,729
Tahukah kamu kalau...
523
00:51:54,730 --> 00:51:58,036
aku yang membelikan
ibumu kalung itu?
524
00:51:59,500 --> 00:52:01,430
- Benarkah?
- Ya.
525
00:52:01,740 --> 00:52:03,726
Itu adalah hadiah.
526
00:52:04,770 --> 00:52:07,779
Tahukah kamu kalau berlian
527
00:52:07,880 --> 00:52:10,810
bisa memotong apa saja?
528
00:52:12,550 --> 00:52:14,610
Itulah ibumu.
529
00:52:15,250 --> 00:52:20,020
Dia kuat dan cantik
seperti berlian.
530
00:52:21,290 --> 00:52:23,090
Seperti kamu.
531
00:52:30,030 --> 00:52:32,400
Apa kamu pernah bertemu dia lagi?
532
00:52:36,270 --> 00:52:37,930
Ya.
533
00:52:39,470 --> 00:52:41,640
Suatu hari, mereka...
534
00:52:42,810 --> 00:52:45,250
mereka bilang aku
kedatangan pengunjung.
535
00:52:45,710 --> 00:52:49,419
Tak pernah mendapat pengunjung,
tidak satu kali pun.
536
00:52:49,420 --> 00:52:53,020
Itu ibumu. Itu Leonor.
537
00:52:53,450 --> 00:52:56,020
Dia bilang dia minta maaf dia...
538
00:52:56,490 --> 00:52:57,929
tidak datang menemuiku
lebih awal.
539
00:52:57,953 --> 00:53:01,030
Katanya itu karena Vicente.
540
00:53:01,060 --> 00:53:03,100
Aku sudah menduganya.
541
00:53:03,260 --> 00:53:05,200
Dan dia bilang...
542
00:53:05,500 --> 00:53:07,236
dia tak bisa menjalaninya lagi.
543
00:53:07,717 --> 00:53:11,809
Dia tidak bisa menjalani
hidup ini dengan Vicente
544
00:53:11,810 --> 00:53:15,040
mengendalikannya, mencekiknya.
545
00:53:15,840 --> 00:53:17,639
Dia bilang dia akan
meninggalkannya
546
00:53:17,640 --> 00:53:19,979
dan dia akan membawamu
bersamanya.
547
00:53:19,980 --> 00:53:22,320
Dan dia memberitahuku,
548
00:53:24,320 --> 00:53:28,019
dia bilang jika sesuatu
terjadi padanya,
549
00:53:28,020 --> 00:53:30,289
aku harus datang mencari putriku
550
00:53:30,290 --> 00:53:32,530
dan aku harus melindunginya.
551
00:53:37,400 --> 00:53:41,000
Tiga minggu kemudian, aku mendapat
kabar kalau dia meninggal.
552
00:53:48,940 --> 00:53:52,839
Ayo, kita harus terus bergerak.
553
00:53:52,950 --> 00:53:54,174
Ayo.
554
00:54:37,660 --> 00:54:40,360
Ini lebih buruk dari yang aku kira.
555
00:54:41,400 --> 00:54:44,030
Ada setan yang
mengikuti mereka.
556
00:55:16,060 --> 00:55:17,375
Sial.
557
00:55:23,900 --> 00:55:26,020
Ayo, kamu mau
membantuku atau tidak?
558
00:55:32,580 --> 00:55:35,009
Yes, masuk, cepat.
559
00:55:43,360 --> 00:55:46,715
Lihat sekeliling barangkali
kamu menemukan kunci cadangan.
560
00:55:46,715 --> 00:55:48,434
Kalau tidak, aku harus
mengakali kabelnya.
561
00:55:48,458 --> 00:55:50,137
Sial.
562
00:55:59,340 --> 00:56:01,014
Hei,
563
00:56:02,110 --> 00:56:04,210
mau memberikan itu padaku?
564
00:56:05,180 --> 00:56:07,323
Berikan padaku.
565
00:56:10,250 --> 00:56:12,826
Apa lagi sekarang?
566
00:56:15,020 --> 00:56:16,552
Oke.
567
00:56:19,160 --> 00:56:22,060
Aku tak akan meninggalkan
negara ini bersamamu.
568
00:56:23,660 --> 00:56:25,269
Kubilang ke ibumu akan
kubawa kamu ke rumah bibimu,
569
00:56:25,270 --> 00:56:27,429
dan itulah yang akan
kulakukan, oke?
570
00:56:27,430 --> 00:56:31,269
- Bibi Carolina?
- Ya, Bibi Carolina.
571
00:56:31,270 --> 00:56:32,431
Dia tinggal di Amerika.
572
00:56:32,431 --> 00:56:34,009
Aku tidak bertemu dia
sejak aku kecil.
573
00:56:34,010 --> 00:56:35,321
Ya!
574
00:56:35,640 --> 00:56:37,809
Jangan khawatir.
Kamu akan aman di sana.
575
00:56:37,810 --> 00:56:40,809
Dari siapa? Dari Vicente?
576
00:56:40,810 --> 00:56:42,064
Ya, dari Vicente.
577
00:56:42,064 --> 00:56:44,449
Bagaimana aku tahu pasti kamu
mengatakan yang sebenarnya?
578
00:56:44,450 --> 00:56:47,019
Bahkan jika benar begitu, dan benar
dia menghancurkan hidupmu,
579
00:56:47,020 --> 00:56:49,401
dia selalu membuat
hidupku menyenangkan.
580
00:56:49,520 --> 00:56:51,674
- Dia membunuh ibumu.
- Kamu tidak tahu pasti itu.
581
00:56:51,674 --> 00:56:54,499
- Kamu tak punya bukti.
- Ibumu datang menemuiku di penjara,
582
00:56:54,500 --> 00:56:57,029
memberitahuku dia akan
membawamu dan lari.
583
00:56:57,030 --> 00:56:58,529
Tiga minggu kemudian,
dia meninggal,
584
00:56:58,530 --> 00:57:00,529
dan kamu pikir itu
suatu kebetulan?
585
00:57:00,530 --> 00:57:01,650
Aku kenal lelaki itu, oke?
586
00:57:01,650 --> 00:57:04,169
- Aku tahu dia mampu berbuat apa.
- Begitupun aku!
587
00:57:04,170 --> 00:57:06,267
Sepanjang hidupku.
Dan tahukah kamu?
588
00:57:06,267 --> 00:57:08,309
Kehidupan yang
sebenarnya aku sukai.
589
00:57:08,310 --> 00:57:09,909
Aku suka tempat tinggalku.
Aku suka sekolahku.
590
00:57:09,910 --> 00:57:11,579
Aku suka teman-temanku.
591
00:57:11,580 --> 00:57:13,709
Dan aku sudah punya rencana
besar untuk hidupku.
592
00:57:13,710 --> 00:57:15,359
Apa rencanamu, hmm?
593
00:57:15,359 --> 00:57:18,049
Apa maksudnya
"mengantarkanku dengan selamat"?
594
00:57:18,050 --> 00:57:20,440
Apa kamu hanya akan
mencampakkanku pada bibi-bibiku?
595
00:57:20,440 --> 00:57:23,960
Pergi lagi, bahkan tidak
berusaha menjadi ayah yang baik!
596
00:57:30,130 --> 00:57:34,200
Kamu tahu? Mungkin kamu benar.
597
00:57:36,200 --> 00:57:38,399
Aku menghabiskan sepanjang
hidupmu di sel penjara, kan?
598
00:57:38,400 --> 00:57:42,494
Tahu apa juga aku tentang
menjadi seorang ayah?
599
00:57:42,710 --> 00:57:45,449
Bibi Carolina, dia wanita yang baik.
600
00:57:45,450 --> 00:57:48,249
Dia akan memberimu
kehidupan yang baik.
601
00:57:48,250 --> 00:57:50,327
Aku punya kehidupan yang baik.
602
00:57:50,720 --> 00:57:52,464
Aku punya kehidupan yang baik...
603
00:57:52,764 --> 00:57:54,994
tanpamu di dalamnya.
604
00:57:59,730 --> 00:58:00,762
Oke.
605
00:58:00,762 --> 00:58:02,759
Kamu tidak peduli padaku.
606
00:58:02,760 --> 00:58:04,769
Ini semua tentangmu, bukan?
607
00:58:04,770 --> 00:58:07,629
Kamu dan dendam pribadimu
dengan Vicente.
608
00:58:07,630 --> 00:58:09,314
Hei!
609
00:58:10,400 --> 00:58:11,796
Hei!
610
00:58:12,640 --> 00:58:13,467
Hei.
611
00:58:13,491 --> 00:58:14,368
Jangan sentuh aku!
612
00:58:14,368 --> 00:58:17,030
- Persetan denganmu!
- Elisa!
613
00:58:18,710 --> 00:58:20,610
Pergi kamu.
614
00:58:21,080 --> 00:58:22,329
Pergi kamu.
615
00:58:22,329 --> 00:58:25,884
Pergi sana, pergi, pergi!
616
00:58:27,890 --> 00:58:31,114
Hei, hei, hei!
Sial.
617
00:58:38,430 --> 00:58:39,871
Anjrit!
618
00:58:47,640 --> 00:58:49,440
Hei, berhenti.
619
00:59:40,190 --> 00:59:41,591
Sial.
620
00:59:48,070 --> 00:59:49,599
Siapa saja?
621
00:59:54,280 --> 00:59:57,772
Siapa saja? Siapa saja!
622
00:59:59,168 --> 01:00:00,197
Anjrit!
623
01:00:19,430 --> 01:00:21,216
Elisa!
624
01:00:30,110 --> 01:00:32,858
Apa yang kamu lihat, hmm?
625
01:00:45,690 --> 01:00:51,870
Sudahkah kamu memberikan dirimu
hadiah minggu ini, Elisa?
626
01:00:54,130 --> 01:00:55,624
Aku tidak suka apel.
627
01:00:56,970 --> 01:00:59,958
Sudahkah kamu mencoba apel ini?
628
01:01:03,240 --> 01:01:04,935
Aku tidak lapar.
629
01:01:06,150 --> 01:01:08,297
Satu gigitan saja.
630
01:01:12,950 --> 01:01:14,427
Berikan padaku.
631
01:01:35,610 --> 01:01:37,677
Persetan denganmu, psikopat!
632
01:01:42,950 --> 01:01:44,582
[Kris] Elisa!
633
01:01:45,646 --> 01:01:46,719
Kris!
634
01:01:46,890 --> 01:01:49,576
- Elisa, kamu di mana?
- Kris!
635
01:01:50,465 --> 01:01:51,731
Kris!
636
01:01:51,960 --> 01:01:53,053
Elisa?
637
01:01:53,130 --> 01:01:55,199
Oh, Kris, Kris!
638
01:01:55,200 --> 01:01:56,450
Di belakangmu.
639
01:01:56,906 --> 01:01:58,244
Elisa, merunduk!
640
01:01:58,330 --> 01:02:01,080
Minggir! Cepat!
641
01:02:30,830 --> 01:02:33,999
Apa kamu menganggap dirimu
seorang penembak jitu?
642
01:02:34,000 --> 01:02:35,379
Jangan.
643
01:02:37,670 --> 01:02:39,003
Lepaskan dia.
644
01:02:39,003 --> 01:02:41,566
Meski jika kamu
menembak otakku,
645
01:02:41,566 --> 01:02:45,240
otot-otot akan berkedut
dan menarik pelatuknya.
646
01:02:50,220 --> 01:02:51,919
Kamu ingin tahu?
647
01:02:52,220 --> 01:02:53,453
Oke.
648
01:02:53,890 --> 01:02:57,960
Pada hitungan ketiga, kamu tembaklah.
Kalau tidak, aku yang tembak.
649
01:02:59,930 --> 01:03:03,929
Satu, dua, tiga.
650
01:03:03,930 --> 01:03:05,385
Oke!
651
01:03:06,930 --> 01:03:07,985
Oke!
652
01:03:10,540 --> 01:03:12,339
Tolong jangan sakiti dia.
653
01:03:12,340 --> 01:03:15,240
Jangan sakiti dia. Tolong.
654
01:03:15,940 --> 01:03:17,810
Berjalan ke arahku.
655
01:03:21,080 --> 01:03:23,330
- Tidak.
- Berbaring di lantai.
656
01:03:23,480 --> 01:03:25,413
Tidak apa-apa.
657
01:03:29,320 --> 01:03:31,929
- Tidak apa-apa.
- Tangan di belakang punggung.
658
01:03:31,953 --> 01:03:33,390
Tidak.
659
01:03:34,590 --> 01:03:35,890
Bagus.
660
01:03:38,030 --> 01:03:40,770
Ayo pergi, ayo.
661
01:03:46,410 --> 01:03:49,090
Turuti yang dia katakan, oke?
662
01:04:12,100 --> 01:04:13,469
Kris.
663
01:04:14,600 --> 01:04:15,997
Kris.
664
01:04:17,000 --> 01:04:18,800
Aku minta maaf.
665
01:04:19,270 --> 01:04:23,040
Tidak, tidak, tidak,
itu bukan salahmu.
666
01:04:23,740 --> 01:04:25,910
Tidak!
667
01:04:26,776 --> 01:04:27,776
Astaga...
668
01:04:32,120 --> 01:04:33,725
Siapa kamu?
669
01:04:35,420 --> 01:04:37,319
Siapa kamu sebenarnya?
670
01:04:37,320 --> 01:04:40,230
Aku yang tanyakan itu, penculik.
671
01:04:40,590 --> 01:04:42,445
Siapa kamu?
672
01:04:43,460 --> 01:04:45,129
Persetan denganmu, orang aneh.
673
01:04:45,130 --> 01:04:49,584
Tidak! Tidak!
674
01:04:50,600 --> 01:04:52,400
Siapa kamu?
675
01:04:55,380 --> 01:04:56,447
Siapa kamu?
676
01:04:56,447 --> 01:04:58,505
Tidak!
677
01:05:01,950 --> 01:05:03,880
Siapa kamu?
678
01:05:09,790 --> 01:05:11,689
Siapa kamu?
679
01:05:11,690 --> 01:05:13,605
Dia ayahku!
680
01:05:23,500 --> 01:05:26,340
Vicente ayahmu.
681
01:05:27,670 --> 01:05:29,540
Bukan.
682
01:05:32,750 --> 01:05:35,210
Dia ayah kandungku.
683
01:05:36,920 --> 01:05:38,720
Menarik.
684
01:05:45,960 --> 01:05:48,730
Apa yang akan kamu
lakukan padanya?
685
01:05:49,060 --> 01:05:51,260
Kompensasi.
686
01:06:28,800 --> 01:06:31,570
Lama tak bertemu kamu, sobat.
687
01:06:33,910 --> 01:06:35,710
Berikan senjatamu.
688
01:06:39,050 --> 01:06:41,919
Aku mustinya membunuhmu saat itu.
689
01:06:42,020 --> 01:06:43,079
Kamu butuh aku.
690
01:06:43,180 --> 01:06:44,436
Apa?
691
01:06:45,120 --> 01:06:47,290
Kamu membutuhkan aku.
692
01:06:47,490 --> 01:06:49,490
Aku tidak melihatnya.
693
01:06:50,660 --> 01:06:52,460
Aku tidak melihatnya.
694
01:06:53,460 --> 01:06:56,100
Kita berdua ingin
mendapatkan Elisa kembali,
695
01:06:57,100 --> 01:06:59,970
tapi kamu ingin
menikmati ini, kan?
696
01:07:00,270 --> 01:07:03,269
Aku tidak peduli soal itu.
697
01:07:03,270 --> 01:07:05,139
Aku hanya peduli jika
dia selamat.
698
01:07:05,140 --> 01:07:07,769
Aku akan berjuang mati-matian
untuknya. Kamu tahu aku.
699
01:07:07,770 --> 01:07:12,640
Dia bukan anakmu.
Aku yang membesarkannya.
700
01:07:38,740 --> 01:07:40,679
Turunkan dia.
701
01:07:52,710 --> 01:07:55,350
Bantu dia!
702
01:08:00,680 --> 01:08:02,960
Kamu membunuhnya,
dasar bajingan!
703
01:08:12,480 --> 01:08:14,206
Habisi saja?
704
01:08:27,990 --> 01:08:31,159
Aku tidak membunuhnya.
Itu saja yang perlu kamu tahu.
705
01:08:31,160 --> 01:08:34,023
Persetan denganmu.
Kamu ambil dia dariku.
706
01:08:34,023 --> 01:08:36,299
Ketika dia akhirnya
mendengar omong kosongmu
707
01:08:36,323 --> 01:08:38,399
dan coba meninggalkanmu,
kamu membunuhnya.
708
01:08:38,400 --> 01:08:40,315
Akui saja.
709
01:08:40,700 --> 01:08:44,599
Aku mengambilnya darimu karena
itulah yang kita lakukan.
710
01:08:44,700 --> 01:08:47,109
Kita mengambil apa
yang kita inginkan.
711
01:08:47,110 --> 01:08:49,779
Kita merampok bank, Vicente.
712
01:08:49,780 --> 01:08:53,179
Dan aku merampokmu.
Itulah jati diri kita.
713
01:08:53,180 --> 01:08:54,849
Apa yang kamu harapkan?
714
01:08:54,850 --> 01:08:57,380
Kehormatan di antara
maling, bajingan?
715
01:08:59,420 --> 01:09:01,349
Kamu renggut semuanya dariku.
716
01:09:01,350 --> 01:09:04,890
Itu karena aku
menginginkan semuanya.
717
01:09:05,430 --> 01:09:07,590
Sederhana.
718
01:09:07,960 --> 01:09:10,630
Dulu kamu mengerti itu.
719
01:09:12,900 --> 01:09:14,291
Halo?
720
01:09:17,100 --> 01:09:18,398
Ya.
721
01:09:18,700 --> 01:09:20,737
[El Corvo]
Kamu menemukan hadiahku?
722
01:09:21,040 --> 01:09:22,546
- Ya.
- Bagus.
723
01:09:22,546 --> 01:09:25,780
Ingat saat kamu
mencoba membunuhku?
724
01:09:26,780 --> 01:09:29,379
- Ya.
- Aku akan menunggu.
725
01:09:29,380 --> 01:09:32,419
Oh, sebelum aku lupa,
726
01:09:32,420 --> 01:09:34,419
tolong sampaikan terima
kasih kepada tangan kananmu
727
01:09:34,420 --> 01:09:37,420
telah memberitahuku kalau
gadis itu disayembarakan.
728
01:09:52,460 --> 01:09:54,710
Pengkhianat sialan!
729
01:10:01,180 --> 01:10:03,620
Aku tahu di mana dia.
730
01:10:07,290 --> 01:10:09,690
Siapa psikopat itu?
731
01:10:10,990 --> 01:10:13,360
Ini bukan tentang uang, kan?
732
01:10:13,530 --> 01:10:15,499
Ini masalah pribadi baginya.
733
01:10:15,500 --> 01:10:17,660
Kamu cari masalah
dengannya juga?
734
01:10:18,600 --> 01:10:20,566
Aku mempekerjakan dia
untuk suatu pekerjaan.
735
01:10:20,566 --> 01:10:23,940
Dia sangat direkomendasikan,
seorang profesional.
736
01:10:24,070 --> 01:10:27,339
Namun dia melampaui
apa yang dibutuhkan,
737
01:10:27,640 --> 01:10:29,540
melewati batas.
738
01:10:30,310 --> 01:10:33,356
Kamu mencoba menyelesaikan
semua yang belum selesai, kan?
739
01:10:33,356 --> 01:10:35,045
Tapi kamu gagal.
740
01:10:35,045 --> 01:10:39,049
Kami menembak bajingan itu
dengan anak panah bius
741
01:10:39,050 --> 01:10:41,889
yang dapat melumpuhkan
seekor gajah jantan.
742
01:10:41,890 --> 01:10:43,959
Dia dibawa ke lokasi terpencil
743
01:10:43,960 --> 01:10:46,529
dan dijaga oleh 15 orang
anak buah terbaikku.
744
01:10:46,530 --> 01:10:48,689
Aku sendiri ingin membunuhnya.
745
01:10:48,690 --> 01:10:50,660
Ketika aku tiba,
746
01:10:50,730 --> 01:10:53,969
aku mendapati semua
anak buahku mati.
747
01:10:53,970 --> 01:10:57,440
Tangannya yang terputus
masih terborgol ke pagar.
748
01:10:57,540 --> 01:11:02,040
Mereka pasti hanya memborgol
salah satu tangannya, bodoh.
749
01:11:03,040 --> 01:11:06,200
Kemauan macam apa yang
dibutuhkan untuk melakukan itu?
750
01:11:06,980 --> 01:11:11,009
Untuk membuat pilihan itu,
untuk melaksanakannya.
751
01:11:11,009 --> 01:11:15,481
Dan sekarang, dia lebih seperti
mitos ketimbang manusia.
752
01:11:17,090 --> 01:11:19,390
Setan yang tak pernah mati.
753
01:11:20,990 --> 01:11:25,200
Sekarang dia bersamanya, karenamu.
754
01:12:10,110 --> 01:12:13,090
Apa yang terjadi?
Apa rencananya?
755
01:12:14,880 --> 01:12:17,379
Dia tidak mengharapkanmu.
756
01:12:17,380 --> 01:12:19,719
Kamu datang dari belakang,
757
01:12:19,720 --> 01:12:21,788
seperti dulu.
758
01:12:22,290 --> 01:12:25,160
Kamu akan memberiku senjata?
759
01:12:28,780 --> 01:12:32,120
Menyebarlah. Temukan putriku!
760
01:13:27,320 --> 01:13:29,750
[Vicente] Flaco?
761
01:13:30,490 --> 01:13:32,158
Flaco!
762
01:13:32,830 --> 01:13:33,887
Anjrit.
763
01:14:24,010 --> 01:14:25,910
Dimana dia?
764
01:14:26,550 --> 01:14:28,923
Nanti juga tahu.
765
01:14:29,380 --> 01:14:30,998
Jalan.
766
01:14:38,760 --> 01:14:41,223
Elisa, Elisa.
767
01:14:41,630 --> 01:14:45,285
Elisa, Elisa, hei.
768
01:14:47,070 --> 01:14:48,269
Elisa, Elisa.
769
01:14:48,270 --> 01:14:50,415
Ayah.
770
01:14:51,900 --> 01:14:53,740
Ayah.
771
01:15:01,080 --> 01:15:03,412
Kamu akan membutuhkannya.
772
01:15:19,320 --> 01:15:21,664
Tetap tenang, sayang!
773
01:15:25,000 --> 01:15:26,914
Cepatlah!
774
01:15:28,790 --> 01:15:31,290
Tetap tenang!
775
01:15:55,630 --> 01:15:56,630
776
01:16:12,120 --> 01:16:13,177
Sialan!
777
01:16:56,300 --> 01:16:58,860
Gadis itu tidak ada
hubungannya dengan ini.
778
01:16:59,119 --> 01:17:00,899
Kamu lepaskan dia.
779
01:17:00,900 --> 01:17:03,574
Maaf. Aku membutuhkannya.
780
01:17:03,574 --> 01:17:05,360
Aku tidak peduli
dengan apa yang terjadi
781
01:17:05,360 --> 01:17:08,514
antara kamu dan Vicente, oke?
Lepaskan dia!
782
01:17:51,080 --> 01:17:54,549
Kamu pikir Vicente membunuhnya.
783
01:17:54,550 --> 01:17:57,420
Mereka menyewaku untuk
membuat dia menghilang.
784
01:17:58,090 --> 01:17:59,894
Aku menikmatinya.
785
01:18:30,750 --> 01:18:31,959
Sial.
786
01:18:56,550 --> 01:18:59,319
Dia ingin membuatnya
terlihat seperti bunuh diri.
787
01:18:59,320 --> 01:19:02,789
Dan ya, aku terbawa suasana.
788
01:19:02,790 --> 01:19:04,766
Bersenang-senang.
789
01:19:05,160 --> 01:19:08,590
Namun pada akhirnya,
aku adalah siapa aku.
790
01:19:09,560 --> 01:19:12,999
Sekarang, Vicente harus mengorbankan
apa yang dia cintai
791
01:19:13,000 --> 01:19:15,600
untuk mengetahui
bagaimana rasanya.
792
01:19:23,840 --> 01:19:27,228
Tidak, tidak, tidak, tidak!
793
01:19:48,670 --> 01:19:51,272
TIDAAAAK!
794
01:19:51,600 --> 01:19:54,140
Tidak, tidak!
795
01:19:57,310 --> 01:19:58,926
TIDAK!
796
01:21:09,720 --> 01:21:11,129
Anjrit.
797
01:22:12,380 --> 01:22:13,549
Tidak!
798
01:22:13,550 --> 01:22:14,949
Elisa!
799
01:22:15,050 --> 01:22:18,459
Kris, tolong!
800
01:22:18,750 --> 01:22:20,107
Tidak!
801
01:22:20,131 --> 01:22:23,592
Tolong aku. Aku tak
bisa menghentikannya!
802
01:22:35,840 --> 01:22:37,268
TIDAK!
803
01:22:42,440 --> 01:22:45,610
Hentikan.
Hentikan itu, dasar bajingan.
804
01:22:48,610 --> 01:22:50,437
Beritahu dia bagaimana
kamu melakukannya,
805
01:22:50,437 --> 01:22:52,900
dan aku beritahu cara
menghentikan crane-nya.
806
01:22:52,900 --> 01:22:57,609
Sayang... putriku...
maafkan ayah.
807
01:22:57,610 --> 01:22:59,619
Ayah harus menghentikan ibumu,
808
01:22:59,620 --> 01:23:02,277
karena dia ingin
mengambilmu dariku.
809
01:23:03,560 --> 01:23:04,659
Apa yang kamu katakan?
810
01:23:04,960 --> 01:23:06,399
Aku mencoba mencegah ibumu
811
01:23:06,400 --> 01:23:10,239
membawamu pergi dariku.
Kamu mengerti?
812
01:23:10,240 --> 01:23:12,590
Dia akan memisahkan aku darimu.
813
01:23:12,590 --> 01:23:14,395
Aku tak bisa membiarkan
hal itu terjadi.
814
01:23:14,395 --> 01:23:15,950
Tidak!
815
01:23:16,380 --> 01:23:18,686
Kamu harus mengatakannya.
816
01:23:18,940 --> 01:23:20,165
Katakan!
817
01:23:21,050 --> 01:23:24,450
Baiklah, aku membayarmu
untuk membunuhnya.
818
01:23:24,650 --> 01:23:26,289
Apa kamu senang sekarang?
819
01:23:26,290 --> 01:23:29,102
- Itukah yang kamu inginkan?
- Tidak!
820
01:23:29,550 --> 01:23:33,041
Hentikan benda
sialan itu sekarang juga!
821
01:23:33,090 --> 01:23:35,940
Tolong, hentikan benda sialan itu.
Tolong.
822
01:23:37,000 --> 01:23:38,936
Lantai pertama.
823
01:23:39,160 --> 01:23:42,152
Kurasa kamu tak punya
waktu untuk sampai ke sana.
824
01:23:44,926 --> 01:23:47,551
Tidak!
825
01:23:48,085 --> 01:23:49,296
TIDAK!
826
01:23:50,780 --> 01:23:53,210
Elisa, berlian.
827
01:23:54,080 --> 01:23:56,059
Berliannya.
828
01:24:09,230 --> 01:24:11,837
Tidak tidak tidak!
829
01:24:12,830 --> 01:24:14,875
Tidak, tidak!
830
01:24:31,950 --> 01:24:34,254
TIDAK!
831
01:24:46,770 --> 01:24:48,970
Tidak, tidak, tidak, tidak.
832
01:24:49,400 --> 01:24:52,440
Kris, Kris, dengarkan aku.
833
01:24:52,740 --> 01:24:54,106
Kris, Kris.
834
01:24:54,940 --> 01:24:57,280
Tidak, kumohon.
835
01:25:01,580 --> 01:25:05,306
Tolong jangan mati, Kris.
836
01:25:08,390 --> 01:25:09,882
Kris.
837
01:25:10,260 --> 01:25:12,060
Elisa.
838
01:25:12,390 --> 01:25:14,260
- Kumohon.
- Lihat aku.
839
01:25:15,260 --> 01:25:18,030
Kris, jangan mati.
840
01:25:18,660 --> 01:25:19,899
Aku minta maaf.
841
01:25:19,900 --> 01:25:22,869
Tidak, tidak, tidak.
842
01:26:29,130 --> 01:26:31,800
Kamu tepati janjimu padanya.
843
01:26:33,810 --> 01:26:35,710
Itu sepadan.
844
01:26:39,610 --> 01:26:41,410
Itu memang sepadan.
845
01:26:43,750 --> 01:26:45,550
Ayah.
846
01:26:52,510 --> 01:27:37,545
NDASERUAG
Banyumas, 15 / 06 / 2025
56457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.