All language subtitles for Diablo.(2025).1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_ind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:11,740 Diterjemahna neng: NDASERUAG 2 00:00:11,741 --> 00:00:15,741 --- Selamat Mendeleng --- 3 00:01:09,710 --> 00:01:11,130 KTP-nya, tolong. 4 00:01:23,560 --> 00:01:25,270 Silakan. 5 00:01:31,980 --> 00:01:33,530 SELAMAT DATANG DI COLUMBIA 6 00:01:33,740 --> 00:01:35,530 HAL-HAL BAIK TIDAK BERTAHAN LAMA 7 00:01:46,080 --> 00:01:48,510 Aku sampai dua menit lagi. 8 00:02:37,240 --> 00:02:39,310 Mana uangnya? 9 00:02:43,950 --> 00:02:46,492 Kamu sudah dibayar penuh. 10 00:02:47,024 --> 00:02:48,757 Kesepakatan telah berubah. 11 00:02:50,320 --> 00:02:52,760 Aku ingin semuanya. 12 00:03:01,870 --> 00:03:05,500 Berikan uangnya pada orang itu. 13 00:03:06,940 --> 00:03:09,440 Aku rasa tidak. 14 00:04:03,584 --> 00:04:08,235 SETAN 15 00:05:05,000 --> 00:05:08,991 LEONOR PIAMONTE 1986 - 2019 16 00:06:40,280 --> 00:06:41,947 Terima kasih. 17 00:06:42,210 --> 00:06:44,112 Aku akan membukanya. 18 00:06:49,180 --> 00:06:51,600 Hei, ayah di sini. 19 00:06:53,361 --> 00:06:54,361 Halo, sayang. 20 00:06:54,760 --> 00:06:56,550 Halo, Ayah. 21 00:06:56,850 --> 00:06:59,440 Ayah sangat merindukanmu hari ini. 22 00:07:00,000 --> 00:07:01,900 Apa kabar hari ini? 23 00:07:02,170 --> 00:07:03,469 Seperti biasa. 24 00:07:03,470 --> 00:07:05,739 Seperti biasa? 25 00:07:05,740 --> 00:07:08,326 Hei... sayang. 26 00:07:12,080 --> 00:07:13,696 Oke. 27 00:07:14,250 --> 00:07:15,849 Ayah ngadain pesta di sini minggu depan 28 00:07:15,850 --> 00:07:18,759 untuk beberapa calon mitra bisnis, 29 00:07:18,760 --> 00:07:21,760 dan ayah ingin kamu hadir. 30 00:07:21,990 --> 00:07:23,859 Apa harus? 31 00:07:23,860 --> 00:07:24,700 Ya. 32 00:07:24,700 --> 00:07:26,399 - Tidak, tidak! - Kamu bicara dengan siapa? 33 00:07:26,400 --> 00:07:27,655 Bukan siapa-siapa. 34 00:07:27,679 --> 00:07:29,937 - Jangan! - Coba Ayah lihat! 35 00:07:30,000 --> 00:07:32,230 - Felipe. - Jangan! 36 00:07:32,430 --> 00:07:34,600 Felipe? Aku ayah Elisa. 37 00:07:34,850 --> 00:07:36,719 - Jangan dengarkan dia. - Dengarkan aku, nak. 38 00:07:36,720 --> 00:07:39,880 Apapun yang kamu lakukan padanya, aku akan melakukannya padamu. 39 00:07:39,904 --> 00:07:41,363 Dah! 40 00:07:45,080 --> 00:07:47,879 Ibumu sangat pandai dalam hal pesta. 41 00:07:47,880 --> 00:07:49,950 Ayah tidak. Kamu tahu itu. 42 00:07:51,020 --> 00:07:53,459 Hei sayang, tunggu. 43 00:07:53,460 --> 00:07:56,789 Ya, aku bisa lihat ayah manusia gua. 44 00:07:56,790 --> 00:07:59,660 Ya, ayah yang terburuk. 45 00:08:01,300 --> 00:08:04,780 Dan selalu membantu ada wanita cantik didekat ayah, sepertimu. 46 00:08:05,740 --> 00:08:07,139 Jadi aku hadir bukan karena otakku? 47 00:08:07,140 --> 00:08:09,439 - Ya. - Atau kecerdasanku yang amat tajam. 48 00:08:09,440 --> 00:08:11,809 Ya, kamu bisa membawanya. 49 00:08:11,810 --> 00:08:14,840 Mungkin jangan kamu pakai saja, oke? 50 00:08:16,650 --> 00:08:17,909 Apa itu ya? 51 00:08:17,910 --> 00:08:21,049 - Mm. - Apa itu ya? 52 00:08:21,050 --> 00:08:22,843 Tentu. 53 00:08:23,020 --> 00:08:24,660 Tapi Ayah berutang padaku. 54 00:08:25,060 --> 00:08:27,660 Ayah berutang seluruh hidup ayah padamu. 55 00:08:53,780 --> 00:08:56,441 Dah, Carlos. 56 00:09:23,880 --> 00:09:28,180 Baiklah Tuan, waktunya tutup. 57 00:09:31,220 --> 00:09:33,520 Sudahkah kamu mencoba kue ini? 58 00:09:36,690 --> 00:09:39,055 Aku sangat menyukainya. 59 00:09:39,360 --> 00:09:42,500 Aku membawa pulang sepotong kalau ada sisa. 60 00:09:48,870 --> 00:09:51,410 Sudahkah kamu mencoba kue ini? 61 00:09:52,480 --> 00:09:54,280 Belum. 62 00:09:54,480 --> 00:09:55,679 Tidak hari ini, Tuan. 63 00:09:55,680 --> 00:09:58,610 Bukan yang ini. 64 00:09:59,820 --> 00:10:03,520 Kamu sudah kasih dirimu hadiah minggu ini, 65 00:10:04,820 --> 00:10:08,860 - Alex? - Maaf Tuan, tetapi saya harus tutup. 66 00:10:09,560 --> 00:10:11,126 Duduk. 67 00:10:16,730 --> 00:10:18,770 Dengarkan aku. 68 00:10:20,400 --> 00:10:24,939 Kamu harus belajar memberi hadiah ke dirimu sendiri seminggu sekali. 69 00:10:24,940 --> 00:10:27,480 Hidup ini lebih pendek dari yang kamu kira. 70 00:10:29,710 --> 00:10:32,791 Dan hal-hal kecil adalah hal-hal yang benar-benar penting. 71 00:10:35,690 --> 00:10:38,550 Tolong jangan sakiti saya. 72 00:10:43,630 --> 00:10:45,076 Buka. 73 00:10:47,130 --> 00:10:48,648 Ah. 74 00:10:58,780 --> 00:11:00,586 Mm. 75 00:11:06,150 --> 00:11:07,590 Enak? 76 00:11:09,150 --> 00:11:11,450 Terima kasih, Alex. 77 00:12:02,110 --> 00:12:05,480 Polisi! Angkat tanganmu! 78 00:12:06,160 --> 00:12:08,149 Apa yang terjadi? 79 00:12:09,450 --> 00:12:12,670 Dia memasukkan pisau ke dalam mulutku. 80 00:12:13,210 --> 00:12:16,050 Baiklah, tapi apa dia menyakitimu? 81 00:12:16,290 --> 00:12:19,259 Apa itu tidak cukup? 82 00:12:27,730 --> 00:12:29,772 Keluar. 83 00:12:30,330 --> 00:12:31,716 Sekarang! 84 00:12:45,820 --> 00:12:48,960 Kenapa kamu melepasnya? 85 00:12:48,990 --> 00:12:51,663 Atas dasar apa aku menangkapnya? 86 00:12:58,090 --> 00:12:59,772 Terima kasih sudah datang. 87 00:12:59,796 --> 00:13:01,796 - Aku tak tahu mesti SMS ke siapa lagi. - Tidak apa-apa. 88 00:13:02,170 --> 00:13:06,130 Tapi sudah kubilang, kamu jangan bekerja sendirian di lingkungan ini. 89 00:13:25,350 --> 00:13:28,022 Aku bisa mengantarmu pulang, Alex. 90 00:13:56,950 --> 00:13:58,916 Tidak! Sialan. 91 00:14:00,260 --> 00:14:01,229 Tidak. 92 00:14:04,930 --> 00:14:06,671 Tidak, tidak, tidak. 93 00:14:07,000 --> 00:14:09,030 Wiper sekarang. 94 00:14:10,930 --> 00:14:13,650 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 95 00:14:20,085 --> 00:14:21,751 Bajingan betul kamu, ya?! 96 00:14:31,943 --> 00:14:33,003 Anjrit. 97 00:14:56,210 --> 00:14:58,279 Ah! Tidak, apa-apaan ini! 98 00:14:58,280 --> 00:15:00,750 Ah, tolong aku! 99 00:15:03,550 --> 00:15:04,983 Ah! Ah! 100 00:15:31,810 --> 00:15:33,382 Kamu. 101 00:15:33,980 --> 00:15:36,120 Kamulah celahnya, 102 00:15:36,520 --> 00:15:39,390 celah pada baju zirah. 103 00:15:40,160 --> 00:15:44,910 Kamu membuka pintu dan dia diculik. 104 00:15:48,260 --> 00:15:50,050 Siapa dia? 105 00:15:50,050 --> 00:15:52,770 Saya tak tahu. Dia hanya seorang gelandangan. 106 00:15:56,850 --> 00:15:59,218 _ 107 00:16:00,648 --> 00:16:02,519 Seperti apa dia? 108 00:16:03,350 --> 00:16:06,780 Saya tak dapat melihat wajahnya. 109 00:16:09,620 --> 00:16:12,659 Dan kamu berharap aku percaya kalau seorang gelandangan tunawisma, 110 00:16:12,860 --> 00:16:15,259 yang wajahnya tidak bisa kamu lihat, 111 00:16:15,260 --> 00:16:17,359 berjalan menyeberang jalan... 112 00:16:17,360 --> 00:16:19,759 dari bank makanan lokal sialan itu... 113 00:16:19,760 --> 00:16:22,929 dan memutuskan seorang diri 114 00:16:22,930 --> 00:16:25,580 melumpuhkan dua pengawal bersenjata. 115 00:16:25,580 --> 00:16:30,060 Dan menculik putriku tanpa alasan, bajingan?! 116 00:16:52,400 --> 00:16:56,130 Aku ingin semua gangster sialan, 117 00:16:56,170 --> 00:17:01,433 penipu, pelacur, penjahat, dan bajingan di jalanan, 118 00:17:01,433 --> 00:17:04,840 menjadi mata dan telingaku! 119 00:17:08,510 --> 00:17:10,340 Jumlah yang signifikan. 120 00:17:10,340 --> 00:17:14,145 Aku ingin dia kembali sekarang! Sekarang! 121 00:17:25,830 --> 00:17:27,700 Ah! Hentikan! 122 00:17:28,030 --> 00:17:30,150 Hentikan! 123 00:17:30,300 --> 00:17:32,670 Hentikan mobilnya! 124 00:17:58,381 --> 00:18:00,128 Ah. Ah! 125 00:18:01,930 --> 00:18:04,370 Hei! Hei! 126 00:18:05,470 --> 00:18:08,799 - Hei, berhenti berlari! - Ah, tidak! Ah. 127 00:18:08,800 --> 00:18:09,576 Tolong! 128 00:18:09,576 --> 00:18:12,009 Aku hanya ingin berbicara denganmu, oke? 129 00:18:12,010 --> 00:18:13,025 Hei! 130 00:18:14,880 --> 00:18:16,488 Berhenti berlari. 131 00:18:16,810 --> 00:18:18,169 Hei! 132 00:18:19,650 --> 00:18:22,693 Hei, berhenti berlari. 133 00:18:23,990 --> 00:18:26,989 Baiklah, tenanglah. Berhenti berlari, oke? 134 00:18:26,990 --> 00:18:29,190 Kamu bisa berbahasa Inggris? 135 00:18:29,860 --> 00:18:32,140 - Kamu bisa berbahasa Inggris? - Ya! 136 00:18:33,030 --> 00:18:35,173 Kamu haus? 137 00:18:35,570 --> 00:18:37,561 Aku tak mau minum itu. Kamu mungkin mau membiusku. 138 00:18:37,600 --> 00:18:39,811 Aku tidak hendak membiusmu. 139 00:18:39,835 --> 00:18:41,339 Itu, jika kamu menginginkannya. 140 00:18:41,340 --> 00:18:43,109 Dan jangan lari ke mana pun, oke? 141 00:18:43,110 --> 00:18:44,910 Aku hanya... 142 00:18:45,310 --> 00:18:47,879 Aku ingin kamu melihat sesuatu. 143 00:18:47,880 --> 00:18:49,681 Kamu melihatnya? 144 00:18:51,780 --> 00:18:53,420 Lihatlah. Oke. 145 00:18:54,680 --> 00:18:56,885 Lihatlah itu. 146 00:19:01,420 --> 00:19:02,759 Aku berteman dengan ibumu. 147 00:19:02,760 --> 00:19:05,330 Itu terjadi sebelum kamu lahir. 148 00:19:11,930 --> 00:19:13,147 Selamat. 149 00:19:13,188 --> 00:19:14,839 Tapi sekarang, kamu seorang penculik gila. 150 00:19:15,140 --> 00:19:17,969 Kamu mengunciku di bagasi mobil! Kamu benar-benar gila! 151 00:19:17,970 --> 00:19:20,979 Tenanglah, tenanglah. Aku di sini bukan untuk menyakitimu. 152 00:19:20,980 --> 00:19:22,309 Aku tidak percaya padamu. 153 00:19:22,310 --> 00:19:24,409 Kamu bisa percaya padaku. Lihat aku. 154 00:19:24,410 --> 00:19:28,350 Ibumu, dia mengirimku ke sini untuk menjemputmu. 155 00:19:28,620 --> 00:19:29,740 Omong kosong. 156 00:19:29,740 --> 00:19:32,389 Ibuku sudah meninggal lima tahun yang lalu! 157 00:19:32,390 --> 00:19:34,163 Aku tahu. 158 00:19:34,620 --> 00:19:36,559 Ibumu membuatku berjanji... 159 00:19:36,560 --> 00:19:39,467 jika sesuatu terjadi padanya, aku akan menemukanmu 160 00:19:39,467 --> 00:19:43,630 dan aku akan datang membawamu pergi dari Vicente. 161 00:19:46,170 --> 00:19:47,439 Apa yang menahanmu? 162 00:19:47,440 --> 00:19:48,776 Ceritanya panjang. 163 00:19:48,776 --> 00:19:51,909 Dengar, aku minta maaf telah menguncimu di bagasi mobil, oke? 164 00:19:51,910 --> 00:19:52,838 Aku tidak punya pilihan. 165 00:19:52,838 --> 00:19:56,279 Aku hanya perlu menjaga jarak sejauh mungkin antara kita dan kota. 166 00:19:56,280 --> 00:19:58,380 Aku minta maaf atas hal itu. 167 00:19:59,850 --> 00:20:01,879 - Tapi aku mengatakan yang sebenarnya. - Buktikan! 168 00:20:02,620 --> 00:20:04,785 Tentu. Nanti. 169 00:20:04,785 --> 00:20:06,819 Tetapi sekarang, kita harus kembali ke dalam mobil itu. 170 00:20:06,820 --> 00:20:09,245 Aku tak akan pergi ke mana pun bersamamu. 171 00:20:09,530 --> 00:20:11,330 Kumohon. 172 00:20:11,930 --> 00:20:13,429 Tidak. 173 00:20:13,430 --> 00:20:15,080 Sialan. 174 00:20:21,040 --> 00:20:21,925 Oke. 175 00:20:21,949 --> 00:20:23,173 Sebaiknya kamu tembak aku di sini, 176 00:20:23,173 --> 00:20:26,153 - tapi aku takkan kembali ke mobil! - Kamu ambil senjatanya. 177 00:20:26,153 --> 00:20:29,109 Lihat, aku taruh pistol itu di tanah. 178 00:20:29,110 --> 00:20:31,149 Oke, senjatanya milikmu. 179 00:20:31,150 --> 00:20:32,532 Kamu bisa mengambilnya. 180 00:20:32,532 --> 00:20:34,210 Kamu bisa duduk di kursi belakang kalau mau 181 00:20:34,210 --> 00:20:35,781 dan todongkan senjatanya terus ke arahku. 182 00:20:35,781 --> 00:20:38,149 Aku bahkan tak akan melihatmu, jika kamu tak mau. 183 00:20:38,150 --> 00:20:41,590 Tapi kita harus kembali ke mobil itu sekarang juga! 184 00:20:43,330 --> 00:20:45,129 Kamu mau di sini sepanjang malam? 185 00:20:45,230 --> 00:20:47,760 Ayo, ambil senjatanya! 186 00:20:58,240 --> 00:21:01,909 Kamu ingin aku percaya ini terisi? Persetan denganmu! 187 00:21:01,910 --> 00:21:03,880 Tarik pelatuknya. 188 00:21:06,980 --> 00:21:09,212 Astaga! 189 00:21:11,150 --> 00:21:13,273 Kamu percaya padaku sekarang? 190 00:21:13,273 --> 00:21:17,525 Sekarang, kembali ke mobil... sekarang. 191 00:21:23,000 --> 00:21:25,100 Sekarang, bawa aku pulang. 192 00:21:26,400 --> 00:21:27,433 Itu tidak terjadi. 193 00:21:27,433 --> 00:21:30,686 Ya, terjadi. Putar balik mobilnya atau aku tembak. 194 00:21:30,686 --> 00:21:33,279 Kita berdua tahu kamu tak akan menembak siapa pun. 195 00:21:33,280 --> 00:21:35,744 Sekarang, duduk saja, tenang. 196 00:21:35,744 --> 00:21:37,892 Ini akan menjadi perjalanan melelahkan. 197 00:21:38,250 --> 00:21:42,889 Kamu bilang ibuku memintamu untuk membawaku dari Vicente, ayahku. 198 00:21:42,890 --> 00:21:44,589 Jadi itu berarti kamu tahu siapa dia, kan? 199 00:21:44,590 --> 00:21:45,811 Oh ya, aku tahu persis 200 00:21:45,811 --> 00:21:48,891 - siapa bajingan itu. - Ya, dan kaya dan orang yang berkuasa. 201 00:21:48,891 --> 00:21:51,089 Dan ketika kamu seorang pria kaya dan berkuasa, 202 00:21:51,090 --> 00:21:53,059 kamu melindungi apa yang menjadi milikmu, 203 00:21:53,060 --> 00:21:55,629 yang berarti pelajaran tentang senjata api untuk semuanya, 204 00:21:55,630 --> 00:21:58,192 - terutama gadis kecilnya. - Oke. 205 00:21:58,192 --> 00:22:01,969 Sekarang, putar balik mobilnya atau aku tembak! 206 00:22:01,970 --> 00:22:04,569 Kamu akan menembakku? Serius? Dengan darah dingin? 207 00:22:04,570 --> 00:22:05,909 - Ya. - Kurasa tidak. 208 00:22:05,910 --> 00:22:07,539 Jangan mengujiku. Aku akan melakukannya. 209 00:22:07,540 --> 00:22:08,539 Oh ya, kamu akan melakukannya? 210 00:22:08,540 --> 00:22:10,209 - Ya. - Ya? 211 00:22:10,210 --> 00:22:10,943 - Ya. - Menurutmu begitu? 212 00:22:10,943 --> 00:22:12,315 - Ya sudah tembak. - Aku tidak takut padamu. 213 00:22:12,315 --> 00:22:13,463 Buat dirimu pingsan. 214 00:22:13,463 --> 00:22:16,619 Apa-apaan? Kamu gila? 215 00:22:16,620 --> 00:22:18,589 Astaga! Kamu ngapain? 216 00:22:18,590 --> 00:22:21,559 Oh, begitu! Kamu taruh peluru kosong di magasin, brengsek! 217 00:22:21,560 --> 00:22:23,958 - Kamu benar-benar mau membunuhku? - Bung, kamu menculikku. 218 00:22:23,958 --> 00:22:25,272 Kamu mungkin akan memperkosaku dan membunuhku. 219 00:22:25,272 --> 00:22:28,199 - Tentu saja, aku mau membunuhmu. Bajingan! - Berikan itu padaku! 220 00:22:28,223 --> 00:22:29,799 - Astaga naga. - Persetan denganmu! 221 00:22:29,800 --> 00:22:32,270 Ada apa denganmu? 222 00:22:33,400 --> 00:22:36,009 Oh, bagus sekali. 223 00:22:36,410 --> 00:22:37,606 Anjrit! 224 00:23:01,100 --> 00:23:03,970 Oke, sekarang dengarkan aku. 225 00:23:04,500 --> 00:23:07,369 Aku di sini bukan untuk menyakitimu, oke? 226 00:23:07,370 --> 00:23:09,370 Kamu mengerti itu? 227 00:23:10,370 --> 00:23:12,009 Aku hanya mau mengisi bensin. 228 00:23:12,010 --> 00:23:14,980 Aku akan cepat, lalu kita pergi dari sini. 229 00:23:15,440 --> 00:23:17,240 Lihat aku. 230 00:23:18,680 --> 00:23:20,880 Jangan melakukan hal bodoh. 231 00:23:23,150 --> 00:23:24,929 Aku mengawasimu. 232 00:23:27,520 --> 00:23:28,681 Hei! 233 00:23:29,990 --> 00:23:31,490 Aku mengawasimu. 234 00:23:55,995 --> 00:23:57,289 Hei! 235 00:23:57,370 --> 00:23:59,290 Tolong aku! Dia menculikku dan ingin membunuhku! 236 00:23:59,290 --> 00:24:00,694 Hei, gaes, gaes, gaes. 237 00:24:00,718 --> 00:24:02,659 Apa yang barusan dikatakannya, jangan percaya. 238 00:24:02,660 --> 00:24:05,189 Dia... dia gila, loca. 239 00:24:05,190 --> 00:24:08,759 Loca, loca. Aku tidak ingin ada masalah. 240 00:24:09,060 --> 00:24:11,080 - Kamu bisa bahasa Inggris? - Hajar dia. 241 00:24:11,199 --> 00:24:12,699 Hei, aku tak bisa bahasa Spanyol. 242 00:24:12,700 --> 00:24:14,169 Hei, jangan mendekat lagi. 243 00:24:14,170 --> 00:24:16,339 Kamu bisa bahasa Inggris? Hei, mundur! 244 00:24:16,340 --> 00:24:18,828 Jangan! Mundur! 245 00:24:20,110 --> 00:24:21,739 Baiklah, aku tidak ingin melakukan itu. 246 00:24:21,740 --> 00:24:24,099 Hei, sudahlah, tidak! 247 00:24:24,550 --> 00:24:25,744 Jangan! 248 00:24:32,590 --> 00:24:33,887 Mundur. 249 00:24:35,060 --> 00:24:36,620 Mundur! 250 00:24:36,830 --> 00:24:38,729 Mundur sekarang atau aku patahkan lengannya. 251 00:24:39,130 --> 00:24:41,757 Aku akan lakukan. Aku akan lakukan! 252 00:24:42,800 --> 00:24:43,970 Anjrit. 253 00:24:57,150 --> 00:25:00,430 Sudah kubilang aku tak ingin bertarung. Sekarang, mundurlah! 254 00:25:00,430 --> 00:25:02,720 Jawab aku, jawab aku! 255 00:25:02,720 --> 00:25:04,003 Mundur! 256 00:25:08,290 --> 00:25:09,820 Persetanlah! 257 00:25:26,212 --> 00:25:28,215 Ayah! Ayah! 258 00:25:28,580 --> 00:25:30,609 Ayah, dia menculikku! 259 00:25:31,010 --> 00:25:31,809 Hei, kemari. 260 00:25:31,810 --> 00:25:34,879 - Anjrit! - Elisa, Elisa! 261 00:25:34,880 --> 00:25:36,386 Elisa! 262 00:25:39,250 --> 00:25:41,703 Kemari. Jalan. 263 00:25:41,703 --> 00:25:44,489 Lihat, lihat. Kamu lihat pembantaian di sini? 264 00:25:44,490 --> 00:25:46,089 Kamu lihat? Itu salahmu. 265 00:25:46,090 --> 00:25:47,999 Aku tidak ingin menyakiti orang-orang itu, 266 00:25:48,000 --> 00:25:49,669 tapi kamu memaksaku. 267 00:25:49,670 --> 00:25:52,669 Kamu masuk ke mobil sialan itu! Masuk ke situ! 268 00:25:52,670 --> 00:25:53,907 Hei, kemari. Kemari. 269 00:25:53,931 --> 00:25:57,109 - Jangan sentuh aku! Anjrit kamu! - Lepas! Jangan sentuh aku! 270 00:25:57,110 --> 00:25:58,812 Jangan sentuh aku. 271 00:25:58,840 --> 00:26:00,768 - Sialan! - Enyah dariku! Anjrit kamu! 272 00:26:00,792 --> 00:26:04,105 - Berbaliklah! - Ah, anjrit kamu! 273 00:26:05,710 --> 00:26:07,121 Kamu duduk yang tenang! 274 00:26:07,145 --> 00:26:08,933 Anjrit kamu! 275 00:26:15,720 --> 00:26:17,189 Hei, hentikan. 276 00:26:17,190 --> 00:26:19,129 Jangan tendang aku. Hentikan! 277 00:26:19,130 --> 00:26:21,459 Kamu mau kembali ke dalam bagasi? Hentikan. 278 00:26:21,460 --> 00:26:23,299 Siapa kamu berani mengatur-aturku? 279 00:26:23,300 --> 00:26:25,551 - Anjrit kamu! - Aku ayahmu! 280 00:26:31,840 --> 00:26:33,880 Aku ayah kandungmu. 281 00:26:39,850 --> 00:26:41,588 Omong kosong. 282 00:26:45,320 --> 00:26:47,120 Aku lapar. 283 00:26:49,860 --> 00:26:51,529 Dengar, 284 00:26:51,530 --> 00:26:53,329 kalau aku stres, lelah, 285 00:26:53,330 --> 00:26:55,929 dan marah, aku menjadi sangat, sangat lapar. 286 00:26:55,930 --> 00:26:57,869 Dan saat ini, semuanya sudah mencapai maksimal. 287 00:26:57,870 --> 00:26:59,378 Jadi jika aku tidak segera mendapat makanan, 288 00:26:59,402 --> 00:27:03,709 - aku akan kehilangan kesabaranku! - Oke, baiklah. Hentikan. 289 00:27:03,710 --> 00:27:07,540 Astaga, inikah dirimu sebelum kamu kehilangan kesabaran? 290 00:27:08,780 --> 00:27:10,980 Terserahmu, penculik. 291 00:27:14,380 --> 00:27:18,611 Oke. Jangan tendang kursinya. 292 00:27:40,680 --> 00:27:45,069 Nick. Gandakan hadiahnya. 293 00:28:36,360 --> 00:28:37,969 Bicaralah. 294 00:28:37,970 --> 00:28:39,900 Si Gadis ditangkap. 295 00:28:40,140 --> 00:28:42,000 Diculik. 296 00:28:42,300 --> 00:28:44,100 Pagi ini. 297 00:28:45,170 --> 00:28:47,170 Itu sebuah kesempatan. 298 00:28:48,710 --> 00:28:50,850 Ini membuat kita impas, kan? 299 00:28:51,010 --> 00:28:52,863 Apa iya? 300 00:29:13,500 --> 00:29:14,999 Baiklah, ayo. 301 00:29:15,000 --> 00:29:16,940 Harus jalan lagi. 302 00:29:18,210 --> 00:29:21,649 Eliza, kamu makan yang cepat. 303 00:29:23,650 --> 00:29:25,249 Elisa. 304 00:29:25,250 --> 00:29:27,019 Apa? 305 00:29:27,020 --> 00:29:29,280 Elisa. 306 00:29:29,550 --> 00:29:31,350 Alisa? 307 00:29:31,790 --> 00:29:32,759 Elisa. 308 00:29:32,760 --> 00:29:34,289 - Elisa. - E. 309 00:29:34,313 --> 00:29:37,390 Elisa, oke. Maaf. 310 00:29:39,660 --> 00:29:41,759 Apa kamu mau memakan semuanya? Ayo. Kita harus pergi. 311 00:29:41,760 --> 00:29:43,329 Aku perlu makan. 312 00:29:43,330 --> 00:29:46,034 Kamu mengunciku di bagasi selama berjam-jam. 313 00:29:46,222 --> 00:29:48,499 Aku habiskan ini atau aku teriak sekencang-kencangnya. 314 00:29:48,600 --> 00:29:50,400 Oke. 315 00:29:53,910 --> 00:29:56,970 Mari kita berspekulasi sejenak. 316 00:29:57,380 --> 00:29:59,449 Kalau kamu tidak sepenuhnya bohong 317 00:29:59,450 --> 00:30:01,980 kalau kamu benar-benar ayahku. 318 00:30:03,590 --> 00:30:05,347 Jadi jelaskan ini, Ayah, 319 00:30:05,347 --> 00:30:07,919 kemana saja kamu selama hidupku? 320 00:30:07,920 --> 00:30:10,051 Itu rumit. 321 00:30:10,460 --> 00:30:12,283 Seberapa rumit? 322 00:30:17,770 --> 00:30:21,870 Aku dipenjara, oke? 15 tahun. 323 00:30:22,270 --> 00:30:24,269 Jadi, kamu seorang penjahat? 324 00:30:24,270 --> 00:30:27,240 Bukan, bukan. Aku bukan penjahat. 325 00:30:27,280 --> 00:30:29,139 Mereka membebaskanku, oke? 326 00:30:29,140 --> 00:30:32,349 Kamu menghajar supir-supirku habis-habisan dan menculikku. 327 00:30:32,650 --> 00:30:36,320 Jadi ya, kamu masih seorang penjahat. 328 00:30:36,650 --> 00:30:37,779 Sial. 329 00:30:38,650 --> 00:30:40,759 Kenapa kamu di penjara? 330 00:30:41,060 --> 00:30:43,402 Apa itu penting? 331 00:30:43,990 --> 00:30:46,260 Siapa namamu? 332 00:30:46,330 --> 00:30:48,130 Kris. 333 00:30:49,100 --> 00:30:50,630 Kris? 334 00:30:51,630 --> 00:30:56,040 Ya, Kris. Ada yang salah dengan Kris? 335 00:30:58,110 --> 00:31:00,939 Lucu sekali ayahku bernama Kris. 336 00:31:01,240 --> 00:31:02,739 Alisa. 337 00:31:02,740 --> 00:31:03,909 Elisa. 338 00:31:03,910 --> 00:31:06,630 Elisa? Oke, Elisa? 339 00:31:07,650 --> 00:31:09,349 Baiklah, maaf. 340 00:31:09,350 --> 00:31:10,733 Terima kasih. 341 00:31:19,790 --> 00:31:21,179 Apa? 342 00:31:23,500 --> 00:31:27,170 Aku cuma berpikir betapa miripnya kamu dengan ibumu. 343 00:31:29,970 --> 00:31:31,352 Ya. 344 00:31:33,040 --> 00:31:34,609 Aku sama sekali tidak mirip kamu. 345 00:31:34,610 --> 00:31:37,009 Tidak, tapi aku cukup yakin 346 00:31:37,010 --> 00:31:39,756 kamu mewarisi sifat pemarahku. 347 00:31:47,660 --> 00:31:50,286 Aku sangat merindukannya. 348 00:31:51,990 --> 00:31:54,760 - Aku tak tahu kenapa dia... - Tidak. 349 00:31:58,730 --> 00:32:01,496 Kurasa Vicente membunuhnya. 350 00:32:03,740 --> 00:32:05,369 Kenapa kamu berkata begitu? Kamu pembohong. 351 00:32:05,370 --> 00:32:08,010 Dia tak akan melakukan hal seperti itu. 352 00:32:23,660 --> 00:32:27,030 Dia bilang kamu bisa duduk diam atau mati sekarang. 353 00:32:28,860 --> 00:32:31,770 Katakan padanya... pengamannya aktif. 354 00:32:45,550 --> 00:32:47,450 Elisa! 355 00:33:33,130 --> 00:33:35,359 Hei. 356 00:33:35,660 --> 00:33:37,299 Ke mana mereka membawanya? 357 00:33:37,300 --> 00:33:38,629 Kamu bisa berbahasa Inggris? 358 00:33:38,630 --> 00:33:39,969 Persetan denganmu! 359 00:33:39,970 --> 00:33:42,116 Oh, kamu bisa berbahasa Inggris. 360 00:33:43,370 --> 00:33:45,069 Kamu beritahu kemana mereka membawanya 361 00:33:45,193 --> 00:33:47,509 atau aku hancurkan wajah sialanmu itu. Paham kamu? 362 00:33:47,510 --> 00:33:48,409 Persetan denganmu! 363 00:33:48,810 --> 00:33:49,451 Oke. 364 00:33:55,850 --> 00:33:57,437 Bicara! 365 00:34:02,090 --> 00:34:04,394 Siap bicara sekarang? 366 00:34:05,901 --> 00:34:06,901 367 00:34:38,630 --> 00:34:40,447 Sialan! 368 00:35:12,130 --> 00:35:14,045 Duduklah. 369 00:35:17,670 --> 00:35:19,532 Pintar. 370 00:35:24,390 --> 00:35:27,860 Terima kasih. Kerja bagus. 371 00:35:36,320 --> 00:35:38,790 Walimu... 372 00:35:39,110 --> 00:35:43,620 telah menawarkan hadiah besar untuk kembalinya kamu. 373 00:35:44,120 --> 00:35:48,409 Kamu sekarang hanyalah sebuah paket yang harus diambil dan dibayar. 374 00:35:48,410 --> 00:35:52,749 Jika kamu membuat prosesnya mudah, maka akan mudah, 375 00:35:52,750 --> 00:35:59,810 jika kamu membuatnya sulit, maka itu akan sulit bagimu. 376 00:36:05,260 --> 00:36:08,360 Aku bersikap baik, kamu bersikap baik. 377 00:36:08,680 --> 00:36:10,492 Tepat sekali. 378 00:36:11,980 --> 00:36:16,530 Apa ada yang bisa kami lakukan untuk membuat masa menginapmu lebih nyaman? 379 00:36:19,190 --> 00:36:23,160 Ya... pizza. 380 00:36:23,700 --> 00:36:25,529 Jenis apa? 381 00:36:25,530 --> 00:36:29,579 Florentine... dua telur. 382 00:36:29,580 --> 00:36:31,770 Kasih wanita muda ini apa yang diinginkannya. 383 00:36:31,770 --> 00:36:34,659 Aku sudah menghubungi walimu. 384 00:36:35,590 --> 00:36:37,848 Dia menginginkan panggilan bukti kamu hidup 385 00:36:37,872 --> 00:36:40,502 sebelum pembayaran dan pengambilan. 386 00:36:40,510 --> 00:36:43,140 Dapat diterima olehmu? 387 00:36:45,850 --> 00:36:47,506 Bagus. 388 00:36:54,350 --> 00:36:56,538 Dia ada bersamaku. 389 00:37:06,210 --> 00:37:08,680 [Vicente] Elisa. 390 00:37:09,210 --> 00:37:10,823 Ya? 391 00:37:11,110 --> 00:37:14,150 [Vicente] Kamu baik-baik saja? 392 00:37:14,950 --> 00:37:18,003 - Ya. - Apa dia menyakitimu? 393 00:37:18,390 --> 00:37:20,090 Tidak. 394 00:37:20,090 --> 00:37:23,600 Ayah akan datang menjemputmu hari ini. 395 00:37:26,690 --> 00:37:29,903 Hei, aku punya sesuatu untuk ditanyakan padamu, 396 00:37:29,927 --> 00:37:33,500 - sesuatu yang penting. - Ya? 397 00:37:36,140 --> 00:37:40,000 Apa kamu ada hubungannya dengan kematian Ibu? 398 00:37:45,010 --> 00:37:47,089 Tentu saja tidak. 399 00:37:47,750 --> 00:37:50,551 Ayah melakukan segala yang ayah bisa untuknya. 400 00:37:51,520 --> 00:37:54,960 Ayah masih tidak tahu, kenapa dia melakukan yang dilakukannya. 401 00:37:55,820 --> 00:37:58,690 Ayah mencintainya seperti ayah mencintaimu. 402 00:37:59,460 --> 00:38:02,998 Kenapa kamu berpikir seperti itu? 403 00:38:04,700 --> 00:38:07,800 Dia bilang dia ayah kandungku. 404 00:38:12,210 --> 00:38:13,600 Ayah? 405 00:38:18,210 --> 00:38:20,764 Halo, Ayah? 406 00:38:21,620 --> 00:38:22,470 Ayah?! 407 00:38:22,494 --> 00:38:25,249 Nampaknya kami punya saingan untuk hadiahmu. 408 00:38:25,250 --> 00:38:27,544 Ayo, ayo. 409 00:38:28,963 --> 00:38:30,090 Anjrit! 410 00:38:36,060 --> 00:38:39,670 Sembunyilah di sana jika kamu ingin hidup, ayo. 411 00:38:46,077 --> 00:38:48,550 Ayo kita sambut tamu tak diundang kita. 412 00:38:49,398 --> 00:38:50,892 Bergerak! 413 00:39:19,510 --> 00:39:22,840 Cepat! Cepat! 414 00:39:56,180 --> 00:39:57,438 Ah, tidak, tidak, tidak. 415 00:41:58,070 --> 00:42:00,600 Elisa! 416 00:42:39,740 --> 00:42:41,235 Tidak! 417 00:42:42,910 --> 00:42:44,144 Lari! 418 00:42:46,480 --> 00:42:47,762 Sial! 419 00:43:06,530 --> 00:43:07,839 Anjrit. 420 00:43:21,880 --> 00:43:24,550 Keluar dari sini! Pergi! 421 00:43:31,390 --> 00:43:32,956 Mati kamu, bajingan! 422 00:44:03,990 --> 00:44:05,408 Ah! 423 00:44:35,458 --> 00:44:36,819 Kris. 424 00:44:36,820 --> 00:44:38,630 Ayo, ayo. 425 00:44:38,630 --> 00:44:40,835 Cepat, kita pergi! 426 00:44:50,370 --> 00:44:52,240 Berhenti. Berhenti. 427 00:44:52,639 --> 00:44:54,555 Kamu tidak apa-apa? 428 00:44:56,540 --> 00:44:58,382 Bagaimana denganmu? Kamu tidak apa-apa? 429 00:44:58,382 --> 00:44:59,434 Apa mereka menyakitimu? 430 00:44:59,434 --> 00:45:00,921 Tidak. 431 00:45:02,620 --> 00:45:04,155 Siapa psikopat itu? 432 00:45:04,155 --> 00:45:08,119 Aku tak tahu, tapi dia menendangku habis-habisan. 433 00:45:08,120 --> 00:45:09,367 Sial. 434 00:45:10,630 --> 00:45:13,605 Bagaimana kamu belajar bertarung seperti itu? 435 00:45:15,330 --> 00:45:18,910 Dulu aku sering dipukul di wajah demi mencari nafkah. 436 00:45:19,602 --> 00:45:22,571 Terima kasih sudah menyelamatkanku, oke? 437 00:45:23,070 --> 00:45:25,386 Kurasa kamu telah menyelamatkanku. 438 00:45:25,810 --> 00:45:26,965 Ya. 439 00:45:28,440 --> 00:45:30,174 Ayo. 440 00:45:42,190 --> 00:45:43,640 Terima kasih. 441 00:45:50,030 --> 00:45:53,299 Kamu berbicara tentang betapa buruknya Vicente memperlakukan ibuku. 442 00:45:53,300 --> 00:45:55,299 Aku tidak mengingatnya seperti itu. 443 00:45:55,300 --> 00:45:57,139 Ibumu seorang wanita yang kuat, oke? 444 00:45:57,140 --> 00:45:59,969 Dia tidak ingin kamu tahu kalau hidupnya bagaikan neraka. 445 00:45:59,970 --> 00:46:01,339 Vicente, dia tidak seperti yang kamu pikirkan. 446 00:46:01,340 --> 00:46:03,409 Aku tidak bodoh, Kris! 447 00:46:03,410 --> 00:46:06,149 Aku tahu apa yang Vicente lakukan dan apa yang mampu dilakukannya. 448 00:46:06,150 --> 00:46:08,100 Tapi dia mencintai ibuku dan dia mencintaiku. 449 00:46:08,124 --> 00:46:09,686 Bajingan itu adalah alasan 450 00:46:09,686 --> 00:46:11,849 aku menghabiskan 15 tahun dalam penjara, oke? 451 00:46:11,850 --> 00:46:14,344 - Dia mencuri ibumu dariku! - Omong kosong! 452 00:46:15,020 --> 00:46:16,990 Aku tidak percaya padamu. 453 00:46:17,760 --> 00:46:19,029 Hei, hei, hei, hei. 454 00:46:19,030 --> 00:46:21,859 Tunggu, tunggulah. 455 00:46:21,860 --> 00:46:26,430 Astaga, kamu benar-benar mewarisi sifat pemarahku. 456 00:46:27,230 --> 00:46:29,470 Tenanglah. 457 00:46:29,870 --> 00:46:31,014 Hei. 458 00:46:33,510 --> 00:46:34,418 Ada toko di sana. 459 00:46:34,418 --> 00:46:38,049 Kamu pergilah beli pakaian ganti atau apalah, entahlah, hoodie. 460 00:46:38,050 --> 00:46:39,724 Bisa kamu lakukan itu? 461 00:46:42,280 --> 00:46:44,849 Aku tidak yakin apa kamu ayahku, 462 00:46:44,850 --> 00:46:46,950 tapi benar aku punya sifat pemarah. 463 00:47:13,950 --> 00:47:15,464 Tahukah kamu kalau Vicente, ibumu, 464 00:47:15,464 --> 00:47:17,980 dan aku, kami dulu merampok bank? 465 00:47:18,050 --> 00:47:19,119 Benarkah? 466 00:47:19,120 --> 00:47:21,020 Ya, benar. 467 00:47:21,390 --> 00:47:22,183 Sungguh lelucon. 468 00:47:22,183 --> 00:47:25,259 - Ha ha, lucu sekali. - Serius, kami bertiga bersama, 469 00:47:25,260 --> 00:47:26,532 kami adalah tim yang hebat. 470 00:47:26,556 --> 00:47:29,059 Ibumu hebat, membuat para penjaga 471 00:47:29,060 --> 00:47:30,923 terkejut dengan kecantikannya yang mempesona, 472 00:47:30,923 --> 00:47:33,169 lalu Vicente dan aku datang dari belakang 473 00:47:33,170 --> 00:47:35,099 seperti sepasang orangtua jahat. 474 00:47:35,100 --> 00:47:37,569 Kami lihai, cepat. 475 00:47:37,570 --> 00:47:39,469 Tak pernah ada yang terluka. 476 00:47:39,470 --> 00:47:42,909 Itu adalah aturan nomor satu ibumu, dan kami mematuhinya. 477 00:47:52,320 --> 00:47:56,259 Saat ibumu mengandung kamu, aku panik. 478 00:47:56,260 --> 00:47:58,529 Kami hanya mencuri dan menghabiskan uang. 479 00:47:58,530 --> 00:48:00,859 Kami tidak punya tabungan, tak punya apa-apa. 480 00:48:00,860 --> 00:48:02,599 Jadi ketika Vicente menyarankan 481 00:48:02,600 --> 00:48:06,799 kami melakukan satu pekerjaan terakhir, pekerjaan besar, 482 00:48:06,800 --> 00:48:08,940 Aku mendengarkan dengan saksama. 483 00:48:10,300 --> 00:48:13,127 Biar aku tebak, kamu tertangkap. 484 00:48:13,127 --> 00:48:16,309 Tidak, pekerjaan berjalan lancar. 485 00:48:16,310 --> 00:48:20,209 Bebas dan mulus dengan sejumlah besar uang tunai. 486 00:48:20,210 --> 00:48:22,020 Itu indah. 487 00:48:22,480 --> 00:48:24,542 Jadi bagaimana kamu bisa tertangkap? 488 00:48:26,320 --> 00:48:27,654 Dia menjebakku. 489 00:48:27,678 --> 00:48:29,989 - Siapa? - Vicente. 490 00:48:29,990 --> 00:48:32,529 Meninggalkan jejak remah roti langsung ke pintuku. 491 00:48:32,530 --> 00:48:34,459 Tahu-tahu, aku menjalani hukuman 15 tahun 492 00:48:34,460 --> 00:48:37,500 dan diabaikan oleh wanita yang aku cintai. 493 00:48:38,300 --> 00:48:40,670 Itu benar-benar kacau. 494 00:48:41,540 --> 00:48:44,240 Tetapi itu tidak berarti dia membunuhnya. 495 00:48:48,740 --> 00:48:50,840 Yang hitam, jalang. 496 00:48:52,410 --> 00:48:54,370 Dan rokok. 497 00:48:55,015 --> 00:48:56,079 Hei! 498 00:48:56,079 --> 00:48:59,042 Dan jangan sampai salah kali ini, jalang! 499 00:49:00,590 --> 00:49:02,460 Baiklah. 500 00:49:02,520 --> 00:49:03,971 Kamu tahu apa? 501 00:49:04,160 --> 00:49:07,530 Dia masih bisa menyedot remah-remah dari kait gandengan trailer. 502 00:49:08,530 --> 00:49:11,430 Membuatnya terangsang sedikit. 503 00:49:13,670 --> 00:49:16,140 Lihatlah orang aneh ini. 504 00:49:19,210 --> 00:49:21,010 Benar-benar aneh. 505 00:49:21,510 --> 00:49:23,082 Hai, gaes... 506 00:49:23,710 --> 00:49:25,849 sedang bersenang senang? 507 00:49:25,850 --> 00:49:28,498 Ya, kurasa begitu. 508 00:49:29,580 --> 00:49:31,820 Aku butuh mobilmu. 509 00:49:32,350 --> 00:49:33,600 Apa? 510 00:49:33,660 --> 00:49:35,820 Kamu butuh mobilku? 511 00:49:40,190 --> 00:49:43,741 Persetan denganmu, dasar orang aneh. 512 00:49:45,370 --> 00:49:47,830 Maaf, aku tidak mengerti. 513 00:49:47,900 --> 00:49:49,900 Bisa kamu ulangi? 514 00:49:50,970 --> 00:49:52,591 Ya, ampun. 515 00:50:00,480 --> 00:50:02,220 Aku bilang, 516 00:50:02,981 --> 00:50:05,462 persetan... 517 00:50:05,486 --> 00:50:07,486 dengan... Anjrit! 518 00:50:17,060 --> 00:50:20,099 Ah, dasar bajingan kamu! 519 00:50:20,100 --> 00:50:22,903 Ah, tolong! 520 00:51:38,750 --> 00:51:41,645 Itu lagu kesukaan ibumu. 521 00:51:45,820 --> 00:51:47,366 Ya. 522 00:51:52,090 --> 00:51:54,729 Tahukah kamu kalau... 523 00:51:54,730 --> 00:51:58,036 aku yang membelikan ibumu kalung itu? 524 00:51:59,500 --> 00:52:01,430 - Benarkah? - Ya. 525 00:52:01,740 --> 00:52:03,726 Itu adalah hadiah. 526 00:52:04,770 --> 00:52:07,779 Tahukah kamu kalau berlian 527 00:52:07,880 --> 00:52:10,810 bisa memotong apa saja? 528 00:52:12,550 --> 00:52:14,610 Itulah ibumu. 529 00:52:15,250 --> 00:52:20,020 Dia kuat dan cantik seperti berlian. 530 00:52:21,290 --> 00:52:23,090 Seperti kamu. 531 00:52:30,030 --> 00:52:32,400 Apa kamu pernah bertemu dia lagi? 532 00:52:36,270 --> 00:52:37,930 Ya. 533 00:52:39,470 --> 00:52:41,640 Suatu hari, mereka... 534 00:52:42,810 --> 00:52:45,250 mereka bilang aku kedatangan pengunjung. 535 00:52:45,710 --> 00:52:49,419 Tak pernah mendapat pengunjung, tidak satu kali pun. 536 00:52:49,420 --> 00:52:53,020 Itu ibumu. Itu Leonor. 537 00:52:53,450 --> 00:52:56,020 Dia bilang dia minta maaf dia... 538 00:52:56,490 --> 00:52:57,929 tidak datang menemuiku lebih awal. 539 00:52:57,953 --> 00:53:01,030 Katanya itu karena Vicente. 540 00:53:01,060 --> 00:53:03,100 Aku sudah menduganya. 541 00:53:03,260 --> 00:53:05,200 Dan dia bilang... 542 00:53:05,500 --> 00:53:07,236 dia tak bisa menjalaninya lagi. 543 00:53:07,717 --> 00:53:11,809 Dia tidak bisa menjalani hidup ini dengan Vicente 544 00:53:11,810 --> 00:53:15,040 mengendalikannya, mencekiknya. 545 00:53:15,840 --> 00:53:17,639 Dia bilang dia akan meninggalkannya 546 00:53:17,640 --> 00:53:19,979 dan dia akan membawamu bersamanya. 547 00:53:19,980 --> 00:53:22,320 Dan dia memberitahuku, 548 00:53:24,320 --> 00:53:28,019 dia bilang jika sesuatu terjadi padanya, 549 00:53:28,020 --> 00:53:30,289 aku harus datang mencari putriku 550 00:53:30,290 --> 00:53:32,530 dan aku harus melindunginya. 551 00:53:37,400 --> 00:53:41,000 Tiga minggu kemudian, aku mendapat kabar kalau dia meninggal. 552 00:53:48,940 --> 00:53:52,839 Ayo, kita harus terus bergerak. 553 00:53:52,950 --> 00:53:54,174 Ayo. 554 00:54:37,660 --> 00:54:40,360 Ini lebih buruk dari yang aku kira. 555 00:54:41,400 --> 00:54:44,030 Ada setan yang mengikuti mereka. 556 00:55:16,060 --> 00:55:17,375 Sial. 557 00:55:23,900 --> 00:55:26,020 Ayo, kamu mau membantuku atau tidak? 558 00:55:32,580 --> 00:55:35,009 Yes, masuk, cepat. 559 00:55:43,360 --> 00:55:46,715 Lihat sekeliling barangkali kamu menemukan kunci cadangan. 560 00:55:46,715 --> 00:55:48,434 Kalau tidak, aku harus mengakali kabelnya. 561 00:55:48,458 --> 00:55:50,137 Sial. 562 00:55:59,340 --> 00:56:01,014 Hei, 563 00:56:02,110 --> 00:56:04,210 mau memberikan itu padaku? 564 00:56:05,180 --> 00:56:07,323 Berikan padaku. 565 00:56:10,250 --> 00:56:12,826 Apa lagi sekarang? 566 00:56:15,020 --> 00:56:16,552 Oke. 567 00:56:19,160 --> 00:56:22,060 Aku tak akan meninggalkan negara ini bersamamu. 568 00:56:23,660 --> 00:56:25,269 Kubilang ke ibumu akan kubawa kamu ke rumah bibimu, 569 00:56:25,270 --> 00:56:27,429 dan itulah yang akan kulakukan, oke? 570 00:56:27,430 --> 00:56:31,269 - Bibi Carolina? - Ya, Bibi Carolina. 571 00:56:31,270 --> 00:56:32,431 Dia tinggal di Amerika. 572 00:56:32,431 --> 00:56:34,009 Aku tidak bertemu dia sejak aku kecil. 573 00:56:34,010 --> 00:56:35,321 Ya! 574 00:56:35,640 --> 00:56:37,809 Jangan khawatir. Kamu akan aman di sana. 575 00:56:37,810 --> 00:56:40,809 Dari siapa? Dari Vicente? 576 00:56:40,810 --> 00:56:42,064 Ya, dari Vicente. 577 00:56:42,064 --> 00:56:44,449 Bagaimana aku tahu pasti kamu mengatakan yang sebenarnya? 578 00:56:44,450 --> 00:56:47,019 Bahkan jika benar begitu, dan benar dia menghancurkan hidupmu, 579 00:56:47,020 --> 00:56:49,401 dia selalu membuat hidupku menyenangkan. 580 00:56:49,520 --> 00:56:51,674 - Dia membunuh ibumu. - Kamu tidak tahu pasti itu. 581 00:56:51,674 --> 00:56:54,499 - Kamu tak punya bukti. - Ibumu datang menemuiku di penjara, 582 00:56:54,500 --> 00:56:57,029 memberitahuku dia akan membawamu dan lari. 583 00:56:57,030 --> 00:56:58,529 Tiga minggu kemudian, dia meninggal, 584 00:56:58,530 --> 00:57:00,529 dan kamu pikir itu suatu kebetulan? 585 00:57:00,530 --> 00:57:01,650 Aku kenal lelaki itu, oke? 586 00:57:01,650 --> 00:57:04,169 - Aku tahu dia mampu berbuat apa. - Begitupun aku! 587 00:57:04,170 --> 00:57:06,267 Sepanjang hidupku. Dan tahukah kamu? 588 00:57:06,267 --> 00:57:08,309 Kehidupan yang sebenarnya aku sukai. 589 00:57:08,310 --> 00:57:09,909 Aku suka tempat tinggalku. Aku suka sekolahku. 590 00:57:09,910 --> 00:57:11,579 Aku suka teman-temanku. 591 00:57:11,580 --> 00:57:13,709 Dan aku sudah punya rencana besar untuk hidupku. 592 00:57:13,710 --> 00:57:15,359 Apa rencanamu, hmm? 593 00:57:15,359 --> 00:57:18,049 Apa maksudnya "mengantarkanku dengan selamat"? 594 00:57:18,050 --> 00:57:20,440 Apa kamu hanya akan mencampakkanku pada bibi-bibiku? 595 00:57:20,440 --> 00:57:23,960 Pergi lagi, bahkan tidak berusaha menjadi ayah yang baik! 596 00:57:30,130 --> 00:57:34,200 Kamu tahu? Mungkin kamu benar. 597 00:57:36,200 --> 00:57:38,399 Aku menghabiskan sepanjang hidupmu di sel penjara, kan? 598 00:57:38,400 --> 00:57:42,494 Tahu apa juga aku tentang menjadi seorang ayah? 599 00:57:42,710 --> 00:57:45,449 Bibi Carolina, dia wanita yang baik. 600 00:57:45,450 --> 00:57:48,249 Dia akan memberimu kehidupan yang baik. 601 00:57:48,250 --> 00:57:50,327 Aku punya kehidupan yang baik. 602 00:57:50,720 --> 00:57:52,464 Aku punya kehidupan yang baik... 603 00:57:52,764 --> 00:57:54,994 tanpamu di dalamnya. 604 00:57:59,730 --> 00:58:00,762 Oke. 605 00:58:00,762 --> 00:58:02,759 Kamu tidak peduli padaku. 606 00:58:02,760 --> 00:58:04,769 Ini semua tentangmu, bukan? 607 00:58:04,770 --> 00:58:07,629 Kamu dan dendam pribadimu dengan Vicente. 608 00:58:07,630 --> 00:58:09,314 Hei! 609 00:58:10,400 --> 00:58:11,796 Hei! 610 00:58:12,640 --> 00:58:13,467 Hei. 611 00:58:13,491 --> 00:58:14,368 Jangan sentuh aku! 612 00:58:14,368 --> 00:58:17,030 - Persetan denganmu! - Elisa! 613 00:58:18,710 --> 00:58:20,610 Pergi kamu. 614 00:58:21,080 --> 00:58:22,329 Pergi kamu. 615 00:58:22,329 --> 00:58:25,884 Pergi sana, pergi, pergi! 616 00:58:27,890 --> 00:58:31,114 Hei, hei, hei! Sial. 617 00:58:38,430 --> 00:58:39,871 Anjrit! 618 00:58:47,640 --> 00:58:49,440 Hei, berhenti. 619 00:59:40,190 --> 00:59:41,591 Sial. 620 00:59:48,070 --> 00:59:49,599 Siapa saja? 621 00:59:54,280 --> 00:59:57,772 Siapa saja? Siapa saja! 622 00:59:59,168 --> 01:00:00,197 Anjrit! 623 01:00:19,430 --> 01:00:21,216 Elisa! 624 01:00:30,110 --> 01:00:32,858 Apa yang kamu lihat, hmm? 625 01:00:45,690 --> 01:00:51,870 Sudahkah kamu memberikan dirimu hadiah minggu ini, Elisa? 626 01:00:54,130 --> 01:00:55,624 Aku tidak suka apel. 627 01:00:56,970 --> 01:00:59,958 Sudahkah kamu mencoba apel ini? 628 01:01:03,240 --> 01:01:04,935 Aku tidak lapar. 629 01:01:06,150 --> 01:01:08,297 Satu gigitan saja. 630 01:01:12,950 --> 01:01:14,427 Berikan padaku. 631 01:01:35,610 --> 01:01:37,677 Persetan denganmu, psikopat! 632 01:01:42,950 --> 01:01:44,582 [Kris] Elisa! 633 01:01:45,646 --> 01:01:46,719 Kris! 634 01:01:46,890 --> 01:01:49,576 - Elisa, kamu di mana? - Kris! 635 01:01:50,465 --> 01:01:51,731 Kris! 636 01:01:51,960 --> 01:01:53,053 Elisa? 637 01:01:53,130 --> 01:01:55,199 Oh, Kris, Kris! 638 01:01:55,200 --> 01:01:56,450 Di belakangmu. 639 01:01:56,906 --> 01:01:58,244 Elisa, merunduk! 640 01:01:58,330 --> 01:02:01,080 Minggir! Cepat! 641 01:02:30,830 --> 01:02:33,999 Apa kamu menganggap dirimu seorang penembak jitu? 642 01:02:34,000 --> 01:02:35,379 Jangan. 643 01:02:37,670 --> 01:02:39,003 Lepaskan dia. 644 01:02:39,003 --> 01:02:41,566 Meski jika kamu menembak otakku, 645 01:02:41,566 --> 01:02:45,240 otot-otot akan berkedut dan menarik pelatuknya. 646 01:02:50,220 --> 01:02:51,919 Kamu ingin tahu? 647 01:02:52,220 --> 01:02:53,453 Oke. 648 01:02:53,890 --> 01:02:57,960 Pada hitungan ketiga, kamu tembaklah. Kalau tidak, aku yang tembak. 649 01:02:59,930 --> 01:03:03,929 Satu, dua, tiga. 650 01:03:03,930 --> 01:03:05,385 Oke! 651 01:03:06,930 --> 01:03:07,985 Oke! 652 01:03:10,540 --> 01:03:12,339 Tolong jangan sakiti dia. 653 01:03:12,340 --> 01:03:15,240 Jangan sakiti dia. Tolong. 654 01:03:15,940 --> 01:03:17,810 Berjalan ke arahku. 655 01:03:21,080 --> 01:03:23,330 - Tidak. - Berbaring di lantai. 656 01:03:23,480 --> 01:03:25,413 Tidak apa-apa. 657 01:03:29,320 --> 01:03:31,929 - Tidak apa-apa. - Tangan di belakang punggung. 658 01:03:31,953 --> 01:03:33,390 Tidak. 659 01:03:34,590 --> 01:03:35,890 Bagus. 660 01:03:38,030 --> 01:03:40,770 Ayo pergi, ayo. 661 01:03:46,410 --> 01:03:49,090 Turuti yang dia katakan, oke? 662 01:04:12,100 --> 01:04:13,469 Kris. 663 01:04:14,600 --> 01:04:15,997 Kris. 664 01:04:17,000 --> 01:04:18,800 Aku minta maaf. 665 01:04:19,270 --> 01:04:23,040 Tidak, tidak, tidak, itu bukan salahmu. 666 01:04:23,740 --> 01:04:25,910 Tidak! 667 01:04:26,776 --> 01:04:27,776 Astaga... 668 01:04:32,120 --> 01:04:33,725 Siapa kamu? 669 01:04:35,420 --> 01:04:37,319 Siapa kamu sebenarnya? 670 01:04:37,320 --> 01:04:40,230 Aku yang tanyakan itu, penculik. 671 01:04:40,590 --> 01:04:42,445 Siapa kamu? 672 01:04:43,460 --> 01:04:45,129 Persetan denganmu, orang aneh. 673 01:04:45,130 --> 01:04:49,584 Tidak! Tidak! 674 01:04:50,600 --> 01:04:52,400 Siapa kamu? 675 01:04:55,380 --> 01:04:56,447 Siapa kamu? 676 01:04:56,447 --> 01:04:58,505 Tidak! 677 01:05:01,950 --> 01:05:03,880 Siapa kamu? 678 01:05:09,790 --> 01:05:11,689 Siapa kamu? 679 01:05:11,690 --> 01:05:13,605 Dia ayahku! 680 01:05:23,500 --> 01:05:26,340 Vicente ayahmu. 681 01:05:27,670 --> 01:05:29,540 Bukan. 682 01:05:32,750 --> 01:05:35,210 Dia ayah kandungku. 683 01:05:36,920 --> 01:05:38,720 Menarik. 684 01:05:45,960 --> 01:05:48,730 Apa yang akan kamu lakukan padanya? 685 01:05:49,060 --> 01:05:51,260 Kompensasi. 686 01:06:28,800 --> 01:06:31,570 Lama tak bertemu kamu, sobat. 687 01:06:33,910 --> 01:06:35,710 Berikan senjatamu. 688 01:06:39,050 --> 01:06:41,919 Aku mustinya membunuhmu saat itu. 689 01:06:42,020 --> 01:06:43,079 Kamu butuh aku. 690 01:06:43,180 --> 01:06:44,436 Apa? 691 01:06:45,120 --> 01:06:47,290 Kamu membutuhkan aku. 692 01:06:47,490 --> 01:06:49,490 Aku tidak melihatnya. 693 01:06:50,660 --> 01:06:52,460 Aku tidak melihatnya. 694 01:06:53,460 --> 01:06:56,100 Kita berdua ingin mendapatkan Elisa kembali, 695 01:06:57,100 --> 01:06:59,970 tapi kamu ingin menikmati ini, kan? 696 01:07:00,270 --> 01:07:03,269 Aku tidak peduli soal itu. 697 01:07:03,270 --> 01:07:05,139 Aku hanya peduli jika dia selamat. 698 01:07:05,140 --> 01:07:07,769 Aku akan berjuang mati-matian untuknya. Kamu tahu aku. 699 01:07:07,770 --> 01:07:12,640 Dia bukan anakmu. Aku yang membesarkannya. 700 01:07:38,740 --> 01:07:40,679 Turunkan dia. 701 01:07:52,710 --> 01:07:55,350 Bantu dia! 702 01:08:00,680 --> 01:08:02,960 Kamu membunuhnya, dasar bajingan! 703 01:08:12,480 --> 01:08:14,206 Habisi saja? 704 01:08:27,990 --> 01:08:31,159 Aku tidak membunuhnya. Itu saja yang perlu kamu tahu. 705 01:08:31,160 --> 01:08:34,023 Persetan denganmu. Kamu ambil dia dariku. 706 01:08:34,023 --> 01:08:36,299 Ketika dia akhirnya mendengar omong kosongmu 707 01:08:36,323 --> 01:08:38,399 dan coba meninggalkanmu, kamu membunuhnya. 708 01:08:38,400 --> 01:08:40,315 Akui saja. 709 01:08:40,700 --> 01:08:44,599 Aku mengambilnya darimu karena itulah yang kita lakukan. 710 01:08:44,700 --> 01:08:47,109 Kita mengambil apa yang kita inginkan. 711 01:08:47,110 --> 01:08:49,779 Kita merampok bank, Vicente. 712 01:08:49,780 --> 01:08:53,179 Dan aku merampokmu. Itulah jati diri kita. 713 01:08:53,180 --> 01:08:54,849 Apa yang kamu harapkan? 714 01:08:54,850 --> 01:08:57,380 Kehormatan di antara maling, bajingan? 715 01:08:59,420 --> 01:09:01,349 Kamu renggut semuanya dariku. 716 01:09:01,350 --> 01:09:04,890 Itu karena aku menginginkan semuanya. 717 01:09:05,430 --> 01:09:07,590 Sederhana. 718 01:09:07,960 --> 01:09:10,630 Dulu kamu mengerti itu. 719 01:09:12,900 --> 01:09:14,291 Halo? 720 01:09:17,100 --> 01:09:18,398 Ya. 721 01:09:18,700 --> 01:09:20,737 [El Corvo] Kamu menemukan hadiahku? 722 01:09:21,040 --> 01:09:22,546 - Ya. - Bagus. 723 01:09:22,546 --> 01:09:25,780 Ingat saat kamu mencoba membunuhku? 724 01:09:26,780 --> 01:09:29,379 - Ya. - Aku akan menunggu. 725 01:09:29,380 --> 01:09:32,419 Oh, sebelum aku lupa, 726 01:09:32,420 --> 01:09:34,419 tolong sampaikan terima kasih kepada tangan kananmu 727 01:09:34,420 --> 01:09:37,420 telah memberitahuku kalau gadis itu disayembarakan. 728 01:09:52,460 --> 01:09:54,710 Pengkhianat sialan! 729 01:10:01,180 --> 01:10:03,620 Aku tahu di mana dia. 730 01:10:07,290 --> 01:10:09,690 Siapa psikopat itu? 731 01:10:10,990 --> 01:10:13,360 Ini bukan tentang uang, kan? 732 01:10:13,530 --> 01:10:15,499 Ini masalah pribadi baginya. 733 01:10:15,500 --> 01:10:17,660 Kamu cari masalah dengannya juga? 734 01:10:18,600 --> 01:10:20,566 Aku mempekerjakan dia untuk suatu pekerjaan. 735 01:10:20,566 --> 01:10:23,940 Dia sangat direkomendasikan, seorang profesional. 736 01:10:24,070 --> 01:10:27,339 Namun dia melampaui apa yang dibutuhkan, 737 01:10:27,640 --> 01:10:29,540 melewati batas. 738 01:10:30,310 --> 01:10:33,356 Kamu mencoba menyelesaikan semua yang belum selesai, kan? 739 01:10:33,356 --> 01:10:35,045 Tapi kamu gagal. 740 01:10:35,045 --> 01:10:39,049 Kami menembak bajingan itu dengan anak panah bius 741 01:10:39,050 --> 01:10:41,889 yang dapat melumpuhkan seekor gajah jantan. 742 01:10:41,890 --> 01:10:43,959 Dia dibawa ke lokasi terpencil 743 01:10:43,960 --> 01:10:46,529 dan dijaga oleh 15 orang anak buah terbaikku. 744 01:10:46,530 --> 01:10:48,689 Aku sendiri ingin membunuhnya. 745 01:10:48,690 --> 01:10:50,660 Ketika aku tiba, 746 01:10:50,730 --> 01:10:53,969 aku mendapati semua anak buahku mati. 747 01:10:53,970 --> 01:10:57,440 Tangannya yang terputus masih terborgol ke pagar. 748 01:10:57,540 --> 01:11:02,040 Mereka pasti hanya memborgol salah satu tangannya, bodoh. 749 01:11:03,040 --> 01:11:06,200 Kemauan macam apa yang dibutuhkan untuk melakukan itu? 750 01:11:06,980 --> 01:11:11,009 Untuk membuat pilihan itu, untuk melaksanakannya. 751 01:11:11,009 --> 01:11:15,481 Dan sekarang, dia lebih seperti mitos ketimbang manusia. 752 01:11:17,090 --> 01:11:19,390 Setan yang tak pernah mati. 753 01:11:20,990 --> 01:11:25,200 Sekarang dia bersamanya, karenamu. 754 01:12:10,110 --> 01:12:13,090 Apa yang terjadi? Apa rencananya? 755 01:12:14,880 --> 01:12:17,379 Dia tidak mengharapkanmu. 756 01:12:17,380 --> 01:12:19,719 Kamu datang dari belakang, 757 01:12:19,720 --> 01:12:21,788 seperti dulu. 758 01:12:22,290 --> 01:12:25,160 Kamu akan memberiku senjata? 759 01:12:28,780 --> 01:12:32,120 Menyebarlah. Temukan putriku! 760 01:13:27,320 --> 01:13:29,750 [Vicente] Flaco? 761 01:13:30,490 --> 01:13:32,158 Flaco! 762 01:13:32,830 --> 01:13:33,887 Anjrit. 763 01:14:24,010 --> 01:14:25,910 Dimana dia? 764 01:14:26,550 --> 01:14:28,923 Nanti juga tahu. 765 01:14:29,380 --> 01:14:30,998 Jalan. 766 01:14:38,760 --> 01:14:41,223 Elisa, Elisa. 767 01:14:41,630 --> 01:14:45,285 Elisa, Elisa, hei. 768 01:14:47,070 --> 01:14:48,269 Elisa, Elisa. 769 01:14:48,270 --> 01:14:50,415 Ayah. 770 01:14:51,900 --> 01:14:53,740 Ayah. 771 01:15:01,080 --> 01:15:03,412 Kamu akan membutuhkannya. 772 01:15:19,320 --> 01:15:21,664 Tetap tenang, sayang! 773 01:15:25,000 --> 01:15:26,914 Cepatlah! 774 01:15:28,790 --> 01:15:31,290 Tetap tenang! 775 01:15:55,630 --> 01:15:56,630 776 01:16:12,120 --> 01:16:13,177 Sialan! 777 01:16:56,300 --> 01:16:58,860 Gadis itu tidak ada hubungannya dengan ini. 778 01:16:59,119 --> 01:17:00,899 Kamu lepaskan dia. 779 01:17:00,900 --> 01:17:03,574 Maaf. Aku membutuhkannya. 780 01:17:03,574 --> 01:17:05,360 Aku tidak peduli dengan apa yang terjadi 781 01:17:05,360 --> 01:17:08,514 antara kamu dan Vicente, oke? Lepaskan dia! 782 01:17:51,080 --> 01:17:54,549 Kamu pikir Vicente membunuhnya. 783 01:17:54,550 --> 01:17:57,420 Mereka menyewaku untuk membuat dia menghilang. 784 01:17:58,090 --> 01:17:59,894 Aku menikmatinya. 785 01:18:30,750 --> 01:18:31,959 Sial. 786 01:18:56,550 --> 01:18:59,319 Dia ingin membuatnya terlihat seperti bunuh diri. 787 01:18:59,320 --> 01:19:02,789 Dan ya, aku terbawa suasana. 788 01:19:02,790 --> 01:19:04,766 Bersenang-senang. 789 01:19:05,160 --> 01:19:08,590 Namun pada akhirnya, aku adalah siapa aku. 790 01:19:09,560 --> 01:19:12,999 Sekarang, Vicente harus mengorbankan apa yang dia cintai 791 01:19:13,000 --> 01:19:15,600 untuk mengetahui bagaimana rasanya. 792 01:19:23,840 --> 01:19:27,228 Tidak, tidak, tidak, tidak! 793 01:19:48,670 --> 01:19:51,272 TIDAAAAK! 794 01:19:51,600 --> 01:19:54,140 Tidak, tidak! 795 01:19:57,310 --> 01:19:58,926 TIDAK! 796 01:21:09,720 --> 01:21:11,129 Anjrit. 797 01:22:12,380 --> 01:22:13,549 Tidak! 798 01:22:13,550 --> 01:22:14,949 Elisa! 799 01:22:15,050 --> 01:22:18,459 Kris, tolong! 800 01:22:18,750 --> 01:22:20,107 Tidak! 801 01:22:20,131 --> 01:22:23,592 Tolong aku. Aku tak bisa menghentikannya! 802 01:22:35,840 --> 01:22:37,268 TIDAK! 803 01:22:42,440 --> 01:22:45,610 Hentikan. Hentikan itu, dasar bajingan. 804 01:22:48,610 --> 01:22:50,437 Beritahu dia bagaimana kamu melakukannya, 805 01:22:50,437 --> 01:22:52,900 dan aku beritahu cara menghentikan crane-nya. 806 01:22:52,900 --> 01:22:57,609 Sayang... putriku... maafkan ayah. 807 01:22:57,610 --> 01:22:59,619 Ayah harus menghentikan ibumu, 808 01:22:59,620 --> 01:23:02,277 karena dia ingin mengambilmu dariku. 809 01:23:03,560 --> 01:23:04,659 Apa yang kamu katakan? 810 01:23:04,960 --> 01:23:06,399 Aku mencoba mencegah ibumu 811 01:23:06,400 --> 01:23:10,239 membawamu pergi dariku. Kamu mengerti? 812 01:23:10,240 --> 01:23:12,590 Dia akan memisahkan aku darimu. 813 01:23:12,590 --> 01:23:14,395 Aku tak bisa membiarkan hal itu terjadi. 814 01:23:14,395 --> 01:23:15,950 Tidak! 815 01:23:16,380 --> 01:23:18,686 Kamu harus mengatakannya. 816 01:23:18,940 --> 01:23:20,165 Katakan! 817 01:23:21,050 --> 01:23:24,450 Baiklah, aku membayarmu untuk membunuhnya. 818 01:23:24,650 --> 01:23:26,289 Apa kamu senang sekarang? 819 01:23:26,290 --> 01:23:29,102 - Itukah yang kamu inginkan? - Tidak! 820 01:23:29,550 --> 01:23:33,041 Hentikan benda sialan itu sekarang juga! 821 01:23:33,090 --> 01:23:35,940 Tolong, hentikan benda sialan itu. Tolong. 822 01:23:37,000 --> 01:23:38,936 Lantai pertama. 823 01:23:39,160 --> 01:23:42,152 Kurasa kamu tak punya waktu untuk sampai ke sana. 824 01:23:44,926 --> 01:23:47,551 Tidak! 825 01:23:48,085 --> 01:23:49,296 TIDAK! 826 01:23:50,780 --> 01:23:53,210 Elisa, berlian. 827 01:23:54,080 --> 01:23:56,059 Berliannya. 828 01:24:09,230 --> 01:24:11,837 Tidak tidak tidak! 829 01:24:12,830 --> 01:24:14,875 Tidak, tidak! 830 01:24:31,950 --> 01:24:34,254 TIDAK! 831 01:24:46,770 --> 01:24:48,970 Tidak, tidak, tidak, tidak. 832 01:24:49,400 --> 01:24:52,440 Kris, Kris, dengarkan aku. 833 01:24:52,740 --> 01:24:54,106 Kris, Kris. 834 01:24:54,940 --> 01:24:57,280 Tidak, kumohon. 835 01:25:01,580 --> 01:25:05,306 Tolong jangan mati, Kris. 836 01:25:08,390 --> 01:25:09,882 Kris. 837 01:25:10,260 --> 01:25:12,060 Elisa. 838 01:25:12,390 --> 01:25:14,260 - Kumohon. - Lihat aku. 839 01:25:15,260 --> 01:25:18,030 Kris, jangan mati. 840 01:25:18,660 --> 01:25:19,899 Aku minta maaf. 841 01:25:19,900 --> 01:25:22,869 Tidak, tidak, tidak. 842 01:26:29,130 --> 01:26:31,800 Kamu tepati janjimu padanya. 843 01:26:33,810 --> 01:26:35,710 Itu sepadan. 844 01:26:39,610 --> 01:26:41,410 Itu memang sepadan. 845 01:26:43,750 --> 01:26:45,550 Ayah. 846 01:26:52,510 --> 01:27:37,545 NDASERUAG Banyumas, 15 / 06 / 2025 56457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.