All language subtitles for Death.Valley.2025.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:17,416 I'll get them coming in. 2 00:00:17,440 --> 00:00:19,616 You go round the back and get some photos of the church 3 00:00:19,640 --> 00:00:20,696 as per the mood board. 4 00:00:20,720 --> 00:00:22,896 They'll be ready by the main doors. 5 00:00:22,920 --> 00:00:24,656 Mood board. Hear that? 6 00:00:24,680 --> 00:00:26,896 They're the real deal, this lot, I tell you now. 7 00:00:26,920 --> 00:00:30,360 Ok. Get your hair back... Leave it alone! Fine. 8 00:00:31,760 --> 00:00:32,856 Sorry, sorry. 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,576 Could you get some shots of me from the other side? 10 00:00:34,600 --> 00:00:37,480 It's just my nose looks a bit snouty from the right. 11 00:00:38,520 --> 00:00:39,656 You sure you're all right, love? 12 00:00:39,680 --> 00:00:40,936 Yeah, 'course I am. Why wouldn't I be? 13 00:00:40,960 --> 00:00:42,296 Well, you know, last-minute jitters. 14 00:00:42,320 --> 00:00:43,496 I thought you liked Aaron! 15 00:00:43,520 --> 00:00:45,496 Yeah, I do. He's just a bit uptight, isn't he? 16 00:00:45,520 --> 00:00:46,536 What? 17 00:00:46,560 --> 00:00:48,416 Lovely lad. Cracking boy. Welcome in the family. 18 00:00:48,440 --> 00:00:49,880 One of us now. 19 00:00:51,080 --> 00:00:53,176 Dead! What? 20 00:00:53,200 --> 00:00:55,256 Your battery's dead? For god's sake, Ashley. 21 00:00:55,280 --> 00:00:58,376 No. Body. Dead. 22 00:00:58,400 --> 00:01:00,040 There's a dead body. 23 00:01:02,800 --> 00:01:04,440 And my battery's dead. 24 00:01:22,480 --> 00:01:25,456 Always feels more of a waste when they're this young. 25 00:01:25,480 --> 00:01:26,896 And fit. 26 00:01:26,920 --> 00:01:27,936 Is that inappropriate? 27 00:01:27,960 --> 00:01:29,320 Very. 28 00:01:30,360 --> 00:01:32,896 Well, this must be where all the local teenagers come to drink. 29 00:01:32,920 --> 00:01:34,216 It's well posh. 30 00:01:34,240 --> 00:01:35,776 There's a bottle of Pinot noir there. 31 00:01:35,800 --> 00:01:39,016 Whatever happened to strong cider and spewing? Yeah. 32 00:01:39,040 --> 00:01:41,256 Kids today, they can't even get hammered properly. 33 00:01:41,280 --> 00:01:43,936 Sorry I'm late. I've been with the chief super, I have. 34 00:01:43,960 --> 00:01:45,376 She called me in to praise me. 35 00:01:45,400 --> 00:01:47,376 Praise? You? Yeah. 36 00:01:47,400 --> 00:01:49,216 She's impressed by our recent clearance rate. 37 00:01:49,240 --> 00:01:51,096 She thinks I'm rubbing off on you. 38 00:01:51,120 --> 00:01:52,216 It's pretty much all me. 39 00:01:52,240 --> 00:01:54,456 Er, police work's a team game, mallowan. 40 00:01:54,480 --> 00:01:55,896 You might put them in the back of the net, 41 00:01:55,920 --> 00:01:58,176 but I'm there in the dugout, picking the team, 42 00:01:58,200 --> 00:01:59,776 choosing the formation. 43 00:01:59,800 --> 00:02:02,376 Yeah. Anyway, I thought I'd come and help you out. 44 00:02:02,400 --> 00:02:03,536 What have we got? 45 00:02:03,560 --> 00:02:06,616 We have got gethin bennion, best man. 46 00:02:06,640 --> 00:02:08,616 Ran a digital marketing company 47 00:02:08,640 --> 00:02:12,456 with the groom, called alto ignite digital marketing. 48 00:02:12,480 --> 00:02:15,496 Apparently, they're "brand-building disruptors". 49 00:02:15,520 --> 00:02:18,200 Wow. I want to kill him myself. 50 00:02:19,280 --> 00:02:20,296 Time of death? 51 00:02:20,320 --> 00:02:23,696 Body temperature suggests either late last night or early hours of the morning. 52 00:02:23,720 --> 00:02:26,216 He was staying in the rental cottage over there 53 00:02:26,240 --> 00:02:27,656 with the groom's party. 54 00:02:27,680 --> 00:02:30,816 That's the groom, Aaron James, and his brother, Nathan. 55 00:02:30,840 --> 00:02:32,376 Right. 56 00:02:32,400 --> 00:02:33,496 Cause of death? 57 00:02:33,520 --> 00:02:35,136 He might have been involved in a struggle. 58 00:02:35,160 --> 00:02:36,856 Could have fallen or was pushed. 59 00:02:36,880 --> 00:02:39,136 He certainly hit his head on a gravestone. 60 00:02:39,160 --> 00:02:40,256 Bam. 61 00:02:40,280 --> 00:02:41,696 What was he doing in the churchyard? 62 00:02:41,720 --> 00:02:43,776 Not sure. No cctv from the church, 63 00:02:43,800 --> 00:02:45,816 but I've got chaudhry asking around 64 00:02:45,840 --> 00:02:47,496 to see if anyone else caught something. 65 00:02:47,520 --> 00:02:49,456 But one of the glass panels 66 00:02:49,480 --> 00:02:51,336 on the church's side door was smashed. 67 00:02:51,360 --> 00:02:53,616 So we're thinking 68 00:02:53,640 --> 00:02:56,216 he saw someone trying to break in from next door. 69 00:02:56,240 --> 00:02:57,456 A have-a-go hero. 70 00:02:57,480 --> 00:02:58,736 I don't know. 71 00:02:58,760 --> 00:03:00,816 This is hardly a crime hot spot. 72 00:03:00,840 --> 00:03:03,256 Something's off. It's like, you know when you're watching, 73 00:03:03,280 --> 00:03:05,456 um, married at first sight and they're like 74 00:03:05,480 --> 00:03:07,296 "I'm ready for commitment." 75 00:03:07,320 --> 00:03:09,736 And you're like, "no, you're not ready for commitment." 76 00:03:09,760 --> 00:03:10,896 What? 77 00:03:10,920 --> 00:03:12,680 It just looks staged. Obvious. 78 00:03:14,480 --> 00:03:15,696 Is this going to take much longer? 79 00:03:15,720 --> 00:03:16,896 Just a few more questions. 80 00:03:16,920 --> 00:03:18,296 I need to speak to the church, 81 00:03:18,320 --> 00:03:20,216 see if they can rearrange for later in the week. 82 00:03:20,240 --> 00:03:22,736 Get your speech out of my face, Nathan. 83 00:03:22,760 --> 00:03:24,896 Rearrange? You're not going to cancel? 84 00:03:24,920 --> 00:03:26,336 Why do people keep asking that? 85 00:03:26,360 --> 00:03:29,736 It won't make a difference if we wait a week or a year 86 00:03:29,760 --> 00:03:31,856 my best man's still not going to be here. 87 00:03:31,880 --> 00:03:34,016 At least this way, it feels like gethin's still involved. 88 00:03:34,040 --> 00:03:35,976 You know, he really contributed a lot to the project. 89 00:03:36,000 --> 00:03:38,336 You call your wedding a project? 90 00:03:38,360 --> 00:03:40,160 This isn't just an ordinary wedding. 91 00:03:41,200 --> 00:03:43,016 It's a digital marketing super-event. 92 00:03:43,040 --> 00:03:45,256 They had clients from everywhere coming 93 00:03:45,280 --> 00:03:48,496 Cardiff, London, Lincoln... Linkedln. 94 00:03:48,520 --> 00:03:50,016 Would I know someone from Lincoln? 95 00:03:50,040 --> 00:03:53,336 Er, didn't your fiancee mind her wedding being turned into 96 00:03:53,360 --> 00:03:56,816 a digital thingy thing-thing thing? 97 00:03:56,840 --> 00:03:59,616 No. Sioned's invited potential clients too. 98 00:03:59,640 --> 00:04:01,096 Yeah, she runs a local gallery. 99 00:04:01,120 --> 00:04:02,256 It's great. 100 00:04:02,280 --> 00:04:04,656 It means we could write off most of the costs as business expenses. 101 00:04:04,680 --> 00:04:05,736 Wow. 102 00:04:05,760 --> 00:04:07,576 What every girl dreams of. 103 00:04:07,600 --> 00:04:10,936 Um, is there anything else we should know about gethin? 104 00:04:10,960 --> 00:04:13,416 How did he seem yesterday? 105 00:04:13,440 --> 00:04:14,776 He was a bit weird. 106 00:04:14,800 --> 00:04:17,216 We were meant to have a meal in the pub, but he didn't show. 107 00:04:17,240 --> 00:04:18,576 Spent most of the day in his room. 108 00:04:18,600 --> 00:04:20,016 Interesting. 109 00:04:20,040 --> 00:04:21,536 My notebook's full. 110 00:04:21,560 --> 00:04:25,240 Let me just, um... It's ok. It's ok. 111 00:04:26,680 --> 00:04:32,416 Yeah. Um... So, "room all day." 112 00:04:32,440 --> 00:04:34,896 Got it. Um, did you see him last night? 113 00:04:34,920 --> 00:04:37,656 No, I was in my room all night. 114 00:04:37,680 --> 00:04:39,136 I heard him, though. 115 00:04:39,160 --> 00:04:41,296 Yeah, it was, half 12. 116 00:04:41,320 --> 00:04:43,800 Woke me up running the taps in his bathroom. 117 00:04:46,280 --> 00:04:48,016 Well, thank you for your time. 118 00:04:48,040 --> 00:04:52,416 And do you happen to know if there's a whsmith's in the area? 119 00:04:52,440 --> 00:04:54,280 It's just, you know, not ideal. 120 00:04:58,480 --> 00:04:59,720 Do you? 121 00:05:01,960 --> 00:05:05,480 Alan! You've hardly touched your breakfast. 122 00:05:07,160 --> 00:05:10,456 These are high-end marinated salmon flakes, mate. 123 00:05:10,480 --> 00:05:11,880 Don't come cheap. 124 00:05:13,200 --> 00:05:14,776 You're not right, are you? 125 00:05:14,800 --> 00:05:18,016 Today's main headlines. 126 00:05:18,040 --> 00:05:20,576 Police investigating the murder of gethin bennion 127 00:05:20,600 --> 00:05:22,576 in cwmishel on Thursday have appealed for. 128 00:05:22,600 --> 00:05:24,496 Residents to come forward 129 00:05:24,520 --> 00:05:27,416 with any information that may aid the investigation. 130 00:05:27,440 --> 00:05:29,736 Mid-wales police have stated that despite. 131 00:05:29,760 --> 00:05:31,256 A number of leads, 132 00:05:31,280 --> 00:05:34,336 they are currently no closer to making an arrest. 133 00:05:34,360 --> 00:05:38,976 If you do have any information that is pertinent to the case, then... 134 00:05:39,000 --> 00:05:42,280 The killer shoved him, and, splat, brains all over the headstone. 135 00:05:44,040 --> 00:05:48,176 You know, my macchiato hour used to be a sacred time. 136 00:05:48,200 --> 00:05:49,896 Don't mind me joining, do you? 137 00:05:49,920 --> 00:05:52,336 Mam! This is private police business. 138 00:05:52,360 --> 00:05:54,376 You won't know I'm here. Just popped in for a nibble. 139 00:05:54,400 --> 00:05:57,416 Can I have one of them chocolate pans, please, love? 140 00:05:57,440 --> 00:05:58,616 Chocolate pan? 141 00:05:58,640 --> 00:06:00,656 It's pain au chocolat - I've tried. 142 00:06:00,680 --> 00:06:03,336 Right. This is the bride and groom. 143 00:06:03,360 --> 00:06:06,696 - And this is the victim. - Gethin bennion, 32, 144 00:06:06,720 --> 00:06:08,256 male, six foot three. 145 00:06:08,280 --> 00:06:09,576 I don't need his measurements. 146 00:06:09,600 --> 00:06:11,082 I need to know about the man - how he 147 00:06:11,106 --> 00:06:12,896 thinks, his preoccupations, how he breathes. 148 00:06:12,920 --> 00:06:14,736 Well, he doesn't breathe any more, cos he's dead. 149 00:06:14,760 --> 00:06:17,456 And the happy couple are off on their honeymoon soon, 150 00:06:17,480 --> 00:06:19,176 so we have to act quick. 151 00:06:19,200 --> 00:06:21,296 What, they're going ahead with the wedding? 152 00:06:21,320 --> 00:06:22,696 The best man's not cold yet. 153 00:06:22,720 --> 00:06:25,016 They'll be lucky if it doesn't clash with the funeral. 154 00:06:25,040 --> 00:06:26,576 Right. Ok. 155 00:06:26,600 --> 00:06:30,496 So you say the murder was face-to-face. 156 00:06:30,520 --> 00:06:32,616 Intimate. But was it planned? 157 00:06:32,640 --> 00:06:35,496 Planned, chapel? No, no, no, no, no, no, it's not planned. 158 00:06:35,520 --> 00:06:37,456 This is an act of passion. 159 00:06:37,480 --> 00:06:41,856 Secret, perhaps, come to light in the darkness of the graveyard? 160 00:06:41,880 --> 00:06:43,320 Yes? That's interesting. 161 00:06:48,880 --> 00:06:51,936 My mental faculties are all present and correct, 162 00:06:51,960 --> 00:06:53,136 thank you, Yvonne. 163 00:06:53,160 --> 00:06:55,976 Mam, sh, sh! Now, let's have a look. 164 00:06:56,000 --> 00:06:58,336 Best man's speech. 165 00:06:58,360 --> 00:07:00,136 Anything interesting in this? 166 00:07:00,160 --> 00:07:02,376 Nothing, except for the dangerous level of bants, 167 00:07:02,400 --> 00:07:04,376 though one of the cards was missing. 168 00:07:04,400 --> 00:07:06,736 We think he must have lost it. 169 00:07:06,760 --> 00:07:08,976 Well, thank goodness the meticulously thorough 170 00:07:09,000 --> 00:07:11,936 arm of the law is on the case. No, no, no, no, no, no. 171 00:07:11,960 --> 00:07:14,896 No, look at this. Look, look. You see these? Look. 172 00:07:14,920 --> 00:07:17,696 Some actors, proper actors, do the same. 173 00:07:17,720 --> 00:07:19,616 Mark which words to emphasise, 174 00:07:19,640 --> 00:07:21,736 where to leave a dramatic pause. 175 00:07:21,760 --> 00:07:22,976 It's naff, but it's fastidious. 176 00:07:23,000 --> 00:07:25,376 No, these are not the preparations of a man 177 00:07:25,400 --> 00:07:28,056 that would just mislay an important part of his speech. 178 00:07:28,080 --> 00:07:29,736 His big moment. No. 179 00:07:29,760 --> 00:07:31,256 This card has been stolen. 180 00:07:31,280 --> 00:07:33,280 This speech is significant. 181 00:07:35,320 --> 00:07:37,776 You're right. The speech was significant. 182 00:07:37,800 --> 00:07:39,656 Well, it's a gift, you know. 183 00:07:39,680 --> 00:07:43,560 No, no, not this speech. Nathan, the brother. 184 00:07:44,760 --> 00:07:46,536 He had a speech printed out. 185 00:07:46,560 --> 00:07:50,656 Why? Unless he knew he was going to be the new best man. 186 00:07:50,680 --> 00:07:53,576 I'll have that chocolate pan to take away, love. 187 00:07:53,600 --> 00:07:55,296 Are you off? I'll come with. 188 00:07:55,320 --> 00:07:57,656 As you're going to cwmishel, that's where my vet's are. 189 00:07:57,680 --> 00:07:59,616 We can go by mine and pick him up. 190 00:07:59,640 --> 00:08:01,016 Alan's off his food. 191 00:08:01,040 --> 00:08:02,096 Alan? 192 00:08:02,120 --> 00:08:04,280 Stray cat. They have deep and meaningfuls, apparently. 193 00:08:06,400 --> 00:08:07,720 I'll get this, shall I? 194 00:08:10,280 --> 00:08:11,336 Rhiannon. 195 00:08:11,360 --> 00:08:12,816 Janie. 196 00:08:12,840 --> 00:08:14,656 Rhiannon. 197 00:08:14,680 --> 00:08:16,496 Yvonne. 198 00:08:16,520 --> 00:08:18,056 John chapel? 199 00:08:18,080 --> 00:08:19,320 Hello. 200 00:08:21,240 --> 00:08:23,720 Er, can I get a latte, please, with oat milk? 201 00:08:25,280 --> 00:08:28,120 I have ibs. I can't have dairy. 202 00:08:29,440 --> 00:08:30,776 I'm the same with lentils. 203 00:08:30,800 --> 00:08:32,176 Tummy like a washing machine. 204 00:08:32,200 --> 00:08:33,760 Mam! Come on. 205 00:08:35,120 --> 00:08:36,160 All right? 206 00:08:38,640 --> 00:08:41,776 - A bit of a peculiar vibe. - Sensing history there. 207 00:08:41,800 --> 00:08:43,536 Who was that? Nobody. 208 00:08:43,560 --> 00:08:45,056 Rhiannon Hopkins. 209 00:08:45,080 --> 00:08:47,136 She's got some nerve showing her face around here again, 210 00:08:47,160 --> 00:08:49,256 after what she did to you. Mam! 211 00:08:49,280 --> 00:08:50,816 Made her life hell. 212 00:08:50,840 --> 00:08:53,176 I'd half a mind to give her a right telling-off in there. 213 00:08:53,200 --> 00:08:56,440 Well, you didn't. You chatted about lentils, so drop it. 214 00:08:57,440 --> 00:08:58,616 Mam, what are you doing? 215 00:08:58,640 --> 00:09:00,456 Well, can't I come? I love weddings. 216 00:09:00,480 --> 00:09:03,016 This isn't a wedding. It's a murder investigation. 217 00:09:03,040 --> 00:09:05,256 And a taxi service for cats, apparently. 218 00:09:05,280 --> 00:09:09,080 You'd struggle to get a taxi licence for this rolling scrapheap. 219 00:09:13,160 --> 00:09:15,560 Have a good murder! 220 00:09:25,800 --> 00:09:27,296 Sick everywhere. 221 00:09:27,320 --> 00:09:29,536 You told me he was a seasoned traveller. 222 00:09:29,560 --> 00:09:32,576 I'm sorry, but he probably found your driving alarming, 223 00:09:32,600 --> 00:09:33,816 and he's not alone. 224 00:09:33,840 --> 00:09:36,016 Anyway, bit of sensitivity, he's not well. 225 00:09:36,040 --> 00:09:37,496 I'm concerned about him. 226 00:09:37,520 --> 00:09:38,856 Well, he can get the bus home. 227 00:09:38,880 --> 00:09:40,896 My back seat will never be the same again. 228 00:09:40,920 --> 00:09:43,256 And while we're here, no talking to my suspects. 229 00:09:43,280 --> 00:09:45,216 Keep a low profile, ok? 230 00:09:45,240 --> 00:09:47,856 You off the telly, is it? Crap. 231 00:09:47,880 --> 00:09:50,576 It is you, isn't it? Caesar? 232 00:09:50,600 --> 00:09:54,056 I always loved you in that vision express advert years ago. 233 00:09:54,080 --> 00:09:55,576 "This was murder." 234 00:09:55,600 --> 00:09:57,216 "It's clear to see." 235 00:09:57,240 --> 00:09:59,816 Yes. Yes, it was my finest hour. 236 00:09:59,840 --> 00:10:02,216 You lot going to be finished soon? 237 00:10:02,240 --> 00:10:04,576 All these police comings and goings, 238 00:10:04,600 --> 00:10:07,096 it's disturbing the badgers. Badgers? 239 00:10:07,120 --> 00:10:09,056 I'm head of the cwmishel badger watchers. 240 00:10:09,080 --> 00:10:11,176 We get very rare badgers around here. 241 00:10:11,200 --> 00:10:14,336 Only, ever since this murder, there's been no sign of them. 242 00:10:14,360 --> 00:10:15,976 All gone underground. 243 00:10:16,000 --> 00:10:17,496 Don't they live underground? 244 00:10:17,520 --> 00:10:20,056 Another enthusiast, is it? Sorry, got to go. 245 00:10:20,080 --> 00:10:22,416 Proper police business to be doing. 246 00:10:22,440 --> 00:10:24,136 What? All three of you? 247 00:10:24,160 --> 00:10:28,736 Yes. Yes. He's a very highly-trained fso 248 00:10:28,760 --> 00:10:30,440 feline special operative. 249 00:10:37,600 --> 00:10:39,696 Sorry. 250 00:10:39,720 --> 00:10:41,256 Made me jump. 251 00:10:41,280 --> 00:10:43,536 Not nervous, are you? No. 252 00:10:43,560 --> 00:10:44,936 Er, all good. 253 00:10:44,960 --> 00:10:46,336 Just a busy, busy day. 254 00:10:46,360 --> 00:10:49,496 God, your boot is clean. What do you clean it with? 255 00:10:49,520 --> 00:10:52,000 I only ask because, my car's covered in cat sick. 256 00:10:53,200 --> 00:10:54,976 Car shampoo. 257 00:10:55,000 --> 00:10:57,016 Yeah. Coconut. 258 00:10:57,040 --> 00:10:59,536 Ooh. Yeah. Smells like pina coladas. 259 00:10:59,560 --> 00:11:02,056 All ready for the best man speech? 260 00:11:02,080 --> 00:11:04,896 Honestly, i-I'm bricking it. Yeah. 261 00:11:04,920 --> 00:11:07,536 Didn't you have a speech ready on the morning of the wedding? 262 00:11:07,560 --> 00:11:10,176 Almost like you knew gethin wasn't going to turn up or something? 263 00:11:10,200 --> 00:11:11,416 No. 264 00:11:11,440 --> 00:11:14,776 Er, just, um... I wrote it weeks ago. 265 00:11:14,800 --> 00:11:17,656 Just wanted to be prepared in case Aaron changed his mind. 266 00:11:17,680 --> 00:11:19,896 Do you know what I smell, Nathan? 267 00:11:19,920 --> 00:11:22,376 Apart from the properly lush coconut aromas. 268 00:11:22,400 --> 00:11:25,416 Honestly, you're going to have to tell me where you get that car shampoo. 269 00:11:25,440 --> 00:11:27,600 No, what I smell is somebody lying. 270 00:11:30,160 --> 00:11:31,376 All right. 271 00:11:31,400 --> 00:11:33,216 I thought he'd ask me to be best man. 272 00:11:33,240 --> 00:11:34,656 I mean, I'm his brother. 273 00:11:34,680 --> 00:11:37,936 Gethin was a tool, but Aaron never saw it. 274 00:11:37,960 --> 00:11:39,616 Even when gethin got chucked out of uni, 275 00:11:39,640 --> 00:11:41,576 Aaron still thought he was a legend. 276 00:11:41,600 --> 00:11:43,576 You really didn't like him. No. 277 00:11:43,600 --> 00:11:45,736 And it's not just me. Sioned didn't like him. 278 00:11:45,760 --> 00:11:47,560 She thought I should be best man, too. 279 00:11:48,680 --> 00:11:50,976 I mean, why would you choose him over your own brother? 280 00:11:51,000 --> 00:11:52,696 Cos he was hot? It's good for the photos. 281 00:11:52,720 --> 00:11:55,376 Sorry, I shouldn't have said that out loud, but, um... 282 00:11:55,400 --> 00:11:59,480 Hey, you're the best man now, and that's all that matters. 283 00:12:01,120 --> 00:12:02,896 Yeah. Yeah. 284 00:12:02,920 --> 00:12:04,080 Don't mess it up. 285 00:12:05,560 --> 00:12:06,856 Joking. 286 00:12:06,880 --> 00:12:08,416 Or am I? 287 00:12:08,440 --> 00:12:09,760 I am. 288 00:12:23,680 --> 00:12:25,720 That's, um... 289 00:12:27,720 --> 00:12:29,480 Um... 290 00:12:33,080 --> 00:12:34,376 Sorry. 291 00:12:34,400 --> 00:12:36,456 I was in a world of my own then. 292 00:12:36,480 --> 00:12:40,056 Can I help you? Yeah, no, I was just admiring 293 00:12:40,080 --> 00:12:42,856 this superb chiaroscuro here. 294 00:12:42,880 --> 00:12:47,336 Yes. I can feel the passion behind each brushstroke. 295 00:12:47,360 --> 00:12:51,256 Ta, that's, um... That's one of mine, actually. 296 00:12:51,280 --> 00:12:52,656 Is it? Yeah. 297 00:12:52,680 --> 00:12:54,736 Yes. Well, congratulations. 298 00:12:54,760 --> 00:12:55,936 Thanks. 299 00:12:55,960 --> 00:12:57,696 Hang on. Are you...? 300 00:12:57,720 --> 00:12:59,736 Are you John chapel? 301 00:12:59,760 --> 00:13:01,496 Well... sioned Grant! 302 00:13:01,520 --> 00:13:05,336 Um... How do you do? What are you doing here? 303 00:13:05,360 --> 00:13:08,416 Well, I thought I'd pop in and see if I could find something 304 00:13:08,440 --> 00:13:10,816 that really speaks to me. 305 00:13:10,840 --> 00:13:13,616 I mean, most people just want something to match the curtains. 306 00:13:13,640 --> 00:13:16,016 I bet they do. Yeah. 307 00:13:16,040 --> 00:13:19,496 No, I've always been fascinated by how 308 00:13:19,520 --> 00:13:21,216 how fine-art painting 309 00:13:21,240 --> 00:13:23,816 and fine-art performing are related. 310 00:13:23,840 --> 00:13:25,856 We both strive to reveal the concealed truth 311 00:13:25,880 --> 00:13:28,760 of human contradictions, don't you think? 312 00:13:29,680 --> 00:13:32,040 God, yeah. Yeah, absolutely. 313 00:13:33,760 --> 00:13:36,816 Um, sorry. Just, er, wedding stuff. 314 00:13:36,840 --> 00:13:38,520 Yeah. Of course. Yeah. 315 00:13:40,080 --> 00:13:41,160 Yes? 316 00:13:42,160 --> 00:13:43,920 Well, what if we halve the number of roses? 317 00:13:46,120 --> 00:13:47,576 Ok, dahlias. 318 00:13:47,600 --> 00:13:48,736 Look, any colour! 319 00:13:48,760 --> 00:13:51,280 If it's got a stalk and it isn't dead, it'll be fine. 320 00:13:54,200 --> 00:13:55,376 Sorry. 321 00:13:55,400 --> 00:13:58,296 Having a bit of a 'mare. Getting married in two days. 322 00:13:58,320 --> 00:14:00,440 Have you thought about changing your florists? 323 00:14:01,600 --> 00:14:05,856 Yeah, well, the, um, the bigger issue is the best man dropping out 324 00:14:05,880 --> 00:14:07,280 because he's dead. 325 00:14:08,920 --> 00:14:11,656 Um... Sorry. 326 00:14:11,680 --> 00:14:12,976 Um, ignore me. 327 00:14:13,000 --> 00:14:15,776 It's just, er, been a lot to take in. 328 00:14:15,800 --> 00:14:17,536 I heard about it on the news. 329 00:14:17,560 --> 00:14:18,896 I'm sorry. 330 00:14:18,920 --> 00:14:21,856 It must have been a terrible shock for you. 331 00:14:21,880 --> 00:14:24,136 Yeah. I mean, if it was up to me, we'd wait, 332 00:14:24,160 --> 00:14:26,456 you know, and do things properly, but, um... 333 00:14:26,480 --> 00:14:28,656 Well, I don't know, maybe that's worse. 334 00:14:28,680 --> 00:14:31,216 Like we're forgetting him or something. 335 00:14:31,240 --> 00:14:33,256 Sorry. 336 00:14:33,280 --> 00:14:35,976 Um... god, I don't even like gethin. 337 00:14:36,000 --> 00:14:39,096 No, no, no, I understand. 338 00:14:39,120 --> 00:14:40,776 No, you're an artist. 339 00:14:40,800 --> 00:14:42,696 We feel things too deeply. 340 00:14:42,720 --> 00:14:45,416 It's an affliction. 341 00:14:45,440 --> 00:14:48,896 Um, right. Why don't we do a private viewing? 342 00:14:48,920 --> 00:14:51,680 Lose ourselves in some art. 343 00:15:02,360 --> 00:15:04,760 Cat sick and coconut. 344 00:15:06,040 --> 00:15:07,840 Better. 345 00:15:11,360 --> 00:15:13,456 Chaudhry. 346 00:15:13,480 --> 00:15:15,896 Janie! I've been looking into gethin bennion's financials, 347 00:15:15,920 --> 00:15:18,016 like you asked. Anything interesting? 348 00:15:18,040 --> 00:15:21,936 Two weeks ago, gethin bennion paid a classic car company two grand 349 00:15:21,960 --> 00:15:23,656 to hire the wedding car. Weird. 350 00:15:23,680 --> 00:15:26,216 You'd think it'd be the father of the bride who'd be paying. 351 00:15:26,240 --> 00:15:28,456 He was. I took a statement from Chris Grant, 352 00:15:28,480 --> 00:15:30,856 who paid gethin to hire the wedding car, 353 00:15:30,880 --> 00:15:34,456 but he paid him four grand, not two. 354 00:15:34,480 --> 00:15:36,360 Did he now? 355 00:15:39,080 --> 00:15:40,376 Chris Grant? 356 00:15:40,400 --> 00:15:43,576 Yep. Ds mallowan, trebach cid. 357 00:15:43,600 --> 00:15:45,576 I know you! 358 00:15:45,600 --> 00:15:48,016 You're the carmarthen carpet king! 359 00:15:48,040 --> 00:15:50,536 I remember your advert! 360 00:15:50,560 --> 00:15:52,576 "Underlay, underlay, offer ends tomorrow!" 361 00:15:52,600 --> 00:15:54,536 "Your king commands it!" 362 00:15:54,560 --> 00:15:56,216 My mam had one of your carpets. 363 00:15:56,240 --> 00:15:57,976 Really? Did you say your name was mallowan? 364 00:15:58,000 --> 00:15:59,936 Yeah. Yeah, I remember it well. 365 00:15:59,960 --> 00:16:02,016 Loop pile, penthouse grey. Good carpet. Good choice. 366 00:16:02,040 --> 00:16:03,896 Wow. Nice one. 367 00:16:03,920 --> 00:16:05,336 Anyway, what can I do for you, love? 368 00:16:05,360 --> 00:16:07,376 Just tying up a few loose ends. 369 00:16:07,400 --> 00:16:10,816 Um, you paid gethin for the wedding car? 370 00:16:10,840 --> 00:16:12,016 Yeah. 371 00:16:12,040 --> 00:16:13,776 Yeah, he said he'd get me a deal. 372 00:16:13,800 --> 00:16:15,496 You know, save a bit on the tax. 373 00:16:15,520 --> 00:16:18,136 I shouldn't be saying that to a copper, but you seem all right. 374 00:16:18,160 --> 00:16:20,616 Can't believe the carpet king thinks I'm all right! 375 00:16:20,640 --> 00:16:21,840 Buzzing! 376 00:16:23,320 --> 00:16:26,536 Yeah. Thing is, though, er, you paid him 4,000, 377 00:16:26,560 --> 00:16:27,920 and he only paid two. 378 00:16:29,240 --> 00:16:30,776 He was ripping you off. 379 00:16:30,800 --> 00:16:32,360 Really? 380 00:16:35,360 --> 00:16:37,776 You know, he was a slimy little get. 381 00:16:37,800 --> 00:16:40,096 Sioned wasn't a fan. He had a massive fallout 382 00:16:40,120 --> 00:16:42,256 with Aaron's brother the night of the stag. 383 00:16:42,280 --> 00:16:43,816 Yeah, he probably had all this coming. 384 00:16:43,840 --> 00:16:46,776 I shouldn't have told you that either. But anyway. So... 385 00:16:46,800 --> 00:16:49,736 Pretty careless, you know, throwing your money around. 386 00:16:49,760 --> 00:16:52,856 The king should be more careful with "the royal coin!" 387 00:16:52,880 --> 00:16:54,536 Sorry. I'm annoying myself. 388 00:16:54,560 --> 00:16:57,456 Um, where were you the night of the murder? 389 00:16:57,480 --> 00:16:59,416 Um... 390 00:16:59,440 --> 00:17:01,776 Well, I'm staying with sioned till after the wedding. 391 00:17:01,800 --> 00:17:03,896 And sioned can verify your movements? 392 00:17:03,920 --> 00:17:05,896 Yeah, till about nine o'clock. 393 00:17:05,920 --> 00:17:07,936 She's been going up early since I've been here. 394 00:17:07,960 --> 00:17:09,696 She says I've got the telly on too loud. 395 00:17:09,720 --> 00:17:11,456 She goes up with her earplugs in. 396 00:17:11,480 --> 00:17:14,176 Between you and me, I think I'm getting on her wick a bit. 397 00:17:14,200 --> 00:17:16,976 Poor you... Your majesty. 398 00:17:17,000 --> 00:17:19,176 Sorry, sorry, I know, I know you're not a real king. 399 00:17:19,200 --> 00:17:20,616 You're not. I know that. 400 00:17:20,640 --> 00:17:21,936 Anyway, she's a grown woman. 401 00:17:21,960 --> 00:17:24,256 She doesn't want me under her feet, so... 402 00:17:24,280 --> 00:17:25,616 It's only temporary. 403 00:17:25,640 --> 00:17:28,936 Like one of these sad adults still living at home with their parents, 404 00:17:28,960 --> 00:17:30,016 ooh. 405 00:17:30,040 --> 00:17:31,760 Yeah, I still live with my mam. 406 00:17:37,160 --> 00:17:40,336 Ooh, look at that. Yep. Well, I'll be late for aa. 407 00:17:40,360 --> 00:17:41,880 Yeah. Got a faulty carburettor. 408 00:17:43,720 --> 00:17:45,400 Yeah. No, I'm an alcoholic. 409 00:17:46,400 --> 00:17:47,560 So. 410 00:17:48,560 --> 00:17:49,576 There we are. 411 00:17:49,600 --> 00:17:51,216 Um, well, all the best. Yeah. 412 00:17:51,240 --> 00:17:52,720 Good luck with it all. Thanks. 413 00:17:55,520 --> 00:17:57,936 It's not forever, living with my mam. Just... 414 00:17:57,960 --> 00:18:00,856 Just saving till I've got the deposit. Yeah. 415 00:18:00,880 --> 00:18:03,976 I'm going to start looking at flats pretty... Pretty... 416 00:18:04,000 --> 00:18:05,400 He's gone. Gone. 417 00:18:08,400 --> 00:18:10,976 It's very striking. 418 00:18:11,000 --> 00:18:15,136 Sioned felt that I really responded to it viscerally. 419 00:18:15,160 --> 00:18:16,336 All right, Van gogh. 420 00:18:16,360 --> 00:18:18,376 I told you to stay away from my suspect. 421 00:18:18,400 --> 00:18:21,256 A transparent cry for help. Couldn't have made it clearer 422 00:18:21,280 --> 00:18:23,376 that subconsciously, you wanted me involved. 423 00:18:23,400 --> 00:18:25,976 Luckily for you, I found an elegant way to do so. 424 00:18:26,000 --> 00:18:28,456 By spending a fortune on a painting of squares. 425 00:18:28,480 --> 00:18:30,736 Lifting the veil on the bride's true character. 426 00:18:30,760 --> 00:18:33,096 An invigorating conversation on the contemporary arts 427 00:18:33,120 --> 00:18:35,256 was merely an added bonus. I bet. 428 00:18:35,280 --> 00:18:38,976 Pretty woman telling you what amazing taste you have in paint blobs. 429 00:18:39,000 --> 00:18:41,456 Of course you don't understand, you barbarian. 430 00:18:41,480 --> 00:18:43,096 Yeah, must have been a nice change 431 00:18:43,120 --> 00:18:45,336 from all the trivial chats with me about murder. 432 00:18:45,360 --> 00:18:46,816 Do you want to know what I found out? 433 00:18:46,840 --> 00:18:50,216 Well, please, furnish me with your rudimentary deductions. 434 00:18:50,240 --> 00:18:52,256 Oi, why are you being more rude than normal? 435 00:18:52,280 --> 00:18:55,696 Because somebody's keeping me from my morning double Espresso. 436 00:18:55,720 --> 00:18:56,856 This is my cafe hour! 437 00:18:56,880 --> 00:18:58,936 And you know I don't like changing my schedule. 438 00:18:58,960 --> 00:19:00,376 But, no, we have to meet here 439 00:19:00,400 --> 00:19:02,416 because you're avoiding some girl from the past. 440 00:19:02,440 --> 00:19:04,776 This has nothing to do with Rhiannon, ok? 441 00:19:04,800 --> 00:19:06,296 So just zip it and listen. 442 00:19:06,320 --> 00:19:11,416 Now, gethin was ripping off the father of the bride 443 00:19:11,440 --> 00:19:13,496 for two grand. 444 00:19:13,520 --> 00:19:14,856 Well? 445 00:19:14,880 --> 00:19:17,536 Mildly interesting, yes. 446 00:19:17,560 --> 00:19:20,736 Yes. It tells us a little about gethin's psychology, 447 00:19:20,760 --> 00:19:24,976 but a petty cash crime? No, it's, er... 448 00:19:25,000 --> 00:19:26,936 It doesn't ring true as a motive. 449 00:19:26,960 --> 00:19:32,016 The real enigma here is the groom charging ahead with the wedding. 450 00:19:32,040 --> 00:19:33,576 Yes, chapel, yes. That's interesting. 451 00:19:33,600 --> 00:19:34,976 Aaron did just lose his best mate. 452 00:19:35,000 --> 00:19:37,536 People can get a bit weird when something like that happens. 453 00:19:37,560 --> 00:19:39,456 But still, it's hardly fitting for what's meant to be 454 00:19:39,480 --> 00:19:40,816 the happiest day of your life. 455 00:19:40,840 --> 00:19:44,040 No, it's Aaron's behaviour that doesn't add up here. 456 00:19:45,080 --> 00:19:49,336 No, I shall, dive a little deeper with sioned later. 457 00:19:49,360 --> 00:19:52,440 No, no, no, no, no, no, no, you're not seeing her again. 458 00:19:53,520 --> 00:19:55,176 Could be tricky. 459 00:19:55,200 --> 00:19:57,456 Thank you so much. 460 00:19:57,480 --> 00:19:59,616 This is going to be amazing for my portfolio. 461 00:19:59,640 --> 00:20:03,736 Please, no, it's... Pleasure's all mine. 462 00:20:03,760 --> 00:20:05,120 Um, so... 463 00:20:06,480 --> 00:20:09,456 Where would you like me to, er, to face? 464 00:20:09,480 --> 00:20:13,536 Er... I don't want to interfere with your choices, 465 00:20:13,560 --> 00:20:15,960 but I have been told that, er. 466 00:20:17,160 --> 00:20:20,120 This is my most impactful side. 467 00:20:21,680 --> 00:20:23,256 Yeah. Lush. 468 00:20:23,280 --> 00:20:27,736 This already feels like a really fruitful collaboration. 469 00:20:27,760 --> 00:20:28,960 I don't... 470 00:20:30,440 --> 00:20:32,640 Right. Pop your clothes on the stool. 471 00:20:36,040 --> 00:20:38,240 I didn't think that we were. 472 00:20:39,680 --> 00:20:40,936 I'm joking! 473 00:20:40,960 --> 00:20:42,840 Your face! 474 00:20:45,040 --> 00:20:46,640 Shake it off is a kind of hymn. 475 00:20:47,720 --> 00:20:49,096 Well, can you try it? 476 00:20:49,120 --> 00:20:52,496 She's got 14 grammys. I think the lord would approve. 477 00:20:52,520 --> 00:20:53,856 Hello? 478 00:20:53,880 --> 00:20:54,960 Hello! 479 00:20:56,120 --> 00:20:57,160 What is the...? 480 00:20:58,840 --> 00:21:01,016 I know you. Yeah. 481 00:21:01,040 --> 00:21:03,336 Were you at Cardiff digital marketing fest last year? 482 00:21:03,360 --> 00:21:05,776 Alas, no. I missed it. 483 00:21:05,800 --> 00:21:09,040 This is John chapel, the actor. He's famous. 484 00:21:10,440 --> 00:21:12,136 Of course. 485 00:21:12,160 --> 00:21:14,656 Yeah, from the... Film? 486 00:21:14,680 --> 00:21:16,896 He's letting me paint him. 487 00:21:16,920 --> 00:21:19,816 The week of our wedding? Sion, how long is that going to take? 488 00:21:19,840 --> 00:21:21,776 Well, it takes as long as it takes. It's art. 489 00:21:21,800 --> 00:21:23,496 I can't put a time on these things. 490 00:21:23,520 --> 00:21:25,336 This is the focus all over again. 491 00:21:25,360 --> 00:21:26,376 Here we go. 492 00:21:26,400 --> 00:21:27,776 Focus? 493 00:21:27,800 --> 00:21:30,376 Gethin helped me buy a second-hand car last year, 494 00:21:30,400 --> 00:21:32,536 but I was too indecisive for someone. 495 00:21:32,560 --> 00:21:35,576 The demon of indecision. 496 00:21:35,600 --> 00:21:36,816 Interestingly, I once... 497 00:21:36,840 --> 00:21:38,536 You must have visited every showroom in wales. 498 00:21:38,560 --> 00:21:41,456 You know what? I can't create with your energy in here. 499 00:21:41,480 --> 00:21:43,280 Why are you creating? 500 00:21:44,680 --> 00:21:48,736 It's been a very difficult time for you both, losing your friend. 501 00:21:48,760 --> 00:21:51,016 Grief hits us all in different... 502 00:21:51,040 --> 00:21:53,976 Yeah, there's no time to grieve. Wedding, honeymoon, back to work. 503 00:21:54,000 --> 00:21:56,216 Digital marketing doesn't stop because someone died. 504 00:21:56,240 --> 00:21:57,496 Yeah? 505 00:21:57,520 --> 00:22:01,256 I imagine yours is a very tough industry. 506 00:22:01,280 --> 00:22:03,696 Balls to the wall. High pressure. 507 00:22:03,720 --> 00:22:06,776 Yeah. Yeah. It's 24/7, 365. 508 00:22:06,800 --> 00:22:10,696 I've always thought I'd be good in marketing, you know. Yeah. 509 00:22:10,720 --> 00:22:14,456 That ability to grasp the true desire of the human heart, 510 00:22:14,480 --> 00:22:17,616 to turn a mere object into a collective symbol 511 00:22:17,640 --> 00:22:19,736 of our deepest hopes and dreams. 512 00:22:19,760 --> 00:22:21,216 Yeah. 513 00:22:21,240 --> 00:22:22,880 Funny tweets help, too, but... 514 00:22:24,240 --> 00:22:25,856 Sorry. 515 00:22:25,880 --> 00:22:27,096 Caterers. 516 00:22:27,120 --> 00:22:29,096 Hello? Yes. If you're telling me 517 00:22:29,120 --> 00:22:31,296 you can't turn around a four-tier wedding sponge 518 00:22:31,320 --> 00:22:33,280 in 24 hours, then hang up, hombre. 519 00:22:37,000 --> 00:22:38,816 Sorry about him. 520 00:22:38,840 --> 00:22:41,376 He's, um, under a lot of pressure. 521 00:22:41,400 --> 00:22:42,976 Actually, he's always like that. 522 00:22:43,000 --> 00:22:44,536 I see. 523 00:22:44,560 --> 00:22:46,000 Ok. Where were we? 524 00:22:47,120 --> 00:22:49,456 So, chaudhry, how's the cctv hunt going? 525 00:22:49,480 --> 00:22:51,696 Yeah, really boring. It's like watching the telly 526 00:22:51,720 --> 00:22:53,936 without knowing what the programme is. 527 00:22:53,960 --> 00:22:57,256 Keep trying. Ooh, turns out our victim was chucked out of uni. 528 00:22:57,280 --> 00:22:59,360 See if you can find out why. 529 00:23:00,520 --> 00:23:01,936 Are you checking your socials? 530 00:23:01,960 --> 00:23:05,416 Not mine. Apparently gethin and the groom's brother 531 00:23:05,440 --> 00:23:07,776 fell out on the stag do. 532 00:23:07,800 --> 00:23:10,816 "Legends on tour 2025." 533 00:23:10,840 --> 00:23:12,896 Sick. Ooh. 534 00:23:12,920 --> 00:23:15,376 Has Nathan...? Wet himself? 535 00:23:15,400 --> 00:23:17,176 Yeah. Looks like it. 536 00:23:17,200 --> 00:23:19,736 Why do men do that on stag dos? 537 00:23:19,760 --> 00:23:21,616 We don't all wet ourselves. 538 00:23:21,640 --> 00:23:23,696 Every stag do I've come back from dry as a bone. 539 00:23:23,720 --> 00:23:25,776 Actually, there was one time, right? 540 00:23:25,800 --> 00:23:27,976 But I didn't think anyone would see it, so I just kind of, like... 541 00:23:28,000 --> 00:23:29,376 Thank god. 542 00:23:29,400 --> 00:23:31,296 Hi! Yeah. Coming now. 543 00:23:31,320 --> 00:23:34,136 Never, ever tell me the end of that story, ok? 544 00:23:34,160 --> 00:23:35,456 Gotcha. 545 00:23:35,480 --> 00:23:37,656 Cause of death, brain damage 546 00:23:37,680 --> 00:23:41,936 as the result of a fractured skull due to a severe blow to the head. 547 00:23:41,960 --> 00:23:44,816 Now, a couple of interesting things about our gethin. 548 00:23:44,840 --> 00:23:47,096 What time did you say he was up using the toilet? 549 00:23:47,120 --> 00:23:48,976 The groom and his brother heard him in his bathroom 550 00:23:49,000 --> 00:23:50,736 running the taps at half midnight. 551 00:23:50,760 --> 00:23:53,536 Yeah, well, they're talking out their arse. 552 00:23:53,560 --> 00:23:56,280 I can be more precise about the time of death. 553 00:23:57,840 --> 00:23:59,816 His watch was smashed during the incident. 554 00:23:59,840 --> 00:24:02,560 Stopped at 11:30. Really? 555 00:24:03,680 --> 00:24:05,096 What else? 556 00:24:05,120 --> 00:24:06,576 His stomach contents. 557 00:24:06,600 --> 00:24:08,336 He had a lot of laxatives in his system. 558 00:24:08,360 --> 00:24:09,560 We're talking a lot. 559 00:24:10,680 --> 00:24:12,976 Surprised we can't see arm it age shanks imprinted on his arse, 560 00:24:13,000 --> 00:24:15,280 the amount of time he must have spent on the toilet. 561 00:24:17,680 --> 00:24:18,880 Maybe... 562 00:24:21,360 --> 00:24:23,416 Yeah, I think I know who's behind this. 563 00:24:23,440 --> 00:24:25,416 You've gone. 564 00:24:25,440 --> 00:24:27,520 I just wanted him out of the way for the wedding. 565 00:24:28,640 --> 00:24:30,376 And so I stuck a load of laxatives 566 00:24:30,400 --> 00:24:32,296 in with his vitamin powder the day before. 567 00:24:32,320 --> 00:24:34,616 And that's why he didn't leave his room all day. 568 00:24:34,640 --> 00:24:36,176 I went and looked for him! 569 00:24:36,200 --> 00:24:38,000 And then I found the body. 570 00:24:39,040 --> 00:24:42,336 I smashed the church door to make it look like a robbery 571 00:24:42,360 --> 00:24:45,256 and then I washed the glass with the laxatives in, 572 00:24:45,280 --> 00:24:47,096 you know, in case of CSI stuff. 573 00:24:47,120 --> 00:24:49,640 And that's who Aaron heard running the taps. 574 00:24:51,520 --> 00:24:53,080 I didn't mean to kill him. 575 00:24:55,160 --> 00:24:58,960 No. You... You didn't kill him, Nathan. 576 00:25:00,000 --> 00:25:01,480 I didn't? No. 577 00:25:03,360 --> 00:25:05,600 For real? Yeah. 578 00:25:09,200 --> 00:25:11,336 Yeah. 579 00:25:11,360 --> 00:25:13,096 Feels so good not to be a murderer. 580 00:25:13,120 --> 00:25:14,136 Yeah. Yeah. 581 00:25:14,160 --> 00:25:17,856 One last thing. Um... When you did the laxatives, 582 00:25:17,880 --> 00:25:20,176 did you steal a card from the best man's speech? 583 00:25:20,200 --> 00:25:22,800 No, I never took any card. 584 00:25:25,560 --> 00:25:28,376 Ok. Thanks, chaudhry. 585 00:25:28,400 --> 00:25:31,096 Got you some biscuits. I ate them on the drive over. 586 00:25:31,120 --> 00:25:33,296 What? I haven't had lunch yet. 587 00:25:33,320 --> 00:25:36,336 You're almost Saint-like in your care for others. 588 00:25:36,360 --> 00:25:38,216 That was chaudhry on the phone. 589 00:25:38,240 --> 00:25:42,816 He's been in touch with Cardiff uni about why gethin got chucked out. 590 00:25:42,840 --> 00:25:47,080 He'd been stealing exam papers and selling them to students. 591 00:25:50,480 --> 00:25:53,096 What are you doing? Stretching. 592 00:25:53,120 --> 00:25:56,016 I'm exhausted. I've been sitting all day. 593 00:25:56,040 --> 00:25:58,616 Poor you. I've been on my feet since six. 594 00:25:58,640 --> 00:26:00,936 You'd understand if you'd ever sat. 595 00:26:00,960 --> 00:26:02,376 I mean truly sat. 596 00:26:02,400 --> 00:26:04,016 The focus required! 597 00:26:04,040 --> 00:26:06,776 It's a high-wire act. Yeah, yeah. 598 00:26:06,800 --> 00:26:08,096 You're amazing. 599 00:26:08,120 --> 00:26:09,976 Well, it's all sioned, really. 600 00:26:10,000 --> 00:26:13,296 Even though I said it was taxing, you know, it's... 601 00:26:13,320 --> 00:26:15,040 She makes it all seem effortless. 602 00:26:16,080 --> 00:26:18,096 Time seems to fly when I talk to her. 603 00:26:18,120 --> 00:26:20,456 What, and time doesn't fly when you're talking to me? 604 00:26:20,480 --> 00:26:22,576 Well, it's different, isn't it? 605 00:26:22,600 --> 00:26:23,976 It's more cultured. 606 00:26:24,000 --> 00:26:25,256 Oi! I'm cultured! 607 00:26:25,280 --> 00:26:28,616 I watch BBC four, and not just because of the old top of the pops. 608 00:26:28,640 --> 00:26:30,456 I think you're getting a bit too close to someone 609 00:26:30,480 --> 00:26:33,616 who could be our killer. No, no, no, no. 610 00:26:33,640 --> 00:26:37,576 I'm remaining completely neutral here, but sioned, killer? 611 00:26:37,600 --> 00:26:39,736 No, out of the question. 612 00:26:39,760 --> 00:26:41,536 It's ridiculous. It's insulting. 613 00:26:41,560 --> 00:26:44,376 She's a sensitive, artistic soul. It doesn't equate. 614 00:26:44,400 --> 00:26:45,856 She didn't like gethin. 615 00:26:45,880 --> 00:26:48,256 She liked him enough for them to be having an affair. 616 00:26:48,280 --> 00:26:51,336 She was having an affair with her fiance's best friend? 617 00:26:51,360 --> 00:26:52,696 Clearly! 618 00:26:52,720 --> 00:26:54,936 Sioned's not a picky person. 619 00:26:54,960 --> 00:26:57,056 She didn't mind what flowers she had at her wedding, 620 00:26:57,080 --> 00:27:00,296 yet she was crippled with indecision about buying a second-hand car? 621 00:27:00,320 --> 00:27:01,896 I don't know what she was doing with gethin, 622 00:27:01,920 --> 00:27:03,656 but they weren't looking at hatchbacks. 623 00:27:03,680 --> 00:27:05,056 Poor Aaron. 624 00:27:05,080 --> 00:27:07,096 Well, he's not exactly a paragon of innocence. 625 00:27:07,120 --> 00:27:09,016 He turned his wedding into a networking event. 626 00:27:09,040 --> 00:27:12,016 Yeah, well, his best friend was sleeping with his fiancee. 627 00:27:12,040 --> 00:27:13,976 Sort of swings and roundabouts. 628 00:27:14,000 --> 00:27:16,016 He prioritised his career over his partner. 629 00:27:16,040 --> 00:27:17,776 That is unforgivable. No, it's not. 630 00:27:17,800 --> 00:27:20,016 You can't judge people by your standards. 631 00:27:20,040 --> 00:27:22,520 Not everybody has a perfect marriage. 632 00:27:24,040 --> 00:27:25,976 You don't know a thing about my marriage. 633 00:27:26,000 --> 00:27:28,480 Well, I would if you actually spoke about it. 634 00:27:29,440 --> 00:27:33,256 I bet you never shut up about Elin to artsy-fartsy sioned. 635 00:27:33,280 --> 00:27:37,736 I would rather my late wife remained conversationally off limits, ok? 636 00:27:37,760 --> 00:27:39,576 But I want to talk about her! 637 00:27:39,600 --> 00:27:41,736 I want to talk about what you were like together. 638 00:27:41,760 --> 00:27:43,416 Like who was in charge of the remote? 639 00:27:43,440 --> 00:27:45,296 I bet you can tell a lot from that. 640 00:27:45,320 --> 00:27:46,616 But you never talk to me about it, 641 00:27:46,640 --> 00:27:48,896 even though I can see how happy you were. 642 00:27:48,920 --> 00:27:52,480 Yes, cos my marriage was perfect! 643 00:27:54,840 --> 00:27:58,656 I was so busy with work that I didn't even know she was dying 644 00:27:58,680 --> 00:28:01,336 until it was almost too late. And I don't 645 00:28:01,360 --> 00:28:05,376 I don't want to hear your amateur attempts at psychology, 646 00:28:05,400 --> 00:28:07,176 thank you. 647 00:28:07,200 --> 00:28:10,096 What do you know about real human relationships? 648 00:28:10,120 --> 00:28:12,136 The person you've spent most of your time with 649 00:28:12,160 --> 00:28:13,456 is a television character! 650 00:28:13,480 --> 00:28:15,880 He's probably the only reason you're even here! 651 00:28:19,800 --> 00:28:21,056 Fine. 652 00:28:21,080 --> 00:28:23,896 But unlike the actual amateur in the room, 653 00:28:23,920 --> 00:28:25,616 I'm going to follow the evidence. 654 00:28:25,640 --> 00:28:28,600 You can save your waffling for your chats with Alan. 655 00:28:29,960 --> 00:28:32,296 You know he's not been well. That was... 656 00:28:32,320 --> 00:28:34,080 That was in very poor taste. 657 00:28:37,200 --> 00:28:40,896 Ok, we did have a thing, but it was over months ago. 658 00:28:40,920 --> 00:28:43,296 You should have mentioned the relationship with gethin earlier. 659 00:28:43,320 --> 00:28:46,616 I know, but it was embarrassing more than anything. 660 00:28:46,640 --> 00:28:49,256 Look, gethin was cheesy. You know? The kind of bloke 661 00:28:49,280 --> 00:28:51,336 you have a really bad one-night stand with, 662 00:28:51,360 --> 00:28:54,656 and I went and had about 15 with him. Why? 663 00:28:54,680 --> 00:28:57,296 What's that saying about why men climb mountains? 664 00:28:57,320 --> 00:28:59,096 I don't know. Cos they're weird? 665 00:28:59,120 --> 00:29:01,040 No. Because he was there. 666 00:29:02,640 --> 00:29:05,816 This is mid-century and he's been eating monkey nuts out of it. 667 00:29:05,840 --> 00:29:06,960 Diolch, dad! 668 00:29:11,160 --> 00:29:12,800 I even asked him to step down. 669 00:29:14,880 --> 00:29:19,096 Well, not much, because we maybe sort of slept together again. 670 00:29:19,120 --> 00:29:21,560 Look, I'm not perfect, ok? 671 00:29:23,040 --> 00:29:25,056 Did Aaron know about the affair? 672 00:29:25,080 --> 00:29:26,136 God, no. 673 00:29:26,160 --> 00:29:28,016 Of course I knew about the affair. 674 00:29:28,040 --> 00:29:31,456 I'm sure the lord wouldn't mind one glitter Cannon. 675 00:29:31,480 --> 00:29:32,656 Could ask him? 676 00:29:32,680 --> 00:29:35,736 Yeah. Murder investigation here. Do you mind? 677 00:29:35,760 --> 00:29:36,920 Thank you. 678 00:29:38,800 --> 00:29:41,216 You decided to keep gethin as your best man, 679 00:29:41,240 --> 00:29:43,216 even though he was shaking sheets with your fiancee. 680 00:29:43,240 --> 00:29:46,336 I know it seems crazy, but it's just an affair. 681 00:29:46,360 --> 00:29:48,296 Me and sioned would speak after the big day. 682 00:29:48,320 --> 00:29:50,296 I've already got a spreadsheet for couples counsellors. 683 00:29:50,320 --> 00:29:52,016 Right. Probably a good idea. 684 00:29:52,040 --> 00:29:54,336 Yeah. And there's always divorce. 685 00:29:54,360 --> 00:29:55,696 Ok, well, if that's everything... 686 00:29:55,720 --> 00:29:58,296 No, no, no. You know what's been bugging me? 687 00:29:58,320 --> 00:30:00,296 With every fact I learn about gethin, 688 00:30:00,320 --> 00:30:03,176 why you chose to keep him as your best man. 689 00:30:03,200 --> 00:30:04,616 He was my oldest friend. 690 00:30:04,640 --> 00:30:05,896 Yeah, from uni. 691 00:30:05,920 --> 00:30:09,176 Until he got chucked out for selling exam papers. 692 00:30:09,200 --> 00:30:12,176 See, now, does that sound in character for gethin? 693 00:30:12,200 --> 00:30:15,296 A complex university exam fraud syndicate? 694 00:30:15,320 --> 00:30:16,896 He had hidden depths. 695 00:30:16,920 --> 00:30:19,616 No, it has somebody else's fingerprints all over it. 696 00:30:19,640 --> 00:30:20,976 Your fingerprints. 697 00:30:21,000 --> 00:30:23,256 Sorry, I should ask before I touch you. 698 00:30:23,280 --> 00:30:24,520 Yeah. Yeah. 699 00:30:25,800 --> 00:30:27,816 Ok, fine. 700 00:30:27,840 --> 00:30:30,736 Yes, it was me. Cool. 701 00:30:30,760 --> 00:30:33,856 When that all came out, I thought that was my future over. 702 00:30:33,880 --> 00:30:36,336 I should have been thrown out, but gethin took the fall. 703 00:30:36,360 --> 00:30:37,616 So you owed him? 704 00:30:37,640 --> 00:30:40,056 Yeah, but he pushed it too far. 705 00:30:40,080 --> 00:30:42,616 He stopped trying at work. He kept upping his salary. 706 00:30:42,640 --> 00:30:44,376 I mean, I had to put my foot down. 707 00:30:44,400 --> 00:30:45,576 I told him we were square. 708 00:30:45,600 --> 00:30:49,736 Yeah, but gethin said "nah" and threatened to expose you. 709 00:30:49,760 --> 00:30:52,776 I checked his best man's speech and there were all these jokes 710 00:30:52,800 --> 00:30:55,656 about, "there's no cheat sheet for married life." 711 00:30:55,680 --> 00:30:57,536 So you shut him up. 712 00:30:57,560 --> 00:30:59,416 All I did was take the card out of his speech. 713 00:30:59,440 --> 00:31:02,176 Can you move back a bit? Yeah. 714 00:31:02,200 --> 00:31:05,416 Sorry. I... Yeah, I had falafel for lunch. 715 00:31:05,440 --> 00:31:07,016 It always repeats on me. 716 00:31:07,040 --> 00:31:08,360 Yeah. 717 00:31:09,760 --> 00:31:12,256 I just find 'em such majestic creatures. 718 00:31:12,280 --> 00:31:14,216 That's why I'm keen to join, you see. 719 00:31:14,240 --> 00:31:17,776 I'd really love to find out more about the local badger population. 720 00:31:17,800 --> 00:31:19,936 Now, then, here's your card. 721 00:31:19,960 --> 00:31:21,800 Membership number 002. 722 00:31:22,880 --> 00:31:24,896 Having a famous member, this could really help us 723 00:31:24,920 --> 00:31:26,656 get local press attention. 724 00:31:26,680 --> 00:31:28,560 You could be our bono. 725 00:31:29,880 --> 00:31:32,256 I was actually wondering, um, 726 00:31:32,280 --> 00:31:35,216 do you have, night-vision cameras 727 00:31:35,240 --> 00:31:38,656 to... to, to watch the badgers? 728 00:31:38,680 --> 00:31:40,616 Yeah, yeah. Got one here in my garden. 729 00:31:40,640 --> 00:31:42,856 Amazing the things you see. 730 00:31:42,880 --> 00:31:45,640 Caught a badger having a play with a fox. 731 00:31:46,960 --> 00:31:48,280 Just here. 732 00:31:49,360 --> 00:31:53,000 Well, that's... One moment, please. 733 00:31:57,480 --> 00:31:58,936 So, are you suddenly into badgers 734 00:31:58,960 --> 00:32:01,496 or are you just interfering with my investigation? 735 00:32:01,520 --> 00:32:03,336 Probably the latter. 736 00:32:03,360 --> 00:32:08,336 But, um, I was actually hoping to run into you to. 737 00:32:08,360 --> 00:32:09,960 Say sorry. 738 00:32:11,000 --> 00:32:12,816 Bloody hell. 739 00:32:12,840 --> 00:32:15,576 It's probably the only word I've never heard you say. 740 00:32:15,600 --> 00:32:19,216 Well, I... Shouldn't have taken it out on you. 741 00:32:19,240 --> 00:32:20,616 But in my defence, 742 00:32:20,640 --> 00:32:23,696 I was worried about Alan, and I'd been sitting all day. 743 00:32:23,720 --> 00:32:26,096 Now, you really... ok... Don't understand the effect... 744 00:32:26,120 --> 00:32:28,440 Ok. Stop now, whilst the apology's still an apology. 745 00:32:29,480 --> 00:32:31,736 And for the record, 746 00:32:31,760 --> 00:32:33,896 Caesar's not the only reason why I come to you. 747 00:32:33,920 --> 00:32:35,656 He couldn't do what you do 748 00:32:35,680 --> 00:32:39,376 the character, emotional business, you know. 749 00:32:39,400 --> 00:32:40,776 Plus, he is way cleverer than you. 750 00:32:40,800 --> 00:32:42,576 Like, he's an actual genius! Yeah. All right. 751 00:32:42,600 --> 00:32:45,096 I think your point has already been rather succinctly made, 752 00:32:45,120 --> 00:32:47,056 but I 753 00:32:47,080 --> 00:32:50,216 I think I have found a way to make it up to you. 754 00:32:50,240 --> 00:32:52,216 It's not a candle, is it? Cos, honestly, 755 00:32:52,240 --> 00:32:54,456 I just... I don't understand the hype with those sort of things. 756 00:32:54,480 --> 00:32:55,960 I think it's just like burning money. 757 00:32:57,000 --> 00:33:01,776 The cwmishel badger watchers have a night-vision camera 758 00:33:01,800 --> 00:33:04,840 that points towards the churchyard. 759 00:33:06,800 --> 00:33:09,776 We asked everyone in the area if they had cctv. 760 00:33:09,800 --> 00:33:11,576 It's not cctv. 761 00:33:11,600 --> 00:33:13,880 It's an infrared badger-cam. 762 00:33:14,920 --> 00:33:17,936 Right. Well, I think we've got some evening viewing. 763 00:33:17,960 --> 00:33:19,000 Yeah. 764 00:33:24,720 --> 00:33:27,800 Do you think we'll ever actually see a badger? 765 00:33:29,080 --> 00:33:32,176 No... Another crisp packet. 766 00:33:32,200 --> 00:33:33,560 Wow! 767 00:33:34,800 --> 00:33:37,656 Arty sioned really can't do hands. 768 00:33:37,680 --> 00:33:38,816 No. 769 00:33:38,840 --> 00:33:42,616 An artistic soul, but not the most gifted at portraiture. 770 00:33:42,640 --> 00:33:45,336 Your fingers look like sausages. 771 00:33:45,360 --> 00:33:46,536 It's sioned. 772 00:33:46,560 --> 00:33:49,440 Yeah, I know. She can't paint for sh... It's sioned! 773 00:33:50,480 --> 00:33:53,616 In your statement, you said you were in bed from 9pm, 774 00:33:53,640 --> 00:33:56,176 but you went to the churchyard to meet gethin 775 00:33:56,200 --> 00:33:58,200 around the time he was murdered. 776 00:34:00,080 --> 00:34:02,176 For the tape, I have just shown the suspect 777 00:34:02,200 --> 00:34:05,216 footage of her heading to the churchyard to meet gethin. 778 00:34:05,240 --> 00:34:08,496 For the tape, I also really like the suspect's brooch. 779 00:34:08,520 --> 00:34:11,336 Diolch. Ma' fe o tiger a bear. 780 00:34:11,360 --> 00:34:14,376 For the tape, the suspect has just responded in Welsh 781 00:34:14,400 --> 00:34:17,256 and named a shop that is way out of my price range. 782 00:34:17,280 --> 00:34:19,296 This does not look good. 783 00:34:19,320 --> 00:34:21,616 I mean, the footage, not the brooch. 784 00:34:21,640 --> 00:34:23,576 What were you doing there? 785 00:34:23,600 --> 00:34:26,336 Gethin texted me, said he had to see me, 786 00:34:26,360 --> 00:34:28,576 so I snuck out my bedroom window. 787 00:34:28,600 --> 00:34:30,456 Made me feel like a 15-year-old climbing out 788 00:34:30,480 --> 00:34:31,616 while dad was watching telly. 789 00:34:31,640 --> 00:34:34,256 You went to see him even though your affair had finished 790 00:34:34,280 --> 00:34:36,016 - what was it you said? - Months ago? 791 00:34:36,040 --> 00:34:38,720 It had! Only, that night, gethin said... 792 00:34:40,120 --> 00:34:42,576 He said he was in love with me. 793 00:34:42,600 --> 00:34:44,736 He wanted us to run away together. 794 00:34:44,760 --> 00:34:46,856 Look, I told him it was over, it was a mistake. 795 00:34:46,880 --> 00:34:48,736 And how did he react to that? 796 00:34:48,760 --> 00:34:50,880 Well, not great, but he came around eventually. 797 00:34:54,520 --> 00:34:56,856 Ok, fine. He threatened to tell Aaron everything. 798 00:34:56,880 --> 00:34:58,336 So you killed him? No! 799 00:34:58,360 --> 00:35:00,696 I called him an idiot and I told him to go home. 800 00:35:00,720 --> 00:35:02,456 Look, can we do this another time? 801 00:35:02,480 --> 00:35:04,056 I'm getting married in the morning. 802 00:35:04,080 --> 00:35:05,376 Let's go over the timeline again. 803 00:35:05,400 --> 00:35:08,216 For god's sake. And also, out of curiosity, 804 00:35:08,240 --> 00:35:10,280 how much was the brooch? 805 00:35:12,280 --> 00:35:14,336 We didn't have enough to arrest her. 806 00:35:14,360 --> 00:35:16,336 Chris dismissed the duty solicitor, 807 00:35:16,360 --> 00:35:19,376 brought in some big hotshot. Must have cost a bomb. 808 00:35:19,400 --> 00:35:22,536 Well, money's no object when it comes to protecting his little girl. 809 00:35:22,560 --> 00:35:24,560 It's at the core of his character. 810 00:35:25,800 --> 00:35:29,376 I just... I just can't see it being sioned. 811 00:35:29,400 --> 00:35:30,856 The evidence is there! 812 00:35:30,880 --> 00:35:33,096 She went sneaking out of the house to meet her former lover 813 00:35:33,120 --> 00:35:34,616 around the time he was murdered. 814 00:35:34,640 --> 00:35:37,736 Yes, but she wouldn't kill to protect her secret. 815 00:35:37,760 --> 00:35:41,136 If anything, she's the victim of a work-obsessed fiance. 816 00:35:41,160 --> 00:35:43,616 Is it possible this is a little bit about you? 817 00:35:43,640 --> 00:35:47,496 I just think sioned deserves someone who cares about her, 818 00:35:47,520 --> 00:35:49,960 who'd do anything to make her happy. 819 00:35:53,000 --> 00:35:54,056 Of course. 820 00:35:54,080 --> 00:35:55,280 What? 821 00:35:56,320 --> 00:35:57,776 The television. 822 00:35:57,800 --> 00:35:59,840 Something was off about her story. 823 00:36:00,960 --> 00:36:02,816 - I think... - We have to stop a wedding! 824 00:36:02,840 --> 00:36:04,400 I said it first. 825 00:36:12,000 --> 00:36:14,056 You look stunning, love. 826 00:36:14,080 --> 00:36:15,400 Thank you. 827 00:36:17,880 --> 00:36:19,400 What are you doing here? 828 00:36:21,000 --> 00:36:23,160 Ok. Settle down. 829 00:36:27,720 --> 00:36:29,336 We can't cancel the wedding again. 830 00:36:29,360 --> 00:36:30,976 Nah. It looks amateurish. 831 00:36:31,000 --> 00:36:34,056 I'm afraid your grand vision has to give way to something 832 00:36:34,080 --> 00:36:36,296 even more precious. 833 00:36:36,320 --> 00:36:37,440 The truth. 834 00:36:38,400 --> 00:36:40,936 Is that Caesar? What's he doing here? 835 00:36:40,960 --> 00:36:44,160 Mr chapel came to me as a concerned citizen. 836 00:36:45,600 --> 00:36:48,936 Very quietly and in the background. 837 00:36:48,960 --> 00:36:52,016 I'm not just an aficionado of the arts, 838 00:36:52,040 --> 00:36:55,656 but aficionado... Of justice. 839 00:36:55,680 --> 00:36:58,096 Do you understand the word background? 840 00:36:58,120 --> 00:37:00,136 Yeah. Can someone explain what the hell's going on? 841 00:37:00,160 --> 00:37:02,016 Between you all, there's been a lot of secrets, 842 00:37:02,040 --> 00:37:04,536 and they're going to come out now. 843 00:37:04,560 --> 00:37:08,160 There was one secret that led to gethin's death. 844 00:37:09,600 --> 00:37:11,480 He was having an affair. 845 00:37:13,440 --> 00:37:14,896 Yeah. 846 00:37:14,920 --> 00:37:16,160 With sioned. 847 00:37:20,440 --> 00:37:22,520 It's ok. I knew. 848 00:37:24,640 --> 00:37:26,776 You weren't exactly subtle. 849 00:37:26,800 --> 00:37:28,456 Stank of sauvage. 850 00:37:28,480 --> 00:37:30,936 Right. Ok. That's the end of this circus now, 851 00:37:30,960 --> 00:37:32,056 thank you very much. 852 00:37:32,080 --> 00:37:34,016 I'm going to walk my daughter down the aisle. 853 00:37:34,040 --> 00:37:35,576 Not today. 854 00:37:35,600 --> 00:37:38,976 Chris Grant, I'm arresting you... W-What's going on? 855 00:37:39,000 --> 00:37:41,256 Don't listen to her, sioni. Doesn't know what she's saying. 856 00:37:41,280 --> 00:37:43,856 You killed gethin. 857 00:37:43,880 --> 00:37:45,536 Over 2,000 quid? 858 00:37:45,560 --> 00:37:47,456 It wasn't about the money. 859 00:37:47,480 --> 00:37:49,856 But it was about the wedding. 860 00:37:49,880 --> 00:37:52,896 You put a lot of pressure on the wedding being perfect, 861 00:37:52,920 --> 00:37:54,896 a way to make up for the past. 862 00:37:54,920 --> 00:37:57,216 Sorry. What the hell has it got to do with you, mate? 863 00:37:57,240 --> 00:37:59,936 Hey? I mean, that's not a sin, is it? It's not a crime. 864 00:37:59,960 --> 00:38:02,296 Yeah, very much in the foreground right now as well. 865 00:38:02,320 --> 00:38:04,256 Indeed, not a crime. 866 00:38:04,280 --> 00:38:06,280 But the pressure built up. 867 00:38:07,280 --> 00:38:08,656 Sioned went to bed. 868 00:38:08,680 --> 00:38:10,296 You were feeling the stress, 869 00:38:10,320 --> 00:38:12,936 your guilt over your neglect of sioned as a child, 870 00:38:12,960 --> 00:38:14,736 your alcoholism. 871 00:38:14,760 --> 00:38:16,976 No. You hated yourself. 872 00:38:17,000 --> 00:38:20,976 No. You tried to resist, but you needed a drink. 873 00:38:21,000 --> 00:38:25,280 You found one, and you went to where the local teenagers go to drink. 874 00:38:26,480 --> 00:38:28,376 The churchyard. 875 00:38:28,400 --> 00:38:31,336 Dad... You're a considerate dad. 876 00:38:31,360 --> 00:38:34,096 You wouldn't have the telly on loud the night before a wedding. 877 00:38:34,120 --> 00:38:37,696 Unless... You wanted her to put her ear plugs in 878 00:38:37,720 --> 00:38:38,976 so you could sneak out. 879 00:38:39,000 --> 00:38:41,656 You went to the churchyard around the back. 880 00:38:41,680 --> 00:38:43,840 That's why we didn't pick you up on badger-cam. 881 00:38:44,880 --> 00:38:47,616 Ok, you're going to have to explain badger-cam. 882 00:38:47,640 --> 00:38:51,056 After a while, you heard somebody coming, so you hid. 883 00:38:51,080 --> 00:38:52,816 You were there? No! 884 00:38:52,840 --> 00:38:55,856 You heard the argument between gethin and sioned. 885 00:38:55,880 --> 00:38:58,816 You heard him threatening to ruin her big day. 886 00:38:58,840 --> 00:39:00,256 You wouldn't let that happen. 887 00:39:00,280 --> 00:39:01,976 I wasn't there. 888 00:39:02,000 --> 00:39:03,256 We found a bottle near the body. 889 00:39:03,280 --> 00:39:09,096 A bottle of... chat-o... pont... Balee-vet? 890 00:39:09,120 --> 00:39:11,216 Chateau pont balivet. 891 00:39:11,240 --> 00:39:12,576 That one. Yeah. 892 00:39:12,600 --> 00:39:13,936 A Pinot noir. 893 00:39:13,960 --> 00:39:15,536 Goes surprisingly well with fish. 894 00:39:15,560 --> 00:39:17,136 Does it? It does. 895 00:39:17,160 --> 00:39:18,896 We're running forensics on it. 896 00:39:18,920 --> 00:39:21,800 I think it'll prove the link between you and the crime scene. 897 00:39:24,080 --> 00:39:25,280 Dad? 898 00:39:36,680 --> 00:39:38,976 It wasn't just the threat. 899 00:39:39,000 --> 00:39:41,400 It was the way he spoke to you, sioni. 900 00:39:42,880 --> 00:39:44,296 I had to do something. 901 00:39:44,320 --> 00:39:46,680 You didn't have to do anything. 902 00:39:50,440 --> 00:39:53,000 I told him I couldn't have him ruining her wedding day. 903 00:39:55,000 --> 00:39:57,040 But he could see I'd been drinking, and he laughed. 904 00:39:58,480 --> 00:40:02,176 And then he said he was going to tell sioni everything. 905 00:40:02,200 --> 00:40:04,520 I just pushed him. 906 00:40:09,800 --> 00:40:11,256 I didn't mean to kill him. 907 00:40:11,280 --> 00:40:13,560 Why couldn't you just leave things alone? 908 00:40:14,880 --> 00:40:17,000 I couldn't have him treat my little girl like that. 909 00:40:22,840 --> 00:40:25,080 Please let me walk my daughter down the aisle. 910 00:40:31,120 --> 00:40:32,680 I-I'm sorry. 911 00:40:49,000 --> 00:40:50,696 I feel terrible, sioned. 912 00:40:50,720 --> 00:40:53,736 Um... truly, if... Shut up and go away. 913 00:40:53,760 --> 00:40:54,920 Fair enough. 914 00:40:58,640 --> 00:41:01,376 They've rearranged the wedding for next week now. 915 00:41:01,400 --> 00:41:03,136 Best of luck to them. 916 00:41:03,160 --> 00:41:04,776 I doubt it'll last. 917 00:41:04,800 --> 00:41:07,480 Mind you, no marriage is perfect, I suppose. 918 00:41:09,320 --> 00:41:10,856 You know... 919 00:41:10,880 --> 00:41:15,496 Sioned doesn't care that Aaron loves his work. 920 00:41:15,520 --> 00:41:17,096 She's choosing him anyway. 921 00:41:17,120 --> 00:41:19,776 Don't. I'm just saying. Like 922 00:41:19,800 --> 00:41:22,600 I don't know what happened with you and Elin, but. 923 00:41:23,640 --> 00:41:25,416 I'm sure you were a brilliant husband. 924 00:41:25,440 --> 00:41:26,896 Yeah, yeah. 925 00:41:26,920 --> 00:41:30,920 So consumed in my work that Elin couldn't tell me she was ill. Yeah. 926 00:41:31,920 --> 00:41:33,600 If I'd have known. 927 00:41:35,640 --> 00:41:38,016 Well, I could have been there more. 928 00:41:38,040 --> 00:41:39,640 Maybe she didn't want you there more. 929 00:41:40,600 --> 00:41:42,480 Sorry, that sounds harsh, but. 930 00:41:43,800 --> 00:41:47,016 Maybe what she needed was to be alone. 931 00:41:47,040 --> 00:41:49,080 Or what she thought she needed. 932 00:41:50,080 --> 00:41:53,280 Either way, it was her choice. 933 00:41:54,520 --> 00:41:56,160 Don't take that away from her. 934 00:42:00,680 --> 00:42:01,760 Thank you. 935 00:42:05,640 --> 00:42:07,896 Don't look now, but... 936 00:42:07,920 --> 00:42:11,656 Yeah, very much looking now, there, yeah. Er... 937 00:42:11,680 --> 00:42:13,456 Shall we go somewhere else? No. 938 00:42:13,480 --> 00:42:14,936 Can I get an oat milk latte, please? 939 00:42:14,960 --> 00:42:16,416 I'm not hiding any more. 940 00:42:16,440 --> 00:42:18,560 I'm going to deal with this like an adult. 941 00:42:23,040 --> 00:42:24,656 All right? All right? 942 00:42:24,680 --> 00:42:27,016 You all right? Yeah. You all right? 943 00:42:27,040 --> 00:42:28,280 Yeah, I'm all right. 944 00:42:32,160 --> 00:42:34,656 You all right? Yeah. 945 00:42:34,680 --> 00:42:36,176 Whoa. It... 946 00:42:36,200 --> 00:42:39,456 It takes the bigger person to stand up and ignore the past. 947 00:42:39,480 --> 00:42:41,576 That... that shows real growth. 948 00:42:41,600 --> 00:42:42,696 Yeah. No, not that. 949 00:42:42,720 --> 00:42:45,016 I, switched our drinks - full-fat dairy. 950 00:42:45,040 --> 00:42:48,816 She's going to be up half the night redecorating the bathroom. 951 00:42:48,840 --> 00:42:50,216 Thanks. 952 00:42:50,240 --> 00:42:51,856 I take that back about growth. 953 00:42:51,880 --> 00:42:54,280 That was infantile and crass. 954 00:42:55,520 --> 00:42:57,216 Will you give me a lift, please? 955 00:42:57,240 --> 00:42:59,776 I need to take my portrait to the tip. 956 00:42:59,800 --> 00:43:02,536 Aw, can I have it? It's hilarious. 957 00:43:02,560 --> 00:43:03,896 Absolutely not. 958 00:43:03,920 --> 00:43:05,376 Go on. It's great. 959 00:43:05,400 --> 00:43:07,336 You can tell it's good because the dodgy hands 960 00:43:07,360 --> 00:43:09,760 actually follow you around the room. 961 00:43:12,160 --> 00:43:13,296 Go on! Forget it! 962 00:43:13,320 --> 00:43:15,440 It's fantastic. Forget it! 71999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.