All language subtitles for And Just Like That - 3x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,728 --> 00:00:22,646 ♪ We don't got to take it slow ♪ 2 00:00:22,647 --> 00:00:25,066 Ooh. 3 00:00:26,818 --> 00:00:28,402 - ♪ I wanna feel the sweat ♪ - Oh, hi! 4 00:00:28,403 --> 00:00:29,903 - Carrie! - Hey, hi! 5 00:00:29,904 --> 00:00:33,366 Um, excuse me. Sorry. 6 00:00:34,242 --> 00:00:36,076 Excuse me. 7 00:00:36,077 --> 00:00:38,079 Wow. Good thing I have sharp elbows. 8 00:00:38,913 --> 00:00:40,247 - Hi. - Hi! 9 00:00:40,248 --> 00:00:41,749 Two gimlets, straight up. 10 00:00:41,750 --> 00:00:43,459 - Ah! - I made a bold choice. 11 00:00:43,460 --> 00:00:45,670 - I hope that's okay. - I never loved you more. 12 00:00:46,921 --> 00:00:49,131 In a nutshell, the honeymoon is not over. 13 00:00:49,132 --> 00:00:51,467 I'm still pinching myself that I get to live there. 14 00:00:51,468 --> 00:00:53,135 Well, that's how I feel about your place. 15 00:00:53,136 --> 00:00:55,262 Mm, I mean, to be clear, the... the Gramercy house 16 00:00:55,263 --> 00:00:57,931 was built in the 1840s, so it has its cracks, but... 17 00:00:57,932 --> 00:00:59,516 Oh, my God, your house is that old? 18 00:00:59,517 --> 00:01:01,769 She looks amazing. Who's her doctor? 19 00:01:01,770 --> 00:01:03,312 Anyway, I love the history. 20 00:01:03,313 --> 00:01:04,731 You know, I love, um... 21 00:01:06,483 --> 00:01:09,276 I love picturing all the ladies who lived there before me 22 00:01:09,277 --> 00:01:12,613 in their bustles and their button shoes. 23 00:01:12,614 --> 00:01:14,782 And their cute little purses. 24 00:01:14,783 --> 00:01:18,786 Too tiny to hold their stupid fucking phones with lame-ass texts. 25 00:01:18,787 --> 00:01:21,955 - Wow, I sense we've taken a turn. - Yeah. 26 00:01:21,956 --> 00:01:23,707 It must have been so much easier 27 00:01:23,708 --> 00:01:26,376 - being single back then. - Hm, I wonder. 28 00:01:26,377 --> 00:01:28,837 I mean, it's just such a messed-up time to be dating. 29 00:01:28,838 --> 00:01:30,130 Like, last night, 30 00:01:30,131 --> 00:01:32,216 I got stood up by a psychiatrist. 31 00:01:32,217 --> 00:01:34,301 Well, that can't be good for your mental health. 32 00:01:34,302 --> 00:01:35,552 And then I text him, 33 00:01:35,553 --> 00:01:36,845 "Dude, what is your fucking problem? 34 00:01:36,846 --> 00:01:38,555 We made a plan." And he texts me back, 35 00:01:38,556 --> 00:01:40,390 "Is this something you would like to discuss?" 36 00:01:40,391 --> 00:01:42,976 "I have an opening Thursdays at four. 37 00:01:42,977 --> 00:01:44,353 I don't take insurance." 38 00:01:44,354 --> 00:01:45,854 It's actually not about him. 39 00:01:45,855 --> 00:01:47,147 It's about this. 40 00:01:47,148 --> 00:01:49,316 My phone is who I'm in a relationship with. 41 00:01:49,317 --> 00:01:51,235 I mean, you're so lucky 42 00:01:51,236 --> 00:01:52,986 that you met Aidan before all of this. 43 00:01:52,987 --> 00:01:55,322 - Hmm. - I spend every waking hour 44 00:01:55,323 --> 00:01:57,324 scrolling, swiping, texting, 45 00:01:57,325 --> 00:02:00,369 and it's all just hurtful or meaningless. 46 00:02:00,370 --> 00:02:02,496 I'm so sick of it. I'm so done. 47 00:02:02,497 --> 00:02:03,831 I'm just... I wanna... 48 00:02:03,832 --> 00:02:06,500 - Oh! Oh, my God. - Ow! What the fuck?! 49 00:02:06,501 --> 00:02:08,836 I just did that. 50 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 Yep, I did that. 51 00:02:11,172 --> 00:02:13,173 Okay. 52 00:02:13,174 --> 00:02:14,758 I'd better give you this before I get 53 00:02:14,759 --> 00:02:16,719 forcibly removed from this bar. 54 00:02:17,595 --> 00:02:18,887 I invited you to drinks because 55 00:02:18,888 --> 00:02:20,306 I have a little something for you. 56 00:02:21,182 --> 00:02:22,516 Aw, and if I don't like it, 57 00:02:22,517 --> 00:02:24,351 I just chuck it over there, right? 58 00:02:24,352 --> 00:02:25,602 That's what we're doing now? 59 00:02:25,603 --> 00:02:28,231 I should probably get my phone... or not. 60 00:02:31,526 --> 00:02:32,944 "245." 61 00:02:33,987 --> 00:02:35,571 Wait, that's my old address. 62 00:02:35,572 --> 00:02:38,032 245 East 73rd Street. 63 00:02:39,450 --> 00:02:41,952 - You made this. - I did. 64 00:02:41,953 --> 00:02:44,371 I know how much you loved your old apartment, 65 00:02:44,372 --> 00:02:48,041 so I wanted you to have a little piece of it with you always. 66 00:02:48,042 --> 00:02:49,877 Oh, my gosh, I love it. 67 00:02:49,878 --> 00:02:51,253 Hi. 68 00:02:51,254 --> 00:02:53,422 Which one of you two should I sue? 69 00:02:53,423 --> 00:02:54,631 Oh, not me. 70 00:02:54,632 --> 00:02:56,216 All my money went to these two gimlets. 71 00:02:56,217 --> 00:02:57,467 Oh, then it's you. Good. 72 00:02:57,468 --> 00:02:58,927 Can I buy ya a drink before we go to court? 73 00:02:58,928 --> 00:03:00,262 Oh, no thanks. I'm good. 74 00:03:00,263 --> 00:03:01,930 But you can buy my friend here a drink, 75 00:03:01,931 --> 00:03:03,599 as long as you're not a psychiatrist. 76 00:03:03,600 --> 00:03:05,475 Uh, I'm not, but I am good at 77 00:03:05,476 --> 00:03:06,810 pretending to listen. 78 00:03:06,811 --> 00:03:09,146 - Oh. - I'm Alex. 79 00:03:09,147 --> 00:03:10,564 Hi. I'm Lisette. 80 00:03:10,565 --> 00:03:13,734 Can we get three gimlets? I'm buying you one, too. 81 00:03:13,735 --> 00:03:16,069 I'm gonna need a witness in court, you know. 82 00:03:16,070 --> 00:03:17,864 Here we go again. 83 00:03:19,782 --> 00:03:21,450 In what grade do I get to stop lugging 84 00:03:21,451 --> 00:03:23,076 Gabby's art projects home 85 00:03:23,077 --> 00:03:24,328 at the end of the school year? 86 00:03:24,329 --> 00:03:25,996 Well, at least the entire Lost and Found 87 00:03:25,997 --> 00:03:27,748 did not have your kid's name on it. 88 00:03:27,749 --> 00:03:30,459 - Oh, there's Ainsley. - Lois was very clear. 89 00:03:30,460 --> 00:03:33,670 Don't bother submitting Cleo's ACT score unless it's a 35. 90 00:03:33,671 --> 00:03:34,755 I messengered over 91 00:03:34,756 --> 00:03:36,173 a Brunello Cucinelli scarf to Lois, 92 00:03:36,174 --> 00:03:37,299 and still no word back. 93 00:03:37,300 --> 00:03:38,926 - Well, Lois told me that... - Veronica. 94 00:03:38,927 --> 00:03:40,427 Oh. 95 00:03:40,428 --> 00:03:42,095 Hi, Charlotte. Hi, Lisa. 96 00:03:42,096 --> 00:03:44,806 Were you all just talking about Lois Fingerhood, 97 00:03:44,807 --> 00:03:46,099 the Ivy Whisperer? 98 00:03:46,100 --> 00:03:48,518 - No. - I'm not familiar. 99 00:03:48,519 --> 00:03:51,481 I... I'm sorry, who? 100 00:03:53,441 --> 00:03:55,692 We are so sorry to barge in on you... 101 00:03:55,693 --> 00:03:57,694 Something very disturbing is happening 102 00:03:57,695 --> 00:03:59,279 right outside these doors! 103 00:03:59,280 --> 00:04:00,447 Oh, motherfucker! 104 00:04:00,448 --> 00:04:02,199 I knew this day would come. 105 00:04:02,200 --> 00:04:03,952 Here we go. Alright. 106 00:04:04,911 --> 00:04:06,453 Did ya call 911? 107 00:04:06,454 --> 00:04:08,830 Oh, no, no. I-It's nothing like that. 108 00:04:08,831 --> 00:04:09,957 Oh, no. 109 00:04:09,958 --> 00:04:11,625 Oh, no, no, no, no, no. 110 00:04:11,626 --> 00:04:13,460 Then what's with all the drama, 111 00:04:13,461 --> 00:04:15,045 and the big Charlotte eyes? 112 00:04:15,046 --> 00:04:18,132 I'm sorry about the F-bomb. 113 00:04:18,675 --> 00:04:20,885 That doesn't need to leave this room. 114 00:04:21,594 --> 00:04:22,803 You scared me. 115 00:04:22,804 --> 00:04:24,931 You really did. You scared me. 116 00:04:25,348 --> 00:04:27,516 It has come to our attention 117 00:04:27,517 --> 00:04:30,686 that some of the parents have broken the Arbor code 118 00:04:30,687 --> 00:04:34,648 and hired outside college admissions consultants. 119 00:04:34,649 --> 00:04:36,149 Is that what this is all about? 120 00:04:36,150 --> 00:04:39,194 Lois Fingerhood, AKA The Finger? 121 00:04:39,195 --> 00:04:40,654 Yes, exactly! 122 00:04:40,655 --> 00:04:42,906 Though they were very tight-lipped about it, 123 00:04:42,907 --> 00:04:45,158 they're obviously ashamed of themselves. 124 00:04:45,159 --> 00:04:46,493 As they should be. 125 00:04:46,494 --> 00:04:48,537 This school has excellent college counselors. 126 00:04:48,538 --> 00:04:50,580 We've been very happy with Debbie. 127 00:04:50,581 --> 00:04:51,624 Debbie... 128 00:04:52,458 --> 00:04:55,669 Debbie's fine, but she's no Lois. 129 00:04:55,670 --> 00:04:57,838 How do you think we got nine kids 130 00:04:57,839 --> 00:04:59,340 into Princeton this year? 131 00:05:00,508 --> 00:05:02,676 It wasn't because of Debbie. 132 00:05:02,677 --> 00:05:03,760 What are you saying? 133 00:05:03,761 --> 00:05:06,013 He's saying F-bomb the rules 134 00:05:06,014 --> 00:05:07,848 as long as you get into an Ivy. 135 00:05:07,849 --> 00:05:10,350 One F-bomb and I'll never hear the end of it. 136 00:05:10,351 --> 00:05:12,561 Just to be clear, you're telling us 137 00:05:12,562 --> 00:05:14,187 to hire the Finger-Lady? 138 00:05:14,188 --> 00:05:15,355 I would never say that 139 00:05:15,356 --> 00:05:16,857 because I live in reality. 140 00:05:16,858 --> 00:05:18,191 You're too late. 141 00:05:18,192 --> 00:05:20,903 And she's impossible to get to. 142 00:05:21,654 --> 00:05:25,198 There's a reason why her name has the word "finger" in it. 143 00:05:25,199 --> 00:05:28,410 Okay. I should not be doing that. I know. 144 00:05:28,411 --> 00:05:30,037 Let's just call this 145 00:05:30,038 --> 00:05:32,539 "Greg's Inappropriate Tuesday." 146 00:05:34,042 --> 00:05:35,584 "Sitting in the sunlight, 147 00:05:35,585 --> 00:05:39,046 "the woman felt the fog of the last few nights lift. 148 00:05:39,047 --> 00:05:41,882 "She realized her recent tossing and turning 149 00:05:41,883 --> 00:05:45,135 "and insecurities were remnants of another time. 150 00:05:45,136 --> 00:05:48,305 "A time when she was less sure of her path. 151 00:05:48,306 --> 00:05:51,099 "This is a new house, she reminded herself. 152 00:05:51,100 --> 00:05:54,311 "A new life. This wasn't her past... 153 00:06:04,030 --> 00:06:08,075 It was the present. May, 1846." 154 00:06:14,040 --> 00:06:16,292 Hm. Hello there. 155 00:06:24,509 --> 00:06:27,928 Oh, my God, oh, my God! 156 00:06:27,929 --> 00:06:31,848 Oh, my God, oh, my God! Oh, my God! 157 00:06:31,849 --> 00:06:33,935 Oh! Oh, my God! 158 00:06:36,479 --> 00:06:38,021 Hi, Aidan, period. 159 00:06:38,022 --> 00:06:42,150 Uh, you won't believe this, comma, but turns out, comma, 160 00:06:42,151 --> 00:06:48,532 hiding in our beautiful, comma, bucolic backyard are rats. 161 00:06:48,533 --> 00:06:51,368 Exclamation point. Many, many rats. 162 00:06:51,369 --> 00:06:53,286 Exclamation point, exclamation point, 163 00:06:53,287 --> 00:06:54,538 exclamation point. 164 00:06:54,539 --> 00:06:56,456 I'm upstairs 165 00:06:56,457 --> 00:06:58,500 because I don't know if they can do steps. 166 00:06:58,501 --> 00:06:59,835 Exclamation point. 167 00:06:59,836 --> 00:07:01,461 And I forgot to lock the back door, 168 00:07:01,462 --> 00:07:02,796 so they can probably push it open 169 00:07:02,797 --> 00:07:04,214 if they work together as a team. 170 00:07:04,215 --> 00:07:06,342 Exclamation point, exclamation point. 171 00:07:07,510 --> 00:07:09,302 Anyway, 172 00:07:09,303 --> 00:07:12,140 a guy's gonna come tomorrow to clear the yard, but... 173 00:07:14,308 --> 00:07:18,895 I really, comma, really wish you were here. 174 00:07:18,896 --> 00:07:19,981 Period. 175 00:07:25,236 --> 00:07:27,280 Mm... Delete. 176 00:07:33,286 --> 00:07:35,912 There's rose petals everywhere. 177 00:07:35,913 --> 00:07:38,165 - I planned that. - Oh, that was you? 178 00:07:40,251 --> 00:07:42,252 See, those two belong together. 179 00:07:42,253 --> 00:07:44,171 I don't know. 180 00:07:44,172 --> 00:07:46,006 I just wish she didn't bug me so much. 181 00:07:46,007 --> 00:07:49,009 Those lashes are ridic. 182 00:07:49,010 --> 00:07:51,178 - What are you guys watching? - Bi Bingo. 183 00:07:51,179 --> 00:07:53,346 And, like, you're putting a lot of pressure on me 184 00:07:53,347 --> 00:07:56,516 because you're, like, obsessed with Jodi. 185 00:07:56,517 --> 00:07:58,685 - So, at this point... - Oh, it's a reality show. 186 00:07:58,686 --> 00:08:00,353 It looks really idiotic. 187 00:08:00,354 --> 00:08:03,190 Yeah. It's awesome. 188 00:08:03,191 --> 00:08:05,525 She's such a fake fucking bitch. 189 00:08:05,526 --> 00:08:08,236 She literally knew that I was going after Tina and Matthew... 190 00:08:08,237 --> 00:08:10,030 - Wait, who's she? - ... and, like, everyone knows 191 00:08:10,031 --> 00:08:11,907 that I've been really struggling with that fucking choice, 192 00:08:11,908 --> 00:08:13,742 but she doesn't care, so she just comes in, 193 00:08:13,743 --> 00:08:16,036 and everyone's like, "Yeah, like, the sex with Joanie is insane." 194 00:08:16,037 --> 00:08:17,370 Like, "Okay?" 195 00:08:22,752 --> 00:08:23,794 Oh, my God. 196 00:08:25,171 --> 00:08:26,839 Oh, my God, Ernesto, it's... 197 00:08:27,715 --> 00:08:29,716 - It's all gone. - Yeah. 198 00:08:29,717 --> 00:08:31,968 Well, you said you wanted me to make sure 199 00:08:31,969 --> 00:08:34,554 I got all the places where the rats could hide, 200 00:08:34,555 --> 00:08:37,057 and they were nesting deep in everything out here. 201 00:08:37,058 --> 00:08:38,558 It was like a rat superhighway. 202 00:08:39,810 --> 00:08:41,811 Oh. 203 00:08:53,574 --> 00:08:56,117 Ah! Oh, my God! 204 00:08:56,118 --> 00:08:59,287 Oh, my God! Shoe! Oh, my God! 205 00:08:59,288 --> 00:09:02,083 Oh, my God, don't do that. 206 00:09:03,000 --> 00:09:04,751 Oh, my God, you scared me. 207 00:09:04,752 --> 00:09:06,419 I thought you were a rat. 208 00:09:06,420 --> 00:09:07,921 You know better than that. 209 00:09:07,922 --> 00:09:08,964 Don't do that. 210 00:09:08,965 --> 00:09:10,757 Don't do that again. 211 00:09:10,758 --> 00:09:12,175 Oh, my gosh! 212 00:09:13,636 --> 00:09:16,847 Oh, my God! Oh, my God! 213 00:09:17,557 --> 00:09:20,267 Oh, my God. You almost gave me a heart attack. 214 00:09:20,268 --> 00:09:22,018 You? 215 00:09:22,019 --> 00:09:25,272 Oh, my... Oh, my God. How did you get in? 216 00:09:25,273 --> 00:09:27,023 Comin' up the front stoop, 217 00:09:27,024 --> 00:09:29,109 some worker was on his way out. 218 00:09:29,110 --> 00:09:31,361 What are you doing here? Wh... How did you get here? 219 00:09:31,362 --> 00:09:33,613 Well... Wyatt's with Kathy's 220 00:09:33,614 --> 00:09:35,115 whole family for the night, 221 00:09:35,116 --> 00:09:39,286 and... I just felt weird about 222 00:09:39,287 --> 00:09:41,163 shuttin' you down when you called the other night. 223 00:09:43,040 --> 00:09:46,586 Wow, you flew up for one night because you felt weird? 224 00:09:48,629 --> 00:09:49,963 Man, that's weird. 225 00:09:49,964 --> 00:09:52,132 And I love it. 226 00:09:52,133 --> 00:09:53,300 Oh, yeah, I could've called you, 227 00:09:53,301 --> 00:09:55,303 but then I wouldn't be able to do this. 228 00:09:57,054 --> 00:09:58,097 Mm. 229 00:10:00,850 --> 00:10:02,184 I'm really sorry. 230 00:10:03,853 --> 00:10:06,146 Apology accepted. 231 00:10:06,147 --> 00:10:08,648 Well, that was easy. I'm gonna go now. 232 00:10:08,649 --> 00:10:11,360 - Ah! Who you callin' easy? - Come here. 233 00:10:35,760 --> 00:10:37,552 I have been working so much, 234 00:10:37,553 --> 00:10:40,180 I guess I just lost track of what really matters. 235 00:10:40,181 --> 00:10:41,389 Do you think it's desperate 236 00:10:41,390 --> 00:10:43,391 if I text Lois Fingerhood again now? 237 00:10:43,392 --> 00:10:45,852 Thirty seconds after the last text? Yes. 238 00:10:45,853 --> 00:10:46,895 I'll keep it short. 239 00:10:46,896 --> 00:10:48,688 Oh, my God. You and the phone! 240 00:10:48,689 --> 00:10:50,857 Lois Fingerfuck can wait. 241 00:10:50,858 --> 00:10:52,108 I brought you down this block 242 00:10:52,109 --> 00:10:54,362 because I am trying to show you something. 243 00:10:55,279 --> 00:10:57,947 - Ta-da! - Oh, my God, Anthony! 244 00:10:57,948 --> 00:11:00,075 Someone stole your great idea! 245 00:11:00,076 --> 00:11:03,703 Char, it's me. I stole my great idea. 246 00:11:06,082 --> 00:11:07,540 Brick and mortar, baby! 247 00:11:07,541 --> 00:11:09,709 Wait. Make that dick and mortar. 248 00:11:09,710 --> 00:11:12,295 - Oh, my God! Bread handles! - Yep. 249 00:11:12,296 --> 00:11:14,256 It's a theme. 250 00:11:14,924 --> 00:11:16,758 Men at work! Morning, fellas. 251 00:11:16,759 --> 00:11:18,386 Good morning. 252 00:11:19,345 --> 00:11:21,888 They're not exactly living up to the Hotfellas brand. 253 00:11:21,889 --> 00:11:23,223 Don't tell gay porn, 254 00:11:23,224 --> 00:11:25,767 but hot construction workers aren't a thing. 255 00:11:25,768 --> 00:11:28,937 This is incredible! 256 00:11:28,938 --> 00:11:31,147 How did this come together so quickly? 257 00:11:31,148 --> 00:11:32,732 It didn't. You were just too friggin' busy 258 00:11:32,733 --> 00:11:35,402 - for me to catch you up. - I'm sorry. 259 00:11:35,403 --> 00:11:38,238 Anthony, you have a place. 260 00:11:38,239 --> 00:11:40,573 - This is thrilling! - It is. 261 00:11:40,574 --> 00:11:43,410 Speakin' of thrilling, bread sconce. 262 00:11:43,411 --> 00:11:46,162 And this is such a great neighborhood. 263 00:11:46,163 --> 00:11:47,914 It's just two blocks from the kids' school. 264 00:11:47,915 --> 00:11:50,125 Two blocks away from all those horny, 265 00:11:50,126 --> 00:11:51,918 carb-starved mothers. 266 00:11:51,919 --> 00:11:54,629 Ka-ching! And look at this low counter. 267 00:11:54,630 --> 00:11:57,133 Crotch height! I'm a genius. 268 00:11:58,175 --> 00:12:00,886 Hey, actual hard-copy newspaper. 269 00:12:01,429 --> 00:12:02,679 I didn't think those still existed. 270 00:12:02,680 --> 00:12:05,474 Mm, they most certainly do. 271 00:12:11,188 --> 00:12:13,273 So, you... you felt weird about the other night, 272 00:12:13,274 --> 00:12:15,735 and I've been feeling weird about something, too. 273 00:12:16,318 --> 00:12:19,028 Yeah? Shoot. 274 00:12:19,029 --> 00:12:22,616 Well, I'm trying to give you the space to be... 275 00:12:23,367 --> 00:12:25,326 fully there for Wyatt and the boys, 276 00:12:25,327 --> 00:12:28,371 but... sometimes things happen, 277 00:12:28,372 --> 00:12:29,998 and I wanna tell you about them. 278 00:12:29,999 --> 00:12:31,875 You know, like... like the rats. 279 00:12:31,876 --> 00:12:34,544 I wrote this whole long text to you, 280 00:12:34,545 --> 00:12:35,671 and I just... 281 00:12:37,006 --> 00:12:39,132 I felt like I couldn't send it. 282 00:12:39,133 --> 00:12:42,552 - That's... that's crazy. - Is it? 283 00:12:42,553 --> 00:12:45,014 See, then I'm lost... 284 00:12:46,056 --> 00:12:49,184 because I thought we weren't supposed to be... 285 00:12:49,185 --> 00:12:50,311 in touch. 286 00:12:52,104 --> 00:12:55,023 Yeah, right. 287 00:12:55,024 --> 00:12:56,983 I, uh... 288 00:12:56,984 --> 00:12:58,861 Yeah, I'm kinda... I'm kinda lost too. 289 00:13:01,071 --> 00:13:05,325 I was, um, so upset 290 00:13:05,326 --> 00:13:08,077 and, I think, guilty 291 00:13:08,078 --> 00:13:10,371 for bein' up here 292 00:13:10,372 --> 00:13:12,458 the night of Wyatt's accident that... 293 00:13:14,502 --> 00:13:16,378 maybe I... I went a little overboard. 294 00:13:19,048 --> 00:13:20,173 Okay. 295 00:13:20,174 --> 00:13:22,258 I mean, I... I still... I... I gotta stay 296 00:13:22,259 --> 00:13:25,845 fuckin' laser-focused with that situation at home, 297 00:13:25,846 --> 00:13:28,681 but... you can text me, you... 298 00:13:28,682 --> 00:13:30,351 You know, little stuff, big stuff. 299 00:13:31,393 --> 00:13:34,604 - Call me if it's important. - Mm. 300 00:13:34,605 --> 00:13:37,900 So... anytime? 301 00:13:38,776 --> 00:13:40,693 Only during business hours? 302 00:13:40,694 --> 00:13:42,154 Weekends? 303 00:13:43,197 --> 00:13:45,907 - Are operators standing by? - Well, I can't say 304 00:13:45,908 --> 00:13:49,744 you won't get a little Muzak now and then. 305 00:13:49,745 --> 00:13:53,082 But yes, sure, fire away. 306 00:13:55,000 --> 00:13:56,377 Good. 307 00:13:57,211 --> 00:13:58,546 I feel better. 308 00:14:03,509 --> 00:14:05,970 That garden was the reason why I said something. 309 00:14:09,765 --> 00:14:11,724 You know, I thought everything was just perfect out there, 310 00:14:11,725 --> 00:14:12,893 but... 311 00:14:14,019 --> 00:14:16,896 you know, I just wasn't looking underneath. 312 00:14:16,897 --> 00:14:20,985 I'm just trying to look underneath this, you know? 313 00:14:21,986 --> 00:14:23,987 Far from perfect... 314 00:14:23,988 --> 00:14:25,989 but no rats. Rat-free zone. 315 00:14:28,284 --> 00:14:29,617 First thing I wanna hear about 316 00:14:29,618 --> 00:14:31,911 is this gardener you hired to fix this mess. 317 00:14:31,912 --> 00:14:33,746 You mean, I can't just grow dirt? 318 00:14:33,747 --> 00:14:35,541 Nope. 319 00:14:37,918 --> 00:14:40,753 Ooh! Don't let the cat out. No, no, no, no, no! 320 00:14:40,754 --> 00:14:42,171 She's always trying to get outside. 321 00:14:42,172 --> 00:14:43,506 - Why... why does she... - Hey! 322 00:14:43,507 --> 00:14:44,633 ... keep trying to escape? 323 00:14:45,843 --> 00:14:47,760 Her boyfriend's in Virginia. 324 00:14:47,761 --> 00:14:48,846 Come here. 325 00:14:52,057 --> 00:14:53,516 Mm. 326 00:14:53,517 --> 00:14:55,852 I really have never done that 327 00:14:55,853 --> 00:14:58,313 with anyone before or felt this sort of... 328 00:14:58,314 --> 00:14:59,939 - Yeah. - ... connection 329 00:14:59,940 --> 00:15:03,610 where it's almost like we've known each other for forever. 330 00:15:03,611 --> 00:15:05,111 You've been through nothing together! 331 00:15:05,112 --> 00:15:06,362 You met last week! 332 00:15:06,363 --> 00:15:07,614 She's so manipulative. 333 00:15:07,615 --> 00:15:08,948 She's getting in everyone's heads, 334 00:15:08,949 --> 00:15:10,199 telling them that I'm the problem. 335 00:15:10,200 --> 00:15:11,868 Amber is the problem! 336 00:15:11,869 --> 00:15:14,621 Don't trust her with Matthew. Don't trust her with Tina. 337 00:15:14,622 --> 00:15:17,373 Ooh. 338 00:15:17,374 --> 00:15:20,001 Ooh, Adam. Hm. 339 00:15:20,002 --> 00:15:21,961 Okay, Adam Gardens. 340 00:15:21,962 --> 00:15:25,173 Mm. Come on. 341 00:15:25,174 --> 00:15:27,508 Come on. Up, up, up. Ooh. 342 00:15:30,012 --> 00:15:31,096 Hm. 343 00:15:31,764 --> 00:15:34,850 Here. Here, take that, take that. 344 00:15:39,146 --> 00:15:40,855 Hi, love, period. 345 00:15:40,856 --> 00:15:43,816 Hope your flight was uneventful, period. 346 00:15:43,817 --> 00:15:46,153 Um, listen. 347 00:15:47,071 --> 00:15:50,365 We need furniture, exclamation point. 348 00:15:50,366 --> 00:15:54,911 Um, I've been stalking this table online, 349 00:15:54,912 --> 00:15:56,496 I'll attach at the end. 350 00:15:56,497 --> 00:16:00,083 It's got woodwork, like you, and style, like me. 351 00:16:00,084 --> 00:16:03,419 And it's a little weird, like us right now. 352 00:16:03,420 --> 00:16:05,546 And I'm really afraid someone else is gonna get it, 353 00:16:05,547 --> 00:16:08,925 so let me know your thoughts ASAP, period. 354 00:16:08,926 --> 00:16:11,094 I love you so, period. 355 00:16:11,095 --> 00:16:12,972 As does Shoe, period. 356 00:16:24,233 --> 00:16:26,359 I'm taking a quick poll. 357 00:16:26,360 --> 00:16:28,153 When you see this photo, what do you think? 358 00:16:29,071 --> 00:16:30,613 - Ooh, gorgeous. - That's interesting. 359 00:16:30,614 --> 00:16:32,949 Okay, great, thank you. That was very helpful. 360 00:16:32,950 --> 00:16:34,283 And I wanna point out 361 00:16:34,284 --> 00:16:37,370 that you both used words in your response. 362 00:16:37,371 --> 00:16:40,456 And here is how Aidan responded 363 00:16:40,457 --> 00:16:42,125 to my impassioned text 364 00:16:42,126 --> 00:16:46,338 about how much I love this table for us. 365 00:16:47,673 --> 00:16:49,549 Hm. 366 00:16:49,550 --> 00:16:52,427 What did you send back? A middle finger emoji? 367 00:16:52,428 --> 00:16:55,055 No, I'm an adult and I know how to communicate. 368 00:16:55,639 --> 00:16:57,765 With angry silence. 369 00:16:57,766 --> 00:17:00,268 Hey, Seema, there's a guy over there 370 00:17:00,269 --> 00:17:02,645 who's giving you a thumbs-up with his eyes. 371 00:17:02,646 --> 00:17:04,231 Navy blue sweater. 372 00:17:05,816 --> 00:17:07,275 No, I already dated him. 373 00:17:07,276 --> 00:17:08,402 More or less. 374 00:17:10,195 --> 00:17:11,612 What, is this an eye exam, or did... 375 00:17:11,613 --> 00:17:12,739 or did you actually date him? 376 00:17:12,740 --> 00:17:14,073 Well, I might as well have. 377 00:17:14,074 --> 00:17:15,992 There are basically five guys in all of New York, 378 00:17:15,993 --> 00:17:17,118 and I've dated all of them. 379 00:17:17,119 --> 00:17:19,579 Good evening, ladies. 380 00:17:19,580 --> 00:17:21,414 You ordered guacamole, medium spice? 381 00:17:21,415 --> 00:17:23,291 Yes, we did. 382 00:17:23,292 --> 00:17:25,168 To be clear, I am still out there. 383 00:17:25,169 --> 00:17:26,586 I've just gotten more efficient. 384 00:17:26,587 --> 00:17:28,755 I can't waste my time the way I did with Ravi. 385 00:17:28,756 --> 00:17:32,091 You sound like the only smart contestant on Bi Bingo. 386 00:17:32,092 --> 00:17:34,260 Is anybody else watchin' that piece of doo-doo? 387 00:17:34,261 --> 00:17:37,096 Is that the one where they send the horny bisexuals 388 00:17:37,097 --> 00:17:38,681 - to the Caribbean? - Close. 389 00:17:38,682 --> 00:17:41,768 Hawaii. It is so awful. 390 00:17:41,769 --> 00:17:44,353 I can feel my IQ dropping with every episode. 391 00:17:44,354 --> 00:17:46,439 I... I literally scream at the TV. 392 00:17:46,440 --> 00:17:48,357 Me too. It's insane. 393 00:17:48,358 --> 00:17:50,777 Sorry, I couldn't not say something. 394 00:17:50,778 --> 00:17:51,819 No, please. 395 00:17:51,820 --> 00:17:54,030 I... I need company in my outrage. 396 00:17:54,031 --> 00:17:56,282 There is this one woman that I'm obsessed with. 397 00:17:56,283 --> 00:17:59,035 - Jamie? - Yes! Jamie! 398 00:17:59,036 --> 00:18:01,287 How can she have such horrible taste 399 00:18:01,288 --> 00:18:02,955 in both men and women? 400 00:18:02,956 --> 00:18:04,791 I know, does she not see how hot she is? 401 00:18:04,792 --> 00:18:06,501 And she chooses Mitch?! 402 00:18:06,502 --> 00:18:08,795 A big zero! It's so frustrating. 403 00:18:08,796 --> 00:18:11,005 I know! And she had so much more chemistry with Autumn. 404 00:18:11,006 --> 00:18:12,507 It's driving me crazy! 405 00:18:12,508 --> 00:18:15,510 You two realize you do have free will? 406 00:18:15,511 --> 00:18:17,512 Yes, but I cannot look away. 407 00:18:17,513 --> 00:18:20,473 I've finally discovered the joy of hate-watching. 408 00:18:20,474 --> 00:18:22,935 - Bon appétit, ladies. - Oh, thank you. 409 00:18:23,602 --> 00:18:27,355 You know, I think that's what I'm doing with men: Hate-dating. 410 00:18:27,356 --> 00:18:29,482 And what exactly does hate-dating look like? 411 00:18:29,483 --> 00:18:31,859 So, after that, I went back to grad school, 412 00:18:31,860 --> 00:18:34,153 got my MBA, and here I am. 413 00:18:34,154 --> 00:18:36,072 Todd, I'm all for higher education. 414 00:18:36,073 --> 00:18:37,824 I come from a long line of doctors. 415 00:18:37,825 --> 00:18:40,076 But you're a perpetual student, 416 00:18:40,077 --> 00:18:42,537 and you're obviously looking for a mommy to make your lunches 417 00:18:42,538 --> 00:18:44,539 and tuck you in at night. 418 00:18:44,540 --> 00:18:45,666 Not interested. 419 00:18:47,334 --> 00:18:49,418 So, yeah, me and my ex weren't really right for each other. 420 00:18:49,419 --> 00:18:51,420 But we love our kids, and we're determined 421 00:18:51,421 --> 00:18:53,756 to stay in each other's lives. You know, so they don't suffer. 422 00:18:53,757 --> 00:18:56,342 - You know what I think, Wolf? - Hm? 423 00:18:56,343 --> 00:18:58,511 I think your divorce isn't final. 424 00:18:58,512 --> 00:19:01,514 I think you're shopping around, sampling the merchandise, 425 00:19:01,515 --> 00:19:03,558 and you're gonna reconcile with your wife 426 00:19:03,559 --> 00:19:06,894 about ten minutes after you tell me you love me. 427 00:19:06,895 --> 00:19:11,024 And your actual name is something like Stan or Dan. 428 00:19:12,901 --> 00:19:14,777 - It's Dan. - Yeah. 429 00:19:14,778 --> 00:19:17,239 I'm pretty good at this. Take care. 430 00:19:19,366 --> 00:19:21,450 So, after 20 years, 431 00:19:21,451 --> 00:19:23,202 we were both feelin' like maybe... 432 00:19:23,203 --> 00:19:24,453 Maybe you'd become roommates, 433 00:19:24,454 --> 00:19:26,080 but ya didn't have the balls to end it, 434 00:19:26,081 --> 00:19:28,541 so you hooked up with your 27-year-old temp 435 00:19:28,542 --> 00:19:31,085 and now you're living in your Tribeca score palace 436 00:19:31,086 --> 00:19:34,297 and your only regret is having to fork over half your assets, 437 00:19:34,298 --> 00:19:36,757 which is why you'll be wanting to split this check. 438 00:19:36,758 --> 00:19:38,634 Been there, done that. 439 00:19:38,635 --> 00:19:40,052 Have the receipts to prove it. 440 00:19:40,053 --> 00:19:41,804 Drinks, $30. 441 00:19:41,805 --> 00:19:44,558 Telling you to go shove it, priceless. 442 00:19:46,310 --> 00:19:47,810 - Hi. - Nope. 443 00:19:54,651 --> 00:19:55,902 It is you. 444 00:19:55,903 --> 00:19:57,320 - Oh! - I glanced in and I thought 445 00:19:57,321 --> 00:20:00,656 that looks like Miranda, but never in a million years 446 00:20:00,657 --> 00:20:02,909 could someone who was just a lowly intern last month 447 00:20:02,910 --> 00:20:04,118 have suddenly scored themselves 448 00:20:04,119 --> 00:20:06,579 such an impressive and large office. 449 00:20:06,580 --> 00:20:07,788 Clearly a mistake. 450 00:20:07,789 --> 00:20:10,416 Joy, hi! What are you doing up at HRW? 451 00:20:10,417 --> 00:20:12,084 - Apart from harassing you? - Uh-huh. 452 00:20:12,085 --> 00:20:14,128 I had a meeting. The BBC sent me to find out 453 00:20:14,129 --> 00:20:15,755 why you Americans haven't fixed the world yet. 454 00:20:16,757 --> 00:20:18,424 Would you like to sit? 455 00:20:18,425 --> 00:20:20,259 Yes. Let's... let's pretend that there's enough room. 456 00:20:24,348 --> 00:20:25,765 So, what are you up to? 457 00:20:25,766 --> 00:20:29,101 Well, uh, they've moved me into working almost exclusively 458 00:20:29,102 --> 00:20:30,937 - with refugees, so... - No, no, I meant in life. 459 00:20:30,938 --> 00:20:32,522 I can get all of that out there. 460 00:20:33,690 --> 00:20:34,815 So, what's going on with you? 461 00:20:34,816 --> 00:20:36,485 Tell me something scintillating. 462 00:20:37,236 --> 00:20:39,445 - You want scintillating? - Long for it. 463 00:20:39,446 --> 00:20:42,074 The other night, I took a nun's virginity. 464 00:20:53,502 --> 00:20:57,004 So, what you're saying is that you are the Antichrist. 465 00:20:57,005 --> 00:20:59,131 Would the Antichrist have an office this small? 466 00:20:59,132 --> 00:21:00,967 No, and the window would be cleaner. 467 00:21:00,968 --> 00:21:03,135 And wouldn't there be more than one window? 468 00:21:03,136 --> 00:21:04,136 Not necessarily. 469 00:21:04,137 --> 00:21:05,847 - Business is off everywhere. - Mm. 470 00:21:07,140 --> 00:21:09,392 What does the devil have for lunch? 471 00:21:09,393 --> 00:21:11,227 I'm intrigued. 472 00:21:11,228 --> 00:21:13,145 That painting goes on the south gallery wall. 473 00:21:13,146 --> 00:21:16,149 - That's right. Uh... - Okay. Bear with me. 474 00:21:17,109 --> 00:21:19,360 Yes! Lois Fingerhood's private account 475 00:21:19,361 --> 00:21:20,695 is not so private. 476 00:21:20,696 --> 00:21:23,030 She accepted your follow request immediately. 477 00:21:23,031 --> 00:21:26,158 - Thirsty-ass. - She doesn't even know me. 478 00:21:26,159 --> 00:21:27,660 Oh, well, I changed your profile pic 479 00:21:27,661 --> 00:21:28,995 to a bottle of wine. 480 00:21:28,996 --> 00:21:31,497 - Ladies love that shit. - Oh. 481 00:21:31,498 --> 00:21:32,581 I don't know, Grace. 482 00:21:32,582 --> 00:21:34,208 Now the cutting in the Ann Lowe section 483 00:21:34,209 --> 00:21:36,168 just seems slower to me. 484 00:21:36,169 --> 00:21:37,670 You don't like it when I actively try 485 00:21:37,671 --> 00:21:39,755 to put the audience to sleep? 486 00:21:39,756 --> 00:21:41,717 Oh. 487 00:21:42,884 --> 00:21:44,428 I gotta take this. 488 00:21:46,263 --> 00:21:49,390 - Hi. Anything? - We just hacked into 489 00:21:49,391 --> 00:21:51,225 Lois' private Insta account. 490 00:21:51,226 --> 00:21:53,436 Okay. You went there. Now what? 491 00:21:53,437 --> 00:21:57,356 She just posted pictures of her son's Little League game. 492 00:21:57,357 --> 00:21:59,859 Oh, my God! She's there right now! 493 00:21:59,860 --> 00:22:02,278 - Like a sitting duck. - Uh! 494 00:22:02,279 --> 00:22:03,612 Charlotte, are we doing this? 495 00:22:03,613 --> 00:22:06,282 Lisa, we've already done it. 496 00:22:13,707 --> 00:22:14,915 Which one is she? 497 00:22:14,916 --> 00:22:17,543 - Uh... - Is that her? In the visor? 498 00:22:17,544 --> 00:22:19,754 It's hard to say. I mean... 499 00:22:19,755 --> 00:22:22,715 - Here you go, Asher! - Asher! 500 00:22:22,716 --> 00:22:25,301 - Her son's name is Asher. - Okay, great! 501 00:22:26,386 --> 00:22:27,803 Yes! 502 00:22:27,804 --> 00:22:30,639 Woo! Nice, Asher! 503 00:22:32,851 --> 00:22:34,603 Oh my, great hit. 504 00:22:35,896 --> 00:22:39,231 - Great hit. - You rocked it, Asher! 505 00:22:39,232 --> 00:22:40,692 Great, great hit. 506 00:22:41,485 --> 00:22:42,902 It was a single. 507 00:22:42,903 --> 00:22:45,279 Are you with the Huskies? 508 00:22:45,280 --> 00:22:46,655 In a sense, yes. 509 00:22:46,656 --> 00:22:50,451 My son is also an athlete, at Arbor. 510 00:22:50,452 --> 00:22:53,329 He plays lacrosse. He'll be a senior next year. 511 00:22:53,330 --> 00:22:55,624 - A senior? Mm. - Mm-hm. 512 00:22:56,917 --> 00:22:58,667 I see what's going on here. 513 00:22:58,668 --> 00:23:00,669 Ms. Fingerhood... 514 00:23:00,670 --> 00:23:02,838 my daughter will be a senior, too. 515 00:23:02,839 --> 00:23:04,924 All we ask is 30 seconds of your time. 516 00:23:04,925 --> 00:23:06,092 Thirty seconds, 517 00:23:06,093 --> 00:23:07,927 and you will never hear from us again. 518 00:23:07,928 --> 00:23:10,137 Bases are loaded. Talk fast. 519 00:23:10,138 --> 00:23:11,305 - Oh! - Outta the way. 520 00:23:11,306 --> 00:23:12,598 - Um... - Wait, n... now? 521 00:23:14,851 --> 00:23:17,062 Penelope, head up. 522 00:23:19,356 --> 00:23:21,650 Frederique, loosen up your arm. 523 00:23:22,484 --> 00:23:23,651 Very good. 524 00:23:25,821 --> 00:23:28,490 Diego... where's your focus? 525 00:23:30,409 --> 00:23:32,911 Tighter, fix position. Shoulders down. 526 00:23:33,787 --> 00:23:35,287 Fuck. 527 00:23:35,288 --> 00:23:37,123 Keep the rhythm tighter. Tighter, please. 528 00:23:38,667 --> 00:23:40,501 Point your feet. 529 00:23:40,502 --> 00:23:42,294 Active legs. Active legs. 530 00:23:46,800 --> 00:23:47,842 Oh, my God! 531 00:23:47,843 --> 00:23:48,968 Wha... 532 00:23:48,969 --> 00:23:50,344 Mom! 533 00:23:50,345 --> 00:23:51,846 What are you doing here? 534 00:23:51,847 --> 00:23:53,472 I'm sorry to interrupt, 535 00:23:53,473 --> 00:23:56,475 but you weren't answering any of my calls or texts. 536 00:23:56,476 --> 00:23:59,645 - Because I'm busy. - I can see that now. 537 00:23:59,646 --> 00:24:03,315 Um... h-hello. So nice to meet you. 538 00:24:03,316 --> 00:24:06,570 I just got a call and it's very time-sensitive. 539 00:24:07,320 --> 00:24:10,197 Uh, nice to meet you, too, Mrs. Goldenblatt. 540 00:24:10,198 --> 00:24:13,452 - Lily, I'll catch you later. - Yeah. 541 00:24:14,619 --> 00:24:16,078 Bye. 542 00:24:16,079 --> 00:24:18,330 - Is that... - Diego, yes. 543 00:24:18,331 --> 00:24:21,667 And it was finally happening, and you totally killed the mood. 544 00:24:21,668 --> 00:24:23,669 Honey, I am so sorry. 545 00:24:23,670 --> 00:24:26,005 And also, I'm happy because we all thought 546 00:24:26,006 --> 00:24:27,506 that it was just in your mind. 547 00:24:27,507 --> 00:24:28,507 Mom! 548 00:24:28,508 --> 00:24:30,009 What do you take me for? 549 00:24:31,094 --> 00:24:32,804 I'm so sorry. That came out wrong. 550 00:24:33,805 --> 00:24:35,514 Okay, can you get someone 551 00:24:35,515 --> 00:24:37,558 to cover your Thursday ballet class? 552 00:24:37,559 --> 00:24:39,768 No, that would be really hard. Why? 553 00:24:39,769 --> 00:24:42,563 You're going to have to, because Lisa and I 554 00:24:42,564 --> 00:24:45,691 have found a very powerful college consultant 555 00:24:45,692 --> 00:24:49,695 to meet with you and Herbert Jr. At five o'clock on Thursday. 556 00:24:49,696 --> 00:24:51,363 Why? I like Debbie. 557 00:24:51,364 --> 00:24:53,199 I thought that we weren't going off the deep end 558 00:24:53,200 --> 00:24:54,867 - with that stuff. - I was wrong. 559 00:24:54,868 --> 00:24:57,412 The deep end is where we need to be! 560 00:24:58,246 --> 00:24:59,872 - Sorry. - Oh, hello. 561 00:24:59,873 --> 00:25:01,707 - Watch it, lady! - Keep it up! 562 00:25:01,708 --> 00:25:02,958 Hey, move out of the way! Move! 563 00:25:02,959 --> 00:25:04,585 - Watch it! - Excuse me. 564 00:25:04,586 --> 00:25:06,086 - Get off the track! - Sorry. Sorry, I just have to... 565 00:25:06,087 --> 00:25:07,546 Hey, nice defense, William! 566 00:25:07,547 --> 00:25:09,048 - Ground ball! Ground ball! - Herbert... 567 00:25:09,049 --> 00:25:10,716 you gonna let him get away with that? 568 00:25:10,717 --> 00:25:12,718 - Stay on him. Look alive! - Coach? Hi, honey. 569 00:25:12,719 --> 00:25:14,386 - Coach! Keep playing. - Mom? 570 00:25:14,387 --> 00:25:15,888 - What are you doing? - I have to talk to Coach A! 571 00:25:15,889 --> 00:25:17,640 Gotta get you out of practice on Thursday! 572 00:25:17,641 --> 00:25:19,266 Oh, lucky shot! 573 00:25:19,267 --> 00:25:20,726 - So close! - I'm good! 574 00:25:22,479 --> 00:25:26,607 And I've confirmed your 3:30 call with the Fisse Corp. 575 00:25:26,608 --> 00:25:28,734 Perfect. Anything else? 576 00:25:28,735 --> 00:25:31,487 Yes, that guy named Wolf called again. 577 00:25:31,488 --> 00:25:34,281 Said, "Apologies if I misspoke at drinks. 578 00:25:34,282 --> 00:25:35,741 Please give me another chance." 579 00:25:35,742 --> 00:25:38,077 So what? You yell at them, 580 00:25:38,078 --> 00:25:39,745 and then they like you? 581 00:25:39,746 --> 00:25:40,788 It's sick. 582 00:25:40,789 --> 00:25:42,414 If he calls back, 583 00:25:42,415 --> 00:25:45,251 you tell him, in no uncertain terms, 584 00:25:45,252 --> 00:25:46,835 "It is not happening, 585 00:25:46,836 --> 00:25:49,255 lose my number, move on." 586 00:25:49,256 --> 00:25:52,258 Now, that isn't a client you're throwing away, is it? 587 00:25:52,259 --> 00:25:55,261 Never. He's a first date who said, "Nice rack," 588 00:25:55,262 --> 00:25:57,680 before my derrière even hit the chair. 589 00:25:57,681 --> 00:26:00,849 - Need I say more? - No, but I need to say more. 590 00:26:00,850 --> 00:26:02,435 Your office, please? 591 00:26:03,687 --> 00:26:06,648 Oh, Seema, my one and only. 592 00:26:07,857 --> 00:26:10,609 Can, um, I be frank with you? 593 00:26:10,610 --> 00:26:13,862 Why do I feel like there's an intervention coming? 594 00:26:13,863 --> 00:26:15,990 Oh, come on. 595 00:26:15,991 --> 00:26:18,367 For years, I have watched you 596 00:26:18,368 --> 00:26:20,995 date guy after guy after guy. 597 00:26:20,996 --> 00:26:22,121 It's pained me. 598 00:26:22,122 --> 00:26:24,039 It's actually caused me physical pain. 599 00:26:24,040 --> 00:26:26,500 It's in my chest, sometimes my lower hip. 600 00:26:26,501 --> 00:26:29,169 And yet, I have held my tongue. 601 00:26:29,170 --> 00:26:32,298 Wow. I'm so sorry my love life 602 00:26:32,299 --> 00:26:33,799 has been so hard for you. 603 00:26:33,800 --> 00:26:35,301 I appreciate that. 604 00:26:35,302 --> 00:26:37,553 And I think you're ready for the big guns, huh? 605 00:26:37,554 --> 00:26:38,804 Sydney. 606 00:26:38,805 --> 00:26:41,390 Who's that? Oh, that 78-year-old 607 00:26:41,391 --> 00:26:43,350 Pringles heir with a colostomy bag? 608 00:26:43,351 --> 00:26:45,853 No. Jerome just passed, sadly. 609 00:26:45,854 --> 00:26:48,480 I'll have Sydney meet you after work today. 610 00:26:48,481 --> 00:26:51,443 - Just trust me. - Wait, did I just say yes? 611 00:26:52,569 --> 00:26:54,570 Hi, how are you? 612 00:26:59,659 --> 00:27:00,660 Seema. 613 00:27:01,661 --> 00:27:02,704 Sydney. 614 00:27:04,623 --> 00:27:06,041 - Hi. - Hi. 615 00:27:06,666 --> 00:27:08,126 Uh... 616 00:27:08,668 --> 00:27:11,170 Sydney, this is a little uncomfortable, 617 00:27:11,171 --> 00:27:14,173 but you know Elliot, he thinks everyone's gay. 618 00:27:14,174 --> 00:27:15,758 Unfortunately, I'm not. 619 00:27:15,759 --> 00:27:18,510 My life would be so much easier if I were. 620 00:27:18,511 --> 00:27:20,847 Seema, darling, I'm not gay either. 621 00:27:21,765 --> 00:27:24,100 - I'm a matchmaker. - Oh. 622 00:27:25,226 --> 00:27:28,020 Well, I'm Indian. We invented matchmaking. 623 00:27:28,021 --> 00:27:30,689 My mother has been working pro bono since I was 12. 624 00:27:30,690 --> 00:27:32,150 Right, right. 625 00:27:32,734 --> 00:27:34,194 How's that workin' out for ya? 626 00:27:34,861 --> 00:27:39,031 Let me guess: You're 55, passing for 49. 627 00:27:39,032 --> 00:27:40,699 Hello, good skin. 628 00:27:40,700 --> 00:27:42,618 You are financially stable. 629 00:27:42,619 --> 00:27:45,120 You say you want someone to take care of you 630 00:27:45,121 --> 00:27:47,539 but yet, you have to make all the decisions. 631 00:27:47,540 --> 00:27:50,584 You're the one who chooses the restaurant, the wine, 632 00:27:50,585 --> 00:27:53,212 and flags down the waiter for the check. 633 00:27:53,213 --> 00:27:55,464 You have made all your dreams come true 634 00:27:55,465 --> 00:27:58,217 except for finding the Man of Your Dreams. 635 00:27:58,218 --> 00:28:01,220 Now, you say it's because you're too picky. 636 00:28:01,221 --> 00:28:04,391 But it's really because, until now... 637 00:28:05,517 --> 00:28:07,393 you hadn't met me. 638 00:28:07,394 --> 00:28:09,728 - I'm not paying for these drinks. - Oh, no, no. 639 00:28:09,729 --> 00:28:11,063 Elliot's taking care of everything, 640 00:28:11,064 --> 00:28:12,648 including my fee. 641 00:28:12,649 --> 00:28:14,441 Ladies, have you had a chance to look at the menu? 642 00:28:14,442 --> 00:28:15,734 - No, I don't... - Uh, yes. 643 00:28:15,735 --> 00:28:18,737 My friend will have the salmon tartare, 644 00:28:18,738 --> 00:28:20,989 wasabi vinaigrette on the side, 645 00:28:20,990 --> 00:28:22,157 extra avocado. 646 00:28:22,158 --> 00:28:24,828 And, um, hold the scallion. 647 00:28:25,412 --> 00:28:27,329 And I'll have the, uh, crispy artichoke 648 00:28:27,330 --> 00:28:28,998 and a martini five minutes ago. 649 00:28:31,668 --> 00:28:32,918 Did I get that right? 650 00:28:32,919 --> 00:28:34,963 - Lucky guess. - Hm. 651 00:28:35,672 --> 00:28:37,464 Seema, if you're gonna work with me, 652 00:28:37,465 --> 00:28:38,674 I'm gonna need you to put yourself 653 00:28:38,675 --> 00:28:40,759 completely in my hands. 654 00:28:40,760 --> 00:28:43,303 I need you to do everything I ask you to do. 655 00:28:43,304 --> 00:28:44,806 Starting with... 656 00:28:45,974 --> 00:28:47,307 the way you dress. 657 00:28:47,308 --> 00:28:48,934 What's wrong with how I dress? 658 00:28:48,935 --> 00:28:50,936 Oh, kitten, I've seen your Instagram. 659 00:28:50,937 --> 00:28:52,897 It's all metallics and animal prints. 660 00:28:53,523 --> 00:28:55,315 Metallics read "cold" 661 00:28:55,316 --> 00:28:57,318 and animal prints read... 662 00:28:58,403 --> 00:29:01,196 - "predator." - So, what do you want me in, 663 00:29:01,197 --> 00:29:02,448 pastels? 664 00:29:02,449 --> 00:29:05,159 - Would it kill you? - It might. 665 00:29:05,160 --> 00:29:06,952 Seema, you've been trying it your way 666 00:29:06,953 --> 00:29:08,787 for the past 30 years. 667 00:29:08,788 --> 00:29:11,498 Why not try it the Sydney Cherkov way? 668 00:29:11,499 --> 00:29:13,625 Everybody loves the Sydney Cherkov way. 669 00:29:13,626 --> 00:29:16,170 Women, men. Theys, thems. 670 00:29:16,171 --> 00:29:19,006 Come on. What do you have to lose? 671 00:29:19,007 --> 00:29:20,091 Here we go. 672 00:29:21,509 --> 00:29:22,677 Well done. 673 00:29:43,782 --> 00:29:46,158 Roy, I need... I need one thing from you 674 00:29:46,159 --> 00:29:47,493 and one thing only: 675 00:29:47,494 --> 00:29:50,579 assurance that there will be no more rats. 676 00:29:50,580 --> 00:29:51,914 - You got it. - Okay, 677 00:29:51,915 --> 00:29:52,998 because the first guy said that 678 00:29:52,999 --> 00:29:54,166 and I never saw him again. 679 00:29:54,167 --> 00:29:56,502 And this... this... this is a call to arms. 680 00:29:56,503 --> 00:29:58,879 There were rats, Roy. There were so many rats 681 00:29:58,880 --> 00:30:01,340 that I had to throw away the shoes I was wearing. 682 00:30:01,341 --> 00:30:04,676 And I loved those shoes, so, Roy, I need your word. 683 00:30:04,677 --> 00:30:08,180 No rats now, later, 684 00:30:08,181 --> 00:30:11,350 ever, ever again. 685 00:30:11,351 --> 00:30:14,686 Ma'am, I will use the deadliest poison I got. 686 00:30:14,687 --> 00:30:16,564 Yep, yep. The only way to go. 687 00:30:17,607 --> 00:30:19,441 - Hello. - Hello. 688 00:30:19,442 --> 00:30:22,861 I hope they use organic, nontoxic chemicals. 689 00:30:22,862 --> 00:30:26,573 Oh, absolutely. No other way to go. 690 00:30:36,292 --> 00:30:38,126 They've been in there for 45 minutes 691 00:30:38,127 --> 00:30:40,295 and I'm not hearing anything. 692 00:30:40,296 --> 00:30:42,422 Do you think she's giving them a test or something? 693 00:30:42,423 --> 00:30:44,132 No, I don't think it works that way. 694 00:30:44,133 --> 00:30:46,218 I think they're just talking. 695 00:30:46,219 --> 00:30:47,928 God, I hope she says yes. 696 00:30:47,929 --> 00:30:50,889 Do you think the gift bag of truffles seemed too desperate? 697 00:30:50,890 --> 00:30:53,809 - No, it was perfect. - Okay, okay. 698 00:30:53,810 --> 00:30:56,228 - Hi! - Hi! 699 00:30:56,229 --> 00:30:59,231 - How'd it go? - We'll talk. 700 00:30:59,232 --> 00:31:01,066 Uh, first, may I use your restroom? 701 00:31:01,067 --> 00:31:02,819 Yes. Of course. 702 00:31:10,326 --> 00:31:12,452 - Guys... - How'd it go?! 703 00:31:12,453 --> 00:31:15,080 She said I'd have to scrap everything 704 00:31:15,081 --> 00:31:16,582 and start all over again! 705 00:31:16,583 --> 00:31:20,252 I mean, she said I am "too well-rounded." 706 00:31:20,253 --> 00:31:22,087 "Nothing pointy." 707 00:31:22,088 --> 00:31:25,424 Me too! She said, "Don't mention lacrosse. 708 00:31:25,425 --> 00:31:27,593 It reeks of privilege." 709 00:31:27,594 --> 00:31:29,761 She said, "Don't mention piano... 710 00:31:29,762 --> 00:31:33,015 ... It's too mundane." 711 00:31:33,016 --> 00:31:37,853 Don't mention that I'm Asian or adopted! I... 712 00:31:37,854 --> 00:31:39,104 Good God! 713 00:31:39,105 --> 00:31:40,206 And she said she wants 714 00:31:40,207 --> 00:31:43,275 more relatably African-American experiences. 715 00:31:43,276 --> 00:31:45,444 I mean, Mom, am I inauthentic? 716 00:31:45,445 --> 00:31:46,945 Not at all, sweetheart. 717 00:31:46,946 --> 00:31:49,282 This is exactly... 718 00:31:50,283 --> 00:31:51,950 what I was afraid of. 719 00:31:56,331 --> 00:31:58,999 Lisa, what have we done? 720 00:31:59,000 --> 00:32:00,959 Nope, nope. Not doin' this. 721 00:32:00,960 --> 00:32:03,170 Kids, Charlotte, this ends now. 722 00:32:03,171 --> 00:32:05,797 - But Lois told us... - She said if we don't continue to... 723 00:32:05,798 --> 00:32:09,677 Fuck Lois fucking Fingerfuck! 724 00:32:15,266 --> 00:32:17,310 Yeah, I'll see myself out. 725 00:32:18,186 --> 00:32:19,312 Sugar! 726 00:32:23,316 --> 00:32:25,484 Again, thank you so much 727 00:32:25,485 --> 00:32:27,402 for taking time out of your busy schedule. 728 00:32:27,403 --> 00:32:29,488 Oh, yeah, this has been a real pleasure. 729 00:32:29,489 --> 00:32:31,990 - You forgot your truffles! - Mm-hm. 730 00:32:31,991 --> 00:32:33,492 Good luck with Debbie. 731 00:32:44,212 --> 00:32:45,463 Please, Seema. 732 00:32:46,464 --> 00:32:48,090 - I'm Jake. - Seema. 733 00:32:48,091 --> 00:32:50,342 The truth is, uh... Well, the truth is, 734 00:32:50,343 --> 00:32:52,719 Niko was the real alpha of the family. 735 00:32:52,720 --> 00:32:54,513 - Mm. - Good at sports. Good at math. 736 00:32:54,514 --> 00:32:55,764 Good-looking. 737 00:32:55,765 --> 00:32:58,433 Meanwhile, just this week, he calls me up 738 00:32:58,434 --> 00:33:01,603 to ask if I can lend him a hand on a down payment. 739 00:33:01,604 --> 00:33:02,938 - Oh. - Oh, I say sure. 740 00:33:02,939 --> 00:33:04,022 He's my brother. 741 00:33:04,023 --> 00:33:05,858 Well, my half-brother. 742 00:33:07,360 --> 00:33:09,027 I'm sorry, what was I just talking about? 743 00:33:09,028 --> 00:33:10,362 Your family. 744 00:33:10,363 --> 00:33:13,198 You sound like a devoted brother and son. 745 00:33:13,199 --> 00:33:14,533 - Oh, thank you. - Mm-hm. 746 00:33:14,534 --> 00:33:16,118 - Yeah, I like to think so. - Dessert? 747 00:33:16,119 --> 00:33:19,288 - Oh, for dessert, two tiramisu. - Of course. 748 00:33:23,668 --> 00:33:25,877 I, uh, I feel like 749 00:33:25,878 --> 00:33:27,879 I've just been talking the whole time. 750 00:33:27,880 --> 00:33:30,882 - Well... - You are a wonderful listener. 751 00:33:30,883 --> 00:33:32,885 I'm so glad I met you, Seema. 752 00:33:34,053 --> 00:33:36,556 Actually, Jake, you haven't met me. 753 00:33:37,390 --> 00:33:40,642 - Excuse me? - This isn't the real me. 754 00:33:40,643 --> 00:33:42,020 These pearls... 755 00:33:42,979 --> 00:33:44,062 they aren't real. 756 00:33:44,063 --> 00:33:46,064 Wait a minute. What are you saying? 757 00:33:46,065 --> 00:33:49,943 For starters, I'm not usually this quiet and agreeable. 758 00:33:49,944 --> 00:33:51,820 I don't actually share your views 759 00:33:51,821 --> 00:33:53,989 on campaign finance reforms. 760 00:33:53,990 --> 00:33:55,782 And I don't ever wear pastels. 761 00:33:55,783 --> 00:33:57,743 I feel like the Easter Bunny's side piece. 762 00:33:57,744 --> 00:33:59,327 Also, 763 00:33:59,328 --> 00:34:01,246 I hated the Cabernet you chose 764 00:34:01,247 --> 00:34:03,623 and tiramisu is tired, 765 00:34:03,624 --> 00:34:06,251 but, you know, Sydney told me that men, 766 00:34:06,252 --> 00:34:09,547 they like to feel in charge. So... 767 00:34:10,298 --> 00:34:11,466 Well... 768 00:34:12,550 --> 00:34:14,761 I actually really admire your honesty. 769 00:34:15,428 --> 00:34:17,388 There's nothing sexier than an honest woman. 770 00:34:18,514 --> 00:34:20,600 Oh, thank you. 771 00:34:21,309 --> 00:34:23,685 I'm actually so relieved that you feel that way. 772 00:34:23,686 --> 00:34:26,147 Oh, yeah. For sure. 773 00:34:28,191 --> 00:34:30,192 Excuse me a moment? Restroom. 774 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 Of course. 775 00:34:40,578 --> 00:34:41,579 Hi. 776 00:34:42,663 --> 00:34:44,790 Oh, my God, what are you doing here? 777 00:34:44,791 --> 00:34:47,209 Oh, I always observe my clients 778 00:34:47,210 --> 00:34:48,668 on their first date. 779 00:34:48,669 --> 00:34:51,129 It's included in the Sydney Cherkov experience. 780 00:34:51,130 --> 00:34:53,131 Well, I'll have you know, 781 00:34:53,132 --> 00:34:55,133 I wound up showing Jake my true self 782 00:34:55,134 --> 00:34:57,135 and he was very appreciative. 783 00:34:57,136 --> 00:34:58,304 - Was he? - Mm-hm. 784 00:34:59,138 --> 00:35:02,641 Seema, um, Jake just texted me. 785 00:35:02,642 --> 00:35:04,184 - He's gone. - What do you mean? 786 00:35:04,185 --> 00:35:06,561 He just went to the bathroom, like, a second ago. 787 00:35:06,562 --> 00:35:07,855 Seema, kitten... 788 00:35:09,982 --> 00:35:13,528 And I quote, "I have enough challenges at work." 789 00:35:14,946 --> 00:35:16,321 Jake is gone, 790 00:35:16,322 --> 00:35:18,199 and he's never coming back. 791 00:35:18,908 --> 00:35:21,034 Jake is out. You blew it. 792 00:35:21,035 --> 00:35:22,327 Then I'm out. 793 00:35:22,328 --> 00:35:23,870 You and I? Not a match. 794 00:35:23,871 --> 00:35:26,373 I would rather spend the rest of my life alone 795 00:35:26,374 --> 00:35:27,499 than wearing fake pearls 796 00:35:27,500 --> 00:35:29,417 and pretending to be someone I'm not. 797 00:35:29,418 --> 00:35:32,712 This wasn't the Sydney Cherkov experience. 798 00:35:32,713 --> 00:35:35,549 It was the Sydney Jerk-off experience. 799 00:35:35,550 --> 00:35:36,925 Yeah, I heard that one before. 800 00:35:36,926 --> 00:35:38,219 And guess what? She's still single. 801 00:35:43,975 --> 00:35:45,017 Thank you. 802 00:35:46,269 --> 00:35:48,396 Kitten, can I have a fresh fork? 803 00:35:50,523 --> 00:35:52,524 I cannot believe last night's episode. 804 00:35:52,525 --> 00:35:54,359 Mimi is bananas. 805 00:35:54,360 --> 00:35:55,902 Certifiable! 806 00:35:55,903 --> 00:35:57,612 How could she not pick Jamie? 807 00:35:57,613 --> 00:35:59,364 Jamie is everything! 808 00:35:59,365 --> 00:36:01,867 - I have such a crush on her. - So do I! 809 00:36:01,868 --> 00:36:04,536 - We should be on that show. - We should! 810 00:36:04,537 --> 00:36:06,497 - I'll be right back with some limes. - Okay. 811 00:36:10,126 --> 00:36:13,420 Uh, this lunch invitation? Thumbs down. 812 00:36:13,421 --> 00:36:15,714 - What? - What do you mean "what"? 813 00:36:15,715 --> 00:36:19,551 You're using me as a guacamole beard. 814 00:36:19,552 --> 00:36:21,052 What'd you do? Did you call the restaurant 815 00:36:21,053 --> 00:36:23,263 to find out what shifts she's working? 816 00:36:23,264 --> 00:36:26,057 - Maybe. - Mm. 817 00:36:26,058 --> 00:36:28,810 Wow. I can't believe you're bold enough 818 00:36:28,811 --> 00:36:30,729 to call a restaurant to stalk a waitress, 819 00:36:30,730 --> 00:36:33,565 and I... I can't even tell Aidan about a... 820 00:36:33,566 --> 00:36:36,818 that I'm upset about a thumbs-down. 821 00:36:36,819 --> 00:36:38,403 You're still thinking about that? 822 00:36:38,404 --> 00:36:40,614 Why don't you just call him? 823 00:36:40,615 --> 00:36:42,657 'Cause I... I don't wanna seem ridiculous. 824 00:36:42,658 --> 00:36:43,909 His family's in crisis, 825 00:36:43,910 --> 00:36:46,578 and I'm obsessing about an emoji? 826 00:36:46,579 --> 00:36:49,414 So, maybe take a break from the obsessing. 827 00:36:49,415 --> 00:36:50,916 - It's beneath you. - You're right, 828 00:36:50,917 --> 00:36:52,500 we should talk about something more elevated, 829 00:36:52,501 --> 00:36:54,587 like, uh, Bi Bingo. 830 00:36:55,880 --> 00:36:57,631 Ava's kinda hot, right? 831 00:36:57,632 --> 00:37:00,926 - I don't watch the damn show. - No, the guacamole girl! 832 00:37:00,927 --> 00:37:02,594 - Oh. - She's cute. 833 00:37:02,595 --> 00:37:05,138 And we have the same taste in women. 834 00:37:05,139 --> 00:37:06,598 I'm gonna do it. I'm gonna ask her out. 835 00:37:06,599 --> 00:37:08,600 I predict a very bright future for you. 836 00:37:08,601 --> 00:37:11,019 Your... your combined good cholesterol will be 837 00:37:11,020 --> 00:37:13,313 through the roof. 838 00:37:13,314 --> 00:37:16,608 And, oh, my God, what about that bikini scene? 839 00:37:16,609 --> 00:37:20,195 Whipped cream in the pool? Gross, but, mm, also kinda hot. 840 00:37:20,196 --> 00:37:22,782 So gross and so hot. 841 00:37:23,449 --> 00:37:24,950 You know, guys, I'm gonna excuse myself. 842 00:37:24,951 --> 00:37:26,826 I'm gonna go to the restroom, or in your language, 843 00:37:26,827 --> 00:37:28,286 I'm voting myself off the island. 844 00:37:32,458 --> 00:37:34,125 You know who else is hot? 845 00:37:34,126 --> 00:37:35,961 Ashley from Oregon? 846 00:37:35,962 --> 00:37:39,631 I was gonna say you. 847 00:37:39,632 --> 00:37:42,300 Would you like to grab a drink sometime? 848 00:37:42,301 --> 00:37:44,719 Oh, my God, I'm flattered, 849 00:37:44,720 --> 00:37:46,721 but I'm straight. 850 00:37:46,722 --> 00:37:47,889 And married. 851 00:37:47,890 --> 00:37:49,015 With two kids. 852 00:37:49,016 --> 00:37:53,061 Oh! I... I-I-I assumed you were queer 853 00:37:53,062 --> 00:37:55,313 because of Bi Bingo, I guess. 854 00:37:55,314 --> 00:37:56,731 It's a TV show. 855 00:37:56,732 --> 00:37:59,317 I watch The Walking Dead and I'm not a zombie. 856 00:37:59,318 --> 00:38:01,820 Good point. 857 00:38:01,821 --> 00:38:03,197 Enjoy. 858 00:38:18,045 --> 00:38:22,340 Hey, dude, what's your beef? 859 00:38:22,341 --> 00:38:25,427 I send you a passionate plea as to why I think 860 00:38:25,428 --> 00:38:29,014 that very special table is the essence of us, 861 00:38:29,015 --> 00:38:31,266 and your reaction 862 00:38:31,267 --> 00:38:34,145 is to send me back a stupid emoji. 863 00:38:35,062 --> 00:38:36,647 Mm-mm. No way. 864 00:38:48,993 --> 00:38:51,202 Here I thought I had this big victory with him. 865 00:38:51,203 --> 00:38:52,620 You know, that we could be in touch, 866 00:38:52,621 --> 00:38:54,956 but texting and emojis are not a relationship. 867 00:38:54,957 --> 00:38:57,584 A relationship is standing across from someone 868 00:38:57,585 --> 00:38:59,044 and saying, "What do you think?" 869 00:38:59,045 --> 00:39:01,796 And then they say, "What do you think?" 870 00:39:01,797 --> 00:39:03,715 Well, I just stood across from someone and said, 871 00:39:03,716 --> 00:39:05,216 "What do you think about getting a drink?" 872 00:39:05,217 --> 00:39:07,218 And she said, "What do you think about the fact 873 00:39:07,219 --> 00:39:09,554 that I'm straight, married, and have two kids?" 874 00:39:09,555 --> 00:39:12,766 - Oops. - A nun, a straight waitress? 875 00:39:12,767 --> 00:39:14,893 I gotta stop playing Dating Bingo. 876 00:39:14,894 --> 00:39:17,729 Yeah. Bingo's too random for you. 877 00:39:17,730 --> 00:39:20,691 You need someone more, uh, Yahtzee. 878 00:39:21,692 --> 00:39:23,818 Well, I do have a real crush 879 00:39:23,819 --> 00:39:25,653 on this Brit I know through work. 880 00:39:25,654 --> 00:39:27,739 - Who... Oh, the BBC one? - Joy. 881 00:39:27,740 --> 00:39:29,324 - Mm! - I really like her. 882 00:39:29,325 --> 00:39:31,242 - Oh, good. - But it might be totally inappropriate. 883 00:39:31,243 --> 00:39:32,619 What, she's married and straight too? 884 00:39:32,620 --> 00:39:34,245 No, she's a classic lesbian, 885 00:39:34,246 --> 00:39:36,122 - but it's a work contact... - Oh. 886 00:39:36,123 --> 00:39:37,582 ... and if it goes wrong, 887 00:39:37,583 --> 00:39:40,668 I can't just not go to her restaurant ever again. 888 00:39:40,669 --> 00:39:42,629 Miranda, ask the classic lesbian out. 889 00:39:42,630 --> 00:39:44,089 People meet through work. 890 00:39:44,090 --> 00:39:45,590 - You're overthinking this. - Me? 891 00:39:45,591 --> 00:39:47,842 - Mm-hm, yes. - Overthinking something? 892 00:39:47,843 --> 00:39:49,135 Alright, listen, I gotta hustle. 893 00:39:49,136 --> 00:39:51,471 I'm meeting a landscape architect at 3:00. 894 00:39:51,472 --> 00:39:53,306 Very exciting. 895 00:39:53,307 --> 00:39:56,267 Woman dancing in red dress emoji. Whoa! 896 00:39:56,268 --> 00:39:59,105 - Bye. - Excuse me. Bye. 897 00:40:00,564 --> 00:40:02,524 Shoe? 898 00:40:02,525 --> 00:40:03,983 Hey, Roy, have you seen the cat? 899 00:40:03,984 --> 00:40:05,860 Yeah, she was here when my guy left, 900 00:40:05,861 --> 00:40:07,613 - a few minutes ago. - Oh, my God. 901 00:40:08,447 --> 00:40:10,950 Oh, my God. Shoe? 902 00:40:12,326 --> 00:40:15,495 Kitty? Here, kitty, kitty, kitty, kitty, kitty. 903 00:40:15,496 --> 00:40:17,288 Is this who you're lookin' for? 904 00:40:17,289 --> 00:40:19,457 Oh, my gosh, thank you! 905 00:40:19,458 --> 00:40:21,668 - Uh-huh. - Oh, thank you. Where was she? 906 00:40:21,669 --> 00:40:23,128 Well, she was crouched by the gate, 907 00:40:23,129 --> 00:40:24,504 looking excited, 908 00:40:24,505 --> 00:40:26,172 but also a little bit guilty. 909 00:40:26,173 --> 00:40:27,841 Well, thank God 910 00:40:27,842 --> 00:40:29,843 you just happened to be walking by. 911 00:40:29,844 --> 00:40:32,637 Yeah, I don't think people just "walk by" anymore. 912 00:40:32,638 --> 00:40:35,014 I have an appointment. Adam, Adam Gardens? 913 00:40:35,015 --> 00:40:37,308 Oh! Yes, I'm sorry. 914 00:40:37,309 --> 00:40:39,519 Sorry, I thought you'd, um... 915 00:40:39,520 --> 00:40:41,187 I don't know, have a truck or something. 916 00:40:41,188 --> 00:40:45,066 - I don't have the job yet. - Right, right. 917 00:40:45,067 --> 00:40:47,152 - Well, hi, I'm Carrie. - Hi, Carrie. 918 00:40:47,153 --> 00:40:48,653 - Hi. - And don't worry, I have a truck. 919 00:40:48,654 --> 00:40:50,155 - Okay, good. - And some workers. 920 00:40:50,156 --> 00:40:53,491 - And here is your kitty back. - Okay... Oh. 921 00:40:53,492 --> 00:40:56,161 - Thank you. I really enjoyed the hang. - Ah. 922 00:40:56,162 --> 00:40:57,704 Here ya go. 923 00:40:57,705 --> 00:40:59,122 Thank you. 924 00:40:59,123 --> 00:41:01,959 She's a good hanger. Oh, welcome home. 925 00:41:04,336 --> 00:41:07,005 "Dead Wait." What's the story behind that? 926 00:41:07,006 --> 00:41:09,340 - I'd have to know you longer. - Oh. 927 00:41:09,341 --> 00:41:11,886 - Show me your garden, Carrie. - Sure. Yes, sorry. Come on in. 928 00:41:14,263 --> 00:41:16,724 Well, I don't think you need much. 929 00:41:17,308 --> 00:41:19,017 What the fuck happened here? 930 00:41:19,018 --> 00:41:20,226 - I'm not cursing. - Yeah. 931 00:41:20,227 --> 00:41:23,189 - It's landscape architect lingo. - Oh. Rats. 932 00:41:24,356 --> 00:41:25,857 Well, they must have been hungry. 933 00:41:26,859 --> 00:41:28,777 Okay, so... 934 00:41:29,904 --> 00:41:31,363 what do you want to do out here? 935 00:41:31,780 --> 00:41:33,782 Um, not get rabies? 936 00:41:35,367 --> 00:41:38,745 I don't know, maybe something like your Liv Tyler garden? 937 00:41:38,746 --> 00:41:40,788 It's so pretty. 938 00:41:40,789 --> 00:41:42,373 What's she like? 939 00:41:42,374 --> 00:41:44,001 Very nice. 940 00:41:45,085 --> 00:41:46,712 Well, that's good. 941 00:41:50,007 --> 00:41:52,926 Do you know me long enough yet to explain the T-shirt? 942 00:41:52,927 --> 00:41:55,094 It's the name of a band I was in in high school. 943 00:41:55,095 --> 00:41:56,763 Oh, were you any good? 944 00:41:56,764 --> 00:41:59,057 The T-shirt was more successful than we were. 945 00:41:59,058 --> 00:42:01,643 So I quit music and I started sellin' T-shirts. 946 00:42:01,644 --> 00:42:02,769 Yeah, all kinds. 947 00:42:02,770 --> 00:42:05,230 I had a, um, store over on East 8th Street 948 00:42:05,231 --> 00:42:06,731 next to the Baskin-Robbins. 949 00:42:06,732 --> 00:42:08,900 You had a store in high school? 950 00:42:08,901 --> 00:42:10,653 - Junior, senior years. - Wow. 951 00:42:11,779 --> 00:42:14,989 Wow, a native New Yorker. Wow, that's very rare. 952 00:42:14,990 --> 00:42:17,575 Greenwich village, born and raised. 953 00:42:17,576 --> 00:42:19,118 But enough about me. 954 00:42:19,119 --> 00:42:21,788 - Now, you. - Yes. 955 00:42:21,789 --> 00:42:24,582 I always like to ask the owner one fundamental question, 956 00:42:24,583 --> 00:42:26,417 you know, when I start to design a job. 957 00:42:26,418 --> 00:42:27,419 So... 958 00:42:28,295 --> 00:42:30,255 - Carrie... - Yes. 959 00:42:30,256 --> 00:42:33,508 ... what is your ultimate vision 960 00:42:33,509 --> 00:42:34,969 for this space? 961 00:42:35,844 --> 00:42:36,845 Uh... 962 00:42:38,013 --> 00:42:40,014 I don't know. What do you think? 963 00:42:40,015 --> 00:42:41,809 What do you think? 964 00:42:43,102 --> 00:42:46,145 Adam... I have no idea. 965 00:42:47,189 --> 00:42:49,107 Here's the thing, um, 966 00:42:49,108 --> 00:42:52,610 I loved everything as it was, but now that's all changed. 967 00:42:52,611 --> 00:42:57,366 So... I... I don't know what... what comes next. 968 00:42:58,158 --> 00:42:59,534 I think that's exciting. 969 00:42:59,535 --> 00:43:01,035 - Hm. - Not knowing. 970 00:43:01,036 --> 00:43:03,371 'Cause then, what is meant to be 971 00:43:03,372 --> 00:43:04,956 has the space to show up. 972 00:43:10,671 --> 00:43:12,005 Your cat's outside again. 973 00:43:12,006 --> 00:43:13,464 Oh! No, no, no, no, no. 974 00:43:13,465 --> 00:43:16,050 Shoe, honey. No, no, no. 975 00:43:16,051 --> 00:43:18,177 We're inside people. 976 00:43:18,178 --> 00:43:19,721 "The woman lifted her petticoat... " 977 00:43:19,722 --> 00:43:21,139 I'll be right back. 978 00:43:21,140 --> 00:43:24,142 "... and hurried up the twisting iron staircase. 979 00:43:24,143 --> 00:43:27,061 She stepped carefully in her dove-grey button boots 980 00:43:27,062 --> 00:43:30,315 to make sure that she wouldn't stumble 981 00:43:30,316 --> 00:43:33,985 as she crossed the threshold and went on her way." 982 00:43:36,000 --> 00:43:41,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 70366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.