Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,728 --> 00:00:22,646
♪ We don't got to take it slow ♪
2
00:00:22,647 --> 00:00:25,066
Ooh.
3
00:00:26,818 --> 00:00:28,402
- ♪ I wanna feel the sweat ♪
- Oh, hi!
4
00:00:28,403 --> 00:00:29,903
- Carrie!
- Hey, hi!
5
00:00:29,904 --> 00:00:33,366
Um, excuse me. Sorry.
6
00:00:34,242 --> 00:00:36,076
Excuse me.
7
00:00:36,077 --> 00:00:38,079
Wow. Good thing I have sharp elbows.
8
00:00:38,913 --> 00:00:40,247
- Hi.
- Hi!
9
00:00:40,248 --> 00:00:41,749
Two gimlets, straight up.
10
00:00:41,750 --> 00:00:43,459
- Ah!
- I made a bold choice.
11
00:00:43,460 --> 00:00:45,670
- I hope that's okay.
- I never loved you more.
12
00:00:46,921 --> 00:00:49,131
In a nutshell, the
honeymoon is not over.
13
00:00:49,132 --> 00:00:51,467
I'm still pinching myself
that I get to live there.
14
00:00:51,468 --> 00:00:53,135
Well, that's how I
feel about your place.
15
00:00:53,136 --> 00:00:55,262
Mm, I mean, to be clear,
the... the Gramercy house
16
00:00:55,263 --> 00:00:57,931
was built in the 1840s, so
it has its cracks, but...
17
00:00:57,932 --> 00:00:59,516
Oh, my God, your house is that old?
18
00:00:59,517 --> 00:01:01,769
She looks amazing. Who's her doctor?
19
00:01:01,770 --> 00:01:03,312
Anyway, I love the history.
20
00:01:03,313 --> 00:01:04,731
You know, I love, um...
21
00:01:06,483 --> 00:01:09,276
I love picturing all the
ladies who lived there before me
22
00:01:09,277 --> 00:01:12,613
in their bustles and their button shoes.
23
00:01:12,614 --> 00:01:14,782
And their cute little purses.
24
00:01:14,783 --> 00:01:18,786
Too tiny to hold their stupid
fucking phones with lame-ass texts.
25
00:01:18,787 --> 00:01:21,955
- Wow, I sense we've taken a turn.
- Yeah.
26
00:01:21,956 --> 00:01:23,707
It must have been so much easier
27
00:01:23,708 --> 00:01:26,376
- being single back then.
- Hm, I wonder.
28
00:01:26,377 --> 00:01:28,837
I mean, it's just such a
messed-up time to be dating.
29
00:01:28,838 --> 00:01:30,130
Like, last night,
30
00:01:30,131 --> 00:01:32,216
I got stood up by a psychiatrist.
31
00:01:32,217 --> 00:01:34,301
Well, that can't be good
for your mental health.
32
00:01:34,302 --> 00:01:35,552
And then I text him,
33
00:01:35,553 --> 00:01:36,845
"Dude, what is your fucking problem?
34
00:01:36,846 --> 00:01:38,555
We made a plan." And he texts me back,
35
00:01:38,556 --> 00:01:40,390
"Is this something you
would like to discuss?"
36
00:01:40,391 --> 00:01:42,976
"I have an opening Thursdays at four.
37
00:01:42,977 --> 00:01:44,353
I don't take insurance."
38
00:01:44,354 --> 00:01:45,854
It's actually not about him.
39
00:01:45,855 --> 00:01:47,147
It's about this.
40
00:01:47,148 --> 00:01:49,316
My phone is who I'm
in a relationship with.
41
00:01:49,317 --> 00:01:51,235
I mean, you're so lucky
42
00:01:51,236 --> 00:01:52,986
that you met Aidan before all of this.
43
00:01:52,987 --> 00:01:55,322
- Hmm.
- I spend every waking hour
44
00:01:55,323 --> 00:01:57,324
scrolling, swiping, texting,
45
00:01:57,325 --> 00:02:00,369
and it's all just
hurtful or meaningless.
46
00:02:00,370 --> 00:02:02,496
I'm so sick of it. I'm so done.
47
00:02:02,497 --> 00:02:03,831
I'm just... I wanna...
48
00:02:03,832 --> 00:02:06,500
- Oh! Oh, my God.
- Ow! What the fuck?!
49
00:02:06,501 --> 00:02:08,836
I just did that.
50
00:02:08,837 --> 00:02:10,380
Yep, I did that.
51
00:02:11,172 --> 00:02:13,173
Okay.
52
00:02:13,174 --> 00:02:14,758
I'd better give you this before I get
53
00:02:14,759 --> 00:02:16,719
forcibly removed from this bar.
54
00:02:17,595 --> 00:02:18,887
I invited you to drinks because
55
00:02:18,888 --> 00:02:20,306
I have a little something for you.
56
00:02:21,182 --> 00:02:22,516
Aw, and if I don't like it,
57
00:02:22,517 --> 00:02:24,351
I just chuck it over there, right?
58
00:02:24,352 --> 00:02:25,602
That's what we're doing now?
59
00:02:25,603 --> 00:02:28,231
I should probably get
my phone... or not.
60
00:02:31,526 --> 00:02:32,944
"245."
61
00:02:33,987 --> 00:02:35,571
Wait, that's my old address.
62
00:02:35,572 --> 00:02:38,032
245 East 73rd Street.
63
00:02:39,450 --> 00:02:41,952
- You made this.
- I did.
64
00:02:41,953 --> 00:02:44,371
I know how much you
loved your old apartment,
65
00:02:44,372 --> 00:02:48,041
so I wanted you to have a little
piece of it with you always.
66
00:02:48,042 --> 00:02:49,877
Oh, my gosh, I love it.
67
00:02:49,878 --> 00:02:51,253
Hi.
68
00:02:51,254 --> 00:02:53,422
Which one of you two should I sue?
69
00:02:53,423 --> 00:02:54,631
Oh, not me.
70
00:02:54,632 --> 00:02:56,216
All my money went to these two gimlets.
71
00:02:56,217 --> 00:02:57,467
Oh, then it's you. Good.
72
00:02:57,468 --> 00:02:58,927
Can I buy ya a drink
before we go to court?
73
00:02:58,928 --> 00:03:00,262
Oh, no thanks. I'm good.
74
00:03:00,263 --> 00:03:01,930
But you can buy my friend here a drink,
75
00:03:01,931 --> 00:03:03,599
as long as you're not a psychiatrist.
76
00:03:03,600 --> 00:03:05,475
Uh, I'm not, but I am good at
77
00:03:05,476 --> 00:03:06,810
pretending to listen.
78
00:03:06,811 --> 00:03:09,146
- Oh.
- I'm Alex.
79
00:03:09,147 --> 00:03:10,564
Hi. I'm Lisette.
80
00:03:10,565 --> 00:03:13,734
Can we get three gimlets?
I'm buying you one, too.
81
00:03:13,735 --> 00:03:16,069
I'm gonna need a witness
in court, you know.
82
00:03:16,070 --> 00:03:17,864
Here we go again.
83
00:03:19,782 --> 00:03:21,450
In what grade do I get to stop lugging
84
00:03:21,451 --> 00:03:23,076
Gabby's art projects home
85
00:03:23,077 --> 00:03:24,328
at the end of the school year?
86
00:03:24,329 --> 00:03:25,996
Well, at least the entire Lost and Found
87
00:03:25,997 --> 00:03:27,748
did not have your kid's name on it.
88
00:03:27,749 --> 00:03:30,459
- Oh, there's Ainsley.
- Lois was very clear.
89
00:03:30,460 --> 00:03:33,670
Don't bother submitting Cleo's
ACT score unless it's a 35.
90
00:03:33,671 --> 00:03:34,755
I messengered over
91
00:03:34,756 --> 00:03:36,173
a Brunello Cucinelli scarf to Lois,
92
00:03:36,174 --> 00:03:37,299
and still no word back.
93
00:03:37,300 --> 00:03:38,926
- Well, Lois told me that...
- Veronica.
94
00:03:38,927 --> 00:03:40,427
Oh.
95
00:03:40,428 --> 00:03:42,095
Hi, Charlotte. Hi, Lisa.
96
00:03:42,096 --> 00:03:44,806
Were you all just talking
about Lois Fingerhood,
97
00:03:44,807 --> 00:03:46,099
the Ivy Whisperer?
98
00:03:46,100 --> 00:03:48,518
- No.
- I'm not familiar.
99
00:03:48,519 --> 00:03:51,481
I... I'm sorry, who?
100
00:03:53,441 --> 00:03:55,692
We are so sorry to barge in on you...
101
00:03:55,693 --> 00:03:57,694
Something very disturbing is happening
102
00:03:57,695 --> 00:03:59,279
right outside these doors!
103
00:03:59,280 --> 00:04:00,447
Oh, motherfucker!
104
00:04:00,448 --> 00:04:02,199
I knew this day would come.
105
00:04:02,200 --> 00:04:03,952
Here we go. Alright.
106
00:04:04,911 --> 00:04:06,453
Did ya call 911?
107
00:04:06,454 --> 00:04:08,830
Oh, no, no. I-It's nothing like that.
108
00:04:08,831 --> 00:04:09,957
Oh, no.
109
00:04:09,958 --> 00:04:11,625
Oh, no, no, no, no, no.
110
00:04:11,626 --> 00:04:13,460
Then what's with all the drama,
111
00:04:13,461 --> 00:04:15,045
and the big Charlotte eyes?
112
00:04:15,046 --> 00:04:18,132
I'm sorry about the F-bomb.
113
00:04:18,675 --> 00:04:20,885
That doesn't need to leave this room.
114
00:04:21,594 --> 00:04:22,803
You scared me.
115
00:04:22,804 --> 00:04:24,931
You really did. You scared me.
116
00:04:25,348 --> 00:04:27,516
It has come to our attention
117
00:04:27,517 --> 00:04:30,686
that some of the parents
have broken the Arbor code
118
00:04:30,687 --> 00:04:34,648
and hired outside college
admissions consultants.
119
00:04:34,649 --> 00:04:36,149
Is that what this is all about?
120
00:04:36,150 --> 00:04:39,194
Lois Fingerhood, AKA The Finger?
121
00:04:39,195 --> 00:04:40,654
Yes, exactly!
122
00:04:40,655 --> 00:04:42,906
Though they were very
tight-lipped about it,
123
00:04:42,907 --> 00:04:45,158
they're obviously ashamed of themselves.
124
00:04:45,159 --> 00:04:46,493
As they should be.
125
00:04:46,494 --> 00:04:48,537
This school has excellent
college counselors.
126
00:04:48,538 --> 00:04:50,580
We've been very happy with Debbie.
127
00:04:50,581 --> 00:04:51,624
Debbie...
128
00:04:52,458 --> 00:04:55,669
Debbie's fine, but she's no Lois.
129
00:04:55,670 --> 00:04:57,838
How do you think we got nine kids
130
00:04:57,839 --> 00:04:59,340
into Princeton this year?
131
00:05:00,508 --> 00:05:02,676
It wasn't because of Debbie.
132
00:05:02,677 --> 00:05:03,760
What are you saying?
133
00:05:03,761 --> 00:05:06,013
He's saying F-bomb the rules
134
00:05:06,014 --> 00:05:07,848
as long as you get into an Ivy.
135
00:05:07,849 --> 00:05:10,350
One F-bomb and I'll
never hear the end of it.
136
00:05:10,351 --> 00:05:12,561
Just to be clear, you're telling us
137
00:05:12,562 --> 00:05:14,187
to hire the Finger-Lady?
138
00:05:14,188 --> 00:05:15,355
I would never say that
139
00:05:15,356 --> 00:05:16,857
because I live in reality.
140
00:05:16,858 --> 00:05:18,191
You're too late.
141
00:05:18,192 --> 00:05:20,903
And she's impossible to get to.
142
00:05:21,654 --> 00:05:25,198
There's a reason why her name
has the word "finger" in it.
143
00:05:25,199 --> 00:05:28,410
Okay. I should not
be doing that. I know.
144
00:05:28,411 --> 00:05:30,037
Let's just call this
145
00:05:30,038 --> 00:05:32,539
"Greg's Inappropriate Tuesday."
146
00:05:34,042 --> 00:05:35,584
"Sitting in the sunlight,
147
00:05:35,585 --> 00:05:39,046
"the woman felt the fog of
the last few nights lift.
148
00:05:39,047 --> 00:05:41,882
"She realized her recent
tossing and turning
149
00:05:41,883 --> 00:05:45,135
"and insecurities were
remnants of another time.
150
00:05:45,136 --> 00:05:48,305
"A time when she was
less sure of her path.
151
00:05:48,306 --> 00:05:51,099
"This is a new house,
she reminded herself.
152
00:05:51,100 --> 00:05:54,311
"A new life. This wasn't her past...
153
00:06:04,030 --> 00:06:08,075
It was the present. May, 1846."
154
00:06:14,040 --> 00:06:16,292
Hm. Hello there.
155
00:06:24,509 --> 00:06:27,928
Oh, my God, oh, my God!
156
00:06:27,929 --> 00:06:31,848
Oh, my God, oh, my God! Oh, my God!
157
00:06:31,849 --> 00:06:33,935
Oh! Oh, my God!
158
00:06:36,479 --> 00:06:38,021
Hi, Aidan, period.
159
00:06:38,022 --> 00:06:42,150
Uh, you won't believe this,
comma, but turns out, comma,
160
00:06:42,151 --> 00:06:48,532
hiding in our beautiful, comma,
bucolic backyard are rats.
161
00:06:48,533 --> 00:06:51,368
Exclamation point. Many, many rats.
162
00:06:51,369 --> 00:06:53,286
Exclamation point, exclamation point,
163
00:06:53,287 --> 00:06:54,538
exclamation point.
164
00:06:54,539 --> 00:06:56,456
I'm upstairs
165
00:06:56,457 --> 00:06:58,500
because I don't know
if they can do steps.
166
00:06:58,501 --> 00:06:59,835
Exclamation point.
167
00:06:59,836 --> 00:07:01,461
And I forgot to lock the back door,
168
00:07:01,462 --> 00:07:02,796
so they can probably push it open
169
00:07:02,797 --> 00:07:04,214
if they work together as a team.
170
00:07:04,215 --> 00:07:06,342
Exclamation point, exclamation point.
171
00:07:07,510 --> 00:07:09,302
Anyway,
172
00:07:09,303 --> 00:07:12,140
a guy's gonna come tomorrow
to clear the yard, but...
173
00:07:14,308 --> 00:07:18,895
I really, comma, really
wish you were here.
174
00:07:18,896 --> 00:07:19,981
Period.
175
00:07:25,236 --> 00:07:27,280
Mm... Delete.
176
00:07:33,286 --> 00:07:35,912
There's rose petals everywhere.
177
00:07:35,913 --> 00:07:38,165
- I planned that.
- Oh, that was you?
178
00:07:40,251 --> 00:07:42,252
See, those two belong together.
179
00:07:42,253 --> 00:07:44,171
I don't know.
180
00:07:44,172 --> 00:07:46,006
I just wish she didn't bug me so much.
181
00:07:46,007 --> 00:07:49,009
Those lashes are ridic.
182
00:07:49,010 --> 00:07:51,178
- What are you guys watching?
- Bi Bingo.
183
00:07:51,179 --> 00:07:53,346
And, like, you're putting
a lot of pressure on me
184
00:07:53,347 --> 00:07:56,516
because you're, like,
obsessed with Jodi.
185
00:07:56,517 --> 00:07:58,685
- So, at this point...
- Oh, it's a reality show.
186
00:07:58,686 --> 00:08:00,353
It looks really idiotic.
187
00:08:00,354 --> 00:08:03,190
Yeah. It's awesome.
188
00:08:03,191 --> 00:08:05,525
She's such a fake fucking bitch.
189
00:08:05,526 --> 00:08:08,236
She literally knew that I was
going after Tina and Matthew...
190
00:08:08,237 --> 00:08:10,030
- Wait, who's she?
- ... and, like, everyone knows
191
00:08:10,031 --> 00:08:11,907
that I've been really struggling
with that fucking choice,
192
00:08:11,908 --> 00:08:13,742
but she doesn't care,
so she just comes in,
193
00:08:13,743 --> 00:08:16,036
and everyone's like, "Yeah, like,
the sex with Joanie is insane."
194
00:08:16,037 --> 00:08:17,370
Like, "Okay?"
195
00:08:22,752 --> 00:08:23,794
Oh, my God.
196
00:08:25,171 --> 00:08:26,839
Oh, my God, Ernesto, it's...
197
00:08:27,715 --> 00:08:29,716
- It's all gone.
- Yeah.
198
00:08:29,717 --> 00:08:31,968
Well, you said you
wanted me to make sure
199
00:08:31,969 --> 00:08:34,554
I got all the places
where the rats could hide,
200
00:08:34,555 --> 00:08:37,057
and they were nesting deep
in everything out here.
201
00:08:37,058 --> 00:08:38,558
It was like a rat superhighway.
202
00:08:39,810 --> 00:08:41,811
Oh.
203
00:08:53,574 --> 00:08:56,117
Ah! Oh, my God!
204
00:08:56,118 --> 00:08:59,287
Oh, my God! Shoe! Oh, my God!
205
00:08:59,288 --> 00:09:02,083
Oh, my God, don't do that.
206
00:09:03,000 --> 00:09:04,751
Oh, my God, you scared me.
207
00:09:04,752 --> 00:09:06,419
I thought you were a rat.
208
00:09:06,420 --> 00:09:07,921
You know better than that.
209
00:09:07,922 --> 00:09:08,964
Don't do that.
210
00:09:08,965 --> 00:09:10,757
Don't do that again.
211
00:09:10,758 --> 00:09:12,175
Oh, my gosh!
212
00:09:13,636 --> 00:09:16,847
Oh, my God! Oh, my God!
213
00:09:17,557 --> 00:09:20,267
Oh, my God. You almost
gave me a heart attack.
214
00:09:20,268 --> 00:09:22,018
You?
215
00:09:22,019 --> 00:09:25,272
Oh, my... Oh, my God.
How did you get in?
216
00:09:25,273 --> 00:09:27,023
Comin' up the front stoop,
217
00:09:27,024 --> 00:09:29,109
some worker was on his way out.
218
00:09:29,110 --> 00:09:31,361
What are you doing here?
Wh... How did you get here?
219
00:09:31,362 --> 00:09:33,613
Well... Wyatt's with Kathy's
220
00:09:33,614 --> 00:09:35,115
whole family for the night,
221
00:09:35,116 --> 00:09:39,286
and... I just felt weird about
222
00:09:39,287 --> 00:09:41,163
shuttin' you down when
you called the other night.
223
00:09:43,040 --> 00:09:46,586
Wow, you flew up for one
night because you felt weird?
224
00:09:48,629 --> 00:09:49,963
Man, that's weird.
225
00:09:49,964 --> 00:09:52,132
And I love it.
226
00:09:52,133 --> 00:09:53,300
Oh, yeah, I could've called you,
227
00:09:53,301 --> 00:09:55,303
but then I wouldn't be able to do this.
228
00:09:57,054 --> 00:09:58,097
Mm.
229
00:10:00,850 --> 00:10:02,184
I'm really sorry.
230
00:10:03,853 --> 00:10:06,146
Apology accepted.
231
00:10:06,147 --> 00:10:08,648
Well, that was easy. I'm gonna go now.
232
00:10:08,649 --> 00:10:11,360
- Ah! Who you callin' easy?
- Come here.
233
00:10:35,760 --> 00:10:37,552
I have been working so much,
234
00:10:37,553 --> 00:10:40,180
I guess I just lost track
of what really matters.
235
00:10:40,181 --> 00:10:41,389
Do you think it's desperate
236
00:10:41,390 --> 00:10:43,391
if I text Lois Fingerhood again now?
237
00:10:43,392 --> 00:10:45,852
Thirty seconds after the last text? Yes.
238
00:10:45,853 --> 00:10:46,895
I'll keep it short.
239
00:10:46,896 --> 00:10:48,688
Oh, my God. You and the phone!
240
00:10:48,689 --> 00:10:50,857
Lois Fingerfuck can wait.
241
00:10:50,858 --> 00:10:52,108
I brought you down this block
242
00:10:52,109 --> 00:10:54,362
because I am trying
to show you something.
243
00:10:55,279 --> 00:10:57,947
- Ta-da!
- Oh, my God, Anthony!
244
00:10:57,948 --> 00:11:00,075
Someone stole your great idea!
245
00:11:00,076 --> 00:11:03,703
Char, it's me. I stole my great idea.
246
00:11:06,082 --> 00:11:07,540
Brick and mortar, baby!
247
00:11:07,541 --> 00:11:09,709
Wait. Make that dick and mortar.
248
00:11:09,710 --> 00:11:12,295
- Oh, my God! Bread handles!
- Yep.
249
00:11:12,296 --> 00:11:14,256
It's a theme.
250
00:11:14,924 --> 00:11:16,758
Men at work! Morning, fellas.
251
00:11:16,759 --> 00:11:18,386
Good morning.
252
00:11:19,345 --> 00:11:21,888
They're not exactly living
up to the Hotfellas brand.
253
00:11:21,889 --> 00:11:23,223
Don't tell gay porn,
254
00:11:23,224 --> 00:11:25,767
but hot construction
workers aren't a thing.
255
00:11:25,768 --> 00:11:28,937
This is incredible!
256
00:11:28,938 --> 00:11:31,147
How did this come together so quickly?
257
00:11:31,148 --> 00:11:32,732
It didn't. You were
just too friggin' busy
258
00:11:32,733 --> 00:11:35,402
- for me to catch you up.
- I'm sorry.
259
00:11:35,403 --> 00:11:38,238
Anthony, you have a place.
260
00:11:38,239 --> 00:11:40,573
- This is thrilling!
- It is.
261
00:11:40,574 --> 00:11:43,410
Speakin' of thrilling, bread sconce.
262
00:11:43,411 --> 00:11:46,162
And this is such a great neighborhood.
263
00:11:46,163 --> 00:11:47,914
It's just two blocks
from the kids' school.
264
00:11:47,915 --> 00:11:50,125
Two blocks away from all those horny,
265
00:11:50,126 --> 00:11:51,918
carb-starved mothers.
266
00:11:51,919 --> 00:11:54,629
Ka-ching! And look at this low counter.
267
00:11:54,630 --> 00:11:57,133
Crotch height! I'm a genius.
268
00:11:58,175 --> 00:12:00,886
Hey, actual hard-copy newspaper.
269
00:12:01,429 --> 00:12:02,679
I didn't think those still existed.
270
00:12:02,680 --> 00:12:05,474
Mm, they most certainly do.
271
00:12:11,188 --> 00:12:13,273
So, you... you felt weird
about the other night,
272
00:12:13,274 --> 00:12:15,735
and I've been feeling
weird about something, too.
273
00:12:16,318 --> 00:12:19,028
Yeah? Shoot.
274
00:12:19,029 --> 00:12:22,616
Well, I'm trying to give
you the space to be...
275
00:12:23,367 --> 00:12:25,326
fully there for Wyatt and the boys,
276
00:12:25,327 --> 00:12:28,371
but... sometimes things happen,
277
00:12:28,372 --> 00:12:29,998
and I wanna tell you about them.
278
00:12:29,999 --> 00:12:31,875
You know, like... like the rats.
279
00:12:31,876 --> 00:12:34,544
I wrote this whole long text to you,
280
00:12:34,545 --> 00:12:35,671
and I just...
281
00:12:37,006 --> 00:12:39,132
I felt like I couldn't send it.
282
00:12:39,133 --> 00:12:42,552
- That's... that's crazy.
- Is it?
283
00:12:42,553 --> 00:12:45,014
See, then I'm lost...
284
00:12:46,056 --> 00:12:49,184
because I thought we
weren't supposed to be...
285
00:12:49,185 --> 00:12:50,311
in touch.
286
00:12:52,104 --> 00:12:55,023
Yeah, right.
287
00:12:55,024 --> 00:12:56,983
I, uh...
288
00:12:56,984 --> 00:12:58,861
Yeah, I'm kinda... I'm kinda lost too.
289
00:13:01,071 --> 00:13:05,325
I was, um, so upset
290
00:13:05,326 --> 00:13:08,077
and, I think, guilty
291
00:13:08,078 --> 00:13:10,371
for bein' up here
292
00:13:10,372 --> 00:13:12,458
the night of Wyatt's accident that...
293
00:13:14,502 --> 00:13:16,378
maybe I... I went a little overboard.
294
00:13:19,048 --> 00:13:20,173
Okay.
295
00:13:20,174 --> 00:13:22,258
I mean, I... I still...
I... I gotta stay
296
00:13:22,259 --> 00:13:25,845
fuckin' laser-focused with
that situation at home,
297
00:13:25,846 --> 00:13:28,681
but... you can text me, you...
298
00:13:28,682 --> 00:13:30,351
You know, little stuff, big stuff.
299
00:13:31,393 --> 00:13:34,604
- Call me if it's important.
- Mm.
300
00:13:34,605 --> 00:13:37,900
So... anytime?
301
00:13:38,776 --> 00:13:40,693
Only during business hours?
302
00:13:40,694 --> 00:13:42,154
Weekends?
303
00:13:43,197 --> 00:13:45,907
- Are operators standing by?
- Well, I can't say
304
00:13:45,908 --> 00:13:49,744
you won't get a little
Muzak now and then.
305
00:13:49,745 --> 00:13:53,082
But yes, sure, fire away.
306
00:13:55,000 --> 00:13:56,377
Good.
307
00:13:57,211 --> 00:13:58,546
I feel better.
308
00:14:03,509 --> 00:14:05,970
That garden was the reason
why I said something.
309
00:14:09,765 --> 00:14:11,724
You know, I thought everything
was just perfect out there,
310
00:14:11,725 --> 00:14:12,893
but...
311
00:14:14,019 --> 00:14:16,896
you know, I just wasn't
looking underneath.
312
00:14:16,897 --> 00:14:20,985
I'm just trying to look
underneath this, you know?
313
00:14:21,986 --> 00:14:23,987
Far from perfect...
314
00:14:23,988 --> 00:14:25,989
but no rats. Rat-free zone.
315
00:14:28,284 --> 00:14:29,617
First thing I wanna hear about
316
00:14:29,618 --> 00:14:31,911
is this gardener you
hired to fix this mess.
317
00:14:31,912 --> 00:14:33,746
You mean, I can't just grow dirt?
318
00:14:33,747 --> 00:14:35,541
Nope.
319
00:14:37,918 --> 00:14:40,753
Ooh! Don't let the cat
out. No, no, no, no, no!
320
00:14:40,754 --> 00:14:42,171
She's always trying to get outside.
321
00:14:42,172 --> 00:14:43,506
- Why... why does she...
- Hey!
322
00:14:43,507 --> 00:14:44,633
... keep trying to escape?
323
00:14:45,843 --> 00:14:47,760
Her boyfriend's in Virginia.
324
00:14:47,761 --> 00:14:48,846
Come here.
325
00:14:52,057 --> 00:14:53,516
Mm.
326
00:14:53,517 --> 00:14:55,852
I really have never done that
327
00:14:55,853 --> 00:14:58,313
with anyone before or
felt this sort of...
328
00:14:58,314 --> 00:14:59,939
- Yeah.
- ... connection
329
00:14:59,940 --> 00:15:03,610
where it's almost like we've
known each other for forever.
330
00:15:03,611 --> 00:15:05,111
You've been through nothing together!
331
00:15:05,112 --> 00:15:06,362
You met last week!
332
00:15:06,363 --> 00:15:07,614
She's so manipulative.
333
00:15:07,615 --> 00:15:08,948
She's getting in everyone's heads,
334
00:15:08,949 --> 00:15:10,199
telling them that I'm the problem.
335
00:15:10,200 --> 00:15:11,868
Amber is the problem!
336
00:15:11,869 --> 00:15:14,621
Don't trust her with Matthew.
Don't trust her with Tina.
337
00:15:14,622 --> 00:15:17,373
Ooh.
338
00:15:17,374 --> 00:15:20,001
Ooh, Adam. Hm.
339
00:15:20,002 --> 00:15:21,961
Okay, Adam Gardens.
340
00:15:21,962 --> 00:15:25,173
Mm. Come on.
341
00:15:25,174 --> 00:15:27,508
Come on. Up, up, up. Ooh.
342
00:15:30,012 --> 00:15:31,096
Hm.
343
00:15:31,764 --> 00:15:34,850
Here. Here, take that, take that.
344
00:15:39,146 --> 00:15:40,855
Hi, love, period.
345
00:15:40,856 --> 00:15:43,816
Hope your flight was uneventful, period.
346
00:15:43,817 --> 00:15:46,153
Um, listen.
347
00:15:47,071 --> 00:15:50,365
We need furniture, exclamation point.
348
00:15:50,366 --> 00:15:54,911
Um, I've been stalking
this table online,
349
00:15:54,912 --> 00:15:56,496
I'll attach at the end.
350
00:15:56,497 --> 00:16:00,083
It's got woodwork, like
you, and style, like me.
351
00:16:00,084 --> 00:16:03,419
And it's a little
weird, like us right now.
352
00:16:03,420 --> 00:16:05,546
And I'm really afraid
someone else is gonna get it,
353
00:16:05,547 --> 00:16:08,925
so let me know your
thoughts ASAP, period.
354
00:16:08,926 --> 00:16:11,094
I love you so, period.
355
00:16:11,095 --> 00:16:12,972
As does Shoe, period.
356
00:16:24,233 --> 00:16:26,359
I'm taking a quick poll.
357
00:16:26,360 --> 00:16:28,153
When you see this
photo, what do you think?
358
00:16:29,071 --> 00:16:30,613
- Ooh, gorgeous.
- That's interesting.
359
00:16:30,614 --> 00:16:32,949
Okay, great, thank you.
That was very helpful.
360
00:16:32,950 --> 00:16:34,283
And I wanna point out
361
00:16:34,284 --> 00:16:37,370
that you both used
words in your response.
362
00:16:37,371 --> 00:16:40,456
And here is how Aidan responded
363
00:16:40,457 --> 00:16:42,125
to my impassioned text
364
00:16:42,126 --> 00:16:46,338
about how much I love this table for us.
365
00:16:47,673 --> 00:16:49,549
Hm.
366
00:16:49,550 --> 00:16:52,427
What did you send back?
A middle finger emoji?
367
00:16:52,428 --> 00:16:55,055
No, I'm an adult and I
know how to communicate.
368
00:16:55,639 --> 00:16:57,765
With angry silence.
369
00:16:57,766 --> 00:17:00,268
Hey, Seema, there's a guy over there
370
00:17:00,269 --> 00:17:02,645
who's giving you a
thumbs-up with his eyes.
371
00:17:02,646 --> 00:17:04,231
Navy blue sweater.
372
00:17:05,816 --> 00:17:07,275
No, I already dated him.
373
00:17:07,276 --> 00:17:08,402
More or less.
374
00:17:10,195 --> 00:17:11,612
What, is this an eye exam, or did...
375
00:17:11,613 --> 00:17:12,739
or did you actually date him?
376
00:17:12,740 --> 00:17:14,073
Well, I might as well have.
377
00:17:14,074 --> 00:17:15,992
There are basically five
guys in all of New York,
378
00:17:15,993 --> 00:17:17,118
and I've dated all of them.
379
00:17:17,119 --> 00:17:19,579
Good evening, ladies.
380
00:17:19,580 --> 00:17:21,414
You ordered guacamole, medium spice?
381
00:17:21,415 --> 00:17:23,291
Yes, we did.
382
00:17:23,292 --> 00:17:25,168
To be clear, I am still out there.
383
00:17:25,169 --> 00:17:26,586
I've just gotten more efficient.
384
00:17:26,587 --> 00:17:28,755
I can't waste my time
the way I did with Ravi.
385
00:17:28,756 --> 00:17:32,091
You sound like the only
smart contestant on Bi Bingo.
386
00:17:32,092 --> 00:17:34,260
Is anybody else watchin'
that piece of doo-doo?
387
00:17:34,261 --> 00:17:37,096
Is that the one where they
send the horny bisexuals
388
00:17:37,097 --> 00:17:38,681
- to the Caribbean?
- Close.
389
00:17:38,682 --> 00:17:41,768
Hawaii. It is so awful.
390
00:17:41,769 --> 00:17:44,353
I can feel my IQ dropping
with every episode.
391
00:17:44,354 --> 00:17:46,439
I... I literally scream at the TV.
392
00:17:46,440 --> 00:17:48,357
Me too. It's insane.
393
00:17:48,358 --> 00:17:50,777
Sorry, I couldn't not say something.
394
00:17:50,778 --> 00:17:51,819
No, please.
395
00:17:51,820 --> 00:17:54,030
I... I need company in my outrage.
396
00:17:54,031 --> 00:17:56,282
There is this one woman
that I'm obsessed with.
397
00:17:56,283 --> 00:17:59,035
- Jamie?
- Yes! Jamie!
398
00:17:59,036 --> 00:18:01,287
How can she have such horrible taste
399
00:18:01,288 --> 00:18:02,955
in both men and women?
400
00:18:02,956 --> 00:18:04,791
I know, does she not see how hot she is?
401
00:18:04,792 --> 00:18:06,501
And she chooses Mitch?!
402
00:18:06,502 --> 00:18:08,795
A big zero! It's so frustrating.
403
00:18:08,796 --> 00:18:11,005
I know! And she had so much
more chemistry with Autumn.
404
00:18:11,006 --> 00:18:12,507
It's driving me crazy!
405
00:18:12,508 --> 00:18:15,510
You two realize you do have free will?
406
00:18:15,511 --> 00:18:17,512
Yes, but I cannot look away.
407
00:18:17,513 --> 00:18:20,473
I've finally discovered
the joy of hate-watching.
408
00:18:20,474 --> 00:18:22,935
- Bon appétit, ladies.
- Oh, thank you.
409
00:18:23,602 --> 00:18:27,355
You know, I think that's what
I'm doing with men: Hate-dating.
410
00:18:27,356 --> 00:18:29,482
And what exactly does
hate-dating look like?
411
00:18:29,483 --> 00:18:31,859
So, after that, I went
back to grad school,
412
00:18:31,860 --> 00:18:34,153
got my MBA, and here I am.
413
00:18:34,154 --> 00:18:36,072
Todd, I'm all for higher education.
414
00:18:36,073 --> 00:18:37,824
I come from a long line of doctors.
415
00:18:37,825 --> 00:18:40,076
But you're a perpetual student,
416
00:18:40,077 --> 00:18:42,537
and you're obviously looking
for a mommy to make your lunches
417
00:18:42,538 --> 00:18:44,539
and tuck you in at night.
418
00:18:44,540 --> 00:18:45,666
Not interested.
419
00:18:47,334 --> 00:18:49,418
So, yeah, me and my ex weren't
really right for each other.
420
00:18:49,419 --> 00:18:51,420
But we love our kids,
and we're determined
421
00:18:51,421 --> 00:18:53,756
to stay in each other's lives.
You know, so they don't suffer.
422
00:18:53,757 --> 00:18:56,342
- You know what I think, Wolf?
- Hm?
423
00:18:56,343 --> 00:18:58,511
I think your divorce isn't final.
424
00:18:58,512 --> 00:19:01,514
I think you're shopping around,
sampling the merchandise,
425
00:19:01,515 --> 00:19:03,558
and you're gonna
reconcile with your wife
426
00:19:03,559 --> 00:19:06,894
about ten minutes after
you tell me you love me.
427
00:19:06,895 --> 00:19:11,024
And your actual name is
something like Stan or Dan.
428
00:19:12,901 --> 00:19:14,777
- It's Dan.
- Yeah.
429
00:19:14,778 --> 00:19:17,239
I'm pretty good at this. Take care.
430
00:19:19,366 --> 00:19:21,450
So, after 20 years,
431
00:19:21,451 --> 00:19:23,202
we were both feelin' like maybe...
432
00:19:23,203 --> 00:19:24,453
Maybe you'd become roommates,
433
00:19:24,454 --> 00:19:26,080
but ya didn't have the balls to end it,
434
00:19:26,081 --> 00:19:28,541
so you hooked up with
your 27-year-old temp
435
00:19:28,542 --> 00:19:31,085
and now you're living in
your Tribeca score palace
436
00:19:31,086 --> 00:19:34,297
and your only regret is having
to fork over half your assets,
437
00:19:34,298 --> 00:19:36,757
which is why you'll be
wanting to split this check.
438
00:19:36,758 --> 00:19:38,634
Been there, done that.
439
00:19:38,635 --> 00:19:40,052
Have the receipts to prove it.
440
00:19:40,053 --> 00:19:41,804
Drinks, $30.
441
00:19:41,805 --> 00:19:44,558
Telling you to go shove it, priceless.
442
00:19:46,310 --> 00:19:47,810
- Hi.
- Nope.
443
00:19:54,651 --> 00:19:55,902
It is you.
444
00:19:55,903 --> 00:19:57,320
- Oh!
- I glanced in and I thought
445
00:19:57,321 --> 00:20:00,656
that looks like Miranda,
but never in a million years
446
00:20:00,657 --> 00:20:02,909
could someone who was just
a lowly intern last month
447
00:20:02,910 --> 00:20:04,118
have suddenly scored themselves
448
00:20:04,119 --> 00:20:06,579
such an impressive and large office.
449
00:20:06,580 --> 00:20:07,788
Clearly a mistake.
450
00:20:07,789 --> 00:20:10,416
Joy, hi! What are you doing up at HRW?
451
00:20:10,417 --> 00:20:12,084
- Apart from harassing you?
- Uh-huh.
452
00:20:12,085 --> 00:20:14,128
I had a meeting. The
BBC sent me to find out
453
00:20:14,129 --> 00:20:15,755
why you Americans haven't
fixed the world yet.
454
00:20:16,757 --> 00:20:18,424
Would you like to sit?
455
00:20:18,425 --> 00:20:20,259
Yes. Let's... let's pretend
that there's enough room.
456
00:20:24,348 --> 00:20:25,765
So, what are you up to?
457
00:20:25,766 --> 00:20:29,101
Well, uh, they've moved me
into working almost exclusively
458
00:20:29,102 --> 00:20:30,937
- with refugees, so...
- No, no, I meant in life.
459
00:20:30,938 --> 00:20:32,522
I can get all of that out there.
460
00:20:33,690 --> 00:20:34,815
So, what's going on with you?
461
00:20:34,816 --> 00:20:36,485
Tell me something scintillating.
462
00:20:37,236 --> 00:20:39,445
- You want scintillating?
- Long for it.
463
00:20:39,446 --> 00:20:42,074
The other night, I
took a nun's virginity.
464
00:20:53,502 --> 00:20:57,004
So, what you're saying is
that you are the Antichrist.
465
00:20:57,005 --> 00:20:59,131
Would the Antichrist
have an office this small?
466
00:20:59,132 --> 00:21:00,967
No, and the window would be cleaner.
467
00:21:00,968 --> 00:21:03,135
And wouldn't there be
more than one window?
468
00:21:03,136 --> 00:21:04,136
Not necessarily.
469
00:21:04,137 --> 00:21:05,847
- Business is off everywhere.
- Mm.
470
00:21:07,140 --> 00:21:09,392
What does the devil have for lunch?
471
00:21:09,393 --> 00:21:11,227
I'm intrigued.
472
00:21:11,228 --> 00:21:13,145
That painting goes on
the south gallery wall.
473
00:21:13,146 --> 00:21:16,149
- That's right. Uh...
- Okay. Bear with me.
474
00:21:17,109 --> 00:21:19,360
Yes! Lois Fingerhood's private account
475
00:21:19,361 --> 00:21:20,695
is not so private.
476
00:21:20,696 --> 00:21:23,030
She accepted your follow
request immediately.
477
00:21:23,031 --> 00:21:26,158
- Thirsty-ass.
- She doesn't even know me.
478
00:21:26,159 --> 00:21:27,660
Oh, well, I changed your profile pic
479
00:21:27,661 --> 00:21:28,995
to a bottle of wine.
480
00:21:28,996 --> 00:21:31,497
- Ladies love that shit.
- Oh.
481
00:21:31,498 --> 00:21:32,581
I don't know, Grace.
482
00:21:32,582 --> 00:21:34,208
Now the cutting in the Ann Lowe section
483
00:21:34,209 --> 00:21:36,168
just seems slower to me.
484
00:21:36,169 --> 00:21:37,670
You don't like it when I actively try
485
00:21:37,671 --> 00:21:39,755
to put the audience to sleep?
486
00:21:39,756 --> 00:21:41,717
Oh.
487
00:21:42,884 --> 00:21:44,428
I gotta take this.
488
00:21:46,263 --> 00:21:49,390
- Hi. Anything?
- We just hacked into
489
00:21:49,391 --> 00:21:51,225
Lois' private Insta account.
490
00:21:51,226 --> 00:21:53,436
Okay. You went there. Now what?
491
00:21:53,437 --> 00:21:57,356
She just posted pictures of
her son's Little League game.
492
00:21:57,357 --> 00:21:59,859
Oh, my God! She's there right now!
493
00:21:59,860 --> 00:22:02,278
- Like a sitting duck.
- Uh!
494
00:22:02,279 --> 00:22:03,612
Charlotte, are we doing this?
495
00:22:03,613 --> 00:22:06,282
Lisa, we've already done it.
496
00:22:13,707 --> 00:22:14,915
Which one is she?
497
00:22:14,916 --> 00:22:17,543
- Uh...
- Is that her? In the visor?
498
00:22:17,544 --> 00:22:19,754
It's hard to say. I mean...
499
00:22:19,755 --> 00:22:22,715
- Here you go, Asher!
- Asher!
500
00:22:22,716 --> 00:22:25,301
- Her son's name is Asher.
- Okay, great!
501
00:22:26,386 --> 00:22:27,803
Yes!
502
00:22:27,804 --> 00:22:30,639
Woo! Nice, Asher!
503
00:22:32,851 --> 00:22:34,603
Oh my, great hit.
504
00:22:35,896 --> 00:22:39,231
- Great hit.
- You rocked it, Asher!
505
00:22:39,232 --> 00:22:40,692
Great, great hit.
506
00:22:41,485 --> 00:22:42,902
It was a single.
507
00:22:42,903 --> 00:22:45,279
Are you with the Huskies?
508
00:22:45,280 --> 00:22:46,655
In a sense, yes.
509
00:22:46,656 --> 00:22:50,451
My son is also an athlete, at Arbor.
510
00:22:50,452 --> 00:22:53,329
He plays lacrosse. He'll
be a senior next year.
511
00:22:53,330 --> 00:22:55,624
- A senior? Mm.
- Mm-hm.
512
00:22:56,917 --> 00:22:58,667
I see what's going on here.
513
00:22:58,668 --> 00:23:00,669
Ms. Fingerhood...
514
00:23:00,670 --> 00:23:02,838
my daughter will be a senior, too.
515
00:23:02,839 --> 00:23:04,924
All we ask is 30 seconds of your time.
516
00:23:04,925 --> 00:23:06,092
Thirty seconds,
517
00:23:06,093 --> 00:23:07,927
and you will never hear from us again.
518
00:23:07,928 --> 00:23:10,137
Bases are loaded. Talk fast.
519
00:23:10,138 --> 00:23:11,305
- Oh!
- Outta the way.
520
00:23:11,306 --> 00:23:12,598
- Um...
- Wait, n... now?
521
00:23:14,851 --> 00:23:17,062
Penelope, head up.
522
00:23:19,356 --> 00:23:21,650
Frederique, loosen up your arm.
523
00:23:22,484 --> 00:23:23,651
Very good.
524
00:23:25,821 --> 00:23:28,490
Diego... where's your focus?
525
00:23:30,409 --> 00:23:32,911
Tighter, fix position. Shoulders down.
526
00:23:33,787 --> 00:23:35,287
Fuck.
527
00:23:35,288 --> 00:23:37,123
Keep the rhythm
tighter. Tighter, please.
528
00:23:38,667 --> 00:23:40,501
Point your feet.
529
00:23:40,502 --> 00:23:42,294
Active legs. Active legs.
530
00:23:46,800 --> 00:23:47,842
Oh, my God!
531
00:23:47,843 --> 00:23:48,968
Wha...
532
00:23:48,969 --> 00:23:50,344
Mom!
533
00:23:50,345 --> 00:23:51,846
What are you doing here?
534
00:23:51,847 --> 00:23:53,472
I'm sorry to interrupt,
535
00:23:53,473 --> 00:23:56,475
but you weren't answering
any of my calls or texts.
536
00:23:56,476 --> 00:23:59,645
- Because I'm busy.
- I can see that now.
537
00:23:59,646 --> 00:24:03,315
Um... h-hello. So nice to meet you.
538
00:24:03,316 --> 00:24:06,570
I just got a call and
it's very time-sensitive.
539
00:24:07,320 --> 00:24:10,197
Uh, nice to meet you,
too, Mrs. Goldenblatt.
540
00:24:10,198 --> 00:24:13,452
- Lily, I'll catch you later.
- Yeah.
541
00:24:14,619 --> 00:24:16,078
Bye.
542
00:24:16,079 --> 00:24:18,330
- Is that...
- Diego, yes.
543
00:24:18,331 --> 00:24:21,667
And it was finally happening,
and you totally killed the mood.
544
00:24:21,668 --> 00:24:23,669
Honey, I am so sorry.
545
00:24:23,670 --> 00:24:26,005
And also, I'm happy
because we all thought
546
00:24:26,006 --> 00:24:27,506
that it was just in your mind.
547
00:24:27,507 --> 00:24:28,507
Mom!
548
00:24:28,508 --> 00:24:30,009
What do you take me for?
549
00:24:31,094 --> 00:24:32,804
I'm so sorry. That came out wrong.
550
00:24:33,805 --> 00:24:35,514
Okay, can you get someone
551
00:24:35,515 --> 00:24:37,558
to cover your Thursday ballet class?
552
00:24:37,559 --> 00:24:39,768
No, that would be really hard. Why?
553
00:24:39,769 --> 00:24:42,563
You're going to have
to, because Lisa and I
554
00:24:42,564 --> 00:24:45,691
have found a very
powerful college consultant
555
00:24:45,692 --> 00:24:49,695
to meet with you and Herbert
Jr. At five o'clock on Thursday.
556
00:24:49,696 --> 00:24:51,363
Why? I like Debbie.
557
00:24:51,364 --> 00:24:53,199
I thought that we weren't
going off the deep end
558
00:24:53,200 --> 00:24:54,867
- with that stuff.
- I was wrong.
559
00:24:54,868 --> 00:24:57,412
The deep end is where we need to be!
560
00:24:58,246 --> 00:24:59,872
- Sorry.
- Oh, hello.
561
00:24:59,873 --> 00:25:01,707
- Watch it, lady!
- Keep it up!
562
00:25:01,708 --> 00:25:02,958
Hey, move out of the way! Move!
563
00:25:02,959 --> 00:25:04,585
- Watch it!
- Excuse me.
564
00:25:04,586 --> 00:25:06,086
- Get off the track!
- Sorry. Sorry, I just have to...
565
00:25:06,087 --> 00:25:07,546
Hey, nice defense, William!
566
00:25:07,547 --> 00:25:09,048
- Ground ball! Ground ball!
- Herbert...
567
00:25:09,049 --> 00:25:10,716
you gonna let him get away with that?
568
00:25:10,717 --> 00:25:12,718
- Stay on him. Look alive!
- Coach? Hi, honey.
569
00:25:12,719 --> 00:25:14,386
- Coach! Keep playing.
- Mom?
570
00:25:14,387 --> 00:25:15,888
- What are you doing?
- I have to talk to Coach A!
571
00:25:15,889 --> 00:25:17,640
Gotta get you out of
practice on Thursday!
572
00:25:17,641 --> 00:25:19,266
Oh, lucky shot!
573
00:25:19,267 --> 00:25:20,726
- So close!
- I'm good!
574
00:25:22,479 --> 00:25:26,607
And I've confirmed your 3:30
call with the Fisse Corp.
575
00:25:26,608 --> 00:25:28,734
Perfect. Anything else?
576
00:25:28,735 --> 00:25:31,487
Yes, that guy named Wolf called again.
577
00:25:31,488 --> 00:25:34,281
Said, "Apologies if
I misspoke at drinks.
578
00:25:34,282 --> 00:25:35,741
Please give me another chance."
579
00:25:35,742 --> 00:25:38,077
So what? You yell at them,
580
00:25:38,078 --> 00:25:39,745
and then they like you?
581
00:25:39,746 --> 00:25:40,788
It's sick.
582
00:25:40,789 --> 00:25:42,414
If he calls back,
583
00:25:42,415 --> 00:25:45,251
you tell him, in no uncertain terms,
584
00:25:45,252 --> 00:25:46,835
"It is not happening,
585
00:25:46,836 --> 00:25:49,255
lose my number, move on."
586
00:25:49,256 --> 00:25:52,258
Now, that isn't a client
you're throwing away, is it?
587
00:25:52,259 --> 00:25:55,261
Never. He's a first date
who said, "Nice rack,"
588
00:25:55,262 --> 00:25:57,680
before my derrière even hit the chair.
589
00:25:57,681 --> 00:26:00,849
- Need I say more?
- No, but I need to say more.
590
00:26:00,850 --> 00:26:02,435
Your office, please?
591
00:26:03,687 --> 00:26:06,648
Oh, Seema, my one and only.
592
00:26:07,857 --> 00:26:10,609
Can, um, I be frank with you?
593
00:26:10,610 --> 00:26:13,862
Why do I feel like there's
an intervention coming?
594
00:26:13,863 --> 00:26:15,990
Oh, come on.
595
00:26:15,991 --> 00:26:18,367
For years, I have watched you
596
00:26:18,368 --> 00:26:20,995
date guy after guy after guy.
597
00:26:20,996 --> 00:26:22,121
It's pained me.
598
00:26:22,122 --> 00:26:24,039
It's actually caused me physical pain.
599
00:26:24,040 --> 00:26:26,500
It's in my chest,
sometimes my lower hip.
600
00:26:26,501 --> 00:26:29,169
And yet, I have held my tongue.
601
00:26:29,170 --> 00:26:32,298
Wow. I'm so sorry my love life
602
00:26:32,299 --> 00:26:33,799
has been so hard for you.
603
00:26:33,800 --> 00:26:35,301
I appreciate that.
604
00:26:35,302 --> 00:26:37,553
And I think you're ready
for the big guns, huh?
605
00:26:37,554 --> 00:26:38,804
Sydney.
606
00:26:38,805 --> 00:26:41,390
Who's that? Oh, that 78-year-old
607
00:26:41,391 --> 00:26:43,350
Pringles heir with a colostomy bag?
608
00:26:43,351 --> 00:26:45,853
No. Jerome just passed, sadly.
609
00:26:45,854 --> 00:26:48,480
I'll have Sydney meet
you after work today.
610
00:26:48,481 --> 00:26:51,443
- Just trust me.
- Wait, did I just say yes?
611
00:26:52,569 --> 00:26:54,570
Hi, how are you?
612
00:26:59,659 --> 00:27:00,660
Seema.
613
00:27:01,661 --> 00:27:02,704
Sydney.
614
00:27:04,623 --> 00:27:06,041
- Hi.
- Hi.
615
00:27:06,666 --> 00:27:08,126
Uh...
616
00:27:08,668 --> 00:27:11,170
Sydney, this is a little uncomfortable,
617
00:27:11,171 --> 00:27:14,173
but you know Elliot, he
thinks everyone's gay.
618
00:27:14,174 --> 00:27:15,758
Unfortunately, I'm not.
619
00:27:15,759 --> 00:27:18,510
My life would be so
much easier if I were.
620
00:27:18,511 --> 00:27:20,847
Seema, darling, I'm not gay either.
621
00:27:21,765 --> 00:27:24,100
- I'm a matchmaker.
- Oh.
622
00:27:25,226 --> 00:27:28,020
Well, I'm Indian. We
invented matchmaking.
623
00:27:28,021 --> 00:27:30,689
My mother has been working
pro bono since I was 12.
624
00:27:30,690 --> 00:27:32,150
Right, right.
625
00:27:32,734 --> 00:27:34,194
How's that workin' out for ya?
626
00:27:34,861 --> 00:27:39,031
Let me guess: You're 55, passing for 49.
627
00:27:39,032 --> 00:27:40,699
Hello, good skin.
628
00:27:40,700 --> 00:27:42,618
You are financially stable.
629
00:27:42,619 --> 00:27:45,120
You say you want someone
to take care of you
630
00:27:45,121 --> 00:27:47,539
but yet, you have to
make all the decisions.
631
00:27:47,540 --> 00:27:50,584
You're the one who chooses
the restaurant, the wine,
632
00:27:50,585 --> 00:27:53,212
and flags down the waiter for the check.
633
00:27:53,213 --> 00:27:55,464
You have made all your dreams come true
634
00:27:55,465 --> 00:27:58,217
except for finding
the Man of Your Dreams.
635
00:27:58,218 --> 00:28:01,220
Now, you say it's
because you're too picky.
636
00:28:01,221 --> 00:28:04,391
But it's really because, until now...
637
00:28:05,517 --> 00:28:07,393
you hadn't met me.
638
00:28:07,394 --> 00:28:09,728
- I'm not paying for these drinks.
- Oh, no, no.
639
00:28:09,729 --> 00:28:11,063
Elliot's taking care of everything,
640
00:28:11,064 --> 00:28:12,648
including my fee.
641
00:28:12,649 --> 00:28:14,441
Ladies, have you had a
chance to look at the menu?
642
00:28:14,442 --> 00:28:15,734
- No, I don't...
- Uh, yes.
643
00:28:15,735 --> 00:28:18,737
My friend will have the salmon tartare,
644
00:28:18,738 --> 00:28:20,989
wasabi vinaigrette on the side,
645
00:28:20,990 --> 00:28:22,157
extra avocado.
646
00:28:22,158 --> 00:28:24,828
And, um, hold the scallion.
647
00:28:25,412 --> 00:28:27,329
And I'll have the, uh, crispy artichoke
648
00:28:27,330 --> 00:28:28,998
and a martini five minutes ago.
649
00:28:31,668 --> 00:28:32,918
Did I get that right?
650
00:28:32,919 --> 00:28:34,963
- Lucky guess.
- Hm.
651
00:28:35,672 --> 00:28:37,464
Seema, if you're gonna work with me,
652
00:28:37,465 --> 00:28:38,674
I'm gonna need you to put yourself
653
00:28:38,675 --> 00:28:40,759
completely in my hands.
654
00:28:40,760 --> 00:28:43,303
I need you to do
everything I ask you to do.
655
00:28:43,304 --> 00:28:44,806
Starting with...
656
00:28:45,974 --> 00:28:47,307
the way you dress.
657
00:28:47,308 --> 00:28:48,934
What's wrong with how I dress?
658
00:28:48,935 --> 00:28:50,936
Oh, kitten, I've seen your Instagram.
659
00:28:50,937 --> 00:28:52,897
It's all metallics and animal prints.
660
00:28:53,523 --> 00:28:55,315
Metallics read "cold"
661
00:28:55,316 --> 00:28:57,318
and animal prints read...
662
00:28:58,403 --> 00:29:01,196
- "predator."
- So, what do you want me in,
663
00:29:01,197 --> 00:29:02,448
pastels?
664
00:29:02,449 --> 00:29:05,159
- Would it kill you?
- It might.
665
00:29:05,160 --> 00:29:06,952
Seema, you've been trying it your way
666
00:29:06,953 --> 00:29:08,787
for the past 30 years.
667
00:29:08,788 --> 00:29:11,498
Why not try it the Sydney Cherkov way?
668
00:29:11,499 --> 00:29:13,625
Everybody loves the Sydney Cherkov way.
669
00:29:13,626 --> 00:29:16,170
Women, men. Theys, thems.
670
00:29:16,171 --> 00:29:19,006
Come on. What do you have to lose?
671
00:29:19,007 --> 00:29:20,091
Here we go.
672
00:29:21,509 --> 00:29:22,677
Well done.
673
00:29:43,782 --> 00:29:46,158
Roy, I need... I need one thing from you
674
00:29:46,159 --> 00:29:47,493
and one thing only:
675
00:29:47,494 --> 00:29:50,579
assurance that there
will be no more rats.
676
00:29:50,580 --> 00:29:51,914
- You got it.
- Okay,
677
00:29:51,915 --> 00:29:52,998
because the first guy said that
678
00:29:52,999 --> 00:29:54,166
and I never saw him again.
679
00:29:54,167 --> 00:29:56,502
And this... this...
this is a call to arms.
680
00:29:56,503 --> 00:29:58,879
There were rats, Roy.
There were so many rats
681
00:29:58,880 --> 00:30:01,340
that I had to throw away
the shoes I was wearing.
682
00:30:01,341 --> 00:30:04,676
And I loved those shoes,
so, Roy, I need your word.
683
00:30:04,677 --> 00:30:08,180
No rats now, later,
684
00:30:08,181 --> 00:30:11,350
ever, ever again.
685
00:30:11,351 --> 00:30:14,686
Ma'am, I will use the
deadliest poison I got.
686
00:30:14,687 --> 00:30:16,564
Yep, yep. The only way to go.
687
00:30:17,607 --> 00:30:19,441
- Hello.
- Hello.
688
00:30:19,442 --> 00:30:22,861
I hope they use organic,
nontoxic chemicals.
689
00:30:22,862 --> 00:30:26,573
Oh, absolutely. No other way to go.
690
00:30:36,292 --> 00:30:38,126
They've been in there for 45 minutes
691
00:30:38,127 --> 00:30:40,295
and I'm not hearing anything.
692
00:30:40,296 --> 00:30:42,422
Do you think she's giving
them a test or something?
693
00:30:42,423 --> 00:30:44,132
No, I don't think it works that way.
694
00:30:44,133 --> 00:30:46,218
I think they're just talking.
695
00:30:46,219 --> 00:30:47,928
God, I hope she says yes.
696
00:30:47,929 --> 00:30:50,889
Do you think the gift bag of
truffles seemed too desperate?
697
00:30:50,890 --> 00:30:53,809
- No, it was perfect.
- Okay, okay.
698
00:30:53,810 --> 00:30:56,228
- Hi!
- Hi!
699
00:30:56,229 --> 00:30:59,231
- How'd it go?
- We'll talk.
700
00:30:59,232 --> 00:31:01,066
Uh, first, may I use your restroom?
701
00:31:01,067 --> 00:31:02,819
Yes. Of course.
702
00:31:10,326 --> 00:31:12,452
- Guys...
- How'd it go?!
703
00:31:12,453 --> 00:31:15,080
She said I'd have to scrap everything
704
00:31:15,081 --> 00:31:16,582
and start all over again!
705
00:31:16,583 --> 00:31:20,252
I mean, she said I
am "too well-rounded."
706
00:31:20,253 --> 00:31:22,087
"Nothing pointy."
707
00:31:22,088 --> 00:31:25,424
Me too! She said,
"Don't mention lacrosse.
708
00:31:25,425 --> 00:31:27,593
It reeks of privilege."
709
00:31:27,594 --> 00:31:29,761
She said, "Don't mention piano...
710
00:31:29,762 --> 00:31:33,015
... It's too mundane."
711
00:31:33,016 --> 00:31:37,853
Don't mention that I'm
Asian or adopted! I...
712
00:31:37,854 --> 00:31:39,104
Good God!
713
00:31:39,105 --> 00:31:40,206
And she said she wants
714
00:31:40,207 --> 00:31:43,275
more relatably
African-American experiences.
715
00:31:43,276 --> 00:31:45,444
I mean, Mom, am I inauthentic?
716
00:31:45,445 --> 00:31:46,945
Not at all, sweetheart.
717
00:31:46,946 --> 00:31:49,282
This is exactly...
718
00:31:50,283 --> 00:31:51,950
what I was afraid of.
719
00:31:56,331 --> 00:31:58,999
Lisa, what have we done?
720
00:31:59,000 --> 00:32:00,959
Nope, nope. Not doin' this.
721
00:32:00,960 --> 00:32:03,170
Kids, Charlotte, this ends now.
722
00:32:03,171 --> 00:32:05,797
- But Lois told us...
- She said if we don't continue to...
723
00:32:05,798 --> 00:32:09,677
Fuck Lois fucking Fingerfuck!
724
00:32:15,266 --> 00:32:17,310
Yeah, I'll see myself out.
725
00:32:18,186 --> 00:32:19,312
Sugar!
726
00:32:23,316 --> 00:32:25,484
Again, thank you so much
727
00:32:25,485 --> 00:32:27,402
for taking time out
of your busy schedule.
728
00:32:27,403 --> 00:32:29,488
Oh, yeah, this has been a real pleasure.
729
00:32:29,489 --> 00:32:31,990
- You forgot your truffles!
- Mm-hm.
730
00:32:31,991 --> 00:32:33,492
Good luck with Debbie.
731
00:32:44,212 --> 00:32:45,463
Please, Seema.
732
00:32:46,464 --> 00:32:48,090
- I'm Jake.
- Seema.
733
00:32:48,091 --> 00:32:50,342
The truth is, uh... Well, the truth is,
734
00:32:50,343 --> 00:32:52,719
Niko was the real alpha of the family.
735
00:32:52,720 --> 00:32:54,513
- Mm.
- Good at sports. Good at math.
736
00:32:54,514 --> 00:32:55,764
Good-looking.
737
00:32:55,765 --> 00:32:58,433
Meanwhile, just this
week, he calls me up
738
00:32:58,434 --> 00:33:01,603
to ask if I can lend him
a hand on a down payment.
739
00:33:01,604 --> 00:33:02,938
- Oh.
- Oh, I say sure.
740
00:33:02,939 --> 00:33:04,022
He's my brother.
741
00:33:04,023 --> 00:33:05,858
Well, my half-brother.
742
00:33:07,360 --> 00:33:09,027
I'm sorry, what was
I just talking about?
743
00:33:09,028 --> 00:33:10,362
Your family.
744
00:33:10,363 --> 00:33:13,198
You sound like a
devoted brother and son.
745
00:33:13,199 --> 00:33:14,533
- Oh, thank you.
- Mm-hm.
746
00:33:14,534 --> 00:33:16,118
- Yeah, I like to think so.
- Dessert?
747
00:33:16,119 --> 00:33:19,288
- Oh, for dessert, two tiramisu.
- Of course.
748
00:33:23,668 --> 00:33:25,877
I, uh, I feel like
749
00:33:25,878 --> 00:33:27,879
I've just been talking the whole time.
750
00:33:27,880 --> 00:33:30,882
- Well...
- You are a wonderful listener.
751
00:33:30,883 --> 00:33:32,885
I'm so glad I met you, Seema.
752
00:33:34,053 --> 00:33:36,556
Actually, Jake, you haven't met me.
753
00:33:37,390 --> 00:33:40,642
- Excuse me?
- This isn't the real me.
754
00:33:40,643 --> 00:33:42,020
These pearls...
755
00:33:42,979 --> 00:33:44,062
they aren't real.
756
00:33:44,063 --> 00:33:46,064
Wait a minute. What are you saying?
757
00:33:46,065 --> 00:33:49,943
For starters, I'm not usually
this quiet and agreeable.
758
00:33:49,944 --> 00:33:51,820
I don't actually share your views
759
00:33:51,821 --> 00:33:53,989
on campaign finance reforms.
760
00:33:53,990 --> 00:33:55,782
And I don't ever wear pastels.
761
00:33:55,783 --> 00:33:57,743
I feel like the Easter
Bunny's side piece.
762
00:33:57,744 --> 00:33:59,327
Also,
763
00:33:59,328 --> 00:34:01,246
I hated the Cabernet you chose
764
00:34:01,247 --> 00:34:03,623
and tiramisu is tired,
765
00:34:03,624 --> 00:34:06,251
but, you know, Sydney told me that men,
766
00:34:06,252 --> 00:34:09,547
they like to feel in charge. So...
767
00:34:10,298 --> 00:34:11,466
Well...
768
00:34:12,550 --> 00:34:14,761
I actually really admire your honesty.
769
00:34:15,428 --> 00:34:17,388
There's nothing sexier
than an honest woman.
770
00:34:18,514 --> 00:34:20,600
Oh, thank you.
771
00:34:21,309 --> 00:34:23,685
I'm actually so relieved
that you feel that way.
772
00:34:23,686 --> 00:34:26,147
Oh, yeah. For sure.
773
00:34:28,191 --> 00:34:30,192
Excuse me a moment? Restroom.
774
00:34:30,193 --> 00:34:31,402
Of course.
775
00:34:40,578 --> 00:34:41,579
Hi.
776
00:34:42,663 --> 00:34:44,790
Oh, my God, what are you doing here?
777
00:34:44,791 --> 00:34:47,209
Oh, I always observe my clients
778
00:34:47,210 --> 00:34:48,668
on their first date.
779
00:34:48,669 --> 00:34:51,129
It's included in the
Sydney Cherkov experience.
780
00:34:51,130 --> 00:34:53,131
Well, I'll have you know,
781
00:34:53,132 --> 00:34:55,133
I wound up showing Jake my true self
782
00:34:55,134 --> 00:34:57,135
and he was very appreciative.
783
00:34:57,136 --> 00:34:58,304
- Was he?
- Mm-hm.
784
00:34:59,138 --> 00:35:02,641
Seema, um, Jake just texted me.
785
00:35:02,642 --> 00:35:04,184
- He's gone.
- What do you mean?
786
00:35:04,185 --> 00:35:06,561
He just went to the
bathroom, like, a second ago.
787
00:35:06,562 --> 00:35:07,855
Seema, kitten...
788
00:35:09,982 --> 00:35:13,528
And I quote, "I have
enough challenges at work."
789
00:35:14,946 --> 00:35:16,321
Jake is gone,
790
00:35:16,322 --> 00:35:18,199
and he's never coming back.
791
00:35:18,908 --> 00:35:21,034
Jake is out. You blew it.
792
00:35:21,035 --> 00:35:22,327
Then I'm out.
793
00:35:22,328 --> 00:35:23,870
You and I? Not a match.
794
00:35:23,871 --> 00:35:26,373
I would rather spend
the rest of my life alone
795
00:35:26,374 --> 00:35:27,499
than wearing fake pearls
796
00:35:27,500 --> 00:35:29,417
and pretending to be someone I'm not.
797
00:35:29,418 --> 00:35:32,712
This wasn't the Sydney
Cherkov experience.
798
00:35:32,713 --> 00:35:35,549
It was the Sydney Jerk-off experience.
799
00:35:35,550 --> 00:35:36,925
Yeah, I heard that one before.
800
00:35:36,926 --> 00:35:38,219
And guess what? She's still single.
801
00:35:43,975 --> 00:35:45,017
Thank you.
802
00:35:46,269 --> 00:35:48,396
Kitten, can I have a fresh fork?
803
00:35:50,523 --> 00:35:52,524
I cannot believe last night's episode.
804
00:35:52,525 --> 00:35:54,359
Mimi is bananas.
805
00:35:54,360 --> 00:35:55,902
Certifiable!
806
00:35:55,903 --> 00:35:57,612
How could she not pick Jamie?
807
00:35:57,613 --> 00:35:59,364
Jamie is everything!
808
00:35:59,365 --> 00:36:01,867
- I have such a crush on her.
- So do I!
809
00:36:01,868 --> 00:36:04,536
- We should be on that show.
- We should!
810
00:36:04,537 --> 00:36:06,497
- I'll be right back with some limes.
- Okay.
811
00:36:10,126 --> 00:36:13,420
Uh, this lunch invitation? Thumbs down.
812
00:36:13,421 --> 00:36:15,714
- What?
- What do you mean "what"?
813
00:36:15,715 --> 00:36:19,551
You're using me as a guacamole beard.
814
00:36:19,552 --> 00:36:21,052
What'd you do? Did
you call the restaurant
815
00:36:21,053 --> 00:36:23,263
to find out what shifts she's working?
816
00:36:23,264 --> 00:36:26,057
- Maybe.
- Mm.
817
00:36:26,058 --> 00:36:28,810
Wow. I can't believe you're bold enough
818
00:36:28,811 --> 00:36:30,729
to call a restaurant
to stalk a waitress,
819
00:36:30,730 --> 00:36:33,565
and I... I can't even
tell Aidan about a...
820
00:36:33,566 --> 00:36:36,818
that I'm upset about a thumbs-down.
821
00:36:36,819 --> 00:36:38,403
You're still thinking about that?
822
00:36:38,404 --> 00:36:40,614
Why don't you just call him?
823
00:36:40,615 --> 00:36:42,657
'Cause I... I don't
wanna seem ridiculous.
824
00:36:42,658 --> 00:36:43,909
His family's in crisis,
825
00:36:43,910 --> 00:36:46,578
and I'm obsessing about an emoji?
826
00:36:46,579 --> 00:36:49,414
So, maybe take a break
from the obsessing.
827
00:36:49,415 --> 00:36:50,916
- It's beneath you.
- You're right,
828
00:36:50,917 --> 00:36:52,500
we should talk about
something more elevated,
829
00:36:52,501 --> 00:36:54,587
like, uh, Bi Bingo.
830
00:36:55,880 --> 00:36:57,631
Ava's kinda hot, right?
831
00:36:57,632 --> 00:37:00,926
- I don't watch the damn show.
- No, the guacamole girl!
832
00:37:00,927 --> 00:37:02,594
- Oh.
- She's cute.
833
00:37:02,595 --> 00:37:05,138
And we have the same taste in women.
834
00:37:05,139 --> 00:37:06,598
I'm gonna do it. I'm gonna ask her out.
835
00:37:06,599 --> 00:37:08,600
I predict a very bright future for you.
836
00:37:08,601 --> 00:37:11,019
Your... your combined
good cholesterol will be
837
00:37:11,020 --> 00:37:13,313
through the roof.
838
00:37:13,314 --> 00:37:16,608
And, oh, my God, what
about that bikini scene?
839
00:37:16,609 --> 00:37:20,195
Whipped cream in the pool?
Gross, but, mm, also kinda hot.
840
00:37:20,196 --> 00:37:22,782
So gross and so hot.
841
00:37:23,449 --> 00:37:24,950
You know, guys, I'm gonna excuse myself.
842
00:37:24,951 --> 00:37:26,826
I'm gonna go to the
restroom, or in your language,
843
00:37:26,827 --> 00:37:28,286
I'm voting myself off the island.
844
00:37:32,458 --> 00:37:34,125
You know who else is hot?
845
00:37:34,126 --> 00:37:35,961
Ashley from Oregon?
846
00:37:35,962 --> 00:37:39,631
I was gonna say you.
847
00:37:39,632 --> 00:37:42,300
Would you like to grab a drink sometime?
848
00:37:42,301 --> 00:37:44,719
Oh, my God, I'm flattered,
849
00:37:44,720 --> 00:37:46,721
but I'm straight.
850
00:37:46,722 --> 00:37:47,889
And married.
851
00:37:47,890 --> 00:37:49,015
With two kids.
852
00:37:49,016 --> 00:37:53,061
Oh! I... I-I-I assumed you were queer
853
00:37:53,062 --> 00:37:55,313
because of Bi Bingo, I guess.
854
00:37:55,314 --> 00:37:56,731
It's a TV show.
855
00:37:56,732 --> 00:37:59,317
I watch The Walking Dead
and I'm not a zombie.
856
00:37:59,318 --> 00:38:01,820
Good point.
857
00:38:01,821 --> 00:38:03,197
Enjoy.
858
00:38:18,045 --> 00:38:22,340
Hey, dude, what's your beef?
859
00:38:22,341 --> 00:38:25,427
I send you a passionate
plea as to why I think
860
00:38:25,428 --> 00:38:29,014
that very special table
is the essence of us,
861
00:38:29,015 --> 00:38:31,266
and your reaction
862
00:38:31,267 --> 00:38:34,145
is to send me back a stupid emoji.
863
00:38:35,062 --> 00:38:36,647
Mm-mm. No way.
864
00:38:48,993 --> 00:38:51,202
Here I thought I had
this big victory with him.
865
00:38:51,203 --> 00:38:52,620
You know, that we could be in touch,
866
00:38:52,621 --> 00:38:54,956
but texting and emojis
are not a relationship.
867
00:38:54,957 --> 00:38:57,584
A relationship is standing
across from someone
868
00:38:57,585 --> 00:38:59,044
and saying, "What do you think?"
869
00:38:59,045 --> 00:39:01,796
And then they say, "What do you think?"
870
00:39:01,797 --> 00:39:03,715
Well, I just stood across
from someone and said,
871
00:39:03,716 --> 00:39:05,216
"What do you think
about getting a drink?"
872
00:39:05,217 --> 00:39:07,218
And she said, "What do
you think about the fact
873
00:39:07,219 --> 00:39:09,554
that I'm straight,
married, and have two kids?"
874
00:39:09,555 --> 00:39:12,766
- Oops.
- A nun, a straight waitress?
875
00:39:12,767 --> 00:39:14,893
I gotta stop playing Dating Bingo.
876
00:39:14,894 --> 00:39:17,729
Yeah. Bingo's too random for you.
877
00:39:17,730 --> 00:39:20,691
You need someone more, uh, Yahtzee.
878
00:39:21,692 --> 00:39:23,818
Well, I do have a real crush
879
00:39:23,819 --> 00:39:25,653
on this Brit I know through work.
880
00:39:25,654 --> 00:39:27,739
- Who... Oh, the BBC one?
- Joy.
881
00:39:27,740 --> 00:39:29,324
- Mm!
- I really like her.
882
00:39:29,325 --> 00:39:31,242
- Oh, good.
- But it might be totally inappropriate.
883
00:39:31,243 --> 00:39:32,619
What, she's married and straight too?
884
00:39:32,620 --> 00:39:34,245
No, she's a classic lesbian,
885
00:39:34,246 --> 00:39:36,122
- but it's a work contact...
- Oh.
886
00:39:36,123 --> 00:39:37,582
... and if it goes wrong,
887
00:39:37,583 --> 00:39:40,668
I can't just not go to
her restaurant ever again.
888
00:39:40,669 --> 00:39:42,629
Miranda, ask the classic lesbian out.
889
00:39:42,630 --> 00:39:44,089
People meet through work.
890
00:39:44,090 --> 00:39:45,590
- You're overthinking this.
- Me?
891
00:39:45,591 --> 00:39:47,842
- Mm-hm, yes.
- Overthinking something?
892
00:39:47,843 --> 00:39:49,135
Alright, listen, I gotta hustle.
893
00:39:49,136 --> 00:39:51,471
I'm meeting a landscape
architect at 3:00.
894
00:39:51,472 --> 00:39:53,306
Very exciting.
895
00:39:53,307 --> 00:39:56,267
Woman dancing in red dress emoji. Whoa!
896
00:39:56,268 --> 00:39:59,105
- Bye.
- Excuse me. Bye.
897
00:40:00,564 --> 00:40:02,524
Shoe?
898
00:40:02,525 --> 00:40:03,983
Hey, Roy, have you seen the cat?
899
00:40:03,984 --> 00:40:05,860
Yeah, she was here when my guy left,
900
00:40:05,861 --> 00:40:07,613
- a few minutes ago.
- Oh, my God.
901
00:40:08,447 --> 00:40:10,950
Oh, my God. Shoe?
902
00:40:12,326 --> 00:40:15,495
Kitty? Here, kitty,
kitty, kitty, kitty, kitty.
903
00:40:15,496 --> 00:40:17,288
Is this who you're lookin' for?
904
00:40:17,289 --> 00:40:19,457
Oh, my gosh, thank you!
905
00:40:19,458 --> 00:40:21,668
- Uh-huh.
- Oh, thank you. Where was she?
906
00:40:21,669 --> 00:40:23,128
Well, she was crouched by the gate,
907
00:40:23,129 --> 00:40:24,504
looking excited,
908
00:40:24,505 --> 00:40:26,172
but also a little bit guilty.
909
00:40:26,173 --> 00:40:27,841
Well, thank God
910
00:40:27,842 --> 00:40:29,843
you just happened to be walking by.
911
00:40:29,844 --> 00:40:32,637
Yeah, I don't think people
just "walk by" anymore.
912
00:40:32,638 --> 00:40:35,014
I have an appointment.
Adam, Adam Gardens?
913
00:40:35,015 --> 00:40:37,308
Oh! Yes, I'm sorry.
914
00:40:37,309 --> 00:40:39,519
Sorry, I thought you'd, um...
915
00:40:39,520 --> 00:40:41,187
I don't know, have a truck or something.
916
00:40:41,188 --> 00:40:45,066
- I don't have the job yet.
- Right, right.
917
00:40:45,067 --> 00:40:47,152
- Well, hi, I'm Carrie.
- Hi, Carrie.
918
00:40:47,153 --> 00:40:48,653
- Hi.
- And don't worry, I have a truck.
919
00:40:48,654 --> 00:40:50,155
- Okay, good.
- And some workers.
920
00:40:50,156 --> 00:40:53,491
- And here is your kitty back.
- Okay... Oh.
921
00:40:53,492 --> 00:40:56,161
- Thank you. I really enjoyed the hang.
- Ah.
922
00:40:56,162 --> 00:40:57,704
Here ya go.
923
00:40:57,705 --> 00:40:59,122
Thank you.
924
00:40:59,123 --> 00:41:01,959
She's a good hanger. Oh, welcome home.
925
00:41:04,336 --> 00:41:07,005
"Dead Wait." What's
the story behind that?
926
00:41:07,006 --> 00:41:09,340
- I'd have to know you longer.
- Oh.
927
00:41:09,341 --> 00:41:11,886
- Show me your garden, Carrie.
- Sure. Yes, sorry. Come on in.
928
00:41:14,263 --> 00:41:16,724
Well, I don't think you need much.
929
00:41:17,308 --> 00:41:19,017
What the fuck happened here?
930
00:41:19,018 --> 00:41:20,226
- I'm not cursing.
- Yeah.
931
00:41:20,227 --> 00:41:23,189
- It's landscape architect lingo.
- Oh. Rats.
932
00:41:24,356 --> 00:41:25,857
Well, they must have been hungry.
933
00:41:26,859 --> 00:41:28,777
Okay, so...
934
00:41:29,904 --> 00:41:31,363
what do you want to do out here?
935
00:41:31,780 --> 00:41:33,782
Um, not get rabies?
936
00:41:35,367 --> 00:41:38,745
I don't know, maybe something
like your Liv Tyler garden?
937
00:41:38,746 --> 00:41:40,788
It's so pretty.
938
00:41:40,789 --> 00:41:42,373
What's she like?
939
00:41:42,374 --> 00:41:44,001
Very nice.
940
00:41:45,085 --> 00:41:46,712
Well, that's good.
941
00:41:50,007 --> 00:41:52,926
Do you know me long enough
yet to explain the T-shirt?
942
00:41:52,927 --> 00:41:55,094
It's the name of a band
I was in in high school.
943
00:41:55,095 --> 00:41:56,763
Oh, were you any good?
944
00:41:56,764 --> 00:41:59,057
The T-shirt was more
successful than we were.
945
00:41:59,058 --> 00:42:01,643
So I quit music and I
started sellin' T-shirts.
946
00:42:01,644 --> 00:42:02,769
Yeah, all kinds.
947
00:42:02,770 --> 00:42:05,230
I had a, um, store
over on East 8th Street
948
00:42:05,231 --> 00:42:06,731
next to the Baskin-Robbins.
949
00:42:06,732 --> 00:42:08,900
You had a store in high school?
950
00:42:08,901 --> 00:42:10,653
- Junior, senior years.
- Wow.
951
00:42:11,779 --> 00:42:14,989
Wow, a native New Yorker.
Wow, that's very rare.
952
00:42:14,990 --> 00:42:17,575
Greenwich village, born and raised.
953
00:42:17,576 --> 00:42:19,118
But enough about me.
954
00:42:19,119 --> 00:42:21,788
- Now, you.
- Yes.
955
00:42:21,789 --> 00:42:24,582
I always like to ask the
owner one fundamental question,
956
00:42:24,583 --> 00:42:26,417
you know, when I start to design a job.
957
00:42:26,418 --> 00:42:27,419
So...
958
00:42:28,295 --> 00:42:30,255
- Carrie...
- Yes.
959
00:42:30,256 --> 00:42:33,508
... what is your ultimate vision
960
00:42:33,509 --> 00:42:34,969
for this space?
961
00:42:35,844 --> 00:42:36,845
Uh...
962
00:42:38,013 --> 00:42:40,014
I don't know. What do you think?
963
00:42:40,015 --> 00:42:41,809
What do you think?
964
00:42:43,102 --> 00:42:46,145
Adam... I have no idea.
965
00:42:47,189 --> 00:42:49,107
Here's the thing, um,
966
00:42:49,108 --> 00:42:52,610
I loved everything as it was,
but now that's all changed.
967
00:42:52,611 --> 00:42:57,366
So... I... I don't know
what... what comes next.
968
00:42:58,158 --> 00:42:59,534
I think that's exciting.
969
00:42:59,535 --> 00:43:01,035
- Hm.
- Not knowing.
970
00:43:01,036 --> 00:43:03,371
'Cause then, what is meant to be
971
00:43:03,372 --> 00:43:04,956
has the space to show up.
972
00:43:10,671 --> 00:43:12,005
Your cat's outside again.
973
00:43:12,006 --> 00:43:13,464
Oh! No, no, no, no, no.
974
00:43:13,465 --> 00:43:16,050
Shoe, honey. No, no, no.
975
00:43:16,051 --> 00:43:18,177
We're inside people.
976
00:43:18,178 --> 00:43:19,721
"The woman lifted her petticoat... "
977
00:43:19,722 --> 00:43:21,139
I'll be right back.
978
00:43:21,140 --> 00:43:24,142
"... and hurried up the
twisting iron staircase.
979
00:43:24,143 --> 00:43:27,061
She stepped carefully in
her dove-grey button boots
980
00:43:27,062 --> 00:43:30,315
to make sure that she wouldn't stumble
981
00:43:30,316 --> 00:43:33,985
as she crossed the threshold
and went on her way."
982
00:43:36,000 --> 00:43:41,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
70366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.