All language subtitles for American.Thunder.NASCAR.To.Le.Mans.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,430 [helicopter whirring] 4 00:00:13,222 --> 00:00:14,932 [crowd cheering] 5 00:00:17,351 --> 00:00:20,062 {\an8}[announcer speaking French] 6 00:00:27,027 --> 00:00:31,740 [Hindhaugh] Huge anticipation from more than 300,000 fans 7 00:00:31,741 --> 00:00:33,533 packing Circuit de la Sarthe. 8 00:00:33,534 --> 00:00:36,244 They could not have sold another ticket. 9 00:00:36,245 --> 00:00:39,123 Everything is full to the rafters. 10 00:00:40,332 --> 00:00:42,959 Have you seen anything quite like this, this atmosphere like that? 11 00:00:42,960 --> 00:00:44,295 No. It's so special. 12 00:00:47,882 --> 00:00:49,257 [Ickx] I think the crowd is big. 13 00:00:49,258 --> 00:00:52,177 {\an8}But you have only one centenary at a time, huh? 14 00:00:52,178 --> 00:00:53,094 {\an8}[Hendrick] That's right. 15 00:00:53,095 --> 00:00:56,014 {\an8}This centenary, I don't think I... [stutters] ...we will leave with them, huh? 16 00:00:56,015 --> 00:00:57,391 Yeah. [chuckles] 17 00:00:57,975 --> 00:01:01,436 [Hindhaugh] Get ready for the start of the centenary race 18 00:01:01,437 --> 00:01:04,857 of the world's greatest endurance motoring event. 19 00:01:08,402 --> 00:01:10,821 - [Button] Now the nerves come in. - [Rockenfeller] Yeah. 20 00:01:11,614 --> 00:01:12,864 [Hindhaugh] Expectation. 21 00:01:12,865 --> 00:01:14,200 Optimism. 22 00:01:15,576 --> 00:01:17,160 24 hours of Le Mans. 23 00:01:17,161 --> 00:01:20,831 It's absolutely-- It's the best in the world. 24 00:01:21,582 --> 00:01:23,917 - [Rockenfeller] All right. Thank you. - [Johnson] Have a good one. 25 00:01:23,918 --> 00:01:26,377 - I see you at the pit stop, hey? - See you at the pit stop. Yes. 26 00:01:26,378 --> 00:01:28,172 [Button] I'll see you in 24 hours. 27 00:01:29,673 --> 00:01:30,673 [engine starts] 28 00:01:30,674 --> 00:01:32,801 [Hindhaugh] It's 16:00, 29 00:01:32,802 --> 00:01:36,680 and the second centenary of Le Mans endurance racing starts now. 30 00:01:37,848 --> 00:01:39,934 [Ives] Coming in the green here. Coming in the green. 31 00:01:41,101 --> 00:01:43,562 [Hindhaugh] Le Mans 2023 is underway. 32 00:01:52,822 --> 00:01:53,948 [engine revs] 33 00:02:06,961 --> 00:02:09,672 Le Mans is the biggest race in the world. 34 00:02:11,131 --> 00:02:13,717 [Ryan] We've seen it in Steve McQueen movies. 35 00:02:14,635 --> 00:02:18,388 Ford v Ferrari. You know, Matt Damon, Christian Bale. 36 00:02:18,389 --> 00:02:23,435 [Button] It's a 24-hour race pushing man and machine to the limit. 37 00:02:23,978 --> 00:02:25,896 It's about survival really. 38 00:02:32,152 --> 00:02:36,197 [Ryan] 75 years ago, NASCAR is the vision of Bill France. 39 00:02:36,198 --> 00:02:38,950 There's a general stereotype that NASCAR isn't considered 40 00:02:38,951 --> 00:02:40,285 as technologically advanced 41 00:02:40,286 --> 00:02:44,205 or as innovative as other racing series in the world. 42 00:02:44,206 --> 00:02:46,207 [Button] I really do think that the rest of the world 43 00:02:46,208 --> 00:02:49,587 thinks that NASCAR is Days of Thunder. 44 00:02:51,046 --> 00:02:56,635 [Doonan] In 1976, Bill France took a couple of NASCAR stock cars to Le Mans. 45 00:02:57,344 --> 00:03:00,847 [announcer] For the first time American stock cars are going to race here. 46 00:03:00,848 --> 00:03:05,394 One made only two laps... [laughs] ...before it had some sort of mechanical failure. 47 00:03:07,563 --> 00:03:11,191 My dad, he said the fans absolutely loved our race cars. 48 00:03:12,359 --> 00:03:14,110 [Doonan] A seed was planted at that time 49 00:03:14,111 --> 00:03:18,073 and that seed germinated for nearly 50 years. 50 00:03:20,367 --> 00:03:21,911 You're gonna race a NASCAR at Le Mans? 51 00:03:25,039 --> 00:03:26,081 We're gonna do what? 52 00:03:27,791 --> 00:03:32,253 [Johnson] It seemed like a really big idea that was probably unrealistic. [chuckles] 53 00:03:32,254 --> 00:03:34,005 [Button] I was so excited about this project. 54 00:03:34,006 --> 00:03:35,715 Then I drove the car initially. 55 00:03:35,716 --> 00:03:37,800 And I thought I made a massive mistake. 56 00:03:37,801 --> 00:03:40,929 We have one shot and one opportunity to go and make this successful. 57 00:03:40,930 --> 00:03:42,138 Thank you all for everything. 58 00:03:42,139 --> 00:03:44,057 [Doonan] It's when it starts to get real. 59 00:03:44,058 --> 00:03:46,392 - [Hendrick] When we get over there-- - [Ives] Yeah, let's fire. 60 00:03:46,393 --> 00:03:47,728 [Hendrick] It's time to put on a show. 61 00:03:49,730 --> 00:03:50,648 [crowd cheering] 62 00:04:15,965 --> 00:04:18,800 {\an8}[Billy Crudup] Every summer, for the last 100 years, 63 00:04:18,801 --> 00:04:22,470 {\an8}the oldest, biggest and most difficult endurance race in the world 64 00:04:22,471 --> 00:04:25,891 {\an8}is held in this small town of Le Mans, France. 65 00:04:26,475 --> 00:04:28,852 The 24 Hours of Le Mans. 66 00:04:31,730 --> 00:04:35,943 [announcer] 130 miles southwest of Venice is the Circuit of the Sarthe. 67 00:04:37,027 --> 00:04:40,155 It consists of 8 1/2 miles of main roads. 68 00:04:40,864 --> 00:04:44,075 And in the middle weekend of June, the Circuit of the Sarthe becomes 69 00:04:44,076 --> 00:04:47,830 the focal point of interest for the motoring enthusiasts of the world. 70 00:04:48,622 --> 00:04:51,749 [announcer] Three, two, one. 71 00:04:51,750 --> 00:04:52,834 - [gunshot] - [crowd cheering] 72 00:04:52,835 --> 00:04:54,794 [announcer] Drivers run to their cars at the start of 73 00:04:54,795 --> 00:04:58,257 the greatest sports car classic of all: the Le Mans 24 Hour Race. 74 00:05:02,678 --> 00:05:06,931 [Crudup] The race is a grueling, unforgiving endeavor. 75 00:05:06,932 --> 00:05:09,767 [announcer 2] A snarling pack of Ferraris, Fords and Porsches. 76 00:05:09,768 --> 00:05:12,896 All in pursuit of being first lap leader at Le Mans. 77 00:05:13,814 --> 00:05:15,441 [Crudup] The cars are state of the art. 78 00:05:17,818 --> 00:05:21,447 And the fans are as passionate as they come. 79 00:05:24,783 --> 00:05:27,744 Only four times in the race's storied history 80 00:05:27,745 --> 00:05:32,081 have they allowed for a special entry for innovative cars 81 00:05:32,082 --> 00:05:34,877 that fall outside the normal regulations. 82 00:05:35,461 --> 00:05:36,627 [engine revs] 83 00:05:36,628 --> 00:05:40,382 The program is known as Garage 56. 84 00:05:45,888 --> 00:05:47,472 [journalist] Well, good afternoon, everybody. 85 00:05:47,473 --> 00:05:50,558 Uh, from backstage I could hear all the brain cogs grinding 86 00:05:50,559 --> 00:05:53,062 as to what's this group doing together. 87 00:05:53,812 --> 00:05:55,646 [Crudup] Over a year out from the race, 88 00:05:55,647 --> 00:05:57,857 NASCAR announced that their Chevrolet Camaro 89 00:05:57,858 --> 00:06:03,654 would attempt to compete as the 2023 Garage 56 entry at Le Mans. 90 00:06:03,655 --> 00:06:06,616 [journalist] This is going to be a fun, fun ride. 91 00:06:06,617 --> 00:06:11,580 [Crudup] Fulfilling a nearly 50-year dream of NASCAR CEO Jim France. 92 00:06:12,581 --> 00:06:16,418 I went over to Le Mans with my father in 1962. 93 00:06:17,044 --> 00:06:21,047 I was at an age where you get impressed by different things 94 00:06:21,048 --> 00:06:23,425 and sports cars kinda sparked my interest. 95 00:06:24,468 --> 00:06:30,057 {\an8}My dad went to bat to spread NASCAR brand to the European sports car fans. 96 00:06:30,557 --> 00:06:33,936 [announcer] Early in the race, the first American car has to give up. 97 00:06:34,436 --> 00:06:37,396 You know, my father would've like to finish the race, 98 00:06:37,397 --> 00:06:39,524 so part of our goal this time going over 99 00:06:39,525 --> 00:06:41,859 was to make sure that we beat their record. 100 00:06:41,860 --> 00:06:46,281 The goal is to finish the race and, uh, not be last. 101 00:06:47,032 --> 00:06:48,950 [King] So NASCAR has announced this project 102 00:06:48,951 --> 00:06:52,870 and we're going Le Mans to compete against the world 103 00:06:52,871 --> 00:06:55,081 and the people who have been doing sports car racing 104 00:06:55,082 --> 00:06:58,334 and endurance racing for many, many years. 105 00:06:58,335 --> 00:07:00,003 There are a lot of fears here. 106 00:07:00,838 --> 00:07:01,963 Does the car make it? 107 00:07:01,964 --> 00:07:03,172 Are the drivers good enough? 108 00:07:03,173 --> 00:07:05,425 Is the car fast enough to compete? 109 00:07:06,301 --> 00:07:12,890 It seemed like a strange decision to bring a current cup car to a 24-hour race. 110 00:07:12,891 --> 00:07:15,686 Uh, like... maybe like bringing a knife to a gun fight? 111 00:07:17,938 --> 00:07:19,313 {\an8}[Crudup] The biggest challenge 112 00:07:19,314 --> 00:07:22,024 {\an8}is taking a car that's designed to make left turns 113 00:07:22,025 --> 00:07:24,486 {\an8}on a mile-and-a-half track for three hours 114 00:07:25,279 --> 00:07:30,533 {\an8}and turning it into a car that can handle an 8.5 mile road course 115 00:07:30,534 --> 00:07:34,037 {\an8}with 38 turns for 24 hours. 116 00:07:34,705 --> 00:07:38,332 {\an8}France also needed a team to build and race the car. 117 00:07:38,333 --> 00:07:42,421 {\an8}And there is no more accomplished team than Hendrick Motorsports. 118 00:07:44,464 --> 00:07:48,677 Hendrick Motorsports is NASCAR's most successful, most powerful team. 119 00:07:50,512 --> 00:07:52,263 I mean, if you were gonna choose a team 120 00:07:52,264 --> 00:07:55,266 that you wanted to finish a 24-hour race with, 121 00:07:55,267 --> 00:07:56,852 this was the team you'd want to choose. 122 00:07:58,103 --> 00:07:59,312 We gonna do this right. 123 00:07:59,313 --> 00:08:01,063 Whatever it takes, we're gonna do it right. 124 00:08:01,064 --> 00:08:03,859 We're not gonna go over there and be embarrassed. 125 00:08:06,069 --> 00:08:08,197 [Crudup] The choice to lead the team was obvious. 126 00:08:08,697 --> 00:08:11,532 The most decorated crew chief in the sport's history. 127 00:08:11,533 --> 00:08:12,618 Chad Knaus. 128 00:08:14,161 --> 00:08:17,580 The Garage 56 project was run by Chad Knaus, 129 00:08:17,581 --> 00:08:21,042 who I would consider to be the greatest crew chief of all time 130 00:08:21,043 --> 00:08:22,710 in NASCAR's premier series. 131 00:08:22,711 --> 00:08:24,630 If you want to make a comparison, 132 00:08:25,172 --> 00:08:28,592 Chad Knaus is like the Bill Belichick or the Nick Saban of NASCAR. 133 00:08:29,384 --> 00:08:33,597 He is ruthless, he is a taskmaster and he is all about winning. 134 00:08:34,139 --> 00:08:36,516 [crowd cheering] 135 00:08:37,392 --> 00:08:38,601 [Crudup] The first step: 136 00:08:38,602 --> 00:08:41,855 travel to France to witness the challenge face-to-face. 137 00:08:42,522 --> 00:08:45,234 [Knaus] So, we went over to Le Mans just to check it out. 138 00:08:45,734 --> 00:08:49,362 And, uh, all that was actually really intriguing and exciting for me 139 00:08:49,363 --> 00:08:51,614 as-as the thing started to tumble 140 00:08:51,615 --> 00:08:54,076 and, uh, the conversations began to become more real. 141 00:08:54,868 --> 00:08:58,746 {\an8}Our goal is to make 24 hours, but we gotta start the race first. 142 00:08:58,747 --> 00:08:59,873 {\an8}- [laughing] Yeah. - Right? 143 00:09:00,707 --> 00:09:03,126 We're gonna do everything in proper order, folks. 144 00:09:03,794 --> 00:09:06,170 We're gonna be in some semblance of that right there. 145 00:09:06,171 --> 00:09:09,048 This is team hospitality and team engineering hospitality. 146 00:09:09,049 --> 00:09:10,091 Ah. 147 00:09:10,092 --> 00:09:11,885 - This is Porsche. - Yeah. 148 00:09:12,928 --> 00:09:14,888 [Crudup] For Knaus, the mission was clear. 149 00:09:15,430 --> 00:09:17,807 One year to build a team and a car 150 00:09:17,808 --> 00:09:20,894 that could withstand the grueling conditions of Le Mans. 151 00:09:21,478 --> 00:09:22,812 - Perfect timing, hey? - Pleasure. 152 00:09:22,813 --> 00:09:24,815 {\an8}So, shit, how are you gonna make this work? 153 00:09:25,399 --> 00:09:26,607 {\an8}Well-- [laughs] 154 00:09:26,608 --> 00:09:28,068 {\an8}You coming to the garage? 155 00:09:29,653 --> 00:09:31,696 [Gordon] I really appreciate your hospitality 156 00:09:31,697 --> 00:09:33,030 and this is good for him to see this. 157 00:09:33,031 --> 00:09:34,740 - [Button] Have you raced it? - [Gordon] I've never been. 158 00:09:34,741 --> 00:09:36,702 This is my first time I've ever even been here. 159 00:09:45,002 --> 00:09:48,379 {\an8}The FIA and the ACO, they drew a line in the sand and said, 160 00:09:48,380 --> 00:09:52,008 {\an8}"Look, you need to run, uh, about a 354-minute lap time." 161 00:09:52,009 --> 00:09:52,925 {\an8}Okay. Great. 162 00:09:52,926 --> 00:09:55,136 {\an8}"We don't want you going over 200 miles an hour down the straightaway." 163 00:09:55,137 --> 00:09:56,053 Okay. Great. 164 00:09:56,054 --> 00:09:58,765 So, well, now we have some criteria. Now we can get to work. 165 00:10:04,438 --> 00:10:06,314 [Crudup] Running a stock car at Le Mans 166 00:10:06,315 --> 00:10:09,067 is like trying to win the Masters with a baseball bat. 167 00:10:11,194 --> 00:10:16,575 {\an8}[Crudup] The car will have to get lighter, more agile, carry more fuel 168 00:10:17,367 --> 00:10:20,787 and be prepared to race in the rain and total darkness. 169 00:10:22,789 --> 00:10:25,207 [Ives] Saying, "Oh, hey, this has never been done before, 170 00:10:25,208 --> 00:10:26,709 so if you're not going to be able to do it," 171 00:10:26,710 --> 00:10:30,088 drove a lot of us even further to say, "Hey, we're gonna make this happen." 172 00:10:30,672 --> 00:10:32,631 [engineer] Everybody take a look at the pallet over there. 173 00:10:32,632 --> 00:10:33,924 [laughs] It's what it came with. 174 00:10:33,925 --> 00:10:35,885 [Rockenfeller] Well, there's more to go in there. 175 00:10:35,886 --> 00:10:37,094 [engineer] Brian, how much is that? 176 00:10:37,095 --> 00:10:39,806 - [Brian] It's roughly 200 pounds of steel. - [engineer] Wow. Really? Wow. 177 00:10:41,767 --> 00:10:44,436 [Crudup] The team will be operating an ocean away from home 178 00:10:45,020 --> 00:10:48,774 on a global stage where respect for NASCAR is limited. 179 00:10:49,441 --> 00:10:53,904 And the success of Garage 56 is considered doubtful. 180 00:10:55,614 --> 00:10:58,199 A lot of Garage 56 cars have not finished this race. 181 00:10:58,200 --> 00:11:00,868 We have not had an American Garage 56 car finish the race, 182 00:11:00,869 --> 00:11:04,413 we have also not had a custom built car finish this race. 183 00:11:04,414 --> 00:11:08,834 There is a lot riding on this and there's kind of a rocky history behind it. 184 00:11:08,835 --> 00:11:11,712 NASCAR's had a pretty rough ride, in all honesty. 185 00:11:11,713 --> 00:11:14,965 In Europe and some of the other parts of the world. 186 00:11:14,966 --> 00:11:16,926 This hasn't been taken lightly. 187 00:11:16,927 --> 00:11:21,764 This is the pride of NASCAR, the pride of the US, Chevrolet, Goodyear. 188 00:11:21,765 --> 00:11:23,808 It's gonna be mega. It's gonna be mega. 189 00:11:23,809 --> 00:11:26,852 [Doonan] You know you can bring all the right partners together, uh, 190 00:11:26,853 --> 00:11:30,689 you can have the right race car but when the green flag falls... 191 00:11:30,690 --> 00:11:35,570 For 24 hours you need three drivers and you need experience. 192 00:11:39,282 --> 00:11:41,034 - Hey, man, how ya doing? - [Rockenfeller] Morning, everybody. 193 00:11:41,535 --> 00:11:42,618 - How are you guys? - Good to see you. 194 00:11:42,619 --> 00:11:43,577 Good to see you, man. 195 00:11:43,578 --> 00:11:47,915 {\an8}The first time I heard about it really, it was at Sebring when it was announced. 196 00:11:47,916 --> 00:11:49,333 {\an8}Uh, at the press conference. 197 00:11:49,334 --> 00:11:53,839 And I understood that it's a personal thing also for Mr. France. 198 00:11:54,506 --> 00:11:56,174 [Wright] 2,000 pounds. It's gonna be light. 199 00:11:58,718 --> 00:11:59,845 - We will see. - I know. 200 00:12:00,387 --> 00:12:03,639 I heard some rumors that they, you know, are looking for drivers 201 00:12:03,640 --> 00:12:06,392 to develop it from the beginning, to be involved, who is available, 202 00:12:06,393 --> 00:12:09,311 who's not tied properly to a different manufacturer. 203 00:12:09,312 --> 00:12:11,148 Probably with a little more experience ideally. 204 00:12:16,027 --> 00:12:17,111 {\an8}[crowd cheering] 205 00:12:17,112 --> 00:12:19,363 I mean, two-time Le Mans winner. 206 00:12:19,364 --> 00:12:20,990 I mean are you kidding me? 207 00:12:20,991 --> 00:12:24,201 He's got so much experience in so many different types of race cars. 208 00:12:24,202 --> 00:12:27,746 [announcer] Mike, you've won Le Mans, you've won the 24 hours in Nürburgring. 209 00:12:27,747 --> 00:12:29,915 Now you get a Daytona. You're gonna get a Rolex. 210 00:12:29,916 --> 00:12:31,251 {\an8}[Rockenfeller] Oh, finally, man. 211 00:12:31,793 --> 00:12:33,627 {\an8}[Doonan] Uh, you needed someone like Mike. 212 00:12:33,628 --> 00:12:37,923 You needed someone that could dedicate a huge portion of their time 213 00:12:37,924 --> 00:12:42,929 to getting this platform ready to go do what he had done for so many years. 214 00:12:43,889 --> 00:12:45,764 [Rockenfeller] You know, no matter what we get used to 215 00:12:45,765 --> 00:12:48,309 maybe there's one or two buttons we have to change. 216 00:12:48,310 --> 00:12:51,021 But I think as a start, it's nice. 217 00:12:51,771 --> 00:12:53,440 [whirring] 218 00:13:20,592 --> 00:13:22,385 [Rockenfeller] I think the first day in the sim, 219 00:13:22,886 --> 00:13:25,721 was one of the moments where I realized how big this is 220 00:13:25,722 --> 00:13:28,682 because I saw a lot of cameras, a lot of people. 221 00:13:28,683 --> 00:13:30,100 So it was like, whoa, this is... 222 00:13:30,101 --> 00:13:34,147 this is probably the biggest attendance I've ever seen on a simulation day. 223 00:13:40,195 --> 00:13:41,780 [Gordon] This is a pretty good lap too. 224 00:13:51,790 --> 00:13:52,873 Yeah, Mike's doing great. 225 00:13:52,874 --> 00:13:54,792 He's-- He's awesome on this thing. 226 00:13:54,793 --> 00:13:56,126 I'm very impressed. 227 00:13:56,127 --> 00:14:01,382 I expected him not being... having the experience in this car to... 228 00:14:01,383 --> 00:14:05,511 to spend the first couple of laps just finding the limits, spinning, going off. 229 00:14:05,512 --> 00:14:07,305 He's just smooth as glass. 230 00:14:09,933 --> 00:14:12,184 [Rockenfeller] Nowadays, you do so much with simulation. 231 00:14:12,185 --> 00:14:17,273 Um, which for this project was I think crucial, um, because you cannot, 232 00:14:17,274 --> 00:14:20,776 you know, build a car, go testing, rebuild it, go testing. 233 00:14:20,777 --> 00:14:26,407 So you can set your realistic goals nowadays, um, basically on the computer, 234 00:14:26,408 --> 00:14:29,244 try it out and see what the effect is. 235 00:14:32,747 --> 00:14:34,290 Uh, yeah. 236 00:14:34,291 --> 00:14:38,502 {\an8}The car is a bit more stable, but, um, overall, yeah... 237 00:14:38,503 --> 00:14:41,256 {\an8}[stutters] ...it's still very difficult to drive, for sure. 238 00:14:41,756 --> 00:14:43,090 - Okay. I jump out. - [engineer] That's good. 239 00:14:43,091 --> 00:14:44,383 [Rockenfeller] The platform movement is... 240 00:14:44,384 --> 00:14:46,844 [Gordon] I can remember him getting out of the simulator, 241 00:14:46,845 --> 00:14:48,846 said, you know, this isn't good enough, 242 00:14:48,847 --> 00:14:51,390 no that's not gonna happen, we can't do this, can't do that. 243 00:14:51,391 --> 00:14:53,684 And I was like, "Whoo." He's a tough guy to please. 244 00:14:53,685 --> 00:14:55,103 [laughs] But he's right. 245 00:14:56,271 --> 00:14:58,188 [Rockenfeller] We realized that it's a long way, 246 00:14:58,189 --> 00:14:59,690 we need to improve stuff, 247 00:14:59,691 --> 00:15:04,862 but there was always a positive atmosphere and we always wanted to make it better. 248 00:15:04,863 --> 00:15:06,114 Better and better every day. 249 00:15:08,366 --> 00:15:10,034 [Knaus] The timetable was ridiculous. 250 00:15:10,035 --> 00:15:14,079 We have one shot and one opportunity to go and make this thing successful. 251 00:15:14,080 --> 00:15:17,374 And if we blew it, it would be lost forever. 252 00:15:17,375 --> 00:15:19,251 [Knaus] Can we get somebody to cut these studs out? 253 00:15:19,252 --> 00:15:21,503 Just because it aggravates the shit out of me. 254 00:15:21,504 --> 00:15:26,175 Watching everyone work together on something so unique and different 255 00:15:26,176 --> 00:15:29,595 and just bringing everything that they had to the table 256 00:15:29,596 --> 00:15:31,388 to try and make it succeed. 257 00:15:31,389 --> 00:15:33,433 {\an8}It's fascinating to watch and kinda nerd out on it. 258 00:15:47,781 --> 00:15:52,951 [Rockenfeller] An exciting day because a lot of work has been put into this car. 259 00:15:52,952 --> 00:15:54,995 First time, you know, going out there. 260 00:15:54,996 --> 00:15:58,666 Being in the simulator you have some expectations but you wanna feel it. 261 00:15:58,667 --> 00:16:00,250 You know? You wanna hear it. 262 00:16:00,251 --> 00:16:01,418 You wanna smell it. 263 00:16:01,419 --> 00:16:04,422 I think the whole team is super excited. 264 00:16:05,548 --> 00:16:09,134 [Wright] Just getting the car built and on track for the first time is a... 265 00:16:09,135 --> 00:16:11,345 is a major, major milestone. 266 00:16:11,346 --> 00:16:13,097 But you go to the track the first time 267 00:16:13,098 --> 00:16:15,266 you're not really sure how things are gonna go. 268 00:16:26,653 --> 00:16:27,654 [engine revs] 269 00:16:31,783 --> 00:16:33,284 [Wright] Okay, time to play. 270 00:16:37,747 --> 00:16:41,334 [Crudup] Theory and simulation will only take you so far. 271 00:16:42,377 --> 00:16:46,715 With seven months until the eyes of the racing world were on Garage 56, 272 00:16:47,382 --> 00:16:49,426 the true testing began. 273 00:16:56,683 --> 00:16:57,684 {\an8}[Rockenfeller] Turn one. 274 00:16:58,393 --> 00:16:59,394 {\an8}[Wright] Copy, turn one. 275 00:17:00,645 --> 00:17:02,272 {\an8}[Rockenfeller] So the dashboard went black, 276 00:17:02,939 --> 00:17:07,443 {\an8}engine switched off when I accelerated out of Corner Two. 277 00:17:07,444 --> 00:17:09,821 {\an8}And now it came back on. It's like a reset. 278 00:17:10,822 --> 00:17:12,282 {\an8}Okay, it did it again. 279 00:17:12,782 --> 00:17:13,782 {\an8}[Wright] Fuck. 280 00:17:13,783 --> 00:17:14,700 {\an8}[on radio] All right, copy. 281 00:17:14,701 --> 00:17:17,746 {\an8}Let's just see if we can take it slow and then just get it back here to the garage. 282 00:17:21,499 --> 00:17:25,085 [Knaus] It was cold, we had electrical gremlins that were creeping up. 283 00:17:25,086 --> 00:17:27,963 And you realize pretty quickly the complexity of the car, 284 00:17:27,964 --> 00:17:30,759 you realize really quickly that we need to learn more about the car. 285 00:17:31,593 --> 00:17:34,094 [Rockenfeller] So now we found already some weak spots, 286 00:17:34,095 --> 00:17:37,890 unreliability, and, uh, this will go on and go on. 287 00:17:37,891 --> 00:17:40,851 And we will stop more times on the track. That's part of the game. 288 00:17:40,852 --> 00:17:43,062 [all chattering] 289 00:17:43,855 --> 00:17:45,106 [engineer] Let's hope that's it. 290 00:17:50,028 --> 00:17:51,028 {\an8}[Wright] Whoo! 291 00:17:51,029 --> 00:17:52,906 {\an8}- [Rockenfeller] All good. - [Wright] Copy. 292 00:18:04,626 --> 00:18:06,418 [thunderclap] 293 00:18:06,419 --> 00:18:08,421 {\an8}[Knaus] Starting to pick up over here by the garage. 294 00:18:10,006 --> 00:18:12,926 [Crudup] Mother nature brought a quick end to the first test. 295 00:18:14,427 --> 00:18:17,180 NASCAR does not typically race in the rain. 296 00:18:18,723 --> 00:18:20,182 But the team must prepare 297 00:18:20,183 --> 00:18:24,062 for every condition the 24 hours of Le Mans might throw at them. 298 00:18:39,285 --> 00:18:40,787 {\an8}[engineer] All right, good to go, Rocky. 299 00:18:41,371 --> 00:18:43,413 [Rockenfeller] In Le Mans you can have everything, right? 300 00:18:43,414 --> 00:18:46,918 It's a long track so one part could be dry and the other part could be wet. 301 00:18:47,669 --> 00:18:50,713 So it can be all in one race and you have to be prepared. 302 00:18:52,882 --> 00:18:56,052 I mean, tires are the most important part in every road car. 303 00:18:56,553 --> 00:18:57,678 Race car, for sure. 304 00:18:57,679 --> 00:19:02,016 That's why we are here to improve the product and be ready for Le Mans. 305 00:19:03,017 --> 00:19:05,228 {\an8}[engineer] Mike, they want you to do the circle. 306 00:19:06,145 --> 00:19:08,272 {\an8}[Rockenfeller] Okay, the circle again. 307 00:19:08,273 --> 00:19:10,315 {\an8}[Fantozzi] The goal was to come out of here 308 00:19:10,316 --> 00:19:12,527 with the best wet package that we possibly could. 309 00:19:13,528 --> 00:19:17,155 So we've really leaned on everybody within the corporation, uh, 310 00:19:17,156 --> 00:19:18,949 to be able to design and develop something 311 00:19:18,950 --> 00:19:20,951 just specifically for this vehicle. 312 00:19:20,952 --> 00:19:25,331 In order to make a positive contribution, uh, when we're on the ground at Le Mans. 313 00:19:26,875 --> 00:19:28,542 {\an8}[engineer] That's three laps complete. 314 00:19:28,543 --> 00:19:29,627 {\an8}One more lap. 315 00:19:40,305 --> 00:19:41,931 We told you not to get the car wet. 316 00:19:42,432 --> 00:19:46,060 Huh? Yeah, I mean this is... this is shocking. 317 00:19:46,644 --> 00:19:49,146 It didn't have it that bad of a memory from the first run. 318 00:19:49,147 --> 00:19:51,064 - Right. - But once you get used to the other stuff... 319 00:19:51,065 --> 00:19:52,524 We gave you the good stuff now. Yeah. 320 00:19:52,525 --> 00:19:55,444 You're spoiled and then you go out, you're like... [imitating screaming] 321 00:19:55,445 --> 00:19:56,653 [laughing] 322 00:19:56,654 --> 00:19:57,780 No grip. 323 00:20:02,827 --> 00:20:05,412 [Doonan] So when it comes to driver selection 324 00:20:05,413 --> 00:20:09,583 we wanted to retain some NASCAR DNA and NASCAR history. 325 00:20:09,584 --> 00:20:13,004 And Jimmie Johnson to me was the perfect choice for that. 326 00:20:13,963 --> 00:20:15,881 {\an8}[announcer] There's another seven-time champ. 327 00:20:15,882 --> 00:20:20,345 Jimmie Johnson wins his seventh NASCAR Sprint Cup Championship. 328 00:20:20,970 --> 00:20:22,429 You're not gonna get bigger star power. 329 00:20:22,430 --> 00:20:25,266 You know, very much a staple in our sport. 330 00:20:26,017 --> 00:20:29,937 Jimmie Johnson has retired from full-time NASCAR Cup competition. 331 00:20:29,938 --> 00:20:32,814 And Jimmie Johnson had indicated on a consistent basis that, 332 00:20:32,815 --> 00:20:35,401 "Yes, I want to run Le Mans, I want to race Le Mans." 333 00:20:35,985 --> 00:20:37,946 {\an8}It just seemed like it would be a natural fit. 334 00:20:38,905 --> 00:20:42,824 {\an8}[Johnson] As a young boy, and my dad being a mechanic and around racing, 335 00:20:42,825 --> 00:20:45,285 at some point in time he pointed out Le Mans 336 00:20:45,286 --> 00:20:49,081 and the cars looked so cool and they raced for so long. 337 00:20:49,082 --> 00:20:50,290 I thought, "Man, I wanna do that. 338 00:20:50,291 --> 00:20:52,918 I wanna drive one of those cool looking cars for as long as I can. 339 00:20:52,919 --> 00:20:53,878 I wanna do that." 340 00:20:54,921 --> 00:21:01,093 I knew a stock car was potentially coming to Le Mans in 2023. 341 00:21:01,094 --> 00:21:04,388 And all the pieces of the puzzle were there and I got the formal invite. 342 00:21:04,389 --> 00:21:06,140 And I'm honored to be a part of it. 343 00:21:06,641 --> 00:21:07,684 [Kruep] What do you think? 344 00:21:08,184 --> 00:21:09,894 - I'm in a good spot. - Yeah. 345 00:21:11,562 --> 00:21:13,105 And then, they'll have to explain to you, 346 00:21:13,106 --> 00:21:15,357 like, neutral, 'cause you'll have to push a button 347 00:21:15,358 --> 00:21:17,442 and then hit a paddle and... 348 00:21:17,443 --> 00:21:19,361 Which I think you can go to neutral over there 349 00:21:19,362 --> 00:21:20,989 to a reverse over there as well. 350 00:21:21,990 --> 00:21:23,324 [clears throat] 351 00:21:24,826 --> 00:21:26,160 And there's plenty of buttons. 352 00:21:28,162 --> 00:21:29,497 [laughs] 353 00:21:36,295 --> 00:21:37,755 [Johnson] The helmet fan switch again? 354 00:21:39,215 --> 00:21:42,010 {\an8}[Ives] It should be on the center console. I don't know which number it is. 355 00:21:43,136 --> 00:21:44,137 {\an8}[Johnson] Found it. 356 00:21:49,017 --> 00:21:52,520 [Crudup] Six months out from Le Mans, the testing continued. 357 00:21:53,271 --> 00:21:56,107 The team was still missing a crucial piece. 358 00:21:56,649 --> 00:21:57,817 The third driver. 359 00:21:58,609 --> 00:22:00,028 [Ives] That's eight timed laps. 360 00:22:00,528 --> 00:22:01,779 He's coming in next lap. 361 00:22:04,532 --> 00:22:08,035 [chuckling] Hey. Know him? That's Jenson. 362 00:22:08,036 --> 00:22:09,369 Oh. Well. 363 00:22:09,370 --> 00:22:12,164 {\an8}- [Button] Yeah. How ya doing? - [Rockenfeller] Good to see you, man. 364 00:22:12,165 --> 00:22:13,874 {\an8}- [Button] Hey. How's it going? - [Knaus] Chad Knaus. 365 00:22:13,875 --> 00:22:17,003 {\an8}- [Button] Hey. Nice to meet you. - My name is Ben Wright. Nice to meet you. 366 00:22:17,628 --> 00:22:19,212 - It's loud. - It is. 367 00:22:19,213 --> 00:22:21,506 - It's fucking awesome. - [all laugh] 368 00:22:21,507 --> 00:22:23,008 You brought your helmet? Ready? 369 00:22:23,009 --> 00:22:24,843 [laughs] Jimmie said, "Did you bring your helmet?" 370 00:22:24,844 --> 00:22:27,929 I said, "Nah, I would just like to come and see what you guys are doing." 371 00:22:27,930 --> 00:22:29,015 [all laughing] 372 00:22:32,977 --> 00:22:35,646 [crowd cheering, applauding] 373 00:22:36,272 --> 00:22:40,233 [King] Jenson Button is the 2009 Formula 1 World Champion. 374 00:22:40,234 --> 00:22:42,444 [cheering] 375 00:22:42,445 --> 00:22:44,654 [Button] We are World Champions! 376 00:22:44,655 --> 00:22:45,906 World Champions! 377 00:22:45,907 --> 00:22:46,991 Whoo! 378 00:22:47,867 --> 00:22:51,203 And Jenson is at a point in his career where he is out of Formula 1 379 00:22:51,204 --> 00:22:54,998 and now he's dabbling in other things just like Jimmie Johnson. 380 00:22:54,999 --> 00:22:56,583 [crowd cheering] 381 00:22:56,584 --> 00:22:59,878 I've known Jenson a long time, but honestly Mike Rockenfeller 382 00:22:59,879 --> 00:23:02,507 has a lot to do with getting Jenson to that test. 383 00:23:03,341 --> 00:23:05,008 [Rockenfeller] It was a coincidence actually. 384 00:23:05,009 --> 00:23:10,640 Um, he shoot me a text, uh, saying "Hey, uh, how was your two cup races?" 385 00:23:11,182 --> 00:23:13,726 So when he texted me I was like, wait a minute. 386 00:23:14,227 --> 00:23:16,770 Jenson? He would be the perfect fit actually. 387 00:23:16,771 --> 00:23:21,024 So, straight away I said, "Okay. My experience was like this"... [mutters] 388 00:23:21,025 --> 00:23:23,276 "But I have a great idea. 389 00:23:23,277 --> 00:23:27,490 What do you think about racing a NASCAR in Le Mans for the Garage 56?" 390 00:23:27,990 --> 00:23:29,866 And, uh, I was like, "Man, that's so cool." 391 00:23:29,867 --> 00:23:32,536 He sent me a photo and, uh... I was like, "Can I come along? 392 00:23:32,537 --> 00:23:34,956 Can I come and see the car?" And he went, "Yeah." 393 00:23:35,915 --> 00:23:36,998 It looks awesome. 394 00:23:36,999 --> 00:23:39,251 - It looks so cool. [chuckles] - [Doonan] Nice. Thanks. 395 00:23:39,252 --> 00:23:41,670 - Fans are gonna love it. - Yeah, I'm... Yeah, they're gonna go nuts. 396 00:23:41,671 --> 00:23:43,923 - They're not gonna care who wins the race. - [Doonan] No. 397 00:23:46,050 --> 00:23:48,427 Although, this car is not built to do 24 hours, 398 00:23:49,345 --> 00:23:52,223 they're built for four-hour races here in the States. 399 00:23:52,932 --> 00:23:57,728 But I'm well up for the challenge doing 24 and I think it's gonna be epic. 400 00:24:09,157 --> 00:24:13,285 Rockenfeller did the egress test for us to get out of the right side. 401 00:24:13,286 --> 00:24:17,831 {\an8}Typically it's yeah, body facing this way, that leg in, that leg in, 402 00:24:17,832 --> 00:24:20,542 {\an8}- grab you know here... - Well, I was gonna go head first. 403 00:24:20,543 --> 00:24:22,253 - I mean... - [Kruep] Go ahead. Do it. Do it. 404 00:24:26,924 --> 00:24:28,842 You could push it on. You don't have to pull that. 405 00:24:28,843 --> 00:24:30,802 And then you have to pull that to get off. 406 00:24:30,803 --> 00:24:33,806 - You look pretty... pretty jammed in there. - Yeah. Yeah. 407 00:24:34,307 --> 00:24:36,142 [Kruep] Let's put your helmet on with this. 408 00:24:36,642 --> 00:24:38,019 Just to see where you're at. 409 00:24:41,647 --> 00:24:45,275 [Button] For me, the dream scenario would be to tilt it. 410 00:24:45,276 --> 00:24:46,277 Tilt it which way? 411 00:24:47,445 --> 00:24:49,279 - That way. Okay. - [Button] Just like that. Yeah. 412 00:24:49,280 --> 00:24:52,157 [Kruep] So I think we need to pour a second seat-liner then. 413 00:24:52,158 --> 00:24:53,867 When they get here, which is fine 414 00:24:53,868 --> 00:24:57,705 'cause I think you'll be probably our tallest driver. 415 00:24:58,372 --> 00:24:59,582 So, look, you can get out. 416 00:25:01,709 --> 00:25:03,627 - Look at this guy. Happy birthday. - [Button] Hello, mate. 417 00:25:03,628 --> 00:25:05,212 - Thank you very much. - Good to see you. 418 00:25:05,213 --> 00:25:06,838 - I always love taking a red eye... - You look-- 419 00:25:06,839 --> 00:25:08,465 - ...on my birthday. - You look bright-eyed though. 420 00:25:08,466 --> 00:25:10,800 - I figured you might be all banged up. - Um... Coffee. 421 00:25:10,801 --> 00:25:11,718 - Good. - Yeah. 422 00:25:11,719 --> 00:25:12,844 Good, good. 423 00:25:12,845 --> 00:25:14,430 - Yeah, all good, mate. - So, what, 50? 424 00:25:14,931 --> 00:25:17,349 - 50, yes. Yeah, yeah, yeah. - [laughs] 425 00:25:17,350 --> 00:25:19,392 - I can't remember if I'm older than you. - I'm still behind you. 426 00:25:19,393 --> 00:25:21,938 - Oh, damn. Oh, shit. - I'm 43. Come on. 427 00:25:22,563 --> 00:25:24,565 You can sit in that one if you want, Jimmie. 428 00:25:25,274 --> 00:25:27,567 - Tell me what you think. - [Johnson] I'll go and get my suit. 429 00:25:27,568 --> 00:25:28,944 - I'm wearing it. - [Johnson] Oh-- Oh! 430 00:25:28,945 --> 00:25:31,363 {\an8}- [Kruep stutters] That really doesn't fit. - [Johnson] No? [laughs] 431 00:25:31,364 --> 00:25:33,907 {\an8}That one is a little. [stutters] This distance. 432 00:25:33,908 --> 00:25:36,493 Oh, your body is longer, my-my legs are long. 433 00:25:36,494 --> 00:25:37,494 - Okay. - Yeah. 434 00:25:37,495 --> 00:25:39,412 - That distance is really uncomfortable. - But it's-- 435 00:25:39,413 --> 00:25:41,081 - I mean it's definitely... - Yep. 436 00:25:41,082 --> 00:25:43,041 - It's definitely tight. - [Kruep] Nice. 437 00:25:43,042 --> 00:25:45,627 - It's like it's been painted on. Yeah. - [both laughing] 438 00:25:45,628 --> 00:25:47,713 [engine revs] 439 00:25:51,467 --> 00:25:53,469 [car approaches] 440 00:25:58,266 --> 00:26:00,725 You guys see a NASCAR on a... on a banking all the time. 441 00:26:00,726 --> 00:26:02,603 I don't. [laughs] 442 00:26:05,231 --> 00:26:06,731 - [Ives] He's excited. - You look so NASCAR. 443 00:26:06,732 --> 00:26:07,983 I know. Look at this. 444 00:26:07,984 --> 00:26:09,819 B5 is... 445 00:26:10,611 --> 00:26:12,445 [Ives] So you'll be getting in next. 446 00:26:12,446 --> 00:26:14,990 About ten minutes for the driver change and tire change, 447 00:26:14,991 --> 00:26:16,157 which should be less than that. 448 00:26:16,158 --> 00:26:19,328 Should give you enough time for about, uh, three to four timed laps. 449 00:26:20,037 --> 00:26:21,038 I'll get dressed now then. 450 00:26:30,881 --> 00:26:33,426 {\an8}[Ives] All right, we're going to push you. I'll let you know when to pop it. 451 00:26:36,470 --> 00:26:37,471 {\an8}Ready... Go. 452 00:26:44,729 --> 00:26:46,564 {\an8}[Button] It's definitely a shock to the system. 453 00:26:47,356 --> 00:26:50,484 {\an8}The steering, you feel like you've got lots of front grip. 454 00:26:51,485 --> 00:26:53,611 {\an8}And then as soon as you get into a corner, 455 00:26:53,612 --> 00:26:55,740 {\an8}you have a massive amount of understeer. 456 00:26:56,907 --> 00:27:00,870 {\an8}Which doesn't fill me full of confidence on my first run. 457 00:27:02,997 --> 00:27:05,207 {\an8}Completing lap three. Five to go. 458 00:27:08,002 --> 00:27:10,128 You know, I-I was so excited about this project, 459 00:27:10,129 --> 00:27:11,588 and then I drove the car initially 460 00:27:11,589 --> 00:27:13,841 and I thought I'd made a massive mistake. 461 00:27:14,675 --> 00:27:15,675 That's what I thought. 462 00:27:15,676 --> 00:27:19,346 {\an8}The-The weird thing is how much the car actually moves around, 463 00:27:19,347 --> 00:27:21,681 {\an8}you know, even when you're just lightly loaded. 464 00:27:21,682 --> 00:27:26,519 {\an8}Uh, the-the car is kind of rocking around, which is very strange for me. 465 00:27:26,520 --> 00:27:27,812 {\an8}Also the brakes. 466 00:27:27,813 --> 00:27:31,566 {\an8}You know, I'm braking unbelievably early just 'cause I'm working up to it. 467 00:27:31,567 --> 00:27:33,568 I'm so out of my depth. 468 00:27:33,569 --> 00:27:36,697 This is just so different to anything I've driven. 469 00:27:37,740 --> 00:27:38,948 - You hit the brakes... - Oh, okay. 470 00:27:38,949 --> 00:27:40,867 - And it just doesn't slow down, does it? - Told you. 471 00:27:40,868 --> 00:27:43,328 So you get to the corner, you think, "Oh, I'll release the brake now," 472 00:27:43,329 --> 00:27:45,790 - and then it just keeps going. - Too fast. Mm-hmm. 473 00:27:46,957 --> 00:27:49,543 [Button] I feel like-- Uh, I felt like I'm on the dirt here. 474 00:27:53,297 --> 00:27:56,550 [Crudup] The drivers weren't the only ones stepping out of their comfort zones. 475 00:27:57,051 --> 00:27:59,135 So, 165 inches... 476 00:27:59,136 --> 00:28:00,428 [Crudup] Back in Charlotte, 477 00:28:00,429 --> 00:28:03,973 the Garage 56 pit crew also faced a learning curve. 478 00:28:03,974 --> 00:28:06,184 [crew member] That's crazy. That's so narrow. 479 00:28:06,185 --> 00:28:07,477 Ready. Set. Go. 480 00:28:07,478 --> 00:28:11,064 [King] With a Garage 56 car, you cannot do a NASCAR pit stop. 481 00:28:11,065 --> 00:28:12,482 You have to modify it. 482 00:28:12,483 --> 00:28:15,068 So, the crew had to learn new choreography, 483 00:28:15,069 --> 00:28:16,946 new muscle memory, new rules. 484 00:28:17,696 --> 00:28:22,158 And I think it really speaks to how good of athletes they are 485 00:28:22,159 --> 00:28:24,869 in finding these tiny little advantages everywhere. 486 00:28:24,870 --> 00:28:26,454 [crew member] Better job, Jarius, 487 00:28:26,455 --> 00:28:28,331 finishing with your hands on that left rear. 488 00:28:28,332 --> 00:28:29,624 [Kureczka] Going to Le Mans, 489 00:28:29,625 --> 00:28:33,795 we're looking at potentially 40 pit stops and going 24 hours straight. 490 00:28:33,796 --> 00:28:36,214 So, we want to show the world what we truly do 491 00:28:36,215 --> 00:28:37,590 and put that on the platform. 492 00:28:37,591 --> 00:28:40,051 So, we had to definitely put in the time and effort 493 00:28:40,052 --> 00:28:42,554 to make sure that we were mentally and physically ready. 494 00:28:42,555 --> 00:28:44,180 [wrench whirring] 495 00:28:44,181 --> 00:28:46,099 And the practice itself was just grueling 496 00:28:46,100 --> 00:28:48,518 but the bonding of the team 497 00:28:48,519 --> 00:28:50,979 and those guys coming together as one 498 00:28:50,980 --> 00:28:53,648 and really building a very tight-knit relationship 499 00:28:53,649 --> 00:28:56,235 is what kind of kept everybody driving on the same path. 500 00:28:57,361 --> 00:28:59,238 Now that is a stop. 501 00:29:00,281 --> 00:29:02,366 Way to finish it. Way to finish it. 502 00:29:08,831 --> 00:29:10,790 [Crudup] To look the part for Le Mans, 503 00:29:10,791 --> 00:29:13,919 the black and gray of the test car wouldn't do. 504 00:29:14,670 --> 00:29:17,631 Jim France's dream was more than just finishing the race, 505 00:29:18,257 --> 00:29:21,217 it was to grab everyone's attention while doing it. 506 00:29:21,218 --> 00:29:25,347 Which called for a proverbial new coat of paint. 507 00:29:32,229 --> 00:29:34,064 [press cheering] 508 00:29:35,524 --> 00:29:38,067 [France] Thing that I like the best about the car is 509 00:29:38,068 --> 00:29:40,653 I like the color selection. Number one. 510 00:29:40,654 --> 00:29:44,741 Number two: it-it's just a badass looking race car. 511 00:29:44,742 --> 00:29:47,035 - [onlooker] Look at that, man. My God. - [France chuckles] 512 00:29:47,036 --> 00:29:50,580 Oh, it's a beautiful work of art. The fans will love it. 513 00:29:50,581 --> 00:29:53,000 [shutters clicking] 514 00:30:03,385 --> 00:30:08,640 [Crudup] The next test on the journey to Le Mans was a 24-hour run at Sebring. 515 00:30:08,641 --> 00:30:13,937 A dress rehearsal for the race, which was just 100 days away. 516 00:30:13,938 --> 00:30:16,231 [Ives] I don't know what you're feeling. I just have a plan. 517 00:30:16,232 --> 00:30:17,690 For the first hour and a half, 518 00:30:17,691 --> 00:30:19,818 - we just gotta get the car closer. - Right. 519 00:30:21,278 --> 00:30:25,114 [Doonan] Anybody that's been grounded during sports car racing knows 520 00:30:25,115 --> 00:30:30,704 that there's only one place to truly test the reliability of your car. 521 00:30:31,372 --> 00:30:33,624 {\an8}And that's at Sebring International Raceway. 522 00:30:35,251 --> 00:30:38,962 It's been said that racing 12 hours at Sebring 523 00:30:38,963 --> 00:30:41,715 is tougher than racing 24 hours anywhere. 524 00:30:42,508 --> 00:30:47,345 We came here with the intent of finding weak points. 525 00:30:47,346 --> 00:30:51,516 And try to make sure that in 100 days, 526 00:30:51,517 --> 00:30:56,604 we are ready to accomplish the goal of finishing the 100th-anniversary race 527 00:30:56,605 --> 00:30:59,900 in what's going to be a very, very competitive field. 528 00:31:02,653 --> 00:31:04,822 {\an8}[Ives] We will pit this time. Pit this time. 529 00:31:05,322 --> 00:31:08,492 {\an8}The pit stops. This is brand new for these guys, right? 530 00:31:09,076 --> 00:31:11,160 So this is a great opportunity for us to 531 00:31:11,161 --> 00:31:13,831 continue to refine and just make it better and more efficient. 532 00:31:14,915 --> 00:31:16,749 - [Kureczka] What you got? - [crew member] 12-90. 533 00:31:16,750 --> 00:31:18,960 It's decent. That wheel was stuck a little bit at 12-90. 534 00:31:18,961 --> 00:31:21,254 - Core strength. - What's the goal? 535 00:31:21,255 --> 00:31:22,463 - Protect the car. - Make sure-- Yeah. 536 00:31:22,464 --> 00:31:24,382 Protect the car and don't get a penalty, right? 537 00:31:24,383 --> 00:31:26,926 We're gonna get all core drivers to talk a little bit more 538 00:31:26,927 --> 00:31:28,761 to get their driver changed a little better. 539 00:31:28,762 --> 00:31:30,263 [Button] Driver change is a big one. 540 00:31:30,264 --> 00:31:32,265 Yeah, we can make the car as quick as we want on track. 541 00:31:32,266 --> 00:31:34,767 But driver change is just so far off where they need to be. 542 00:31:34,768 --> 00:31:37,395 You know, we're getting through a mailbox basically. 543 00:31:37,396 --> 00:31:40,857 Trying to get in and out of where everyone else has a door at Le Mans. 544 00:31:40,858 --> 00:31:44,653 So, it's not easy but we're working on it. We're getting better all the time. 545 00:31:47,448 --> 00:31:49,991 I don't know what to say. Honestly, it's so bad, 546 00:31:49,992 --> 00:31:52,328 I've never had something like that happen like that. 547 00:31:52,828 --> 00:31:55,538 And the harder we go, the worse it is. 548 00:31:55,539 --> 00:31:59,043 First set, I thought had less grip, more fall off. 549 00:31:59,752 --> 00:32:01,502 And this one was doing really good until it wasn't. 550 00:32:01,503 --> 00:32:03,631 - And then it was just too big for me. - Yeah. 551 00:32:04,298 --> 00:32:05,466 Okay. 552 00:32:10,763 --> 00:32:12,139 You like it? 553 00:32:12,848 --> 00:32:13,849 See? 554 00:32:15,142 --> 00:32:16,143 Do you like it? 555 00:32:16,769 --> 00:32:18,436 - You like the color? - It's Raptor? 556 00:32:18,437 --> 00:32:20,772 You like Raptor more. Okay. 557 00:32:20,773 --> 00:32:22,023 [laughs] 558 00:32:22,024 --> 00:32:25,444 I know it's not as cool as the Raptor car, but it's still cool, isn't it? 559 00:32:25,944 --> 00:32:27,571 - Yeah, it is. - Good. 560 00:32:28,322 --> 00:32:30,532 I'm glad. All right. Wash your hands. 561 00:32:31,867 --> 00:32:33,160 I'll see ya later, buddy. 562 00:32:39,166 --> 00:32:41,542 {\an8}[Ives] All right. We're going to run about 32 laps. 563 00:32:41,543 --> 00:32:46,006 {\an8}Just do your best as you can and we'll get into the night here and see how it goes. 564 00:32:54,056 --> 00:32:55,808 [Rockenfeller] Man, it's beautiful here. 565 00:32:56,558 --> 00:32:57,810 Ooh! The lights are on. 566 00:32:58,310 --> 00:32:59,311 Oh! 567 00:33:02,022 --> 00:33:04,066 [Taylor] That looks nice, like on tracks. 568 00:33:04,817 --> 00:33:06,276 Go, Jenson! 569 00:33:13,283 --> 00:33:15,868 [Rockenfeller] There's a reason probably he won the World Championship. 570 00:33:15,869 --> 00:33:17,705 [Taylor] Yeah. Not bad. 571 00:33:19,415 --> 00:33:20,749 He's not bad. 572 00:33:24,795 --> 00:33:27,338 Really, right now, we're logging miles. That's all we're just trying to do. 573 00:33:27,339 --> 00:33:31,135 We're trying to fatigue the car. And so, you're really focusing on, okay. 574 00:33:31,760 --> 00:33:34,220 How are the brakes working in the cooler temperatures? 575 00:33:34,221 --> 00:33:37,890 How do the lights work? You know, are the drivers able to use their switches well? 576 00:33:37,891 --> 00:33:39,267 Hit the buttons well? 577 00:33:39,268 --> 00:33:40,893 All of the things that you're gonna go through 578 00:33:40,894 --> 00:33:42,813 through a 24-hour race over in Le Mans. 579 00:33:45,149 --> 00:33:46,315 {\an8}Sounds nice. 580 00:33:46,316 --> 00:33:47,860 {\an8}Oh... It's amazing. 581 00:33:48,694 --> 00:33:50,737 {\an8}- The sound and the look-- Yeah. - [Taylor] Down the Mulsanne? 582 00:33:50,738 --> 00:33:52,573 - Yeah. At night? - [Rockenfeller] It's impressive. 583 00:33:57,661 --> 00:34:00,621 - [Taylor] It's so massive. - [Rockenfeller] It's like Jim France says, 584 00:34:00,622 --> 00:34:01,748 "It's hauling ass." 585 00:34:01,749 --> 00:34:02,832 - [both laugh] - Yeah. 586 00:34:02,833 --> 00:34:04,960 And you see it now. I mean look at it. 587 00:34:24,271 --> 00:34:26,273 [Ives] Ten laps complete. Twenty-two to go. 588 00:34:28,066 --> 00:34:31,694 Yeah, we're just plugging along in the middle of the night. Logging laps. 589 00:34:31,695 --> 00:34:34,156 And then things started to change pretty quickly. 590 00:34:34,823 --> 00:34:37,950 {\an8}[Johnson] Guys, I've got some sparks coming inside the car, 591 00:34:37,951 --> 00:34:40,245 {\an8}up through the wheel on the left-front. 592 00:34:41,330 --> 00:34:43,581 [Ives] Middle of the night, Jimmie's coming on the back straightway. 593 00:34:43,582 --> 00:34:47,669 He's like, "I think the car's on fire." And everybody's ears perk up immediately. 594 00:34:48,796 --> 00:34:52,758 {\an8}10-4, you've got sparks coming in on the left-front, is that correct? 595 00:34:53,967 --> 00:34:57,888 {\an8}Yeah, I definitely have a lot of smoke in the cockpit now. Something's burning. 596 00:35:00,474 --> 00:35:03,935 [Ives] It was like, oh, my gosh. There I ran all the way out to pit road, 597 00:35:03,936 --> 00:35:06,980 a lot of the other guys were running out to pit road with fire extinguishers. 598 00:35:10,818 --> 00:35:14,070 We get it put out and it's like, shoot. Okay, now what? 599 00:35:14,071 --> 00:35:17,031 Everything was covered with fire extinguisher dust. 600 00:35:17,032 --> 00:35:20,410 Everything was covered in smoke. It looked pretty ugly at that point. 601 00:35:20,911 --> 00:35:23,287 [Johnson] The foot box was on fire coming down pit road. 602 00:35:23,288 --> 00:35:25,331 [Knaus] Currently, right now, we've got one race car. 603 00:35:25,332 --> 00:35:28,543 So, we gotta make sure that this horse can continue to run. So, we... 604 00:35:28,544 --> 00:35:30,462 we wanted to look at everything. 605 00:35:31,046 --> 00:35:34,173 {\an8}[Ives] What we need to do here guys, like we-we're doing, take off, uh... 606 00:35:34,174 --> 00:35:37,093 {\an8}the rocker, take off everything we can. 607 00:35:37,094 --> 00:35:41,890 {\an8}Do everything we need to do to fix this. And then we'll assess it from there. 608 00:35:42,724 --> 00:35:46,143 [Rockenfeller] Everybody and... no matter which level on the team, 609 00:35:46,144 --> 00:35:48,397 was, you know, trying to help. 610 00:35:57,155 --> 00:35:58,906 [Knaus] Greg, this is what I think happens. 611 00:35:58,907 --> 00:36:02,410 I think that big ball that you had was up here, right? 612 00:36:02,411 --> 00:36:05,454 'Cause we saw the flap coming off. And it gets down inside to here 613 00:36:05,455 --> 00:36:07,665 and falls down on top of that collector and catches on fire. 614 00:36:07,666 --> 00:36:08,875 Yep. 615 00:36:08,876 --> 00:36:11,127 [Knaus] There was a conversation about maybe, you know, 616 00:36:11,128 --> 00:36:14,006 taking a deep breath and shutting it down at that point. 617 00:36:14,631 --> 00:36:16,465 Well, this whole thing's electrical, right? 618 00:36:16,466 --> 00:36:17,758 - I don't know. - [Button chuckles] 619 00:36:17,759 --> 00:36:19,886 [Knaus] What happens if throttle position sensor goes... 620 00:36:19,887 --> 00:36:21,971 - Yeah, exactly. - ...crazy or something like that, right? 621 00:36:21,972 --> 00:36:23,891 - Yeah. - And he ends up in the airport. 622 00:36:24,766 --> 00:36:26,727 Oh, I think we'll just count this as 24. 623 00:36:27,311 --> 00:36:29,730 What? You gotta be kidding me. 624 00:36:31,773 --> 00:36:33,316 We came here to test. Let's test. 625 00:36:33,317 --> 00:36:36,485 [Ives] We had to change some break lines, inspect the wiring, 626 00:36:36,486 --> 00:36:37,737 get it all cleaned up. 627 00:36:37,738 --> 00:36:40,656 Took maybe a little bit longer than what we would want it to be sitting there, 628 00:36:40,657 --> 00:36:43,118 but we had to do some diligence to make sure the car was safe. 629 00:36:43,911 --> 00:36:45,453 [engineer] All right, we can go back out for a little. 630 00:36:45,454 --> 00:36:46,914 [engineer 2] We got a driver yet? 631 00:36:50,042 --> 00:36:53,002 [Rockenfeller] When everything is smooth, it's always easy to run something. 632 00:36:53,003 --> 00:36:54,211 But when there is a problem, 633 00:36:54,212 --> 00:36:57,758 that's when you see the difference between the good and the bad teams. 634 00:36:59,051 --> 00:37:02,012 And we definitely had a great team. 635 00:37:02,763 --> 00:37:03,972 Whoo-hoo! 636 00:37:06,892 --> 00:37:09,478 [Doonan] When you do that 24-hour test together, 637 00:37:10,187 --> 00:37:11,437 and you're up all night, 638 00:37:11,438 --> 00:37:16,067 and, you know, you see each other at 2:00, 3:00, 4:00 in the morning... 639 00:37:16,068 --> 00:37:17,610 That was our best one yet. 640 00:37:17,611 --> 00:37:20,530 ...it's when it starts to get real. 641 00:37:21,406 --> 00:37:22,698 This is not easy. 642 00:37:22,699 --> 00:37:28,205 This is a very difficult test, perhaps the most difficult test in all of motorsport. 643 00:37:28,997 --> 00:37:31,750 We're driving in day, night, fog. 644 00:37:32,751 --> 00:37:34,336 It was tough, but I loved it. 645 00:37:35,671 --> 00:37:37,296 [Doonan] We solved some things mechanically 646 00:37:37,297 --> 00:37:38,839 that we needed to improve upon. 647 00:37:38,840 --> 00:37:41,050 So we're gonna get home, we're gonna talk about it 648 00:37:41,051 --> 00:37:42,677 and we'll figure out what we need to do. 649 00:37:42,678 --> 00:37:45,263 {\an8}[Ives] Well, boys and girls, thanks for all the hard work. 650 00:37:47,474 --> 00:37:49,976 {\an8}So I think everybody's pretty aware of what's happening with the cars. 651 00:37:49,977 --> 00:37:52,229 But I think we may have to do some work. 652 00:37:54,982 --> 00:37:57,358 [chief of staff] I've got April 11th 653 00:37:57,359 --> 00:38:00,361 {\an8}would be when they pick up the sea freight container. 654 00:38:00,362 --> 00:38:05,659 {\an8}And then May 18th for when they would load up all the air freight. 655 00:38:06,284 --> 00:38:09,829 {\an8}Le Mans, there's just so many unknowns and it-- 656 00:38:09,830 --> 00:38:12,915 You're in another country, so you don't even know what you can get. 657 00:38:12,916 --> 00:38:15,584 Like, there's no Walmart. There's no Home Depot. 658 00:38:15,585 --> 00:38:19,339 So I have a very long Excel list. [chuckling] Yes. 659 00:38:22,926 --> 00:38:25,137 [Wright] If our goal was to finish the race, 660 00:38:25,679 --> 00:38:31,518 scientific back-to-back testing was a key piece in getting to our Le Mans goal. 661 00:38:32,185 --> 00:38:33,520 [Ives] Rocky, you got a radio check? 662 00:38:34,354 --> 00:38:37,898 [Rockenfeller] Loud and clear. Feels like we need more downforce. 663 00:38:37,899 --> 00:38:41,361 Just running, running, running. Putting mileage on the car. 664 00:38:43,488 --> 00:38:46,700 {\an8}All the development, you know, we always went back to the simulator. 665 00:38:47,826 --> 00:38:52,456 If that is really happening in a real car, I think it's pretty fast. 666 00:38:55,167 --> 00:38:57,251 Go to the racetrack, come back, validate, 667 00:38:57,252 --> 00:39:00,797 and make sure that we understood what we needed for the next time. 668 00:39:03,133 --> 00:39:04,634 [engineer] We'll get that thing running right. 669 00:39:11,975 --> 00:39:16,396 From one test session to the next, we're really in the window to maximize this car. 670 00:39:16,980 --> 00:39:19,899 [Crudup] Mere weeks remain before shipping out to France. 671 00:39:19,900 --> 00:39:22,902 Cautious optimism ran through the team. 672 00:39:22,903 --> 00:39:25,322 But were they truly prepared? 673 00:39:32,662 --> 00:39:34,955 Don't get over there too far but just kinda stand right there. 674 00:39:34,956 --> 00:39:36,083 Plug your ears, too. 675 00:39:42,672 --> 00:39:43,673 Whoo! 676 00:39:46,009 --> 00:39:48,553 - [Knaus] I told you. - [laughing] 677 00:39:49,137 --> 00:39:50,972 [Knaus] That's not even top speed right there. 678 00:39:52,599 --> 00:39:54,684 This test done in Sebring, our final test. 679 00:39:55,727 --> 00:39:57,478 We wanna come down and do some durability testing. 680 00:39:57,479 --> 00:40:00,731 We had some pit stops. We had some, uh, driver exchanges. 681 00:40:00,732 --> 00:40:03,150 We ran some at night to double-check the lights. 682 00:40:03,151 --> 00:40:04,444 Ran in the rain again. 683 00:40:05,112 --> 00:40:07,655 I think that there are some areas that we need to improve upon still. 684 00:40:07,656 --> 00:40:11,076 Um... But all in all I think we're ready to attack what Le Mans gives us. 685 00:40:11,618 --> 00:40:13,410 [Hendrick] It's starting to hit me a little bit, 686 00:40:13,411 --> 00:40:15,455 what's really getting ready to happen. 687 00:40:15,956 --> 00:40:19,208 We've come a long way with the speed, the durability. 688 00:40:19,209 --> 00:40:22,086 {\an8}I'm really pleased with what's happened so far. 689 00:40:22,087 --> 00:40:26,258 {\an8}And when we get over there, it's just, it's time to put on a show. 690 00:40:27,425 --> 00:40:30,177 [Knaus] You're never done working on a race car, it's just time to go race. 691 00:40:30,178 --> 00:40:31,762 So we can work on this thing 692 00:40:31,763 --> 00:40:34,723 till this time next year and still not be ready to go. 693 00:40:34,724 --> 00:40:35,892 Just gotta go do it. 694 00:40:41,648 --> 00:40:44,358 {\an8}We're gonna go over and try and shine a big light on ourselves 695 00:40:44,359 --> 00:40:47,403 {\an8}so we can't fall on our ass when we get over there. 696 00:40:47,404 --> 00:40:53,493 It's that DNA that is ingrained in our sport from long before I came along. 697 00:40:57,247 --> 00:41:00,374 [Wright] Taking something like this, where you went from a blank sheet of paper, 698 00:41:00,375 --> 00:41:03,043 and now we're sitting here with a running vehicle. 699 00:41:03,044 --> 00:41:05,004 It is a major, major milestone. 700 00:41:05,005 --> 00:41:08,048 And it's exciting to know that we're gonna take this thing 701 00:41:08,049 --> 00:41:09,885 and go over to Le Mans and run it. 702 00:42:02,270 --> 00:42:05,940 [Crudup] Finally on French soil, after more than a year of work, 703 00:42:05,941 --> 00:42:10,237 the team began a week of carefully choreographed traditions. 704 00:42:10,862 --> 00:42:15,199 The first was unusual and unique to Le Mans. 705 00:42:15,200 --> 00:42:19,579 The car left the circuit for the center of town for scrutineering, 706 00:42:20,205 --> 00:42:24,291 a version of technical and safety inspection on steroids. 707 00:42:24,292 --> 00:42:25,418 Perfect. 708 00:42:50,860 --> 00:42:53,238 [announcer] Crowds are lined up for scrutineering at Le Mans. 709 00:42:53,738 --> 00:42:56,240 At least, I presume they used to do something like this 710 00:42:56,241 --> 00:43:00,494 in the days when cars were raced here for the first time in 1923. 711 00:43:00,495 --> 00:43:03,831 Certainly today it is a highly organized form of chaos. 712 00:43:03,832 --> 00:43:05,833 At Le Mans, you can tell very quickly 713 00:43:05,834 --> 00:43:08,460 the cars which are going to capture the imagination of the crowd. 714 00:43:08,461 --> 00:43:10,004 [whistle blows] 715 00:43:10,005 --> 00:43:13,465 {\an8}The scrutineering process, for the first timers, 716 00:43:13,466 --> 00:43:18,637 {\an8}that's where Le Mans becomes very different from anything they ever did, 717 00:43:18,638 --> 00:43:23,350 because tech is in the middle of a city, Friday, Saturday. 718 00:43:23,351 --> 00:43:25,978 And it is packed with fans. 719 00:43:25,979 --> 00:43:27,980 And you spend two or three hours there. 720 00:43:27,981 --> 00:43:32,568 The mechanics don't just take the car, go through tech and come back. 721 00:43:32,569 --> 00:43:34,611 The drivers have to be there. 722 00:43:34,612 --> 00:43:37,156 They have the team photo, and the media are there. 723 00:43:37,157 --> 00:43:39,409 So, it's a show. 724 00:43:43,455 --> 00:43:44,663 - [Ives] Horsepower? - [engineer] Yes. 725 00:43:44,664 --> 00:43:49,419 [Ives] It's 750. Similar miles per hour and lap time as a GT car. 726 00:43:52,922 --> 00:43:54,256 - Crazy car. - Yeah. 727 00:43:54,257 --> 00:43:55,466 - For Le Mans. - Yeah. 728 00:43:55,467 --> 00:43:59,011 [GMB team member] Oh, I absolutely love it. It looks very out of place. 729 00:43:59,012 --> 00:44:02,389 But it is maybe the coolest thing Le Mans has seen in a while. 730 00:44:02,390 --> 00:44:05,392 [GMB team member 2] We were just talking about the aero choices. 731 00:44:05,393 --> 00:44:07,354 But it's gonna be incredible to see it. 732 00:44:10,899 --> 00:44:12,150 That kid's hat. 733 00:44:12,776 --> 00:44:14,485 - [Wright] What? Huh? - [Knaus] A Jimmie Johnson hat. 734 00:44:14,486 --> 00:44:16,528 [Wright] Jimmie Johnson championship hat. 735 00:44:16,529 --> 00:44:17,614 2006. 736 00:44:20,241 --> 00:44:21,408 I'm mic'd, by the way. 737 00:44:21,409 --> 00:44:22,659 - Oh, are you? - Yeah. 738 00:44:22,660 --> 00:44:24,870 There was your warning. I'm mic'd, by the way. 739 00:44:24,871 --> 00:44:26,039 - You're Mike? - Yeah. 740 00:44:26,539 --> 00:44:27,582 He's Mike. 741 00:44:28,208 --> 00:44:31,336 Oh, you're Mike. Okay. I'm sorry. I thought I was Mike. 742 00:44:31,961 --> 00:44:36,548 Jimmie, make sure after the race, if you win, you back it into the wall. 743 00:44:36,549 --> 00:44:39,385 - Crack the back? - [both laugh] 744 00:44:39,386 --> 00:44:41,679 Scrutineering at Le Mans is... 745 00:44:42,263 --> 00:44:44,015 Well, there's nothing like it. 746 00:44:44,599 --> 00:44:45,809 It's massive. 747 00:44:46,393 --> 00:44:48,685 And it's not all just for photos. 748 00:44:48,686 --> 00:44:51,773 You're actually, you know, the car is getting scrutineered. 749 00:44:52,357 --> 00:44:54,109 They're like, "What are we gonna check?" 750 00:44:56,486 --> 00:44:57,986 Yes. First time. 751 00:44:57,987 --> 00:45:00,072 - First time? - [both laugh] 752 00:45:00,073 --> 00:45:02,991 [Button] The driver's race suit and the driver's crash helmet. 753 00:45:02,992 --> 00:45:05,119 We're all getting scrutineered. And you're signing on. 754 00:45:05,120 --> 00:45:06,870 We need to do a very, very... 755 00:45:06,871 --> 00:45:09,456 [Rockenfeller] NASCAR, marriage with the two kids and the house. 756 00:45:09,457 --> 00:45:11,918 - Now the matador. - If you're not first, you're last. 757 00:45:12,419 --> 00:45:14,671 Throw in like a Ricky Bobby quote in there. 758 00:45:15,255 --> 00:45:17,339 [Button] We signed on like Ricky Bobby. 759 00:45:17,340 --> 00:45:19,217 "If you ain't first, you're last." 760 00:45:20,301 --> 00:45:23,804 I think it just showed the atmosphere that is in our team 761 00:45:23,805 --> 00:45:26,224 and how we were enjoying the journey. 762 00:45:27,892 --> 00:45:29,893 - It fits. - [Rockenfeller] My one is too big. 763 00:45:29,894 --> 00:45:32,771 Well, maybe after I've washed it. It's gonna be tight. 764 00:45:32,772 --> 00:45:33,857 I'm not gonna wash it. 765 00:45:35,066 --> 00:45:36,900 I got pockets, though. Oh, you got pockets. 766 00:45:36,901 --> 00:45:39,194 - [Johnson] Why don't I... - Jimmie hasn't got any pockets. 767 00:45:39,195 --> 00:45:41,738 - What am I gonna do with my hands? - You can use mine, buddy. 768 00:45:41,739 --> 00:45:42,949 Let go of me. 769 00:45:43,700 --> 00:45:44,909 What are you dreams for... 770 00:45:45,869 --> 00:45:49,497 Yeah, it's great to be here. You know, Jimmie, Rocky, they're great friends. 771 00:45:53,918 --> 00:45:56,879 [Johnson] To see race fans arrive a week plus before the race 772 00:45:56,880 --> 00:45:59,047 to be there for scrutineering, to get the autographs, 773 00:45:59,048 --> 00:46:02,759 it really has helped me grasp just how special the race is 774 00:46:02,760 --> 00:46:04,595 and what that experience is like. 775 00:46:04,596 --> 00:46:06,681 [shutters clicking] 776 00:46:08,475 --> 00:46:10,809 [Hindhaugh] Welcome, everybody, to Le Mans 777 00:46:10,810 --> 00:46:17,400 for the first on-track action in this centenary 24 hours of Le Mans. 778 00:46:18,067 --> 00:46:22,780 {\an8}Now this track, it is very different because it's not a permanent racetrack. 779 00:46:23,364 --> 00:46:25,157 {\an8}[Haven] You know, high speed circuit. 780 00:46:25,158 --> 00:46:28,702 {\an8}You've got your chicanes on the back straight, the Mulsanne Straight. 781 00:46:28,703 --> 00:46:31,955 {\an8}Different challenges up and down regardless of what category you're in. 782 00:46:31,956 --> 00:46:34,501 {\an8}This circuit poses a real challenge. 783 00:46:38,880 --> 00:46:42,007 [Crudup] While Garage 56 turned heads at scrutineering, 784 00:46:42,008 --> 00:46:45,845 the fact remained they had yet to turn a lap on the circuit. 785 00:46:47,055 --> 00:46:48,889 No one knew what to expect. 786 00:46:48,890 --> 00:46:52,894 And few outside the team expected very much at all. 787 00:46:54,270 --> 00:46:56,606 It was the first chance to impress 788 00:46:57,106 --> 00:46:59,025 or fall flat. 789 00:46:59,692 --> 00:47:02,695 Did NASCAR belong at Le Mans? 790 00:47:05,156 --> 00:47:07,825 {\an8}- [Ives] Got me, Rocky? - [Rockenfeller] I got you loud and clear. 791 00:47:08,576 --> 00:47:10,494 {\an8}[Ives] We're looking at four total laps here. 792 00:47:10,495 --> 00:47:12,247 {\an8}Just be ready for anything. 793 00:47:13,623 --> 00:47:15,083 [tires squealing] 794 00:47:19,879 --> 00:47:23,257 [Rockenfeller] Being in the car, driving through the first time, 795 00:47:23,258 --> 00:47:25,385 yeah, I was for sure nervous. 796 00:47:28,054 --> 00:47:31,349 Is it feeling like in the simulator? Is it what we expected? 797 00:47:32,809 --> 00:47:35,894 [Hindhaugh] Boy, does this thing look completely different 798 00:47:35,895 --> 00:47:37,480 than anything else out there. 799 00:47:38,773 --> 00:47:41,108 [Haven] Look, we normally see these cars just going around in circles 800 00:47:41,109 --> 00:47:43,652 turning left and, uh, it's turning left and right. 801 00:47:43,653 --> 00:47:45,529 It looks like he's doing a pretty good job of it. 802 00:47:45,530 --> 00:47:48,783 And from what we've seen so far, it's got some pace. 803 00:47:53,079 --> 00:47:57,457 During the tests, they were really fast. So not a lot of people expected that. 804 00:47:57,458 --> 00:48:00,211 [Hindhaugh] Just watch and listen to this thing. 805 00:48:00,837 --> 00:48:02,839 This is great fun. 806 00:48:23,026 --> 00:48:27,155 {\an8}It was ahead of most at the GTE class. 807 00:48:27,947 --> 00:48:30,074 {\an8}So that was a great start. 808 00:48:35,747 --> 00:48:37,039 [Johnson] It's a long, long lap. 809 00:48:37,040 --> 00:48:40,626 And a long straightaway has really allowed me to reflect on what I'm doing here, 810 00:48:40,627 --> 00:48:41,793 what we're doing as a group, 811 00:48:41,794 --> 00:48:44,505 all the time and effort and energy that's been put into this. 812 00:48:52,138 --> 00:48:53,263 {\an8}[Knaus] Great job, everybody. 813 00:48:53,264 --> 00:48:57,518 {\an8}We're five seconds faster right now than the next GTE car. That's awesome. 814 00:49:08,154 --> 00:49:09,946 Great job, man. That was awesome. 815 00:49:09,947 --> 00:49:12,282 - [Johnson] That was so fucking awesome. - They did a great job. 816 00:49:12,283 --> 00:49:13,867 - [Johnson] That's so fun. - [Knaus] All right? 817 00:49:13,868 --> 00:49:16,663 - [Johnson] Yeah. - [Knaus] Awesome. Great lap times too. 818 00:49:19,749 --> 00:49:20,958 [shutters clicking] 819 00:49:22,001 --> 00:49:25,420 [Crudup] Photographs, autographs and thousands of fans clamoring 820 00:49:25,421 --> 00:49:27,674 for a piece of motorsport excellence. 821 00:49:28,341 --> 00:49:30,051 Their next chance to witness it, 822 00:49:30,843 --> 00:49:33,096 the Pit Stop Challenge. 823 00:49:34,555 --> 00:49:38,935 Each crew had one chance to knock out the quickest stop they could 824 00:49:39,435 --> 00:49:41,813 for bragging rights throughout the Paddock. 825 00:49:43,189 --> 00:49:46,358 The Garage 56 crew had its eyes on the trophy 826 00:49:46,359 --> 00:49:48,986 and a taste of Le Mans glory. 827 00:49:49,612 --> 00:49:52,114 [crew member] I feel like they've never seen people work out. 828 00:49:52,115 --> 00:49:54,491 - [pants] - [crew member 2] Nope. 829 00:49:54,492 --> 00:49:56,326 They're working out. They were running sprints. 830 00:49:56,327 --> 00:49:58,036 The other teams were watching them and were like, 831 00:49:58,037 --> 00:50:00,039 "What in the world are these guys up to?" 832 00:50:08,047 --> 00:50:10,258 [crew member 3] It's like they've seen bigfoot. [chuckles] 833 00:50:10,800 --> 00:50:13,094 [crowd cheering, whistling] 834 00:50:14,804 --> 00:50:18,014 [Knaus] Seeing our guys practice and... and get ready, 835 00:50:18,015 --> 00:50:19,766 I was like, "These guys are gonna do a pretty good job." 836 00:50:19,767 --> 00:50:21,935 We didn't know what the other people were capable of doing. 837 00:50:21,936 --> 00:50:23,228 We didn't know. We didn't really care. 838 00:50:23,229 --> 00:50:26,606 We just knew what we needed to do and we wanted to perform really well. 839 00:50:26,607 --> 00:50:27,524 All right. 840 00:50:27,525 --> 00:50:31,361 Everybody's gotta be behind the red line other than the five guys doing the stop. 841 00:50:31,362 --> 00:50:32,946 Smooth, guys. Smooth, smooth. 842 00:50:32,947 --> 00:50:38,077 [judge] Five, four, three, two, one. 843 00:50:38,703 --> 00:50:39,704 Go! 844 00:50:49,839 --> 00:50:52,215 - [Knaus exclaims] - [crowd cheering] 845 00:50:52,216 --> 00:50:53,718 [cheers] 846 00:50:54,719 --> 00:50:56,636 [Knaus] Nice, guys. 847 00:50:56,637 --> 00:50:57,554 Nice. 848 00:50:57,555 --> 00:50:59,056 [Doonan] Hey, way to go! 849 00:51:00,141 --> 00:51:01,391 How about that! 850 00:51:01,392 --> 00:51:05,979 It was honestly the best stop we had run in any practice in the States 851 00:51:05,980 --> 00:51:07,814 or any practice in France leading up to it. 852 00:51:07,815 --> 00:51:10,985 {\an8}And we were at the top of the leaderboard so it was really cool to see. 853 00:51:12,445 --> 00:51:15,322 {\an8}Here we are shoving a manual jack under this car 854 00:51:15,323 --> 00:51:18,326 {\an8}and doing pit stops faster than the whole Le Mans field. 855 00:51:18,868 --> 00:51:22,704 NASCAR really earned the respect of all the top teams 856 00:51:22,705 --> 00:51:25,708 who really just have mechanics often doing the pit stops. 857 00:51:27,335 --> 00:51:30,086 [crowd cheering] 858 00:51:30,087 --> 00:51:31,880 [Kureczka] Then it was the waiting game, right? 859 00:51:31,881 --> 00:51:34,090 We're all watching and it's kind of nerve-racking 860 00:51:34,091 --> 00:51:35,759 and it's just this huge deal. 861 00:51:35,760 --> 00:51:38,553 And all the drivers were there, super excited for the guys. 862 00:51:38,554 --> 00:51:40,430 Chad's on the phone with Mr. Hendrick 863 00:51:40,431 --> 00:51:42,891 and he's over there waiting to hear the details. 864 00:51:42,892 --> 00:51:46,102 It was really cool to see the amount of support around everybody there. 865 00:51:46,103 --> 00:51:47,604 - [exclaims] - We won? 866 00:51:47,605 --> 00:51:50,608 [all cheering] 867 00:51:53,903 --> 00:51:55,862 [Rockenfeller] They wanted to win that thing so bad. 868 00:51:55,863 --> 00:51:58,907 And I think the guys were... were just amazing. 869 00:51:58,908 --> 00:52:01,409 - We were so proud of them. - [crew member] Good job, guys. 870 00:52:01,410 --> 00:52:04,204 Bravo. Bravo. Bravo. 871 00:52:04,205 --> 00:52:08,835 And the guys walked down, you know, to the podium carrying the jack. 872 00:52:09,502 --> 00:52:14,841 And I had the drivers separating the fans so the pit crew could get through. 873 00:52:18,219 --> 00:52:19,637 This is bad-ass, you know that? 874 00:52:20,721 --> 00:52:24,392 - [official speaks French] - [crowd cheering] 875 00:52:28,187 --> 00:52:30,730 [Johnson] And to watch the guys in that pressure-packed moment 876 00:52:30,731 --> 00:52:33,358 knock out an 11 second pit stop and podium 877 00:52:33,359 --> 00:52:36,611 against all those lightweight, little cars with airjacks. 878 00:52:36,612 --> 00:52:40,741 Um, yeah, it-it was really a prideful moment for the whole project. 879 00:52:41,659 --> 00:52:44,870 [Moss] Seven, eight months ago, we started this as a brotherhood 880 00:52:44,871 --> 00:52:47,080 {\an8}and we decided we were gonna give our all 881 00:52:47,081 --> 00:52:50,209 {\an8}and to be able to see how far we came is just the best thing, for sure. 882 00:52:50,918 --> 00:52:54,129 They beat all of the GTE teams with four jacks. 883 00:52:54,130 --> 00:52:57,173 - Yeah. That was huge. Yeah. [chuckles] - That got everybody's attention. 884 00:52:57,174 --> 00:52:59,426 [chiming, buzzing, whistling] 885 00:52:59,427 --> 00:53:02,387 [Ryan] I don't think there was a lot of talk about Garage 56 886 00:53:02,388 --> 00:53:05,515 and a NASCAR Cup car maybe stealing the headlines, 887 00:53:05,516 --> 00:53:08,352 stealing the show at Le Mans but I think this car really did. 888 00:53:19,196 --> 00:53:21,948 [Crudup] Daylight faded and headlights glared 889 00:53:21,949 --> 00:53:25,161 as the final practice session extended into the night. 890 00:53:32,752 --> 00:53:37,048 [Crudup] Ready or not, soon they'd be racing for 24 hours. 891 00:53:38,215 --> 00:53:40,050 - [Button] All right, buddy? - [Johnson] What's good? 892 00:53:40,051 --> 00:53:41,718 We were just saying you might need a beer after that. 893 00:53:41,719 --> 00:53:43,471 - [chuckles] - I'll definitely take a beer. 894 00:53:44,639 --> 00:53:47,891 - That looked so much better. - Yeah, I mean, just... 895 00:53:47,892 --> 00:53:51,144 uh, I could trust the mirror for a while and then eventually it went shit 896 00:53:51,145 --> 00:53:53,856 so it must be a film that gets on there and it freaks it out. 897 00:53:54,523 --> 00:53:57,567 - So the light was better? Or not? - The... Yeah. 898 00:53:57,568 --> 00:54:00,111 The lights were better. Yeah, it was a little more up and out. 899 00:54:00,112 --> 00:54:01,321 - Good. Okay. - Um, yeah. 900 00:54:01,322 --> 00:54:03,990 But, um, traction control saved my ass. 901 00:54:03,991 --> 00:54:05,825 - Did it? - Mm-hmm. I would have been around. 902 00:54:05,826 --> 00:54:07,578 [Button] Right, homework time. 903 00:54:09,497 --> 00:54:11,414 So is Le Mans everything you dreamed of? 904 00:54:11,415 --> 00:54:12,707 - Me? - [Button] Yeah. 905 00:54:12,708 --> 00:54:14,459 - Yeah. - [Button] Yeah? 906 00:54:14,460 --> 00:54:16,086 - Cheers. - [Knaus] Cheers, Mike. 907 00:54:16,087 --> 00:54:17,545 - One good car. - [Knaus] Congrats, gents. 908 00:54:17,546 --> 00:54:18,797 Great job today. 909 00:54:18,798 --> 00:54:21,300 - You guys are fantastic. Amazing. - [Button] Thank you. Cheers. 910 00:54:52,248 --> 00:54:56,376 The driver parade at, uh, at Le Mans, it's a great atmosphere. 911 00:54:56,377 --> 00:54:58,462 I think it doesn't matter what car you're in 912 00:54:59,213 --> 00:55:01,757 or what team you're driving for, there's so much love. 913 00:55:13,811 --> 00:55:14,729 [cheering] 914 00:55:18,190 --> 00:55:20,401 - [announcer speaking French] - [Johnson] It's the whole city. 915 00:55:21,777 --> 00:55:23,404 I've never seen so many people. 916 00:55:24,071 --> 00:55:27,742 That was way different than a parade. That was... That was like Mardi Gras. 917 00:55:31,412 --> 00:55:33,664 - [siren blaring] - [crowd cheering] 918 00:55:35,875 --> 00:55:37,459 [Johnson] Rocky, you've got 'em going, dude. 919 00:55:37,460 --> 00:55:38,918 - [Rockenfeller] Huh? - You've got 'em riled up. 920 00:55:38,919 --> 00:55:39,961 That's awesome. 921 00:55:39,962 --> 00:55:41,547 [Rockenfeller] That's what you have to do. 922 00:55:42,506 --> 00:55:45,050 [Button] Some people that come to Le Mans they'll be a fan of Ferrari, 923 00:55:45,051 --> 00:55:47,553 they'll be a fan of Porsche, they'll be a fan of Caddy. 924 00:55:48,262 --> 00:55:51,639 But with us, we had no competition so everyone loved us. 925 00:55:51,640 --> 00:55:54,643 [crowd chanting] USA! 926 00:55:57,271 --> 00:55:59,356 [Rockenfeller laughing] 927 00:56:01,442 --> 00:56:03,277 [cheering continues] 928 00:56:09,158 --> 00:56:10,367 [Johnson] Hey, look what I got. 929 00:56:11,952 --> 00:56:13,704 Jimmie, you are bold. 930 00:56:14,413 --> 00:56:18,124 Savoring a moment like that, knowing that, at least in my own head, 931 00:56:18,125 --> 00:56:19,376 I might not ever be here again. 932 00:56:22,296 --> 00:56:25,382 It was awesome. What a... What a highlight and a fun day. 933 00:56:30,179 --> 00:56:32,389 - [Rockenfeller] It's so crazy, isn't it? - [Johnson] It's so crazy. 934 00:56:33,390 --> 00:56:34,933 Start spraying the champagne on them. 935 00:56:34,934 --> 00:56:37,686 [Rockenfeller chuckles] Hey, I tell you what, they will love it. 936 00:56:41,607 --> 00:56:43,984 [Johnson] Oh, you spilled all my booze. [laughs] 937 00:56:44,652 --> 00:56:46,152 [chuckles] Want some? 938 00:56:46,153 --> 00:56:48,030 [chuckles] Yeah, might as well. 939 00:56:50,074 --> 00:56:51,117 It's so bad. 940 00:56:51,784 --> 00:56:54,036 [Johnson] Really foamy. [laughs] 941 00:56:55,955 --> 00:56:57,540 [crowd cheering] 942 00:57:03,712 --> 00:57:07,465 [Ives] You know, obviously, a lot of hard work going into, uh, the last two weeks. 943 00:57:07,466 --> 00:57:10,593 I think we, uh, all are ready for tomorrow, 944 00:57:10,594 --> 00:57:12,470 uh, to-to start. 945 00:57:12,471 --> 00:57:17,183 Uh, this isn't a NASCAR race where you only go three hours. 946 00:57:17,184 --> 00:57:18,935 This is an endurance race. 947 00:57:18,936 --> 00:57:21,563 Don't think you have to man up or woman up 948 00:57:21,564 --> 00:57:25,024 to think you don't have time to just take a 15 minute nap 949 00:57:25,025 --> 00:57:28,654 and it's gonna definitely be worth it in the end so use a chair. 950 00:57:30,030 --> 00:57:31,114 [Crudup] Words of encouragement 951 00:57:31,115 --> 00:57:34,660 could only do so much to settle the nerves. 952 00:57:35,411 --> 00:57:40,791 They'd come to Le Mans to run a race and with any luck, reach its finish. 953 00:57:41,458 --> 00:57:46,297 And no one could know if the months of preparation had been enough. 954 00:57:58,267 --> 00:58:00,101 [announcer 1] We get ready for the start 955 00:58:00,102 --> 00:58:04,064 of the world's greatest endurance motoring event. 956 00:58:05,065 --> 00:58:06,984 [announcer 2] Here at the Circuit de la Sarthe. 957 00:58:07,484 --> 00:58:09,236 24 Hours of Le Mans. 958 00:58:09,778 --> 00:58:11,863 [vendor, in French] Quest France, here you go. 959 00:58:11,864 --> 00:58:13,199 Wonderful. 960 00:58:13,407 --> 00:58:15,409 [announcer 3, in English] A truly massive crowd here. 961 00:58:17,411 --> 00:58:20,496 [in French] It's great to have a NASCAR here, and Button's the driver. 962 00:58:20,497 --> 00:58:23,250 We're huge fans of Jenson Button so it couldn't be any better. 963 00:58:25,169 --> 00:58:28,964 Over the next 24 hours, I'm pulling for NASCAR. 964 00:58:30,132 --> 00:58:34,928 [in English] I came all the way from Texas to see Garage 56 in my first Le Mans race. 965 00:58:34,929 --> 00:58:38,182 It's something that I've wanted to do since I could drive. 966 00:58:43,145 --> 00:58:44,355 [Hendrick] Today's the day. 967 00:58:45,397 --> 00:58:47,066 To showcase what we have. 968 00:58:47,608 --> 00:58:50,194 {\an8}But now we just have to run 24 hours. 969 00:58:52,905 --> 00:58:55,658 [announcer] Great to see that everybody's in fine fettle this morning. 970 00:58:56,158 --> 00:58:59,411 We have 62 operational cars. 971 00:59:01,914 --> 00:59:02,915 [Knaus] This was it. 972 00:59:03,457 --> 00:59:05,334 This is the culmination of everything we've done. 973 00:59:08,754 --> 00:59:09,837 {\an8}- What's up, brother? - What's up? 974 00:59:09,838 --> 00:59:11,632 {\an8}- How you doing? How's it feel? - Wow. 975 00:59:12,591 --> 00:59:13,591 Great, huh? 976 00:59:13,592 --> 00:59:15,009 - I wanna wish you the best of luck. - Thank you. 977 00:59:15,010 --> 00:59:16,344 - Thank you. - Thanks for coming down. 978 00:59:16,345 --> 00:59:17,763 [Knaus] The green flag was gonna fall. 979 00:59:20,307 --> 00:59:24,477 And we have to go for 24 hours straight with that Camaro. 980 00:59:24,478 --> 00:59:25,854 [crowd cheering] 981 00:59:33,362 --> 00:59:36,490 I would go get staged, 'cause it's gonna be chaos down there. 982 00:59:38,075 --> 00:59:41,452 [announcer] It's a huge effort from these manufacturers 983 00:59:41,453 --> 00:59:45,291 to bring all these cars, most of them new racing this season, 984 00:59:45,791 --> 00:59:46,833 to the grid here. 985 00:59:46,834 --> 00:59:51,255 And they are absolutely blown away by the reception from the crowd. 986 00:59:54,133 --> 00:59:57,427 [Rowe-Hook] We would watch the whole, entire pit road 987 00:59:57,428 --> 01:00:00,471 just kind of slowly make its way to the end where we were at. 988 01:00:00,472 --> 01:00:01,807 That was pretty cool to see. 989 01:00:06,520 --> 01:00:10,024 [announcer, in French] The basketball player in the house, LeBron James. 990 01:00:11,442 --> 01:00:12,942 [Button, in English] This is the first time 991 01:00:12,943 --> 01:00:14,570 I've been part of something like this. 992 01:00:15,571 --> 01:00:16,572 We're actually here. 993 01:00:17,114 --> 01:00:19,074 We're gonna race a NASCAR at Le Mans. 994 01:00:19,867 --> 01:00:23,202 It blew my mind, as it blew everyone else's mind at the Paddock. 995 01:00:23,203 --> 01:00:26,457 [crowd chanting] USA! 996 01:00:33,172 --> 01:00:34,589 America's taken over this year. 997 01:00:34,590 --> 01:00:36,257 [Johnson] It really has. 998 01:00:36,258 --> 01:00:38,926 [Hindhaugh] Sixty-two teams have jammed the grid. 999 01:00:38,927 --> 01:00:41,220 300,000 fans here 1000 01:00:41,221 --> 01:00:46,518 for the 100th anniversary edition of the 24 Hours at Le Mans. 1001 01:00:47,019 --> 01:00:49,063 The moment is at hand. 1002 01:00:51,648 --> 01:00:53,817 ["La Marseillaise" playing] 1003 01:00:54,693 --> 01:00:57,112 [crowd singing in French] 1004 01:01:11,001 --> 01:01:12,460 Hey, have fun. 1005 01:01:12,461 --> 01:01:13,629 Thank you, you too. 1006 01:01:15,047 --> 01:01:17,341 The race is declared wet. I didn't know. 1007 01:01:17,883 --> 01:01:19,009 Okay, thank you. 1008 01:01:27,684 --> 01:01:28,976 Rocky, have you got me? 1009 01:01:28,977 --> 01:01:30,354 {\an8}Loud and clear. 1010 01:01:31,772 --> 01:01:33,148 [in French] Drivers... 1011 01:01:33,357 --> 01:01:34,357 ...start... 1012 01:01:34,358 --> 01:01:35,691 ...your... 1013 01:01:35,692 --> 01:01:36,902 ...engines. 1014 01:01:37,694 --> 01:01:40,197 - [Knaus, in English] Yeah, let's fire. - [engine starts] 1015 01:01:41,407 --> 01:01:42,907 [Hindhaugh] The engines have roared to life. 1016 01:01:42,908 --> 01:01:46,077 We are so close to four o'clock in the afternoon. 1017 01:01:46,078 --> 01:01:51,582 1600 hours and the start of the 24 Hours of Le Mans. 1018 01:01:51,583 --> 01:01:53,084 [Knaus] I appreciate everybody's hard work, 1019 01:01:53,085 --> 01:01:55,628 dedication and determination to get us to this point. 1020 01:01:55,629 --> 01:01:58,631 Drivers, go pilot this thing with pride. 1021 01:01:58,632 --> 01:02:00,091 Let's service it here with pride. 1022 01:02:00,092 --> 01:02:02,802 And let's go out there and get us a 24-hour race in. 1023 01:02:02,803 --> 01:02:04,179 Thank you all for everything. 1024 01:02:04,888 --> 01:02:06,431 [helicopter whirring] 1025 01:02:06,432 --> 01:02:10,894 {\an8}[official] Garage 56, you are in the group of LMP2s. 1026 01:02:11,395 --> 01:02:13,313 {\an8}Let's stay with them please. 1027 01:02:15,816 --> 01:02:19,903 [announcer] The world's oldest active endurance racing event. 1028 01:02:21,864 --> 01:02:23,656 [Hindhaugh] The grandstand is packed. 1029 01:02:23,657 --> 01:02:29,872 It's 1600 and the second century of Le Mans endurance racing starts now. 1030 01:02:35,794 --> 01:02:38,755 Le Mans 2023 is underway. 1031 01:02:40,215 --> 01:02:41,466 [announcer, in French] Watch out, 1032 01:02:41,467 --> 01:02:44,261 the start with the first attacks from behind. Watch out! 1033 01:02:59,818 --> 01:03:02,236 [official, in English] We have started the 91st edition 1034 01:03:02,237 --> 01:03:04,363 of the 24 Hours of Le Mans. 1035 01:03:04,364 --> 01:03:07,534 100 years since the first race took place. 1036 01:03:08,660 --> 01:03:10,329 [cheering] 1037 01:03:17,127 --> 01:03:19,337 [announcer] So much to watch and best of all, 1038 01:03:19,338 --> 01:03:21,507 it's that perpetual treat, the sound. 1039 01:03:23,342 --> 01:03:26,595 Magnificent engine though of the Chevrolet Camaro. 1040 01:03:27,095 --> 01:03:28,597 [King] This car is so loud. 1041 01:03:30,516 --> 01:03:34,185 A lot of the other cars are whizzing by just... [imitates race car] 1042 01:03:34,186 --> 01:03:36,897 And then the Garage 56 car... 1043 01:03:42,069 --> 01:03:46,949 It's this deep, guttural wail that shakes everything. 1044 01:03:47,533 --> 01:03:48,992 [imitates engine noise] 1045 01:03:50,285 --> 01:03:54,623 And we were like, "Hell yeah! Go, America! Rah." 1046 01:04:01,213 --> 01:04:02,630 [Hindhaugh] Ooh, there's a barrier there. 1047 01:04:02,631 --> 01:04:05,509 [announcer] It's a 311 into the barrier on the exit of the first chicane. 1048 01:04:06,635 --> 01:04:08,636 [groans, muttering] 1049 01:04:08,637 --> 01:04:10,555 [Ives] There... There's a crash exit... 1050 01:04:10,556 --> 01:04:12,265 Exit of the chicane. Crash ahead. 1051 01:04:12,266 --> 01:04:13,849 Stay right. Stay right. 1052 01:04:13,850 --> 01:04:16,102 [Hindhaugh] Coming out of the Daytona Chicane 1053 01:04:16,103 --> 01:04:18,897 and has absolutely ruined the front end of that car. 1054 01:04:19,398 --> 01:04:21,816 [Knaus] Who would have thought that a 24-hour race 1055 01:04:21,817 --> 01:04:24,444 was gonna start out like a-a-a demolition derby? 1056 01:04:25,737 --> 01:04:29,073 [announcer, in French] One car off the track! Help! 1057 01:04:29,074 --> 01:04:31,118 - [all groaning] - [in English] No. 1058 01:04:33,537 --> 01:04:34,787 [announcer 1] Here's the 32. 1059 01:04:34,788 --> 01:04:36,497 [announcer 2] Just ahead of the NASCAR there. 1060 01:04:36,498 --> 01:04:39,208 [announcer 3] With those slick tires, it is literally like driving on ice. 1061 01:04:39,209 --> 01:04:44,131 To throw it away this early on in a 24-hour race, is just absolutely crazy. 1062 01:04:44,840 --> 01:04:46,258 Rocky, did you hit any debris? 1063 01:04:53,140 --> 01:04:55,975 {\an8}[Rockenfeller] Uh, I tried to avoid as much as I could. 1064 01:04:55,976 --> 01:04:58,812 {\an8}Tire pressure looks okay all round. 1065 01:05:04,693 --> 01:05:07,154 [Ives] We will pit this time. We will pit this time. 1066 01:05:07,654 --> 01:05:08,655 Driver change. 1067 01:05:09,197 --> 01:05:10,198 {\an8}[Rockenfeller] Copy. 1068 01:05:13,660 --> 01:05:16,913 [Ives] Here in five, four, three, two, one. 1069 01:05:28,467 --> 01:05:30,177 Okay, fire when ready. 1070 01:05:30,677 --> 01:05:32,220 - [engine revs] - [Ives] Go, go, go. 1071 01:05:32,763 --> 01:05:34,722 You're gonna have three GTEs coming up behind you. 1072 01:05:34,723 --> 01:05:37,183 Reminder, cold tires, cold brakes. 1073 01:05:37,184 --> 01:05:41,688 [Hindhaugh] Jimmie Johnson now behind the wheel of the Hendrick number 24. 1074 01:05:44,483 --> 01:05:46,859 {\an8}- [crew member] Car was good. - [Rockenfeller] Yeah, but we are... 1075 01:05:46,860 --> 01:05:49,362 {\an8}we are missing a bit of straight line and then bit of balance, 1076 01:05:49,363 --> 01:05:51,155 {\an8}um, I think right now. 1077 01:05:51,156 --> 01:05:52,449 [engine rumbles] 1078 01:06:00,165 --> 01:06:02,166 [Hindhaugh] Twenty-two hours to go. 1079 01:06:02,167 --> 01:06:05,128 Feels like we've been really through the wringer already though. 1080 01:06:05,837 --> 01:06:08,131 [Knaus] Doing a great job, Jimmie. Doing a great job. 1081 01:06:11,927 --> 01:06:13,345 [Hindhaugh] Oh, huge off! 1082 01:06:13,845 --> 01:06:16,264 It's absolutely destroyed the right-hand side. 1083 01:06:18,475 --> 01:06:20,101 Jimmie, there's big wreck, just for awareness. 1084 01:06:20,102 --> 01:06:21,227 [Johnson] Copy. 1085 01:06:21,228 --> 01:06:23,437 [Knaus] Watch for debris. Watch for debris. 1086 01:06:23,438 --> 01:06:25,231 [Hindhaugh] The Cadillac, number three, 1087 01:06:25,232 --> 01:06:27,525 got a whack as well at the top of the hill. 1088 01:06:27,526 --> 01:06:31,112 Ricky Taylor, who has crashed into the barrier. 1089 01:06:31,113 --> 01:06:34,198 [announcer] That was a massive hit. A massive hit. 1090 01:06:34,199 --> 01:06:35,825 There is going to be a slow zone, 1091 01:06:35,826 --> 01:06:39,787 {\an8}uh, exit of Porsche Curves, zone nine, right before start/finish line. 1092 01:06:39,788 --> 01:06:43,792 {\an8}Zone one and zone three off of Tertre Rouge. 1093 01:06:44,418 --> 01:06:46,545 {\an8}[Johnson] Okay, zone one, zone three, slow zones. 1094 01:06:47,379 --> 01:06:49,547 {\an8}Yeah, it's like playing the Hokey Pokey. 1095 01:06:49,548 --> 01:06:52,883 We're gonna be making a call on whether to pit you here. 1096 01:06:52,884 --> 01:06:54,927 I don't disagree, Greg. You can... 1097 01:06:54,928 --> 01:06:57,555 He's been there long enough if you want to make that change. 1098 01:06:57,556 --> 01:06:58,557 I think it's acceptable. 1099 01:06:59,266 --> 01:07:03,102 We wanted to make sure every driver got an opportunity to get in the car 1100 01:07:03,103 --> 01:07:05,312 because we didn't know what was gonna happen. 1101 01:07:05,313 --> 01:07:09,192 We could break on the fourth hour and, you know, only one driver get in. 1102 01:07:09,776 --> 01:07:11,318 The driver's ready. The tires are ready. 1103 01:07:11,319 --> 01:07:12,529 Change. Yeah. 1104 01:07:13,113 --> 01:07:16,158 [Ives] Yeah, 10-4. Pitting this time. Driver change. 1105 01:07:18,994 --> 01:07:21,663 [Button] You don't want to be thinking too much as a driver. 1106 01:07:24,040 --> 01:07:27,042 There's a lot going on and it's about you just relaxing. 1107 01:07:27,043 --> 01:07:29,546 Focusing on what you need to focus on. 1108 01:07:37,471 --> 01:07:40,431 [Ives] Three, two, one. 1109 01:07:40,432 --> 01:07:41,516 Go. 1110 01:07:45,187 --> 01:07:47,855 [announcer] Jenson Button, Formula 1 world champion, 1111 01:07:47,856 --> 01:07:51,693 gets the honor in a Chevrolet NASCAR Cup car. 1112 01:08:00,076 --> 01:08:01,368 [Knaus] Jenson, you're doing a good job. 1113 01:08:01,369 --> 01:08:05,331 This whole block of GTE cars that you're catching will be for position. 1114 01:08:05,332 --> 01:08:06,832 [Button] We were in a category of one 1115 01:08:06,833 --> 01:08:10,629 but we wanted to finish in front of the GTE cars. 1116 01:08:11,421 --> 01:08:12,922 So at that moment, it's like, 1117 01:08:12,923 --> 01:08:16,300 "Right, this is where we need to make up some time and some positions." 1118 01:08:16,301 --> 01:08:19,136 {\an8}Where are we now? What position are we in the GTEs? 1119 01:08:19,137 --> 01:08:23,390 We are, uh, one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 1120 01:08:23,391 --> 01:08:25,184 But we're on the lead lap. 1121 01:08:25,185 --> 01:08:28,730 And I love that challenge of hunting cars down. 1122 01:08:41,159 --> 01:08:43,494 [Ives] GTE cars are running 3:57s right now. 1123 01:08:43,495 --> 01:08:44,954 The 54 is the leader. 1124 01:08:44,955 --> 01:08:46,539 Fifty-four is the leader. 1125 01:08:46,540 --> 01:08:47,790 {\an8}[Button] That's pretty good then. 1126 01:08:47,791 --> 01:08:50,918 {\an8}If we can have a couple of seconds on him a lap that's, uh, that's pretty good. 1127 01:08:50,919 --> 01:08:55,507 [in French] The #24, the NASCAR. It's Jenson Button. 1128 01:08:56,591 --> 01:09:00,302 We're seeing a lot of support 1129 01:09:00,303 --> 01:09:04,140 for this #24 team. 1130 01:09:05,141 --> 01:09:07,184 [Ives, in English] Need to keep pushing hard on this set of tires. 1131 01:09:07,185 --> 01:09:09,187 {\an8}[Button] What position are we in the GTEs? 1132 01:09:10,730 --> 01:09:13,191 [Ives] Uh, looks like second. 1133 01:09:14,025 --> 01:09:15,068 You need to have a challenge. 1134 01:09:17,112 --> 01:09:18,113 {\an8}And I loved it. 1135 01:09:26,872 --> 01:09:29,207 Feels weird that this could all be over in 18 hours. 1136 01:09:31,751 --> 01:09:35,589 [Hindhaugh] It's starting to get just a little bit darker now. 1137 01:09:36,631 --> 01:09:39,134 [Button] The best time of the race for me was sunset. 1138 01:09:40,468 --> 01:09:43,138 The most difficult time to drive 'cause the sun's in your eyes. 1139 01:09:44,222 --> 01:09:48,560 But when night falls, it's a real special feeling. 1140 01:09:51,980 --> 01:09:56,400 [Button] Sixty-two cars just shedding, shedding tires, shedding rubber. 1141 01:09:56,401 --> 01:09:57,902 It's like a war zone out on track. 1142 01:09:57,903 --> 01:10:01,488 There's one racing line but you're overtaking cars all the time. 1143 01:10:01,489 --> 01:10:04,116 It's the best moment in a racing car. 1144 01:10:04,117 --> 01:10:05,160 Absolutely loved it. 1145 01:10:07,829 --> 01:10:09,456 How many more laps till we need to pit, Jessica? 1146 01:10:11,541 --> 01:10:13,334 [Rowe-Hook] Seven laps next time by. 1147 01:10:13,335 --> 01:10:15,836 [Knaus] With all of these cautions, 1148 01:10:15,837 --> 01:10:18,505 you know, unfortunately it caught us in a bit of a pinch. 1149 01:10:18,506 --> 01:10:21,927 Last thing we wanna do is just put Jimmie out there at nighttime, right? 1150 01:10:23,386 --> 01:10:24,511 Three hours, you good? 1151 01:10:24,512 --> 01:10:25,846 I'm good. 1152 01:10:25,847 --> 01:10:28,098 We didn't want him out there in just the dark of night. 1153 01:10:28,099 --> 01:10:30,476 And we didn't want him out there and the rain to start. 1154 01:10:30,477 --> 01:10:32,978 So we're watching the weather and everything looks great, 1155 01:10:32,979 --> 01:10:34,980 let's go ahead and drop Jimmie in the car. 1156 01:10:34,981 --> 01:10:38,276 Pit this time. Pit this time. [indistinct] unplug and off. 1157 01:10:38,944 --> 01:10:40,569 Driver change here. 1158 01:10:40,570 --> 01:10:42,446 You got... You got some gaps. 1159 01:10:42,447 --> 01:10:47,117 Just-Just get a good rhythm and log some miles right now. 1160 01:10:47,118 --> 01:10:49,162 You always enter a race with a strategy. 1161 01:10:50,956 --> 01:10:53,625 But rarely do things play out as you would hope. 1162 01:10:54,459 --> 01:10:56,419 [Ives] Three, two, one. 1163 01:10:56,920 --> 01:10:58,630 Forty-two seconds of fuel. 1164 01:11:00,048 --> 01:11:02,174 [Johnson] I've been endurance racing enough, 1165 01:11:02,175 --> 01:11:04,134 there's always something that's going to haunt you 1166 01:11:04,135 --> 01:11:05,929 and put a little stress in your life. 1167 01:11:06,638 --> 01:11:08,430 [Ives] Radio check. 1168 01:11:08,431 --> 01:11:09,766 {\an8}[Johnson] Yep. 1169 01:11:14,187 --> 01:11:17,189 [official] We're getting rain reports on track. 1170 01:11:17,190 --> 01:11:20,110 We're getting some rain reports on track. 1171 01:11:21,569 --> 01:11:24,656 [Rowe-Hook] Okay, it is starting to sprinkle out here on pit road. 1172 01:11:25,907 --> 01:11:27,199 Shit. 1173 01:11:27,200 --> 01:11:30,286 All right. Make him aware, Greg. We're heading that direction. 1174 01:11:30,996 --> 01:11:33,832 There's reports of rain entering turn one and two. 1175 01:11:34,666 --> 01:11:36,792 Need your rain light turned on. 1176 01:11:36,793 --> 01:11:39,045 {\an8}[Johnson] I need to turn on my rain lights? 1177 01:11:39,754 --> 01:11:42,048 - [Knaus] Yes. - [announcer] Here is more drama. 1178 01:11:42,632 --> 01:11:45,217 Spits and spots of rain. 1179 01:11:45,218 --> 01:11:47,595 There's heavy rain in the pit lane. 1180 01:11:48,388 --> 01:11:50,639 [Johnson] I don't have a ton of wet driving experience. 1181 01:11:50,640 --> 01:11:54,519 And sure enough, they put me in. And it just... complete downpour. 1182 01:11:56,438 --> 01:11:58,939 It's raining hard out there, Greg, on pit road. 1183 01:11:58,940 --> 01:12:03,653 [announcer] It's now coming down much, much harder. 1184 01:12:04,404 --> 01:12:05,572 It's pouring. 1185 01:12:06,281 --> 01:12:08,450 {\an8}[Johnson] Yeah, I'm flying off the track. 1186 01:12:09,492 --> 01:12:11,369 10-4. Nice and easy through here. 1187 01:12:12,245 --> 01:12:17,083 [Johnson] There are seasoned sports car drivers wrecking everywhere. 1188 01:12:17,709 --> 01:12:20,962 There were a few very frightening moments out there on track. 1189 01:12:22,005 --> 01:12:24,549 But ultimately, in the back of my mind was, 1190 01:12:25,341 --> 01:12:27,343 we... I cannot make a mistake. 1191 01:12:27,844 --> 01:12:32,306 Very, very difficult for the drivers now. It's becoming a race of survival. 1192 01:12:32,307 --> 01:12:35,100 The NASCAR Chevy with Jimmie Johnson 1193 01:12:35,101 --> 01:12:38,229 getting round okay but under very, very slow conditions. 1194 01:12:39,898 --> 01:12:42,067 [Button] NASCAR, they don't race in the wet. 1195 01:12:42,567 --> 01:12:44,360 He had the worse conditions. 1196 01:12:44,903 --> 01:12:48,531 And he has the least amount of experience in those conditions. 1197 01:12:49,866 --> 01:12:51,784 [Knaus] Make sure you're staying on line, Jimmie. 1198 01:12:51,785 --> 01:12:53,703 Make sure you're staying on line. 1199 01:12:57,499 --> 01:13:00,877 [Ives] Nice and easy here. You're coming to the worst part of the track here. 1200 01:13:01,377 --> 01:13:04,880 [Knaus] We put him out there in the absolute worst possible conditions 1201 01:13:04,881 --> 01:13:07,550 we possibly could have for a rookie driver. 1202 01:13:11,096 --> 01:13:13,139 And he did flawless. He did amazing. 1203 01:13:14,224 --> 01:13:16,392 [Ives] Go hard and pass this car on track now. 1204 01:13:17,352 --> 01:13:20,521 [Knaus] You're doing a great job. Class leaders, one straightaway ahead. 1205 01:13:20,522 --> 01:13:23,274 Catching up. Good catching. You're doing a great job. 1206 01:13:24,109 --> 01:13:25,443 {\an8}[Johnson] 10-4. 1207 01:13:39,499 --> 01:13:42,210 Jimmie did something there that he hadn't done in his life. 1208 01:13:43,294 --> 01:13:45,213 He elevated his status. 1209 01:13:49,843 --> 01:13:51,803 [Johnson] That was awesome. So much fun. 1210 01:13:53,388 --> 01:13:55,180 I mean, there were some really sketchy moments 1211 01:13:55,181 --> 01:13:58,184 but all in all, um, I had a great time. 1212 01:13:58,935 --> 01:14:01,145 [Ives] We were talking about like, oh, you know, 1213 01:14:01,146 --> 01:14:03,522 should have a good transition into the night. 1214 01:14:03,523 --> 01:14:05,274 - [Johnson] Yeah. - Get your eyes adjusted. 1215 01:14:05,275 --> 01:14:07,943 Somewhere I heard there wasn't rain for an hour at least. 1216 01:14:07,944 --> 01:14:09,403 - Or it was like 10%. - No, no. 1217 01:14:09,404 --> 01:14:12,781 What's funny is you said "rain light on," and I didn't... 1218 01:14:12,782 --> 01:14:14,283 [stammers] I'm like, all right. 1219 01:14:14,284 --> 01:14:16,702 Then I came around the corner and it was pouring. 1220 01:14:16,703 --> 01:14:18,496 I'm like, okay. Now I get it. 1221 01:14:19,122 --> 01:14:24,710 But the nighttime, you can really use, uh, the lateral grip off. 1222 01:14:24,711 --> 01:14:28,463 And also the breaking performance is up. So, um... Yeah. 1223 01:14:28,464 --> 01:14:31,634 We can be really aggressive right now. Car is-- Car is great. 1224 01:14:42,020 --> 01:14:45,522 [announcer 2] There's the Camaro. The NASCAR to Le Mans entry. 1225 01:14:45,523 --> 01:14:49,776 And everybody associated with this program is just over-the-moon happy 1226 01:14:49,777 --> 01:14:51,236 with how things have been going. 1227 01:14:51,237 --> 01:14:53,990 Mike Rockenfeller behind the wheel of the car now. 1228 01:14:57,327 --> 01:15:00,412 [Rockenfeller] Racing at night is for me the coolest part. 1229 01:15:00,413 --> 01:15:03,373 When you are out there, I always love it, you know. 1230 01:15:03,374 --> 01:15:06,920 And you are in your rhythm and you push it to the limit. 1231 01:15:07,545 --> 01:15:10,172 [Ives] You're doing a great job. You're making up time. 1232 01:15:10,173 --> 01:15:11,341 Keep doing what you're doing. 1233 01:15:13,843 --> 01:15:16,970 [announcer 3] Just after 2:00 in the morning, Circuit de la Sarthe. 1234 01:15:16,971 --> 01:15:19,641 No shortage of action here. 1235 01:15:30,318 --> 01:15:33,488 [King] In the middle of the night at Le Mans, you're tired. 1236 01:15:34,197 --> 01:15:36,574 But every single four minutes, 1237 01:15:37,158 --> 01:15:39,494 this car wails by. 1238 01:15:40,453 --> 01:15:42,746 And everybody's nodding off and then-- 1239 01:15:42,747 --> 01:15:44,332 Oh, there it is. It's there again. 1240 01:15:48,294 --> 01:15:52,757 [Ives] Pit this time. Pit this time. Go get, uh, Jenson down there. 1241 01:15:53,675 --> 01:15:55,510 [crew member] Yeah, 10-4. We're ready. 1242 01:16:14,904 --> 01:16:16,863 [Rockenfeller] Imagine you jump out of a race car, 1243 01:16:16,864 --> 01:16:20,075 you're full of adrenaline and you're pumped up. 1244 01:16:20,076 --> 01:16:23,037 It's super difficult to switch off. 1245 01:16:24,038 --> 01:16:26,081 And you don't have that much time to rest. 1246 01:16:26,082 --> 01:16:32,045 So it's important just to get your rest because otherwise you pay for it later on. 1247 01:16:32,046 --> 01:16:35,216 And you need to be focused every time you're in the car. 1248 01:16:41,180 --> 01:16:43,391 - Like this? - Yeah, it's like, if you, like... 1249 01:16:48,855 --> 01:16:50,230 [physical therapist] How are the belts? 1250 01:16:50,231 --> 01:16:51,815 [Rockenfeller] The belts were good. 1251 01:16:51,816 --> 01:16:54,067 It's just the right arm I feel a little bit. 1252 01:16:54,068 --> 01:16:55,320 - This arm? - Yeah. 1253 01:16:55,903 --> 01:16:58,405 I don't know why. It must be the steering or... 1254 01:16:58,406 --> 01:16:59,865 It doesn't bother you in the car. 1255 01:16:59,866 --> 01:17:01,408 - You just notice it afterwards? - No. 1256 01:17:01,409 --> 01:17:04,619 Well, yeah, or while driving. And then you stretch a bit. 1257 01:17:04,620 --> 01:17:06,788 But I've never had this, it's just in this car. 1258 01:17:06,789 --> 01:17:09,624 Must be something with the shape of the wheel. 1259 01:17:09,625 --> 01:17:10,792 Right. 1260 01:17:10,793 --> 01:17:13,880 So, I need to be a bit careful now. 1261 01:17:14,714 --> 01:17:17,008 Oh, man. I'm tired. 1262 01:17:37,028 --> 01:17:38,279 [Hindhaugh] Good morning. 1263 01:17:39,030 --> 01:17:41,740 [announcer] Regardless of what happens from here, 1264 01:17:41,741 --> 01:17:45,369 what we've seen so far has been truly spectacular. 1265 01:17:45,370 --> 01:17:48,955 The Hendrick Motorsports Chevy Camaro putting on a brilliant show 1266 01:17:48,956 --> 01:17:51,626 with some of the best drivers in the world. 1267 01:17:53,086 --> 01:17:54,545 [Button] Sunrise was 1268 01:17:55,296 --> 01:17:56,422 epic. 1269 01:17:57,423 --> 01:17:58,966 {\an8}And it always is at Le Mans. 1270 01:18:00,218 --> 01:18:03,512 The cars are covered in rubber, oil, 1271 01:18:03,513 --> 01:18:05,723 you know, the windscreen's a bit of a mess 1272 01:18:06,516 --> 01:18:07,891 but you don't care. 1273 01:18:07,892 --> 01:18:11,729 You've made it through the night. And it's just-- It's a great time. 1274 01:18:14,357 --> 01:18:16,234 [Knaus] The drivers kept upping their game. 1275 01:18:17,110 --> 01:18:19,694 The next thing you know, we're running like 26th 1276 01:18:19,695 --> 01:18:23,532 in front of the whole GTE class and some of the LMP2 cars. 1277 01:18:23,533 --> 01:18:25,410 Like, how did this happen? 1278 01:18:26,953 --> 01:18:28,161 {\an8}[announcer] And they're one of the... 1279 01:18:28,162 --> 01:18:30,664 {\an8}In terms of incidents and technical issues, 1280 01:18:30,665 --> 01:18:33,375 they're probably one of the cars that's running most like clockwork 1281 01:18:33,376 --> 01:18:34,794 out in the entire field. 1282 01:18:35,461 --> 01:18:37,671 [Hindhaugh] I mean, take a look at that leaderboard. 1283 01:18:37,672 --> 01:18:41,925 The Camaro is outrunning every GTE car in the race. 1284 01:18:41,926 --> 01:18:45,388 That's astonishing. So impressive. 1285 01:18:49,475 --> 01:18:52,519 You're doing a great job, Rocky. Continue to manage your brakes for us. 1286 01:18:52,520 --> 01:18:54,856 Continue to manage the brakes. You're doing awesome. 1287 01:18:57,066 --> 01:18:58,443 [Rockenfeller] Yeah. All good. 1288 01:19:02,363 --> 01:19:03,823 So, brakes. 1289 01:19:04,824 --> 01:19:06,158 Left front's not bad. 1290 01:19:06,159 --> 01:19:07,826 You can see both wear indicators. 1291 01:19:07,827 --> 01:19:11,455 The right front, the circle is starting to fill in with carbon. 1292 01:19:11,456 --> 01:19:13,623 So that means it's getting really, really thin. 1293 01:19:13,624 --> 01:19:16,710 So what we're gonna need to do is just kind of monitor and have Rocky, 1294 01:19:16,711 --> 01:19:20,088 if he starts to feel the pedal start to get soft or anything like that, 1295 01:19:20,089 --> 01:19:21,424 we're just gonna have to change 'em. 1296 01:19:25,261 --> 01:19:28,221 [Ives] Five, four, three, two, one. 1297 01:19:28,222 --> 01:19:29,599 Stop on the sign. 1298 01:19:37,315 --> 01:19:38,566 Are you ready to go? 1299 01:19:39,817 --> 01:19:40,818 Go, go. 1300 01:19:41,736 --> 01:19:44,030 {\an8}[Button] The brake's gone to the floor, the brake pedal. 1301 01:19:49,869 --> 01:19:51,786 {\an8}The brake is going to the floor. 1302 01:19:51,787 --> 01:19:54,999 {\an8}[Ives] Skates, skates, skates. 1303 01:19:56,834 --> 01:19:58,836 [metal clanking] 1304 01:20:11,015 --> 01:20:13,684 [Knaus] The team worked flawlessly. 1305 01:20:15,144 --> 01:20:18,564 Boom. Everybody knew exactly what they were supposed to do. 1306 01:20:19,815 --> 01:20:23,109 The guys are bringing in the calipers and the rotors from the back of the house 1307 01:20:23,110 --> 01:20:24,654 all the way up to the front. 1308 01:20:25,613 --> 01:20:27,822 [Ives] Pump up the pedal here. Pump up the pedal. 1309 01:20:27,823 --> 01:20:29,534 Nice and slow. Nice and slow. 1310 01:20:30,159 --> 01:20:31,160 {\an8}[Button] All is good. 1311 01:20:32,036 --> 01:20:34,204 [Knaus] And it wasn't but a matter of minutes, 1312 01:20:34,205 --> 01:20:36,873 we had had it fixed, changed and back out in pit road. 1313 01:20:36,874 --> 01:20:38,918 [Ives] Okay. Ready? Go, go, go, go. 1314 01:20:40,294 --> 01:20:43,797 {\an8}Hey, guys. I know that was a pain in the ass but good job doing that. 1315 01:20:43,798 --> 01:20:45,508 Good job, everybody. Great work. 1316 01:20:46,884 --> 01:20:48,469 Broke the brake bleeder off. 1317 01:20:49,595 --> 01:20:51,097 [crew member] Oh, on the left front. 1318 01:20:56,102 --> 01:20:58,812 - [Taylor] That's hard to get in there. - [crew member] Yeah. 1319 01:20:58,813 --> 01:21:01,356 [crew member 2] Pick up? Or something in the wheel? 1320 01:21:01,357 --> 01:21:03,066 [Taylor] No, you know it was fine all the way in. 1321 01:21:03,067 --> 01:21:05,111 It must have been on the wheel change. 1322 01:21:05,611 --> 01:21:08,489 You guys did an awesome job, so five hours to go. 1323 01:21:09,615 --> 01:21:11,283 [Hindhaugh] Hendrick Motorsports, 1324 01:21:11,284 --> 01:21:15,705 the innovation car that has gone out and come back again. 1325 01:21:17,373 --> 01:21:20,875 The adventure continues for the innovation car, 1326 01:21:20,876 --> 01:21:25,380 the number 24 Hendrick Motorsports seventh-gen Cup car. 1327 01:21:25,381 --> 01:21:31,095 {\an8}Jenson Button is driving in the middle at the moment of the GTE arms. 1328 01:21:32,263 --> 01:21:37,310 It still looks great and it's still running absolutely brilliantly well. 1329 01:21:45,568 --> 01:21:47,570 [engine rumbling] 1330 01:21:50,406 --> 01:21:53,326 {\an8}[Button] Oh, guys. I think we've lost the gearbox. 1331 01:21:58,497 --> 01:22:01,292 There's a really bad sound. Really bad. 1332 01:22:03,169 --> 01:22:04,210 Looks like the transmission. 1333 01:22:04,211 --> 01:22:07,631 His rev lights kept going, uh, there's no drive. 1334 01:22:07,632 --> 01:22:10,801 Okay, 10-4. Just manage your pace then here. 1335 01:22:12,053 --> 01:22:14,847 {\an8}[Button] There's no drive in first gear, staying in second. 1336 01:22:16,307 --> 01:22:21,479 [announcer] There is drama out on track for the Hendrick Motorsports Cup car. 1337 01:22:22,313 --> 01:22:25,358 [Knaus] Jenson, you're saying it's making noise and vibrating? 1338 01:22:26,150 --> 01:22:28,152 {\an8}[Button] Yeah, really badly. 1339 01:22:28,736 --> 01:22:31,946 [Knaus] One of the things that is unique to Le Mans, 1340 01:22:31,947 --> 01:22:36,493 if your car is out there and it won't run or it won't drive, 1341 01:22:36,494 --> 01:22:39,496 they're just gonna move it into a holding area. 1342 01:22:39,497 --> 01:22:43,209 And that's where, basically, the car stays until the next day after the race is over. 1343 01:22:44,126 --> 01:22:45,378 It's done. Your race is over. 1344 01:22:48,673 --> 01:22:51,842 [Button] I'm just going slowly at the moment. Driving in second. 1345 01:22:54,136 --> 01:22:55,513 [Ives] It was nerve-racking. 1346 01:22:56,055 --> 01:22:58,598 And I was like, "Maybe head on back to the garage," 1347 01:22:58,599 --> 01:23:02,520 because you didn't want to get out of gear and not be able to get back in. 1348 01:23:03,020 --> 01:23:06,148 Remember you're in second gear. So try to manage your pace here. 1349 01:23:06,816 --> 01:23:10,443 [official] We have a slow car on track approaching MP30. 1350 01:23:10,444 --> 01:23:12,279 We have a slow car on track. 1351 01:23:13,447 --> 01:23:15,657 [Hindhaugh] Painfully slow for that Camaro. 1352 01:23:15,658 --> 01:23:20,829 If Jenson Button can't make it back to pit lane, that's it for the team. 1353 01:23:20,830 --> 01:23:22,373 They'd be out of the race, 1354 01:23:23,582 --> 01:23:25,418 after all that effort. 1355 01:23:29,296 --> 01:23:33,467 [Button] You gotta get it home, right? That's the aim when you have an issue. 1356 01:23:34,468 --> 01:23:36,010 But the problem is it was-- 1357 01:23:36,011 --> 01:23:39,264 I was stuck in second gear on the fastest part of the track. 1358 01:23:39,265 --> 01:23:42,058 So, you know, through the Porsche Curves. 1359 01:23:42,059 --> 01:23:46,146 And you've got the hypercars coming through there at 130 miles an hour, 1360 01:23:46,147 --> 01:23:48,566 and you're doing 30 miles an hour. 1361 01:23:49,150 --> 01:23:50,484 Which is kind of scary. 1362 01:24:01,203 --> 01:24:03,997 [Knaus] He was able to limp all the way around the racetrack 1363 01:24:03,998 --> 01:24:05,583 in second gear, which-- 1364 01:24:06,208 --> 01:24:09,627 How second gear did not explode and get destroyed, 1365 01:24:09,628 --> 01:24:12,672 and allowed us to get to pit road, I have no idea. 1366 01:24:12,673 --> 01:24:15,551 [Ives] Bring it to the garage here. We'll skate it in. 1367 01:24:17,636 --> 01:24:20,180 [Knaus] The car came into the pit area, got up on skates, 1368 01:24:20,181 --> 01:24:23,976 came in, went up on four stands. And it was all hands on deck once again. 1369 01:24:31,650 --> 01:24:35,570 [announcer] Bit of a drama for the Hendrick Motorsport Camaro. New gearbox. 1370 01:24:35,571 --> 01:24:37,113 [announcer 2] Ooh, okay. 1371 01:24:37,114 --> 01:24:39,033 [announcer] That is the first significant delay. 1372 01:24:40,701 --> 01:24:43,119 [announcer 3] And possibly a big situation. 1373 01:24:43,120 --> 01:24:45,206 That could be a big, big change. 1374 01:24:46,457 --> 01:24:49,125 [Rockenfeller] Can we change it? How long does it take? 1375 01:24:49,126 --> 01:24:51,085 We never practiced that. 1376 01:24:51,086 --> 01:24:54,465 Like, we never did a gearbox change because we never had to. 1377 01:24:55,382 --> 01:24:57,717 I had the feeling that we might not make it back out there 1378 01:24:57,718 --> 01:24:59,053 because it might take too long. 1379 01:25:07,478 --> 01:25:08,646 [Button] That's a shame. 1380 01:25:09,980 --> 01:25:14,150 I was also being so much more gentle with it as well on the downshift. 1381 01:25:14,151 --> 01:25:17,738 Well, all we can do is try and finish now. 1382 01:25:26,038 --> 01:25:28,248 [Gordon] First time I heard that the gearbox issue, 1383 01:25:28,249 --> 01:25:29,833 we're gonna be down for, 1384 01:25:29,834 --> 01:25:32,919 {\an8}I think initially an hour and a half or what, some-some big number. 1385 01:25:32,920 --> 01:25:34,255 {\an8}I was like, "Oh, no." 1386 01:25:35,923 --> 01:25:39,801 We had to jump in and do what our team does, 1387 01:25:39,802 --> 01:25:43,848 which is just battle and fight and claw and get this fixed. 1388 01:25:44,765 --> 01:25:48,434 [Hindhaugh] It's all hands on deck down in the Hendrick Motorsport garage. 1389 01:25:48,435 --> 01:25:51,437 They're trying to get a fresh gearbox into the Camaro. 1390 01:25:51,438 --> 01:25:52,981 Will they have the time? 1391 01:25:52,982 --> 01:25:54,900 This could be the end of the road. 1392 01:25:55,442 --> 01:25:58,528 Just do me a solid here and just check everything one more time 1393 01:25:58,529 --> 01:25:59,779 after what we just did. 1394 01:25:59,780 --> 01:26:01,991 Just give everything a once over one more time. 1395 01:26:07,496 --> 01:26:11,040 When they called me to-to be ready, jump in the car and go, 1396 01:26:11,041 --> 01:26:12,835 it was actually earlier than I thought. 1397 01:26:14,587 --> 01:26:16,254 - Sorry, Rocky. - [Rockenfeller] All good. 1398 01:26:16,255 --> 01:26:17,714 They got done fast. 1399 01:26:17,715 --> 01:26:19,340 [mutters] 1400 01:26:19,341 --> 01:26:22,052 [Rockenfeller] I was happy that it was ready. 1401 01:26:27,850 --> 01:26:28,976 {\an8}Hey, Seb. 1402 01:26:29,977 --> 01:26:31,102 {\an8}Nah. 1403 01:26:31,103 --> 01:26:33,188 {\an8}[chattering] 1404 01:26:39,320 --> 01:26:41,779 It was Seb Vettel. You could have spoke with him. 1405 01:26:41,780 --> 01:26:43,323 - Oh, was it? - He was just on the phone. 1406 01:26:43,324 --> 01:26:46,576 He's like, "I thought you were done." I said "Americans don't give up." 1407 01:26:46,577 --> 01:26:48,870 - [Johnson laughing] - They don't quit. 1408 01:26:48,871 --> 01:26:50,496 - No. The Americans. - They never quit. 1409 01:26:50,497 --> 01:26:51,624 They never quit. 1410 01:26:52,124 --> 01:26:55,544 That's why they won the Second World War and we lost. 1411 01:26:56,420 --> 01:26:59,131 Don't-Don't mess with the Americans. 1412 01:27:04,094 --> 01:27:06,471 [Knaus] All right, confirming that. We're gonna get rolling out here. 1413 01:27:06,472 --> 01:27:10,142 We're gonna do an install with Mike. We need to make it to the finish. 1414 01:27:12,436 --> 01:27:13,896 [Doonan] Nobody panicked. 1415 01:27:14,605 --> 01:27:18,651 Never once did anyone think that we're not gonna cross the finish line. 1416 01:27:19,693 --> 01:27:23,072 When we pulled back out, the fans went crazy. 1417 01:27:23,739 --> 01:27:26,240 [Hindhaugh] There's cheers up and down the grandstands, 1418 01:27:26,241 --> 01:27:30,745 because the NASCAR Garage 56 Camaro is back out. 1419 01:27:30,746 --> 01:27:33,498 [Doonan] Rocky's right, you know. The Americans won't quit. 1420 01:27:33,499 --> 01:27:38,003 And, uh, it was, again, representing NASCAR. 1421 01:27:39,213 --> 01:27:41,589 [Hindhaugh] Brand-new gearbox is installed. 1422 01:27:41,590 --> 01:27:45,135 They are not going to be denied their run to the finish. 1423 01:27:46,637 --> 01:27:49,514 [Knaus] The lap time that Rocky was putting down at the end of the race, 1424 01:27:49,515 --> 01:27:51,140 I was like, "Dude, why were you going so fast?" 1425 01:27:51,141 --> 01:27:53,518 He was like, "Didn't have anything else to do." 1426 01:27:53,519 --> 01:27:57,481 [Rockenfeller] Honestly, I was pushing every lap as much as I could because 1427 01:27:59,108 --> 01:28:00,192 that's what you enjoy. 1428 01:28:02,236 --> 01:28:04,737 {\an8}Everything feels normal and good. 1429 01:28:04,738 --> 01:28:06,739 {\an8}Great job so far, guys. 1430 01:28:06,740 --> 01:28:08,909 {\an8}You can be proud of yourselves. That was really good. 1431 01:28:09,910 --> 01:28:12,745 {\an8}Rocky, that's a really good space you're in right there. 1432 01:28:12,746 --> 01:28:15,916 Just try to pace. Doing a good job. Nice and smooth. 1433 01:28:17,584 --> 01:28:21,922 Rocky went out and ran the fastest lap of the race for our car. 1434 01:28:32,307 --> 01:28:35,226 It's a special feeling, especially in this project, 1435 01:28:35,227 --> 01:28:36,937 to bring the car to the finish line. 1436 01:28:38,897 --> 01:28:41,984 I had the feeling that Jimmie deserved the finish. 1437 01:28:48,115 --> 01:28:51,451 [Button] Who better to finish the race than seven-time NASCAR champion? 1438 01:28:51,452 --> 01:28:53,662 I mean, it has to be Jimmie Johnson. 1439 01:28:55,122 --> 01:28:58,750 [Ives] The bond that these drivers built, Jenson and Rocky came to me. 1440 01:28:58,751 --> 01:29:02,253 And it was like, Jimmie's never finished one of these races. 1441 01:29:02,254 --> 01:29:04,590 He's never crossed the finish line at Le Mans. 1442 01:29:06,842 --> 01:29:08,676 - [Button] You have fun, buddy. - [Johnson] Thank you. 1443 01:29:08,677 --> 01:29:10,011 Enjoy the next hour. 1444 01:29:10,012 --> 01:29:12,598 - [Johnson] Thank you. - It's gonna be awesome. [laughs] 1445 01:29:14,850 --> 01:29:16,225 [Johnson] It was incredible. 1446 01:29:16,226 --> 01:29:18,186 You know, the friendship and the relationship I have, 1447 01:29:18,187 --> 01:29:21,147 and the experience and them telling me this, and, you know, 1448 01:29:21,148 --> 01:29:24,233 the sincerity that I sensed in the moment just meant the world. 1449 01:29:24,234 --> 01:29:28,946 I mean, for both of them to also want to have that experience, 1450 01:29:28,947 --> 01:29:32,950 but look at me, allow that opportunity to happen, go lobby for it, 1451 01:29:32,951 --> 01:29:35,578 take themselves out of the-the opportunity. 1452 01:29:35,579 --> 01:29:36,914 Uh, it was really cool. 1453 01:29:38,832 --> 01:29:40,751 [Knaus] Radio check here, Jimmie. You got me? 1454 01:29:41,710 --> 01:29:42,878 [Johnson] Copy. 1455 01:29:43,545 --> 01:29:45,631 [Ives] All right. You can fire. Let's go. 1456 01:29:50,052 --> 01:29:52,428 - Go, Jimmie! - [people cheering] 1457 01:29:52,429 --> 01:29:54,389 - Look at him there. - [people laughing] 1458 01:29:55,641 --> 01:29:58,684 It's going to be good to see Jimmie... 1459 01:29:58,685 --> 01:30:00,145 ...finish this deal. 1460 01:30:00,646 --> 01:30:01,647 I completely agree. 1461 01:30:02,898 --> 01:30:04,108 It's very fitting. 1462 01:30:06,235 --> 01:30:08,444 [announcer] The NASCAR Garage 56 effort. 1463 01:30:08,445 --> 01:30:10,655 After all the cynicism about, you know, 1464 01:30:10,656 --> 01:30:13,992 a novelty entry melted away in a nanosecond. 1465 01:30:14,868 --> 01:30:18,746 The technology, the team spirit, the attitude, the outlook 1466 01:30:18,747 --> 01:30:21,040 have all been warmly embraced here. 1467 01:30:21,041 --> 01:30:24,293 And you've flown the flag very proudly. 1468 01:30:24,294 --> 01:30:26,254 Really nice work, Jimmie. Really nice work. 1469 01:30:26,255 --> 01:30:28,382 Straight and smooth, buddy. Doing awesome. 1470 01:30:31,343 --> 01:30:33,678 [Johnson] There was pressure to not make a mistake, 1471 01:30:33,679 --> 01:30:35,931 to really get this thing to the finish line. 1472 01:30:37,724 --> 01:30:39,934 But at the same time, I couldn't contain my excitement 1473 01:30:39,935 --> 01:30:44,565 in knowing that I was going to see a checkered flag at the 24 Hours Le Mans. 1474 01:30:50,737 --> 01:30:54,198 [Wright] You see everybody coming in, right? Like, getting ready. 1475 01:30:54,199 --> 01:30:57,243 But you have to kind of disconnect yourself from that 1476 01:30:57,244 --> 01:30:59,204 and really focus on the task. 1477 01:30:59,705 --> 01:31:01,707 We have to make sure this car finishes. 1478 01:31:02,791 --> 01:31:07,545 Everybody's starting to congregate together to celebrate this achievement, 1479 01:31:07,546 --> 01:31:12,217 all this work over the last year and a half that went into it for this moment. 1480 01:31:13,177 --> 01:31:17,513 To see Rick and Jim and the whole team that had this vision 1481 01:31:17,514 --> 01:31:20,141 and celebrate that moment was very special. 1482 01:31:20,142 --> 01:31:21,642 Something I'll never forget. 1483 01:31:21,643 --> 01:31:23,395 [Knaus] Got five more laps, boys. 1484 01:31:23,896 --> 01:31:26,272 Everybody is in our garage 1485 01:31:26,273 --> 01:31:30,277 and you have a flush of emotions. 1486 01:31:32,654 --> 01:31:37,408 When they set the white flag, everybody goes out to where the pit perch is 1487 01:31:37,409 --> 01:31:42,539 and they all wave and cheer the cars as they come down for the final lap. 1488 01:31:43,415 --> 01:31:46,585 [Hendrick] It was an unbelievable feeling at the end. 1489 01:31:47,252 --> 01:31:49,880 Something that I'm always gonna cherish. 1490 01:31:51,089 --> 01:31:54,301 It was the pride of our country, the pride of our sport. 1491 01:31:54,801 --> 01:31:58,096 And the fact that nobody had a road map to this. 1492 01:31:59,306 --> 01:32:01,475 We had to invent it as we went. 1493 01:32:02,017 --> 01:32:06,897 {\an8}And the feeling of accomplishment was so strong. 1494 01:32:08,023 --> 01:32:09,523 - Thank you so much. - Thank you. 1495 01:32:09,524 --> 01:32:12,360 - Hi. Congratulations to you. Great race. - Thank you so much. 1496 01:32:12,361 --> 01:32:15,571 [Rockenfeller] And I only can say thank you. That's all I have, right? 1497 01:32:15,572 --> 01:32:20,202 I was doing my part but without the team, without everybody, I-- 1498 01:32:20,786 --> 01:32:22,913 Yeah, we could have not succeeded. 1499 01:32:24,373 --> 01:32:26,707 And you can be proud, I tell you. That was really good. 1500 01:32:26,708 --> 01:32:27,918 - [crew member] Thanks. - Thanks a lot. 1501 01:32:31,505 --> 01:32:34,591 [Knaus] All right. Final lap, everybody. Final lap. 1502 01:32:37,469 --> 01:32:39,596 Should be coming to the flag, my friend. 1503 01:32:40,180 --> 01:32:41,640 Enjoy this last lap. 1504 01:32:42,975 --> 01:32:44,518 [Johnson] Oh, right on. 1505 01:32:51,316 --> 01:32:53,109 [Hendrick] Congratulations, team. 1506 01:32:53,110 --> 01:32:56,946 Congratulations, Chad, Greg, everybody. 1507 01:32:56,947 --> 01:32:59,490 John, Mr. France. 1508 01:32:59,491 --> 01:33:00,575 Great job. 1509 01:33:02,411 --> 01:33:04,913 [Johnson] It's been a great journey at Le Mans. 1510 01:33:05,622 --> 01:33:07,624 Very thankful for the opportunity. 1511 01:33:08,625 --> 01:33:12,086 It was a dream to chase. 1512 01:33:12,087 --> 01:33:13,714 It was pretty awesome. 1513 01:33:21,388 --> 01:33:24,432 [Hindhaugh] A Herculean effort by the Americans. 1514 01:33:24,433 --> 01:33:25,808 They've done it. 1515 01:33:25,809 --> 01:33:31,148 They have finished here, completing the 24 Hours of Le Mans. 1516 01:33:46,705 --> 01:33:47,706 We did it. 1517 01:33:48,582 --> 01:33:51,042 It was an honor being one of your teammates. 1518 01:33:51,043 --> 01:33:52,418 - [chuckles] Thank you. - Okay? 1519 01:33:52,419 --> 01:33:54,254 Thank you for giving me the opportunity. 1520 01:33:55,630 --> 01:33:58,215 [Hendrick] Hey, champ. Congratulations, man. 1521 01:33:58,216 --> 01:34:03,221 How does it feel to get the checkered flag here at the 24 Hours of Le Mans? 1522 01:34:04,723 --> 01:34:08,226 {\an8}[Johnson] Uh... This is something special. Thank you, Rick. Thank you, everybody. 1523 01:34:13,815 --> 01:34:15,900 Great job, Jimmie. Really proud of you. 1524 01:34:15,901 --> 01:34:18,695 Thanks for the opportunity of a lifetime, buddy. 1525 01:34:21,073 --> 01:34:24,284 It just all of a sudden felt like a family moment. 1526 01:34:25,160 --> 01:34:27,119 All of us were experiencing the same emotion 1527 01:34:27,120 --> 01:34:29,331 without even having to communicate that. 1528 01:34:30,374 --> 01:34:34,168 You had this bond with these people that, you know, was special. 1529 01:34:34,169 --> 01:34:37,714 That will never be recreated in anything else that you do. 1530 01:34:38,298 --> 01:34:40,550 NASCAR made a massive impression at Le Mans, 1531 01:34:41,176 --> 01:34:43,595 I think bigger than anyone expected. 1532 01:34:44,513 --> 01:34:46,932 It's just a shame it's all over. 1533 01:34:47,849 --> 01:34:50,101 [Rockenfeller] Being in that garage with those people, 1534 01:34:50,102 --> 01:34:51,560 being part of that team, 1535 01:34:51,561 --> 01:34:52,979 fulfilling every-- 1536 01:34:53,897 --> 01:34:55,314 Yeah, it was special. 1537 01:34:55,315 --> 01:34:58,402 My bucket's full. My heart is full from this entire experience. 1538 01:34:59,277 --> 01:35:00,404 Man, I don't want it to end. 1539 01:35:11,581 --> 01:35:13,667 [Doonan] Seeing the look on the faces... 1540 01:35:15,669 --> 01:35:17,086 was really gratifying. 1541 01:35:17,087 --> 01:35:18,963 - Thank you. No, it's a complete-- - Well, 1542 01:35:18,964 --> 01:35:21,924 - you pushed hard to make this happen. - It was-- I know but it was-- 1543 01:35:21,925 --> 01:35:24,301 - It was all of our effort. - I agree. 1544 01:35:24,302 --> 01:35:25,928 [Doonan] And, uh, Jim France. 1545 01:35:25,929 --> 01:35:29,515 [crying] I know what it meant to him to recreate what his dad did. 1546 01:35:29,516 --> 01:35:32,310 And, uh, he wanted to... [sniffles] 1547 01:35:32,811 --> 01:35:34,813 ...tell the world what NASCAR's all about. 1548 01:35:42,571 --> 01:35:44,573 [cheering] 128708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.