All language subtitles for A Touch of Frost Season 09 Episode 02 - Mistaken Identity (Part 2) 720p WEB-DL HEVC x265 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:09,120
The lads over there found it.
2
00:00:09,620 --> 00:00:10,620
Just as well.
3
00:00:11,600 --> 00:00:12,920
Not a couple of hours.
4
00:00:13,180 --> 00:00:14,620
He'd been coming out of someone's tap.
5
00:00:19,080 --> 00:00:20,740
They were very badly charred.
6
00:00:20,960 --> 00:00:25,580
The killer deliberately tied his victims
with garden wire, doused them with
7
00:00:25,580 --> 00:00:29,080
petrol, and... horrendous.
8
00:00:34,180 --> 00:00:35,800
Nothing better to do, Inspector.
9
00:00:38,380 --> 00:00:41,340
Such a beautiful horse. Why did you have
her put down?
10
00:00:41,660 --> 00:00:43,360
The vet said she had to be destroyed.
11
00:00:44,080 --> 00:00:46,280
Now let's crack on with these murders,
shall we?
12
00:00:47,980 --> 00:00:51,640
And get that scruffy creature out of
here.
13
00:00:52,860 --> 00:00:54,540
Three murders so far, Jack.
14
00:00:54,880 --> 00:00:55,880
What's the connect?
15
00:00:56,140 --> 00:00:57,140
I don't know.
16
00:00:57,340 --> 00:00:59,040
I hope there isn't any more.
17
00:01:00,040 --> 00:01:02,680
I think you've got a psychopath on the
loose.
18
00:01:40,199 --> 00:01:43,520
Apparently Uniform picked up a few
floats last night and they've just
19
00:01:43,520 --> 00:01:46,680
that one of them is Harris' gardener,
Mike Patterson.
20
00:01:47,220 --> 00:01:48,780
I'm going to interview him now.
21
00:01:50,280 --> 00:01:51,280
Look at this. Look.
22
00:01:51,700 --> 00:01:53,260
This is his PIN number.
23
00:01:54,060 --> 00:01:55,560
What, you've got a bad memory, have you?
24
00:01:55,760 --> 00:01:57,560
Maybe I can refresh it for you.
25
00:01:58,780 --> 00:01:59,940
Do you know what this is?
26
00:02:00,940 --> 00:02:02,440
This is his credit card.
27
00:02:03,000 --> 00:02:06,740
What did it do? Fall out of the sky into
your hole? I don't know what you're on
28
00:02:06,740 --> 00:02:09,199
about. All that stuff that happened out
there, that wasn't me.
29
00:02:09,860 --> 00:02:12,180
Sleeping with the lady of the house.
30
00:02:13,060 --> 00:02:16,800
Right. She give you the cold shoulder,
you lost your temper. No!
31
00:02:17,300 --> 00:02:19,080
Inspector. All right, all right.
32
00:02:19,360 --> 00:02:20,360
Okay, okay.
33
00:02:21,200 --> 00:02:22,200
Michael.
34
00:02:22,580 --> 00:02:24,420
Why the card and the number?
35
00:02:25,320 --> 00:02:26,960
She wouldn't pay me half the time.
36
00:02:27,340 --> 00:02:30,020
So you had me go down and get the money
out myself like the old in the wall.
37
00:02:30,280 --> 00:02:31,980
If I killed them, why would I hang
around?
38
00:02:32,400 --> 00:02:33,860
Why wouldn't I clear out their account?
39
00:02:34,480 --> 00:02:36,480
I wouldn't hurt them, I wouldn't.
Michael.
40
00:02:38,540 --> 00:02:39,560
Tell me what happened.
41
00:02:41,800 --> 00:02:42,820
I got the money out.
42
00:02:43,460 --> 00:02:44,460
I went back.
43
00:02:45,580 --> 00:02:48,620
And the house was just an inferno. I
couldn't believe it.
44
00:02:49,100 --> 00:02:52,600
That's because you torched the building
and then you went into hiding. No.
45
00:02:53,020 --> 00:02:55,180
You didn't go back to your flat. You did
a runner.
46
00:02:55,400 --> 00:02:57,680
My girlfriend chucked me out. I had
nowhere to go.
47
00:02:58,000 --> 00:03:01,200
Why did she chuck you out? Because he's
got a violent temper.
48
00:03:01,520 --> 00:03:06,140
Come on. All right, all right. I know, I
know. I shouldn't exert undue emotional
49
00:03:06,140 --> 00:03:07,720
pressure on your client.
50
00:03:08,300 --> 00:03:10,280
Yes, all right, all right, carry on, go
on.
51
00:03:13,160 --> 00:03:14,520
So you tell us, Michael.
52
00:03:16,980 --> 00:03:19,080
She found out I was having it off with
Mrs Harris.
53
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
Oh.
54
00:03:23,040 --> 00:03:26,400
So, what did you do? Did you do a number
on Mrs Harris, eh?
55
00:03:26,960 --> 00:03:29,600
You know, did you say, poor me, let's go
away together?
56
00:03:30,570 --> 00:03:34,530
Or did you say, give me the money or I
will tell the world what you get up to
57
00:03:34,530 --> 00:03:37,810
with the hired help? No, I didn't know
where to go. I didn't know what to do.
58
00:03:39,510 --> 00:03:41,270
Listen, I looked after Mr. Harry.
59
00:03:41,670 --> 00:03:43,170
I helped him as much as I could.
60
00:03:43,770 --> 00:03:45,310
Why, because you felt guilty?
61
00:03:46,910 --> 00:03:47,910
Maybe, yeah.
62
00:03:48,330 --> 00:03:49,850
But I was the one who called his dad.
63
00:03:50,870 --> 00:03:54,250
And they had a hell of a row, a real
screamer. She blamed me for it, because
64
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
phoned him, like.
65
00:03:55,330 --> 00:03:56,450
He hated her, he did.
66
00:03:59,720 --> 00:04:05,740
You squeezed that number out of Harris,
and then you murdered them both.
67
00:04:06,080 --> 00:04:07,380
Come on, it wasn't me!
68
00:04:12,800 --> 00:04:19,260
Arnold Harris hated his daughter -in
-law, so he gets the hump, loses his
69
00:04:19,519 --> 00:04:23,120
and then tries to make out that it's
something that it isn't.
70
00:04:23,500 --> 00:04:28,260
Do we believe that, or should we believe
that? My money's on Patterson. Yeah, so
71
00:04:28,260 --> 00:04:29,260
is mine.
72
00:04:29,920 --> 00:04:33,240
Mind you, he has got a point, though,
hasn't he? I mean, if he did kill them,
73
00:04:33,300 --> 00:04:36,520
why didn't he take all the money and
then do a bunk?
74
00:04:36,880 --> 00:04:38,140
Unless he's boxing clever.
75
00:04:38,440 --> 00:04:39,440
Yeah, that's true.
76
00:04:39,520 --> 00:04:40,840
What did your Dr Harvey say?
77
00:04:41,040 --> 00:04:42,220
We're looking for a psychopath?
78
00:04:42,980 --> 00:04:46,780
Someone with a high IQ? Who can plan his
killings and carry them out?
79
00:04:47,260 --> 00:04:49,520
Who's in control all the time? Is that
partisan?
80
00:04:49,740 --> 00:04:51,180
No, of course he didn't.
81
00:04:51,980 --> 00:04:55,900
Tell you what, get Lonergan to go down
the bank. Check his story, see if it
82
00:04:55,900 --> 00:05:00,820
fits. Blimey, Jack, we can't let him go
unless we're 100%. I know, I know, but
83
00:05:00,820 --> 00:05:02,560
we can't miss a trick on this one,
George.
84
00:05:02,920 --> 00:05:06,180
And I am not taking Arnold Harris out of
the frame either.
85
00:05:06,480 --> 00:05:08,220
And while you're down there, get me some
fresh milk.
86
00:05:13,060 --> 00:05:14,140
Where's the bottle, Smaller?
87
00:05:14,700 --> 00:05:15,700
Didn't come in.
88
00:05:22,820 --> 00:05:23,820
Poor old sod.
89
00:05:37,900 --> 00:05:40,260
Got any dust yet? End of the week. Yeah,
you owe me.
90
00:05:40,600 --> 00:05:41,940
Oh, I know.
91
00:05:42,220 --> 00:05:43,280
I'm skint and all, you know.
92
00:05:43,560 --> 00:05:44,560
Enough for a pint, then.
93
00:05:44,620 --> 00:05:47,360
You're a bloody chancer, you are. Half
twelve, yeah? Yeah.
94
00:05:50,280 --> 00:05:51,280
You're letting him go?
95
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
He's not the killer.
96
00:05:54,680 --> 00:05:56,160
Well, you can't be 100 % certain.
97
00:05:56,640 --> 00:06:01,440
No, I can't be 100 % certain that I
won't be struck on the head by a meteor
98
00:06:01,440 --> 00:06:02,700
three o 'clock this afternoon.
99
00:06:04,300 --> 00:06:07,140
I have no cause to hold Michael
Patterson.
100
00:06:07,640 --> 00:06:08,640
His alibi stands.
101
00:06:09,260 --> 00:06:13,900
He has withdrawn money from the bank
before, mostly on paydays.
102
00:06:14,500 --> 00:06:17,900
The public do have a right to certain
assurances, Inspector.
103
00:06:18,200 --> 00:06:22,040
What about serial killers or about lumps
of rock falling on their heads?
104
00:06:22,740 --> 00:06:26,620
I can only assure that most of them
won't be victims.
105
00:06:27,200 --> 00:06:28,580
That's a very cavalier manner.
106
00:06:28,920 --> 00:06:30,100
No, it's the truth.
107
00:06:31,370 --> 00:06:35,930
All right, if you want to hold on to
Patterson and then face a grilling from
108
00:06:35,930 --> 00:06:40,550
civil liberties group that cares to get
out of bed this morning, well, you know,
109
00:06:40,570 --> 00:06:41,309
carry on.
110
00:06:41,310 --> 00:06:45,390
Effective policing in the community is
every police officer's duty. Which we
111
00:06:45,390 --> 00:06:48,950
have failed to do when an itinerant old
man gets savagely attacked.
112
00:06:50,010 --> 00:06:51,710
We've let him down as well.
113
00:06:53,390 --> 00:06:56,770
Well, you're senior investigating
officer, Jack.
114
00:06:58,790 --> 00:06:59,790
Thank you, sir.
115
00:07:00,590 --> 00:07:04,670
But if you're wrong... I know.
116
00:07:05,430 --> 00:07:07,030
I'll get thrown to the lions.
117
00:07:07,870 --> 00:07:09,930
If there's anything left of you to
throw.
118
00:07:19,590 --> 00:07:22,150
It scares me to death watching him
leave, Jack.
119
00:07:22,830 --> 00:07:23,970
He's not our man.
120
00:07:24,590 --> 00:07:25,590
Trust me.
121
00:07:32,719 --> 00:07:37,640
Well, it's a Reginald Malloy. The
Musicians' Union traces the dress and
122
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
mother to London.
123
00:07:38,840 --> 00:07:41,980
In fact, a couple of Met Boys are
bringing her through to identify the
124
00:07:42,420 --> 00:07:44,420
I've got to get there now.
125
00:07:44,740 --> 00:07:45,740
All right, see you later.
126
00:07:45,920 --> 00:07:47,080
Nick? Yes?
127
00:07:47,360 --> 00:07:49,440
This is Dead Man's father, Arnold
Harris.
128
00:07:49,740 --> 00:07:53,520
Oh, yeah, what about him? Well, his name
rang the old bell. All right, ding
129
00:07:53,520 --> 00:07:54,520
-dong. Ding -dong, yeah.
130
00:07:55,020 --> 00:07:56,280
Yes, I thought I knew.
131
00:07:56,880 --> 00:07:57,980
What's he got for? No.
132
00:07:58,570 --> 00:08:02,490
No, but he was a witness at an armed
robbery trial about 13 years ago, just
133
00:08:02,490 --> 00:08:03,490
before you got here.
134
00:08:03,530 --> 00:08:05,010
His face was all over the papers.
135
00:08:05,270 --> 00:08:07,730
I knew I'd seen him before.
136
00:08:08,790 --> 00:08:11,990
That's where one of our coppers got
killed, isn't it? Yeah, that's right.
137
00:08:12,650 --> 00:08:16,590
Arnold Harris was in the bank at the
same time and made a positive ID of the
138
00:08:16,590 --> 00:08:18,370
gunman. That's all I can tell you.
139
00:08:19,010 --> 00:08:22,210
Hmm. Well, thank you, Chick. Something
to ponder on, eh?
140
00:08:22,770 --> 00:08:25,590
Jack? Mm -hm? I'll see you let your
suspects go.
141
00:08:25,990 --> 00:08:27,110
Ooh. Yes?
142
00:08:27,880 --> 00:08:30,260
And anything else you can cross without
falling over.
143
00:08:37,720 --> 00:08:39,220
Okay, all right, all right, all right.
144
00:08:39,799 --> 00:08:42,140
Come on, Mr. Beloyed. Let's have a cup
of tea, love.
145
00:08:49,020 --> 00:08:51,640
So you say you used to live in Denton?
146
00:08:52,300 --> 00:08:53,680
13 odd years ago.
147
00:08:54,560 --> 00:08:56,260
My record was just an ad.
148
00:08:57,320 --> 00:09:00,100
I felt very uneasy when he said he was
coming back.
149
00:09:00,500 --> 00:09:02,000
Why was that?
150
00:09:02,500 --> 00:09:03,760
Because of what happened.
151
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
Which was what?
152
00:09:05,740 --> 00:09:06,740
The bank robbery.
153
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
The bank robbery?
154
00:09:08,820 --> 00:09:09,920
I was a witness.
155
00:09:10,540 --> 00:09:11,900
It was very upsetting.
156
00:09:12,440 --> 00:09:17,160
And after that man threatened me at the
trial, said he'd come and get me.
157
00:09:17,600 --> 00:09:18,900
It frightened me.
158
00:09:21,900 --> 00:09:25,840
I don't know how you managed to get it
that wet. Mine always ends up in the
159
00:09:25,840 --> 00:09:26,840
bottom of the cup.
160
00:09:27,080 --> 00:09:28,920
I was always very good at risk
assessment.
161
00:09:29,900 --> 00:09:32,820
You spend so much time in here, Jack,
you could start your own TV cookery
162
00:09:32,820 --> 00:09:34,260
programme. Very funny.
163
00:09:34,700 --> 00:09:35,619
All right.
164
00:09:35,620 --> 00:09:37,720
What's on your menu, Sergeant Brady?
165
00:09:38,360 --> 00:09:43,400
Right. A deceased equine has caused
emotional trauma to the offspring of a
166
00:09:43,400 --> 00:09:45,960
member of the public who's involved in
equestrian pursuits.
167
00:09:46,820 --> 00:09:51,000
Dead horse causes grief to young lady in
jodhpurs.
168
00:09:51,880 --> 00:09:56,260
It said offspring's parent, an enduring
emotional duress which threatens marital
169
00:09:56,260 --> 00:09:59,500
unity and requires assistance of an
official nature.
170
00:10:01,680 --> 00:10:06,600
Mummy and Daddy blame each other and
decide to call in the coppers? In a
171
00:10:06,700 --> 00:10:07,700
yes. See?
172
00:10:08,100 --> 00:10:12,240
Oh, Mullet and Bobcock will have you as
an inspector in no time at all.
173
00:10:12,460 --> 00:10:13,460
No thanks, no overtime.
174
00:10:13,960 --> 00:10:17,000
Jack, I'm sorry, it's a missing girl and
under the circumstances.
175
00:10:17,540 --> 00:10:18,560
Yes, of course.
176
00:10:20,240 --> 00:10:21,320
All right, come on, let's go.
177
00:10:22,640 --> 00:10:26,620
And grab a handful of those sugar lumps
on your way out. Don't let anyone see
178
00:10:26,620 --> 00:10:27,620
you. Sir?
179
00:10:29,140 --> 00:10:33,540
We're off to see the GGs. You make
friends with the nags and you make
180
00:10:33,540 --> 00:10:34,439
with the owners.
181
00:10:34,440 --> 00:10:36,020
All right? Come on, stop, stop.
182
00:10:56,720 --> 00:11:00,600
You're not coming like that, are you?
I'm only opening my little wardrobe. I'm
183
00:11:00,600 --> 00:11:01,660
not decorating the ledge.
184
00:11:02,680 --> 00:11:03,860
Come on, I ain't got all day.
185
00:11:10,600 --> 00:11:12,780
I had to have a horse. You mainly
destroyed.
186
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Why, Wyatt?
187
00:11:15,200 --> 00:11:16,200
She broke her legs.
188
00:11:16,700 --> 00:11:20,060
Look, I have a race meeting to get to.
My wife can tell you what you want, all
189
00:11:20,060 --> 00:11:21,060
right?
190
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Wait just a minute.
191
00:11:23,120 --> 00:11:24,900
Uh, hey, excuse me.
192
00:11:25,770 --> 00:11:29,210
Your daughter is missing. Not the first
time, Inspector.
193
00:11:30,670 --> 00:11:33,270
It's not a boyfriend causing an upset,
it's something else.
194
00:11:33,910 --> 00:11:37,130
The last time it was because I wouldn't
let her get her navel pierced.
195
00:11:37,470 --> 00:11:39,750
For God's sake, her navel.
196
00:11:40,170 --> 00:11:42,370
She still had it done, no matter what I
said.
197
00:11:43,870 --> 00:11:46,770
I'm sorry, Inspector, I think we're
wasting your time.
198
00:11:47,850 --> 00:11:49,170
My wife's in that stable.
199
00:11:51,430 --> 00:11:54,770
Nice to see parental care in action,
isn't it?
200
00:11:56,370 --> 00:11:59,010
Psychologists wonder why kids go off the
rails.
201
00:12:03,950 --> 00:12:05,570
You idiot!
202
00:12:08,190 --> 00:12:10,830
Don't you know not to step up
unexpectedly behind a horse?
203
00:12:11,110 --> 00:12:12,430
No, I don't.
204
00:12:13,390 --> 00:12:15,710
I'm all right, thank you very much.
205
00:12:15,930 --> 00:12:17,270
You ought to put a notice on it.
206
00:12:18,110 --> 00:12:21,970
Backside. If you hear about the
insurance, my husband's already left.
207
00:12:22,510 --> 00:12:23,610
No, not actually.
208
00:12:24,570 --> 00:12:29,010
Detective Inspector Frost from Denton
CID. And this is D .C. Donegan.
209
00:12:29,610 --> 00:12:33,310
Lonegan. If you spook a horse as
powerful as this one, he'll kick you to
210
00:12:33,410 --> 00:12:34,410
no matter who you are.
211
00:12:34,690 --> 00:12:35,690
Oh, thank you.
212
00:12:36,210 --> 00:12:37,210
Just give me a minute.
213
00:12:40,070 --> 00:12:41,170
Those are sugar lumps.
214
00:12:43,950 --> 00:12:44,950
There you are.
215
00:12:46,190 --> 00:12:47,190
Good boy.
216
00:12:47,770 --> 00:12:50,430
Had the client saw?
217
00:12:50,690 --> 00:12:52,350
You didn't give it anything, did you?
No.
218
00:12:53,469 --> 00:12:55,310
No, we were just being friendly.
219
00:12:56,170 --> 00:12:58,390
Careful. Bite at one's kick.
220
00:12:59,190 --> 00:13:01,610
She is talking about the horse, I
suppose.
221
00:13:02,510 --> 00:13:04,230
Right, go on. You have a look round.
222
00:13:05,290 --> 00:13:06,269
This way.
223
00:13:06,270 --> 00:13:07,270
Thank you.
224
00:13:08,150 --> 00:13:11,930
My husband's a trainer for other
people's racehorses. You also own for
225
00:13:12,690 --> 00:13:17,650
So it was your racehorse that tried to
leave its visiting card on my head, was
226
00:13:17,650 --> 00:13:18,750
it? He's a hunter.
227
00:13:19,030 --> 00:13:20,110
I ride for pleasure.
228
00:13:20,470 --> 00:13:21,470
I see.
229
00:13:22,060 --> 00:13:24,700
But you wouldn't mind telling me what's
been happening here.
230
00:13:25,360 --> 00:13:28,980
A couple of days ago, my husband
returned from France with half a dozen
231
00:13:28,980 --> 00:13:30,080
he'd been racing over there.
232
00:13:30,940 --> 00:13:33,200
A few days later, their stables were
broken into.
233
00:13:34,000 --> 00:13:35,940
And the horse was injured?
234
00:13:36,500 --> 00:13:39,740
No, Inspector. The horse was frightened
and kicked the back wall out of its
235
00:13:39,740 --> 00:13:40,740
stall.
236
00:13:41,040 --> 00:13:42,700
And broke its leg?
237
00:13:42,980 --> 00:13:46,120
Yes. And so the vet shot it?
238
00:13:46,580 --> 00:13:49,700
Yes. A horse my daughter cared a great
deal for.
239
00:13:50,250 --> 00:13:52,730
And your daughter was very upset,
naturally.
240
00:13:53,030 --> 00:13:54,030
Naturally.
241
00:13:55,030 --> 00:13:56,870
So, well, one thing led to another.
242
00:13:57,890 --> 00:14:00,490
Burglary, injured horse, and your
daughter ran off.
243
00:14:00,910 --> 00:14:03,010
We've had a number of burglaries over
the past few months.
244
00:14:03,430 --> 00:14:08,170
The tack room, some saddles taken, this
office, the TV stolen, the computer,
245
00:14:08,230 --> 00:14:09,230
that sort of thing.
246
00:14:09,570 --> 00:14:11,450
We're covered by insurance, thank
heavens.
247
00:14:11,990 --> 00:14:13,350
It's been a tough year financially.
248
00:14:15,810 --> 00:14:16,810
What else?
249
00:14:17,730 --> 00:14:18,930
Nothing I can think of.
250
00:14:19,550 --> 00:14:21,090
Inspector, I do have another
appointment.
251
00:14:22,030 --> 00:14:27,210
Well, we have heard a lot about your
problems, haven't we?
252
00:14:28,350 --> 00:14:33,870
I thought that it might not be a bad
idea if we had a little chat about your
253
00:14:33,870 --> 00:14:34,870
daughter.
254
00:14:35,430 --> 00:14:38,650
What is her name, for example?
255
00:14:50,860 --> 00:14:52,420
Melanie Monckton likes the boys.
256
00:14:52,740 --> 00:14:55,480
I think she's been given one of the
stable lads to come on as well.
257
00:14:55,880 --> 00:14:58,340
Oh, yeah, sounds to me she's a bit
spoilt.
258
00:14:58,660 --> 00:15:00,580
Not unlike her mother in that respect.
259
00:15:02,200 --> 00:15:05,780
Well, her father seems to spend most of
his time trying to keep the company in
260
00:15:05,780 --> 00:15:06,780
the black.
261
00:15:07,520 --> 00:15:09,420
I mean, uh, out of debt.
262
00:15:10,000 --> 00:15:13,420
Governor, you don't have to change the
English language on my account.
263
00:15:14,580 --> 00:15:15,580
Oh, well, well, well.
264
00:15:16,320 --> 00:15:17,680
Anyway, what about this dead nag?
265
00:15:18,240 --> 00:15:22,140
The injured horse was destroyed by the
vet in the early hours of the morning
266
00:15:22,140 --> 00:15:23,920
its carcass removed and cremated.
267
00:15:24,580 --> 00:15:25,580
I see.
268
00:15:27,000 --> 00:15:29,760
Any more news on Melanie?
269
00:15:31,500 --> 00:15:36,380
Well, that's Stevie Nesbitt, the stable
lad. He reckons we should have a chat to
270
00:15:36,380 --> 00:15:41,560
a jockey who rides regularly for her
father, a bloke called Paul Matthews.
271
00:15:41,960 --> 00:15:44,040
I see. And where will we find him?
272
00:16:22,939 --> 00:16:25,200
Thank you. Detective Inspector Frost.
273
00:16:25,460 --> 00:16:26,460
Thank you.
274
00:16:32,380 --> 00:16:33,680
Well done. Ah, there
275
00:16:33,680 --> 00:16:40,540
you
276
00:16:40,540 --> 00:16:41,299
are, Mr.
277
00:16:41,300 --> 00:16:44,520
Matthews. No wonder you ride windows.
You're a hard man to catch up with.
278
00:16:44,800 --> 00:16:46,660
No reporters in here. You should know
better than that.
279
00:16:46,880 --> 00:16:50,780
Oh, come on. A few words for my punters,
especially my superintendent.
280
00:16:53,740 --> 00:16:54,740
That's Sarah.
281
00:16:54,880 --> 00:16:57,720
Oh, all right. Go on. I'll wait outside.
I'm not that keen on the job.
282
00:17:06,680 --> 00:17:11,560
So, you've never dated Melanie Monckton,
then? The governor taught me. No
283
00:17:11,560 --> 00:17:14,190
chance. I've had the occasional social
drink with her.
284
00:17:14,869 --> 00:17:17,290
Must have been tempting to try your
hand, though, eh?
285
00:17:17,490 --> 00:17:19,990
Listen, Inspector, I wouldn't mind
having a fling with Melanie.
286
00:17:20,250 --> 00:17:23,630
You know, Melanie's right mind would say
no if it was an offer. But it wasn't,
287
00:17:23,670 --> 00:17:24,910
so I didn't. Oh, all right.
288
00:17:25,310 --> 00:17:26,650
I've no idea where she is.
289
00:17:27,250 --> 00:17:28,750
She had an on -and -off boyfriend.
290
00:17:29,250 --> 00:17:30,970
He's at an agricultural college
somewhere.
291
00:17:31,730 --> 00:17:36,610
This horse that they put down, that was
one of Moncton's horses that was racing
292
00:17:36,610 --> 00:17:40,470
at Le Cron, wasn't it? Yes, she was
called Starlight Runner, a nice lady.
293
00:17:41,209 --> 00:17:44,190
That's a female horse, isn't it?
294
00:17:44,510 --> 00:17:47,490
A female horse is a filly until she's
five.
295
00:17:47,710 --> 00:17:48,710
And she's a mare.
296
00:17:49,130 --> 00:17:52,190
She could also be called a mare if she's
been mated with a stallion,
297
00:17:52,190 --> 00:17:53,390
irrespective of her age.
298
00:17:54,070 --> 00:17:56,130
Much easier in the animal world, isn't
it?
299
00:17:57,310 --> 00:17:59,210
She'd have won some serious money from
Moncton.
300
00:18:00,110 --> 00:18:01,110
Accidents happen.
301
00:18:01,290 --> 00:18:04,950
Some horses took over their own feet.
It's lucky that the Monctons were
302
00:18:04,950 --> 00:18:07,110
then, isn't it? Nothing unusual in that,
Inspector.
303
00:18:08,150 --> 00:18:09,150
All right?
304
00:18:09,320 --> 00:18:10,320
I've got a ring.
305
00:18:10,340 --> 00:18:12,200
Yeah, okay. All right, just a minute.
Oi, oi.
306
00:18:12,640 --> 00:18:15,400
Is it worth the flutter with you on its
back or what? Not this way.
307
00:18:15,640 --> 00:18:17,420
Try misdemeanor on the 430.
308
00:18:20,040 --> 00:18:21,080
Sounds about right.
309
00:18:25,460 --> 00:18:28,800
Your killer isn't a monster with two
heads, Jack.
310
00:18:29,420 --> 00:18:33,200
He's the person sitting next to you on
the bus or train every morning.
311
00:18:34,410 --> 00:18:37,470
Who is it that he hates so much other
than society?
312
00:18:37,750 --> 00:18:39,790
His mother, his father, authority?
313
00:18:41,290 --> 00:18:42,290
All of the above.
314
00:18:42,690 --> 00:18:45,350
When he's finished killing, there'll be
a void in his life.
315
00:18:46,070 --> 00:18:48,970
There's a strong possibility he'll then
kill himself.
316
00:18:50,290 --> 00:18:53,450
You can't spend the rest of your life
washing cars, that's all I know.
317
00:18:53,750 --> 00:18:56,390
And you're on the ladder to success, are
you? I've got plans.
318
00:18:56,830 --> 00:18:57,890
No, I'm late, I've got to go.
319
00:18:58,730 --> 00:18:59,770
You on for the game tonight?
320
00:19:00,090 --> 00:19:00,889
Yeah, sure.
321
00:19:00,890 --> 00:19:01,669
See you later.
322
00:19:01,670 --> 00:19:02,670
See you later.
323
00:19:10,090 --> 00:19:13,730
I don't pay you enough to have an
executive lunch hour. I'm sorry, Mr
324
00:19:13,730 --> 00:19:16,630
met a mate down the pub. I work late.
Yeah. See you, too.
325
00:19:19,370 --> 00:19:20,370
Here.
326
00:19:25,810 --> 00:19:27,170
He doesn't take to most.
327
00:19:28,430 --> 00:19:30,390
Pungent smells from the garden,
probably.
328
00:19:31,130 --> 00:19:32,470
Yeah, that says a lot for me, then.
329
00:19:33,330 --> 00:19:36,210
Oh, you didn't send me some flowers by
any chance, did you?
330
00:19:36,690 --> 00:19:37,930
Um, no.
331
00:19:39,210 --> 00:19:43,850
Someone sent me a gorgeous bunch of
flowers, and all the card said was,
332
00:19:43,850 --> 00:19:45,270
for showing me the way.
333
00:19:45,910 --> 00:19:48,710
Makes me feel like a regular Florence
Nightingale.
334
00:19:49,610 --> 00:19:53,210
I tell you what, I could invite you out
for dinner, though, by way of saying
335
00:19:53,210 --> 00:19:54,210
thank you.
336
00:19:54,410 --> 00:19:55,410
All right.
337
00:19:56,110 --> 00:19:58,130
That's if I'm not treading on anyone's
toes.
338
00:19:59,090 --> 00:20:00,090
Oh, no.
339
00:20:00,990 --> 00:20:03,230
The flowers were probably from a client.
340
00:20:05,090 --> 00:20:06,270
It's easy to see why.
341
00:20:08,490 --> 00:20:10,250
Well, I'll, um, phone you then, shall I?
342
00:20:10,850 --> 00:20:11,870
Yes, do.
343
00:20:12,390 --> 00:20:14,090
Good. Well, goodbye.
344
00:20:14,290 --> 00:20:15,290
Bye.
345
00:20:19,870 --> 00:20:21,470
Yes, you and me both.
346
00:20:22,890 --> 00:20:23,890
Give yourself.
347
00:20:24,890 --> 00:20:25,890
Yeah.
348
00:20:34,790 --> 00:20:35,790
Jack?
349
00:20:36,270 --> 00:20:38,970
Yeah? Reggie Malloy, the drowned
musician.
350
00:20:39,170 --> 00:20:42,450
His mother's made a positive ID. I think
we've got a breakthrough.
351
00:20:43,910 --> 00:20:46,610
These are not random killings.
352
00:20:47,930 --> 00:20:52,530
Arnold Harris was a witness at the trial
of an armed robbery 13 years ago.
353
00:20:53,490 --> 00:21:00,230
Irene Malloy, who is our dead musician's
mother, was also a witness at the
354
00:21:00,230 --> 00:21:01,950
trial. Yes, I remember.
355
00:21:02,570 --> 00:21:03,690
Charlie Lehman.
356
00:21:04,090 --> 00:21:05,990
Real thug. Brutal as they come.
357
00:21:06,800 --> 00:21:08,640
Well, was he paroled, perhaps?
358
00:21:08,900 --> 00:21:11,000
Is he getting even with those who gave
evidence?
359
00:21:11,280 --> 00:21:12,380
No, sir, no such luck.
360
00:21:13,220 --> 00:21:16,000
Died from a heart attack in a prison
hospital a year ago.
361
00:21:16,760 --> 00:21:21,540
Ah. Well, someone who served time with
him, then. A cellmate carrying out
362
00:21:21,540 --> 00:21:22,540
revenge attacks.
363
00:21:22,680 --> 00:21:24,320
Yeah, that's exactly how I thought, sir.
364
00:21:24,520 --> 00:21:25,860
What about this missing girl?
365
00:21:26,260 --> 00:21:27,700
Her car was found abandoned.
366
00:21:28,520 --> 00:21:31,920
No connection between her family and the
Lehman trial.
367
00:21:32,800 --> 00:21:34,460
A random abduction, then?
368
00:21:35,060 --> 00:21:36,060
Possibly.
369
00:21:36,780 --> 00:21:38,360
I don't believe it was an abduction.
370
00:21:39,760 --> 00:21:40,760
You hope.
371
00:21:41,440 --> 00:21:46,340
All right. Thank you, Jack. Just get on
with looking for layman's known
372
00:21:46,340 --> 00:21:47,340
associates.
373
00:21:47,800 --> 00:21:48,800
Sir.
374
00:21:55,560 --> 00:21:59,220
Perhaps it's time to bring in a more
senior officer from another division.
375
00:22:00,020 --> 00:22:01,940
More resources and experience.
376
00:22:02,660 --> 00:22:04,640
Frost has my full support, sir.
377
00:22:05,300 --> 00:22:06,300
Admirable loyalty.
378
00:22:07,320 --> 00:22:09,580
But careers aren't made by backing
losers.
379
00:22:10,540 --> 00:22:13,960
And sooner or later, Frost's luck will
run out.
380
00:22:21,300 --> 00:22:26,980
You can't accuse me of that.
381
00:22:27,640 --> 00:22:29,740
Melanie's been using my company card.
382
00:22:30,140 --> 00:22:31,900
I've never even been in this hotel.
383
00:22:33,000 --> 00:22:36,860
When I phoned, they said a young woman
and a man who sounds a lot like you had
384
00:22:36,860 --> 00:22:37,860
booked the room.
385
00:22:38,040 --> 00:22:39,400
Are you sleeping with her?
386
00:22:40,360 --> 00:22:42,260
Are you? Ease off, Fiona.
387
00:22:43,540 --> 00:22:44,760
I'm sleeping with you.
388
00:22:45,920 --> 00:22:46,960
Or have you forgotten?
389
00:22:58,700 --> 00:23:00,200
You better not be lying, Paul.
390
00:23:01,320 --> 00:23:03,620
If Harry finds out we're involved, we'll
go ballistic.
391
00:23:04,220 --> 00:23:07,820
But if you're messing about with our
daughter, we'll kill you.
392
00:23:11,380 --> 00:23:14,340
All right, listen up, everybody. Come
on, fingers out.
393
00:23:15,080 --> 00:23:19,660
Now, we've managed to trace three more
witnesses who were at Lehman's trial.
394
00:23:20,520 --> 00:23:23,160
One is Tony Chalmers. He's a farmer.
395
00:23:24,040 --> 00:23:29,460
And this is Evelyn Post, who,
appropriately enough, runs a village
396
00:23:30,170 --> 00:23:33,210
And third... Who's the third, George?
397
00:23:34,230 --> 00:23:37,730
Oh, the other is a Susan Tolbert.
398
00:23:38,130 --> 00:23:39,430
She's a local woman.
399
00:23:39,770 --> 00:23:46,210
Right. We've also managed to trace
Charlie Lehman's ex -common -law wife,
400
00:23:46,210 --> 00:23:49,610
I'm going to be interviewing her in ten
minutes ago.
401
00:23:50,070 --> 00:23:54,790
As far as Lehman's concerned,
background, connections, anything?
402
00:23:55,110 --> 00:23:59,150
Yeah, everything is important. We
collate everything. Nothing is
403
00:24:01,959 --> 00:24:04,240
Right? Well, come on, we don't serve
tea.
404
00:24:04,640 --> 00:24:06,400
Hey, stop, stop, come on.
405
00:24:07,440 --> 00:24:08,560
What are you going to be doing?
406
00:24:08,760 --> 00:24:11,620
Well, it's Susan Talbot first, then I'm
off to see Chalmers.
407
00:24:11,880 --> 00:24:14,000
He's the bloke that tackled Lehman in
the bank.
408
00:24:14,600 --> 00:24:16,520
Where are you after seeing Lehman's ex?
409
00:24:16,720 --> 00:24:21,520
Further information, then I'm going to
take a female colleague out for dinner.
410
00:24:21,800 --> 00:24:22,880
That's very good of you, sir.
411
00:24:23,360 --> 00:24:24,360
No, not you.
412
00:24:24,640 --> 00:24:25,700
You stay where you are.
413
00:24:26,760 --> 00:24:30,900
If I were you, I'd get yourself a pork
pie from the canteen and a road map.
414
00:24:31,260 --> 00:24:34,180
Because you're going to take in the
glories of the British countryside.
415
00:24:34,860 --> 00:24:38,220
I want you to interview Mrs Evelyn Post.
416
00:24:38,700 --> 00:24:41,160
A lady of age, as we say.
417
00:24:41,540 --> 00:24:45,680
All right, tread carefully, speak
softly, and don't dunk your biscuits.
418
00:24:46,360 --> 00:24:47,360
Right, now.
419
00:24:48,420 --> 00:24:49,420
Right.
420
00:24:50,120 --> 00:24:51,560
And... Heel!
421
00:24:59,880 --> 00:25:01,000
He's definitely improving.
422
00:25:10,080 --> 00:25:14,680
I gave up on Charlie and his beatings a
lifetime ago.
423
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Maybe longer.
424
00:25:19,140 --> 00:25:22,420
He must have had some mates he brought
round the flat.
425
00:25:23,060 --> 00:25:26,200
Mates he went drinking with. People he
did jobs with.
426
00:25:26,840 --> 00:25:28,800
And there's someone he was thick with.
427
00:25:29,610 --> 00:25:31,330
Talking to you doesn't mean I'm good.
428
00:25:35,950 --> 00:25:42,830
You're in for theft, social security
fraud and dealing in Skag. Now you
429
00:25:42,830 --> 00:25:45,310
help me and you help yourself.
430
00:25:45,870 --> 00:25:50,430
You try making money any other way other
than going on the game and I got tired
431
00:25:50,430 --> 00:25:53,270
of that. I'm in rehab. That's the best I
can do.
432
00:25:55,030 --> 00:25:58,370
You didn't even bring me a packet of
fags, you tight arse.
433
00:25:58,810 --> 00:25:59,970
Oh, yes, I did.
434
00:26:01,030 --> 00:26:03,530
I bought you a carton at the front desk.
435
00:26:04,350 --> 00:26:07,030
Enough for you and enough to trade with.
436
00:26:17,050 --> 00:26:18,270
He had no mates.
437
00:26:19,450 --> 00:26:21,430
He was strictly a loner. You check.
438
00:26:22,130 --> 00:26:24,830
I bet even in the nick he spent most of
his time in solitary.
439
00:26:27,820 --> 00:26:29,800
What about kids, you and Charlie?
440
00:26:30,280 --> 00:26:32,360
Everything about Charlie brought pain.
441
00:26:32,620 --> 00:26:35,220
When he went inside, I cheered for a
bloody week.
442
00:26:35,420 --> 00:26:38,380
We never wrote, we never spoke again.
End of story.
443
00:26:38,740 --> 00:26:39,740
Good riddance.
444
00:26:43,380 --> 00:26:45,140
If I had any more to tell you, I would.
445
00:26:46,340 --> 00:26:48,200
Sorry I couldn't give you more time,
Sergeant.
446
00:26:48,580 --> 00:26:50,100
We've had a big stock clearance.
447
00:26:50,380 --> 00:26:52,560
Now I've got to make sure all the new
lines are in.
448
00:26:52,760 --> 00:26:55,920
Mrs Torblett, you're certain nothing
unusual has happened?
449
00:26:56,220 --> 00:26:57,220
I'm positive.
450
00:26:57,390 --> 00:26:59,570
But if I think of anything, I'll phone
you. Okay.
451
00:27:00,810 --> 00:27:01,810
Thank you.
452
00:27:02,650 --> 00:27:06,830
When Layman threatened us from the
witness box, it was quite unnerving.
453
00:27:07,390 --> 00:27:09,010
But they were empty threats.
454
00:27:10,630 --> 00:27:12,150
Nothing happened, of course.
455
00:27:12,890 --> 00:27:15,930
My husband and I went on as normal.
456
00:27:16,170 --> 00:27:19,930
And no one's made any unusual approaches
recently. No strangers about.
457
00:27:20,290 --> 00:27:21,810
No, no, not around here.
458
00:27:22,570 --> 00:27:25,070
We'd notice if anyone was out of place.
459
00:27:32,910 --> 00:27:38,330
And Jenny does a small grocery run to
the old folk every week, so she'd have
460
00:27:38,330 --> 00:27:39,330
heard.
461
00:27:40,110 --> 00:27:42,570
We don't even get tourists down here.
462
00:27:42,830 --> 00:27:45,350
Jenny's family, is she? The one in the
shop.
463
00:27:46,510 --> 00:27:47,610
She's my eldest.
464
00:27:49,470 --> 00:27:51,890
She's been a godsend since Norman died.
465
00:27:53,630 --> 00:27:54,670
That's my husband.
466
00:27:55,770 --> 00:27:57,030
Late last year.
467
00:27:59,110 --> 00:28:00,110
Oh, David.
468
00:28:00,400 --> 00:28:05,080
hadn't been for Jenny and young Colin, I
don't know what I would have done.
469
00:28:05,880 --> 00:28:06,880
Colin's your son?
470
00:28:07,680 --> 00:28:08,680
Oh, no.
471
00:28:09,380 --> 00:28:12,740
He was a young lad who helped out around
the place.
472
00:28:14,280 --> 00:28:21,140
A very willing pair of hands. He stayed
on for a couple of weeks after Norman's
473
00:28:21,140 --> 00:28:22,140
death.
474
00:28:25,770 --> 00:28:29,990
So you grappled with Charlie Lehman
after he shot the policeman in the bank?
475
00:28:31,450 --> 00:28:34,310
Right enough. He hit me with the butt of
his shotgun.
476
00:28:35,430 --> 00:28:36,570
Saw an F -12 bore.
477
00:28:37,950 --> 00:28:39,890
I put one in the thing and it scared
everyone.
478
00:28:40,750 --> 00:28:42,110
Blast that poor copper in the chest.
479
00:28:43,830 --> 00:28:46,370
Had no time to reload when I had to go.
I wouldn't have tried otherwise.
480
00:28:46,970 --> 00:28:48,170
An evil looking bag of them.
481
00:28:48,710 --> 00:28:51,590
You made no mistake identifying him at
his trial?
482
00:28:51,830 --> 00:28:52,830
Not a chance.
483
00:28:53,440 --> 00:28:55,740
Before he was sentenced, he threatened
all the witnesses.
484
00:28:56,780 --> 00:28:57,780
Didn't bother me none.
485
00:28:59,220 --> 00:29:00,620
Glad I had a hand in putting him away.
486
00:29:00,820 --> 00:29:02,700
An event like that can make a tight
stock of your life.
487
00:29:03,700 --> 00:29:04,700
I'm sure you're right.
488
00:29:06,020 --> 00:29:08,660
Your wife must have been a bit uneasy,
though.
489
00:29:09,800 --> 00:29:10,940
She's strong, she is.
490
00:29:12,700 --> 00:29:14,660
Tell you what, I wouldn't have got
through this year without her.
491
00:29:16,020 --> 00:29:19,900
When our Timothy died, she... Well, I
went to pieces.
492
00:29:20,880 --> 00:29:22,040
It was much tougher than me.
493
00:29:24,710 --> 00:29:26,450
Timothy, that was your son?
494
00:29:28,150 --> 00:29:29,150
Yeah.
495
00:29:30,890 --> 00:29:32,070
Ten years old he was.
496
00:29:32,810 --> 00:29:33,810
I'm sorry.
497
00:29:35,010 --> 00:29:36,850
He was down in the lane on his bike.
498
00:29:37,570 --> 00:29:38,570
Hit and run.
499
00:29:39,010 --> 00:29:40,570
When was that, Mr. Chalmers?
500
00:29:40,970 --> 00:29:41,970
Seven months ago.
501
00:29:44,370 --> 00:29:45,870
She doesn't even talk about it.
502
00:29:48,190 --> 00:29:50,290
Me, I can blub just at the thought of it
all.
503
00:29:52,450 --> 00:29:55,550
A month after he died, Couldn't even
feed the beef.
504
00:29:56,270 --> 00:29:57,270
Useless I was.
505
00:29:58,330 --> 00:29:59,550
Lucky I had Alan here.
506
00:30:00,830 --> 00:30:02,070
Is that a family member?
507
00:30:02,410 --> 00:30:03,930
No, it's a casual labourer.
508
00:30:05,190 --> 00:30:10,610
Been here a few weeks before Tim died
and... stuck with us for a while after,
509
00:30:10,710 --> 00:30:11,710
then he left.
510
00:30:12,310 --> 00:30:13,510
Can you describe him?
511
00:30:29,420 --> 00:30:31,400
Well, this is very nice.
512
00:30:32,200 --> 00:30:34,420
But really, it should have been my
treat.
513
00:30:35,060 --> 00:30:36,540
I prefer it like this.
514
00:30:40,460 --> 00:30:41,020
Remember
515
00:30:41,020 --> 00:30:50,260
I
516
00:30:50,260 --> 00:30:52,700
told you, secret admirers are not
unusual.
517
00:30:53,540 --> 00:30:56,620
Lots of clients think they fall in love
with their therapist.
518
00:30:56,900 --> 00:30:58,060
Comes with the territory.
519
00:30:59,210 --> 00:31:03,390
No, sorry, I wasn't snooping. It was the
card that had fallen on the floor.
520
00:31:03,630 --> 00:31:04,950
Of course you were snooping.
521
00:31:05,230 --> 00:31:06,930
Yes, of course, I was snooping.
522
00:31:07,270 --> 00:31:08,270
It's what you do.
523
00:31:09,190 --> 00:31:12,110
I snoop too, into people's minds.
524
00:31:17,070 --> 00:31:20,270
Well, this is a very nice surprise.
525
00:31:21,550 --> 00:31:24,330
Life's too short to lack some
spontaneity.
526
00:31:25,510 --> 00:31:26,510
There.
527
00:31:27,310 --> 00:31:28,810
I was very thoughtful of you.
528
00:31:29,430 --> 00:31:34,230
Oh, no, it was just a small way of
saying thank you for all the help you've
529
00:31:34,230 --> 00:31:35,230
given me.
530
00:31:35,330 --> 00:31:37,170
Less is more.
531
00:31:37,810 --> 00:31:39,890
Oh, thank you.
532
00:31:46,850 --> 00:31:53,350
So, widowed, divorced, obstinately
single?
533
00:31:53,930 --> 00:31:55,610
Um, one.
534
00:31:56,510 --> 00:31:57,510
You?
535
00:31:57,610 --> 00:31:58,610
Two.
536
00:32:00,410 --> 00:32:01,410
Recently?
537
00:32:05,930 --> 00:32:06,930
No.
538
00:32:08,790 --> 00:32:09,790
Me neither.
539
00:32:10,950 --> 00:32:11,950
I'm it.
540
00:32:12,610 --> 00:32:14,870
No parent, no offspring.
541
00:32:15,110 --> 00:32:16,710
Just boring old work.
542
00:32:17,310 --> 00:32:18,550
I remember me.
543
00:32:19,370 --> 00:32:20,910
I don't even have a cat.
544
00:32:21,850 --> 00:32:23,650
I've never even thought of owning one.
545
00:32:25,770 --> 00:32:26,990
You do have a dog, though.
546
00:32:27,790 --> 00:32:28,790
Oh,
547
00:32:29,090 --> 00:32:32,510
yeah, well, it's just temporary.
548
00:32:34,170 --> 00:32:35,830
Oh, the dinner beckons.
549
00:32:36,330 --> 00:32:39,190
Would you like to come and help me?
550
00:33:02,730 --> 00:33:05,510
Sorry about that. He's probably a bit
jumpy being on his own.
551
00:33:05,730 --> 00:33:08,150
You can bring him in if you like. I
don't mind dog.
552
00:33:08,470 --> 00:33:10,690
No, no, no, no, no, no. He'll be all
right.
553
00:33:11,430 --> 00:33:16,030
He's probably seen a cat or something he
fancies chasing, but, you know, he's
554
00:33:16,030 --> 00:33:21,070
getting a bit past it, so it's probably
just wishful thinking.
555
00:33:21,650 --> 00:33:22,990
Every dog has his day.
556
00:33:24,350 --> 00:33:25,350
Chilly?
557
00:33:25,490 --> 00:33:27,110
No, thanks. I'm quite warm, actually.
558
00:33:28,430 --> 00:33:29,950
Oh, that.
559
00:33:31,520 --> 00:33:32,740
Yes, please. Thank you.
560
00:33:34,740 --> 00:33:36,600
She'll come home when she's good and
ready.
561
00:33:37,520 --> 00:33:38,800
Just like the last time.
562
00:33:39,020 --> 00:33:40,020
And the time before.
563
00:33:40,360 --> 00:33:43,420
For God's sake, she's never without that
damn cell phone.
564
00:33:43,840 --> 00:33:45,440
I'm trying to remain calm.
565
00:33:45,800 --> 00:33:47,260
I don't want to be calm.
566
00:33:47,560 --> 00:33:49,220
I want to know where she is.
567
00:33:49,520 --> 00:33:51,360
Fiona, she's a clever, bright girl.
568
00:33:51,840 --> 00:33:54,860
She's not going to take any unnecessary
risks. She's not going to get involved
569
00:33:54,860 --> 00:33:57,640
with strangers. She's going to be...
She's doing this despite me.
570
00:33:59,760 --> 00:34:01,020
I know what she's up to.
571
00:34:02,160 --> 00:34:03,480
Oh, don't look so startled.
572
00:34:04,120 --> 00:34:05,560
She's your daughter as well.
573
00:34:22,420 --> 00:34:23,420
Who's there?
574
00:34:54,380 --> 00:34:58,380
I've written five books on psychology in
five years.
575
00:34:59,240 --> 00:35:05,720
I have a thriving practice. There are
lectures, seminars, a dozen committees
576
00:35:05,720 --> 00:35:06,720
on.
577
00:35:07,140 --> 00:35:09,580
Who's got time for a personal life?
578
00:35:10,920 --> 00:35:12,400
I have one once.
579
00:35:14,040 --> 00:35:15,960
Seems a long time ago now.
580
00:35:19,520 --> 00:35:22,820
I've promised myself I'm going to...
581
00:35:23,080 --> 00:35:24,080
Slow down.
582
00:35:24,120 --> 00:35:25,120
Thank you.
583
00:35:25,220 --> 00:35:26,220
This here.
584
00:35:26,940 --> 00:35:32,180
I'm still young enough to want some of
the simple pleasures in life.
585
00:35:36,260 --> 00:35:42,300
Jack, I don't know whether you like your
women to be old -fashioned or not,
586
00:35:42,400 --> 00:35:47,240
but would you be offended if I suggested
we go to bed?
587
00:35:49,280 --> 00:35:50,380
Together, that is.
588
00:35:54,120 --> 00:35:56,020
Well, don't go into the shop, Jack.
589
00:36:00,740 --> 00:36:03,300
I don't make a habit of saying things
like that.
590
00:36:26,220 --> 00:36:27,840
Well, the witnesses are safe.
591
00:36:28,980 --> 00:36:33,360
If Lehman used someone in prison to do
the Revenge Act for him, he's had over a
592
00:36:33,360 --> 00:36:39,400
year to do it. What about our fourth
witness, Mrs Talbot? No threats, nothing
593
00:36:39,400 --> 00:36:41,020
untoward. Divorced.
594
00:36:41,680 --> 00:36:43,960
Both parents died more than ten years
ago.
595
00:36:44,580 --> 00:36:48,360
She has a brother, a Lionel Grange, who
lives and works locally.
596
00:36:48,860 --> 00:36:50,720
Oh, well.
597
00:36:53,320 --> 00:36:54,360
I don't know.
598
00:37:00,500 --> 00:37:03,100
There is something in common with these
two other witnesses.
599
00:37:03,500 --> 00:37:04,980
Oh, yeah, it was about time. What is it?
600
00:37:05,700 --> 00:37:08,840
Both witnesses had hired help working
for them for a few months.
601
00:37:09,760 --> 00:37:13,460
Mrs Post had a snapshot. It's a bit
fuzzy, but we made up an e -fit.
602
00:37:13,960 --> 00:37:17,100
I had Chalmers in, and he helped me make
up this one.
603
00:37:19,220 --> 00:37:22,520
That bloke worked for Chalmers for two
months earlier this year.
604
00:37:25,280 --> 00:37:26,280
Wait a minute.
605
00:37:28,300 --> 00:37:30,100
This could be the same man.
606
00:37:31,800 --> 00:37:32,960
I mean, look at the eyes.
607
00:37:34,120 --> 00:37:37,380
It's the eyes. You can change their
hair, grow a moustache, change their
608
00:37:37,400 --> 00:37:41,100
but... Can't change the eyes.
609
00:37:42,940 --> 00:37:44,620
These two have got something else in
common.
610
00:37:45,400 --> 00:37:48,200
Both the witnesses had a bereavement.
611
00:37:49,020 --> 00:37:51,540
One a son, another a husband.
612
00:37:52,440 --> 00:37:55,160
Harris' son and daughter -in -law and
Mrs. Malloy's son.
613
00:37:56,010 --> 00:37:58,450
Maybe it's not the witnesses the
killer's after.
614
00:37:58,830 --> 00:37:59,830
No.
615
00:38:00,610 --> 00:38:01,610
Maybe not.
616
00:38:02,790 --> 00:38:04,050
Maybe it's the relatives.
617
00:38:05,570 --> 00:38:10,130
The killer is making the witnesses
suffer in the worst possible way.
618
00:38:12,450 --> 00:38:13,450
Blimey, Jack.
619
00:38:14,150 --> 00:38:15,390
Susan Talbot's brother.
620
00:38:17,530 --> 00:38:20,870
Get an area car over to his place right
away. I'll meet it there.
621
00:38:21,110 --> 00:38:24,710
George, I want you and Ronnie to go and
double -check the prison.
622
00:38:25,210 --> 00:38:31,410
See if there's been any male regular
visitors who saw layman. The killer is
623
00:38:31,410 --> 00:38:32,410
outsider.
624
00:39:04,850 --> 00:39:07,050
Oh, thank you for your backup.
625
00:39:16,730 --> 00:39:17,810
Mr. Grange?
626
00:39:18,450 --> 00:39:19,450
Yeah?
627
00:39:20,010 --> 00:39:21,730
Your sister Susan Talbot?
628
00:39:22,230 --> 00:39:24,690
Nothing wrong, is there? Not if I can
help it.
629
00:39:27,029 --> 00:39:30,990
My sister was a witness, not me. Yes,
well, we're concerned about the
630
00:39:30,990 --> 00:39:31,990
relatives.
631
00:39:32,150 --> 00:39:35,990
We think that the killer may be
targeting them. Now, I can give you a
632
00:39:35,990 --> 00:39:37,810
police officers in your yard, if you
like.
633
00:39:38,210 --> 00:39:39,210
No, you're all right.
634
00:39:39,890 --> 00:39:41,290
Thanks, Inspector, but I'm OK.
635
00:39:41,650 --> 00:39:43,870
No one gets past my dog without me
knowing about it anyhow.
636
00:39:44,150 --> 00:39:46,790
It's only me and my sister can get past
it. We're tearing them and else apart.
637
00:39:47,490 --> 00:39:50,090
Yeah, all right. Well, I can't force
you, obviously.
638
00:39:51,230 --> 00:39:55,630
Have you taken on any new staff recently
or struck up any new friendships?
639
00:39:56,650 --> 00:39:58,530
I mean, anything unusual happened?
640
00:39:59,190 --> 00:40:02,770
Nothing. I've had a lad working here a
couple of months. Billy Simpson.
641
00:40:03,070 --> 00:40:04,070
Yeah.
642
00:40:04,350 --> 00:40:07,170
Does he look like either of these two?
643
00:40:09,730 --> 00:40:11,490
No, nothing like him.
644
00:40:12,070 --> 00:40:14,430
All right, I'll have a chat with him
anyway while I'm here.
645
00:40:15,210 --> 00:40:16,790
Hey, put that down!
646
00:40:17,050 --> 00:40:18,670
Billy, stop playing silly bugger!
647
00:40:26,830 --> 00:40:27,828
All right there, dog.
648
00:40:27,830 --> 00:40:29,170
Good boy. Oi, you!
649
00:40:29,490 --> 00:40:31,050
Sorry, didn't see him.
650
00:40:31,310 --> 00:40:32,410
Didn't see him.
651
00:40:33,130 --> 00:40:34,130
Who are you?
652
00:40:34,350 --> 00:40:35,490
Do you live round here, do you?
653
00:40:35,830 --> 00:40:36,808
Bradley Close.
654
00:40:36,810 --> 00:40:37,810
Oh, right.
655
00:40:38,290 --> 00:40:42,110
I want you to go out there and have a
nice chat to those two very nice police
656
00:40:42,110 --> 00:40:44,570
officers. I haven't done nothing. Nobody
said that you had.
657
00:40:44,810 --> 00:40:48,790
But in order to eliminate you from our
inquiries, we have to ask you a few nosy
658
00:40:48,790 --> 00:40:49,990
questions. Now, go on, get going.
659
00:40:50,770 --> 00:40:51,770
Oi.
660
00:40:52,430 --> 00:40:55,930
Next time, check before you put a good
card down.
661
00:40:58,529 --> 00:40:59,529
Is he in any bother?
662
00:40:59,830 --> 00:41:01,370
Not unless you know something I don't.
663
00:41:01,710 --> 00:41:04,910
Nah. Right, well, thanks for the
warning, Inspector.
664
00:41:05,370 --> 00:41:07,490
If I do get any trouble, I'll always let
my dog loose.
665
00:41:08,110 --> 00:41:10,230
Mind you, then you'll probably be
arresting me for assault.
666
00:41:10,630 --> 00:41:11,630
Yeah, most probably.
667
00:41:16,370 --> 00:41:17,830
You was nearly pinned, dog.
668
00:41:24,030 --> 00:41:27,830
CCTV records beyond a couple of months
of the prison. And no regular visitors,
669
00:41:27,970 --> 00:41:29,690
but Lehman wrote a letter a month.
670
00:41:30,470 --> 00:41:33,650
Yeah, well, I bet that address has long
since been abandoned.
671
00:41:34,750 --> 00:41:40,250
Oh, that reminds me, before I forget,
this Lionel Grange, he may feel safe
672
00:41:40,250 --> 00:41:45,150
this vicious dog of his, but I'd feel
happier if an area car went and visited
673
00:41:45,150 --> 00:41:46,830
his yard once in a while.
674
00:41:47,250 --> 00:41:50,770
Look, I'm concerned that we're not
moving quickly enough on this missing
675
00:41:50,770 --> 00:41:53,830
girl. HMI thinks there's a connection
with this.
676
00:41:54,070 --> 00:41:55,330
Well, I think he's wrong.
677
00:41:56,190 --> 00:42:00,710
All right, Harry Monckton is up to his
eyes in debt and, well, he still lives
678
00:42:00,710 --> 00:42:05,470
high off the hog, but... Well, last
night, Paul Matthews, now he's a jockey
679
00:42:05,470 --> 00:42:08,910
often rides for the Monktons... Yes, I
know Matthews. I've already talked to
680
00:42:08,910 --> 00:42:09,910
him. Well, he was assaulted.
681
00:42:10,990 --> 00:42:13,350
Hospitalised. Didn't make any official
complaint.
682
00:42:14,030 --> 00:42:19,590
No idea of the assailant, sir? No, but
Matthews is saying that Harry Monckton
683
00:42:19,590 --> 00:42:20,590
behind it.
684
00:42:20,750 --> 00:42:21,750
Is he indeed?
685
00:42:22,550 --> 00:42:25,070
Now, I wonder why he would be saying
that.
686
00:42:26,110 --> 00:42:30,250
George, I tell you what. Go over to
Moncton's place, will you? Keep him
687
00:42:30,250 --> 00:42:35,370
observation. OK. So, you think he could
be implicated in something else?
688
00:42:36,810 --> 00:42:38,530
Well, let's look at it this way, sir.
689
00:42:38,930 --> 00:42:41,710
There is a faint aroma of performing
fields.
690
00:42:42,630 --> 00:42:44,270
What? It stinks.
691
00:42:52,460 --> 00:42:54,220
Oh, there you are, Mr Matthews.
692
00:42:54,660 --> 00:42:56,060
What do you do, fall off a horse?
693
00:42:57,900 --> 00:42:59,600
Moncton had someone do this to me.
694
00:43:00,200 --> 00:43:04,040
What, because you wouldn't ride one of
his necks? No, no, no, I don't think so.
695
00:43:05,400 --> 00:43:08,560
It's probably got something to do with
the fact that you know about this dead
696
00:43:08,560 --> 00:43:09,560
horse.
697
00:43:12,500 --> 00:43:14,740
Moncton is up to his neck in debt.
698
00:43:15,580 --> 00:43:20,120
There's been a series of petty
burglaries, followed by this rather
699
00:43:20,120 --> 00:43:25,940
death. Of a fairly well -insured
racehorse. I had nothing to do with
700
00:43:27,880 --> 00:43:29,220
Don't burst a stitch.
701
00:43:29,520 --> 00:43:33,140
If you had nothing to do with it, you
must have your suspicion.
702
00:43:35,940 --> 00:43:37,100
Like I do.
703
00:43:41,360 --> 00:43:46,180
The night the horse died, I saw Moncton
drive out of the stables towing a horse
704
00:43:46,180 --> 00:43:47,180
box.
705
00:43:48,160 --> 00:43:49,160
Next morning...
706
00:43:49,660 --> 00:43:51,800
The vet came and put the toilet runner
down.
707
00:43:52,840 --> 00:43:55,460
Check his books. I can have a crook.
708
00:43:55,880 --> 00:43:57,340
Yes, well, I'm well aware of that.
709
00:43:58,160 --> 00:44:01,900
I checked out the paperwork on some of
these burglaries. They don't add up.
710
00:44:04,580 --> 00:44:10,760
If you saw that horse box leaving the
yard that night, why didn't you say
711
00:44:10,760 --> 00:44:11,760
something?
712
00:44:14,940 --> 00:44:15,940
Come on.
713
00:44:19,319 --> 00:44:21,000
I'm having an affair with his wife.
714
00:44:21,680 --> 00:44:23,200
That's why Moncton did this to me.
715
00:44:25,000 --> 00:44:26,700
I won't be able to ride for weeks now.
716
00:44:28,120 --> 00:44:29,360
Oh, really?
717
00:44:32,380 --> 00:44:36,920
Well, a good hiding halts a good riding.
718
00:44:37,940 --> 00:44:40,960
It was a bit of a gallop towards the
end, but we finally got there, didn't
719
00:44:42,160 --> 00:44:44,780
Oh, well, all right, Mr Matthews.
720
00:44:45,280 --> 00:44:47,040
Don't get up. Find me a way out.
721
00:44:52,270 --> 00:44:54,430
This is our third evening in a row,
Governor.
722
00:44:54,870 --> 00:44:56,930
We're not even sure the Monctons are up
to anything.
723
00:44:58,150 --> 00:45:01,510
The Monctons are up to something.
724
00:45:02,950 --> 00:45:09,950
And thanks to forensic working officers,
there's no scientific evidence to help
725
00:45:09,950 --> 00:45:11,630
us with the murders, is there?
726
00:45:12,550 --> 00:45:15,230
Anyway, you haven't got anything else
better to do, have you? Hang on.
727
00:45:17,830 --> 00:45:18,910
Why, George, where is he?
728
00:45:19,450 --> 00:45:21,910
Moncton's been sitting in a village pub
for the past hour.
729
00:45:22,630 --> 00:45:25,410
He's now gone down a lane towards a
smallholding.
730
00:45:26,250 --> 00:45:29,250
There's some old railway wagons down
there, from what I can see.
731
00:45:30,230 --> 00:45:34,130
George, you take a stroll in the
countryside and see if there's a good
732
00:45:34,130 --> 00:45:35,910
nag in one of those wagons.
733
00:45:36,310 --> 00:45:39,530
And mind where you step. I don't want
the countryside brought back into the
734
00:45:39,530 --> 00:45:40,530
office.
735
00:45:41,630 --> 00:45:43,910
Hang about, George. We're under
starter's orders.
736
00:45:44,680 --> 00:45:48,900
Now, if there is a good -looking horse
that's better than your average donkey
737
00:45:48,900 --> 00:45:53,620
and it answers to the name of Starlight
Runner, you do something like arrest
738
00:45:53,620 --> 00:45:54,780
Harry Monckton.
739
00:45:55,300 --> 00:45:56,840
We're off following his wife.
740
00:45:57,100 --> 00:45:58,760
Out. Right, Donovan.
741
00:45:59,020 --> 00:46:05,180
The going is good to firm. And if my
hunch is correct, it's odds on we're
742
00:46:05,180 --> 00:46:08,000
to win the penalty shootout. Mixed
metaphor, sir.
743
00:46:08,260 --> 00:46:11,500
I don't care whether it's mixed
liquorice or not, as long as we get a
744
00:46:18,000 --> 00:46:20,480
We'll soon have you running, my darling.
745
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
Another name.
746
00:46:23,920 --> 00:46:25,520
A whole new life.
747
00:46:40,220 --> 00:46:44,040
I went to London with some friends.
They're leaving a car at the side of the
748
00:46:44,040 --> 00:46:45,580
road. And you couldn't let us know.
749
00:46:45,800 --> 00:46:48,020
It broke down. I couldn't find my phone.
750
00:46:48,600 --> 00:46:51,740
Look, you're interested in horses and
the men who ride them.
751
00:46:52,100 --> 00:46:53,100
That's your life.
752
00:46:53,360 --> 00:46:54,440
I want my own.
753
00:46:55,140 --> 00:46:56,300
I'm not coming home.
754
00:46:57,100 --> 00:46:59,440
I want money, or I tell Dad everything.
755
00:47:00,720 --> 00:47:01,800
I don't think so.
756
00:47:02,800 --> 00:47:05,000
You've been using my company credit card
on hotels.
757
00:47:06,520 --> 00:47:08,160
You never check those cards.
758
00:47:08,840 --> 00:47:10,100
It's time to go up, Melanie.
759
00:47:10,600 --> 00:47:14,000
I was having sex with Paul Matthews long
before you pranced interview.
760
00:47:14,300 --> 00:47:16,500
And at far better hotels, I might add.
761
00:47:17,520 --> 00:47:19,160
I had a friend teach him a lesson.
762
00:47:19,620 --> 00:47:21,060
It was you who hurt him.
763
00:47:21,740 --> 00:47:22,740
You!
764
00:48:00,560 --> 00:48:02,800
Oh, sir, the hot nearly killed you.
765
00:48:05,040 --> 00:48:08,100
She's got to be cleverer than that to
tap dance on my head.
766
00:48:18,700 --> 00:48:22,400
They found an empty cash box and enough
porno videos to open a shop.
767
00:48:22,780 --> 00:48:26,200
Oh, no wonder Grange didn't want any of
our men in his yard.
768
00:48:26,440 --> 00:48:27,440
Well?
769
00:48:28,560 --> 00:48:30,060
He died in three small hours.
770
00:48:30,500 --> 00:48:34,760
Killer probably bludgeoned with a lump
of metal when chucked it. Oh, a lump of
771
00:48:34,760 --> 00:48:37,160
metal. Are you sure about that?
772
00:48:37,900 --> 00:48:38,900
Sarcasm, Frost.
773
00:48:39,120 --> 00:48:42,700
The last refuge of wit. Yes, I know, but
I'm getting desperate.
774
00:48:43,300 --> 00:48:47,980
And you stating the obvious doesn't
help, thank you, mystic Meg's personal
775
00:48:47,980 --> 00:48:48,980
doctor.
776
00:48:49,960 --> 00:48:54,240
Where was uniform when all this
happened? Oh, we had a patrol car go by,
777
00:48:54,240 --> 00:48:55,340
they can't be everywhere, Jack.
778
00:48:56,310 --> 00:48:58,150
Nobody heard the dog? Not a peep.
779
00:49:00,570 --> 00:49:03,570
How did the killer get past the dog? No
idea.
780
00:49:04,290 --> 00:49:07,630
The dog handler came out this morning,
got a noose around his neck and hauled
781
00:49:07,630 --> 00:49:08,589
off to the kennels.
782
00:49:08,590 --> 00:49:10,270
He wasn't drugged. He wasn't hurt.
783
00:49:38,070 --> 00:49:40,770
I'm getting really irritated by all of
this, George.
784
00:49:41,130 --> 00:49:44,130
The sister wasn't involved. I know that.
785
00:49:45,070 --> 00:49:46,170
What are you up to?
786
00:49:46,930 --> 00:49:48,590
Finding some quick answers.
787
00:49:50,130 --> 00:49:51,130
Right.
788
00:49:51,430 --> 00:49:54,850
You broke into the caravan last night
and murdered your boss.
789
00:49:55,310 --> 00:49:57,310
That's not right. No one could get in
there.
790
00:49:57,590 --> 00:49:58,790
Someone did.
791
00:49:59,590 --> 00:50:00,590
What?
792
00:50:05,759 --> 00:50:06,759
All right.
793
00:50:07,680 --> 00:50:08,680
Open the cage.
794
00:50:09,140 --> 00:50:10,300
Come on, open the cage!
795
00:50:10,540 --> 00:50:14,640
All right, sling him in. I said sling
him in! You can't do that in there!
796
00:50:14,860 --> 00:50:15,860
You can't do that!
797
00:50:19,580 --> 00:50:21,360
Well, who else could it have been?
798
00:50:22,340 --> 00:50:23,800
I'll just cut to the chase.
799
00:50:24,140 --> 00:50:25,140
Look at it this way.
800
00:50:25,440 --> 00:50:29,540
I've saved a day's questioning in the
interview room. All right, get him down
801
00:50:29,540 --> 00:50:30,540
Nick.
802
00:50:33,040 --> 00:50:35,620
You're cutting corners, Jack. You're
threatening witnesses and you're going
803
00:50:35,620 --> 00:50:36,620
get yourself into trouble.
804
00:50:37,020 --> 00:50:39,540
Don't try to tell me how to carry out an
investigation.
805
00:50:39,900 --> 00:50:41,620
I need answers. I need them quickly.
806
00:50:41,920 --> 00:50:43,200
And you're overstepping the mark.
807
00:50:43,460 --> 00:50:47,100
You're going to blow yourself and this
investigation out of the water. Is that
808
00:50:47,100 --> 00:50:51,900
what you want? Self -destruction isn't
in my game plan, George. And if you
809
00:50:51,900 --> 00:50:54,060
like it, get yourself reassigned.
810
00:50:55,380 --> 00:50:56,380
Jack!
811
00:51:05,260 --> 00:51:06,260
I'm sorry.
812
00:51:07,620 --> 00:51:12,600
It's just that this murder has got me
beat at every corner and I don't like
813
00:51:13,600 --> 00:51:16,700
I want him caught and I want him put
away for the rest of his natural.
814
00:51:18,340 --> 00:51:20,880
All right, all right. We know that
Simpson's involved.
815
00:51:21,240 --> 00:51:23,300
Let's get him down the nick and
interview him.
816
00:51:23,860 --> 00:51:25,220
By the book.
817
00:51:30,140 --> 00:51:33,020
So, Billy Simpson is not the killer.
818
00:51:33,500 --> 00:51:35,060
No, sir, no forensic on him at all.
819
00:51:35,340 --> 00:51:36,340
But he's an accessory.
820
00:51:36,880 --> 00:51:41,740
Yeah, well, I mean, Simpson admits that
he was out to rob grains, but killing
821
00:51:41,740 --> 00:51:43,540
him was not part of the plan at all.
822
00:51:44,100 --> 00:51:47,340
Anyway, he got so scared, he shrunk
himself under the table.
823
00:51:47,940 --> 00:51:50,560
Otherwise, we wouldn't have been able to
lift him this morning.
824
00:51:51,080 --> 00:51:55,440
But you've insisted all along that the
killer got close to his victim weeks
825
00:51:55,440 --> 00:51:57,200
prior to a killing.
826
00:51:57,460 --> 00:51:58,460
Hmm.
827
00:51:58,680 --> 00:52:00,580
But this time, the killer used Simpson.
828
00:52:01,740 --> 00:52:05,980
You see, he made pals with Billy
Simpson, and then he couldn't help
829
00:52:05,980 --> 00:52:09,600
that Simpson had befriended Granger's
dog.
830
00:52:10,480 --> 00:52:14,120
And we're none the wiser what the killer
looks like, or even his real name.
831
00:52:14,440 --> 00:52:18,900
Yes, and we're making a composite
picture of the E -fits, and with
832
00:52:18,900 --> 00:52:20,100
help, we should have a face.
833
00:52:20,420 --> 00:52:26,500
We do know that he was a part -time car
washer at Arnold Harris's garage, and
834
00:52:26,500 --> 00:52:30,860
that his name is Terry Robertson. Ah,
then we've pinned him down.
835
00:52:32,300 --> 00:52:33,580
Well, no, not quite, sir.
836
00:52:34,120 --> 00:52:35,120
Well,
837
00:52:35,420 --> 00:52:40,020
he hasn't turned up for work in the last
couple of days and there's no known
838
00:52:40,020 --> 00:52:41,020
address.
839
00:52:42,940 --> 00:52:47,680
So, we're none the closer to
establishing a connection between
840
00:52:47,680 --> 00:52:48,680
killer.
841
00:52:49,980 --> 00:52:52,420
And he might already be lining up his
next one.
842
00:52:53,220 --> 00:52:56,720
False name, no fixed abode, no
identification.
843
00:52:59,020 --> 00:53:01,420
Killer Thicks, Denton CID, no.
844
00:53:03,440 --> 00:53:05,640
That's what I call a relegation result.
845
00:53:06,520 --> 00:53:07,520
Wouldn't you, Frost?
846
00:53:12,140 --> 00:53:13,460
I told you.
847
00:53:13,900 --> 00:53:15,500
Charlie's life was his own.
848
00:53:17,020 --> 00:53:21,860
Tessa, Charlie breathed some sort of
hatred into somebody.
849
00:53:23,020 --> 00:53:29,360
Mr Frost, there's big areas of my life
that I can't remember, yeah?
850
00:53:29,760 --> 00:53:32,180
You know, I see pictures.
851
00:53:32,760 --> 00:53:36,940
memories like, but they have no names.
852
00:53:37,320 --> 00:53:39,020
Some of the people have no faces.
853
00:53:42,340 --> 00:53:48,940
You were all over the country, but for
seven years before the shooting, Charlie
854
00:53:48,940 --> 00:53:52,480
was in and around Denton. There must
have been someone.
855
00:53:54,060 --> 00:53:55,680
Yeah, I suppose.
856
00:53:57,820 --> 00:53:59,080
We lived in squats.
857
00:54:00,020 --> 00:54:01,520
Then we had a council house.
858
00:54:02,060 --> 00:54:03,140
He did jobs.
859
00:54:03,660 --> 00:54:07,700
He dragged us round from pillar to post.
And I couldn't leave him while he was
860
00:54:07,700 --> 00:54:09,860
on the outside. He would have killed one
of us.
861
00:54:11,840 --> 00:54:12,840
Us?
862
00:54:14,100 --> 00:54:15,100
Mistakes happen.
863
00:54:16,120 --> 00:54:19,100
I thought you said you didn't have any
kids.
864
00:54:19,960 --> 00:54:21,180
Well, they whipped him into care.
865
00:54:21,860 --> 00:54:25,220
I was outmured on anything I could get.
Down my throat or in my arm.
866
00:54:26,860 --> 00:54:27,920
But where is he now?
867
00:54:28,640 --> 00:54:29,640
I don't know.
868
00:54:30,640 --> 00:54:31,640
I don't care.
869
00:54:31,800 --> 00:54:36,380
It was as bad as his father. Like I
said, everything about Charlie caused
870
00:54:36,860 --> 00:54:38,580
Now Geoffrey was no better.
871
00:54:41,180 --> 00:54:43,900
Charlie Lehman's son, Geoffrey.
872
00:54:44,840 --> 00:54:50,140
Taken into care when he was 11 years
old. Social services did a report on the
873
00:54:50,140 --> 00:54:51,900
family. Thug of a father.
874
00:54:52,140 --> 00:54:53,680
Drug addict for a mother.
875
00:54:54,000 --> 00:54:55,680
We missed it, George.
876
00:54:56,720 --> 00:54:58,160
Poor common -law wife.
877
00:54:58,480 --> 00:55:04,300
The boy was taken into care under her
name, Geoffrey Meadows. Jack, everything
878
00:55:04,300 --> 00:55:07,660
in here indicates that Lehman's son was
removed for his own good.
879
00:55:07,900 --> 00:55:10,420
He can't be seeking revenge for his
father.
880
00:55:11,180 --> 00:55:16,600
The father may have brutalised the son,
but when you're that age, I suppose any
881
00:55:16,600 --> 00:55:21,280
attention is better than none. And who's
the greatest influence on a boy's life?
882
00:55:21,820 --> 00:55:22,900
His father.
883
00:55:23,480 --> 00:55:24,480
So, who?
884
00:55:25,520 --> 00:55:29,320
It's the psychologist's assessment and
her recommendation to put in the boy in
885
00:55:29,320 --> 00:55:30,660
care. All right.
886
00:55:33,500 --> 00:55:34,940
This is Pam's report.
887
00:55:37,860 --> 00:55:40,800
Terry, I think we're making good
progress.
888
00:55:42,400 --> 00:55:43,400
See you next week.
889
00:55:46,420 --> 00:55:47,540
Oh, come on, come on.
890
00:55:48,340 --> 00:55:49,420
Pam, are you there?
891
00:55:51,000 --> 00:55:53,140
If you are there, pick up the phone.
892
00:55:56,240 --> 00:55:57,098
Hello, Jack.
893
00:55:57,100 --> 00:55:58,100
Thank God.
894
00:55:58,460 --> 00:55:59,980
Pam, listen, listen very carefully.
895
00:56:00,520 --> 00:56:04,940
Have you had any young men as clients in
the last few weeks or months?
896
00:56:05,340 --> 00:56:06,340
New clients?
897
00:56:06,760 --> 00:56:07,880
A couple, yes.
898
00:56:08,600 --> 00:56:14,060
All right, now listen. About 11 years
ago, you did a psychological evaluation
899
00:56:14,060 --> 00:56:18,520
a disruptive family. Now, it was a
mother and a son. Their name was
900
00:56:18,720 --> 00:56:19,880
Tessa Meadows.
901
00:56:21,120 --> 00:56:24,380
Can you hang on a minute? I've just got
to let one of my clients out.
902
00:56:27,500 --> 00:56:28,399
Goodbye, Terry.
903
00:56:28,400 --> 00:56:29,760
Goodbye, Dr. Hartley.
904
00:56:39,700 --> 00:56:40,700
Hello, Jack.
905
00:56:41,320 --> 00:56:43,860
What's this got to do with any of my
current clients?
906
00:56:44,380 --> 00:56:48,320
Now, you were instrumental in removing
the son from the family.
907
00:56:48,700 --> 00:56:54,620
The mother's name was Meadows, but the
father's name was Charlie Layman.
908
00:56:55,070 --> 00:56:57,170
Now, that never appeared in any of the
reports.
909
00:56:58,030 --> 00:57:04,390
If you've had any new clients
recently... Jack, one of my young
910
00:57:04,390 --> 00:57:10,510
left. Pam, Jeff Meadows is about five
foot ten. He's got short, dark brown
911
00:57:10,570 --> 00:57:15,230
blue eyes, and he wears a cuff in his
ear. It's not a ring, it's a cuff.
912
00:57:16,210 --> 00:57:19,230
But he uses the false name of Terry
Robertson.
913
00:57:34,440 --> 00:57:38,880
There was another murder last night, and
I think that Charlie Layman's son has
914
00:57:38,880 --> 00:57:39,880
broken cover.
915
00:57:40,800 --> 00:57:42,320
I'll be with you as quick as I can.
916
00:58:03,370 --> 00:58:04,870
Jack! Jack!
917
00:58:30,510 --> 00:58:32,930
Neighbours reported her car roared out
of the driveway.
918
00:58:33,150 --> 00:58:34,250
A man was driving.
919
00:58:34,510 --> 00:58:37,990
We've got the make and index number,
Jack. We'll find her. What are we
920
00:58:37,990 --> 00:58:38,990
here for?
921
00:59:00,270 --> 00:59:04,910
Now, if she's still alive, we think that
she'll be within the Denton area.
922
00:59:05,770 --> 00:59:09,010
I will act as search coordinator, Jack.
Yes.
923
00:59:09,590 --> 00:59:12,790
Mobile and air patrols are already
searching for her car.
924
00:59:13,630 --> 00:59:15,530
She's got two hours, if she's lucky.
925
00:59:16,250 --> 00:59:20,010
You made them send me away when my dad
needed me.
926
00:59:21,490 --> 00:59:23,550
He wrote to me every month.
927
00:59:23,850 --> 00:59:26,430
You've no idea what you and the others
did to us.
928
00:59:26,830 --> 00:59:28,670
He abused you, Jeffrey.
929
00:59:30,220 --> 00:59:31,560
You needed care.
930
00:59:32,400 --> 00:59:34,340
He wasn't a good father.
931
00:59:34,740 --> 00:59:39,080
Not what he did to you and your mother.
I think you know that.
932
00:59:39,420 --> 00:59:40,660
He was my father!
933
00:59:43,940 --> 00:59:44,940
You're the last.
934
00:59:46,240 --> 00:59:49,840
I promised him I would hurt them all
just like I was hurt.
935
00:59:50,940 --> 00:59:53,380
There was no one else in my life.
936
00:59:54,380 --> 00:59:57,040
But I've got no family who'll suffer.
937
00:59:58,090 --> 01:00:00,150
My death won't achieve anything.
938
01:00:00,550 --> 01:00:01,550
You're special.
939
01:00:02,970 --> 01:00:04,010
What is the bonus?
940
01:00:08,410 --> 01:00:09,890
You and the inspector.
941
01:00:11,410 --> 01:00:12,790
I'll watch him suffer.
942
01:00:13,870 --> 01:00:15,490
I don't mind you.
943
01:00:17,610 --> 01:00:19,310
Hey, the cars are down there.
944
01:00:21,670 --> 01:00:23,150
Maybe you'll beat the water.
945
01:00:25,330 --> 01:00:26,710
Find a way out.
946
01:01:18,060 --> 01:01:19,060
Hold on, what?
947
01:01:19,140 --> 01:01:22,100
We've covered all the sections back
there. I'm heading towards the landfill
948
01:01:22,100 --> 01:01:24,040
site. Yeah, all right. We'll keep in
contact.
949
01:02:35,370 --> 01:02:36,390
Control to all units.
950
01:02:36,630 --> 01:02:40,210
Dr. Hartley's car has been abandoned
near the North Denton landfill site.
951
01:02:41,790 --> 01:02:44,090
Suspect is on foot, heading towards the
Denton bypass.
952
01:02:45,270 --> 01:02:46,650
This is D .I. Frost.
953
01:02:47,030 --> 01:02:48,009
I'm nearby.
954
01:02:48,010 --> 01:02:50,410
Now keep uniform back. I don't want to
panic him.
955
01:03:32,440 --> 01:03:34,000
Meadows, where is Jake?
956
01:03:34,300 --> 01:03:35,420
Right there, mate!
957
01:03:41,080 --> 01:03:42,080
Geoffrey.
958
01:03:44,260 --> 01:03:45,260
Come on.
959
01:03:52,760 --> 01:03:53,760
Geoffrey.
960
01:03:54,260 --> 01:03:55,360
It's finished now.
961
01:03:55,700 --> 01:03:59,360
Geoffrey, I can... I can help, I
guarantee it.
962
01:04:00,840 --> 01:04:03,240
I'll do everything that I can to help.
963
01:04:04,780 --> 01:04:05,780
Amen.
964
01:04:51,340 --> 01:04:52,340
Meadows.
965
01:04:52,680 --> 01:04:53,820
Meadows, listen to me.
966
01:04:55,520 --> 01:04:57,140
Meadows, can you hear me?
967
01:04:58,240 --> 01:04:59,240
Where is she?
968
01:05:01,000 --> 01:05:02,640
Meadows, where is she?
969
01:05:23,020 --> 01:05:24,020
Probably a bit too late.
970
01:05:25,200 --> 01:05:26,440
Meadows has killed himself.
971
01:05:27,640 --> 01:05:29,220
Did he say anything before he died?
972
01:05:30,080 --> 01:05:31,080
No.
973
01:05:32,520 --> 01:05:33,520
Turn him to wait.
974
01:05:34,260 --> 01:05:35,260
Hang on, Jack.
975
01:05:37,580 --> 01:05:39,820
Jack, check your maps.
976
01:05:40,540 --> 01:05:45,220
Now, a few years ago, I was in charge of
an anti -terrorist exercise less than a
977
01:05:45,220 --> 01:05:46,600
mile from where her car was abandoned.
978
01:05:47,380 --> 01:05:49,920
It was an old auxiliary pumping house.
979
01:05:50,500 --> 01:05:52,120
I'm sending a car for the water
engineer.
980
01:05:52,690 --> 01:05:54,190
He'll bring up his maps of the system.
981
01:05:55,370 --> 01:05:56,370
This way, sir.
982
01:05:56,770 --> 01:05:57,749
All right.
983
01:05:57,750 --> 01:05:58,750
What's happened?
984
01:05:58,850 --> 01:06:00,750
They're just down here. Hmm? They're
just down here.
985
01:06:02,910 --> 01:06:03,910
Yes.
986
01:06:04,350 --> 01:06:06,190
Someone's flooded this section of pipes.
987
01:06:06,450 --> 01:06:07,570
It's an old backup system.
988
01:06:07,890 --> 01:06:08,890
I've shut the valves down.
989
01:06:09,230 --> 01:06:10,230
All right.
990
01:06:10,490 --> 01:06:13,410
Are there any inspection hatches to
these pipes?
991
01:06:13,730 --> 01:06:14,750
Yes, there's one there.
992
01:06:15,030 --> 01:06:17,890
There's another one here. All right, OK,
thank you. You come with me.
993
01:06:18,130 --> 01:06:20,670
But after this second hatch, the water
goes deep underground.
994
01:06:21,970 --> 01:06:24,570
If she's down there, she'll go with it.
995
01:06:36,910 --> 01:06:38,690
Go and fetch a crowbar or something,
will you?
996
01:06:39,510 --> 01:06:40,510
Where's the next one?
997
01:06:58,030 --> 01:06:59,030
Right, you get this.
998
01:06:59,510 --> 01:07:00,530
Get this open with it.
999
01:07:39,500 --> 01:07:40,238
I got you!
1000
01:07:40,240 --> 01:07:41,240
I got you!
1001
01:08:14,410 --> 01:08:15,910
You took your time getting there.
1002
01:08:17,590 --> 01:08:19,970
Well, you're a difficult person to track
down.
1003
01:08:21,990 --> 01:08:23,810
You scared me to death.
1004
01:08:25,689 --> 01:08:27,670
I wasn't feeling that wonderful myself.
1005
01:08:31,370 --> 01:08:35,450
I've heard that you're going to be the
captain of the next Olympic swimming
1006
01:08:35,450 --> 01:08:36,450
team.
1007
01:08:37,170 --> 01:08:41,910
No, I thought I'd try for the... I
should have screamed louder event.
1008
01:08:44,490 --> 01:08:50,490
Well, listen, Dr Frost recommends some
spoiling once you get out of here.
1009
01:08:51,250 --> 01:08:52,510
Whining and dining.
1010
01:08:53,910 --> 01:08:55,390
My turn this time.
1011
01:08:57,189 --> 01:09:03,850
Jack, right at the end, I'd done
everything I could,
1012
01:09:04,069 --> 01:09:06,950
but I had nothing left.
1013
01:09:09,550 --> 01:09:10,590
I'd just let go.
1014
01:09:12,810 --> 01:09:14,170
I was ready to die.
1015
01:09:15,729 --> 01:09:17,510
Hey, hey, come on.
1016
01:09:18,550 --> 01:09:20,390
Come on, you've got to get out of here.
1017
01:09:21,490 --> 01:09:23,210
I want you to hear my talk.
1018
01:09:23,850 --> 01:09:26,590
I've done all that swatting for nothing,
you know.
1019
01:09:27,250 --> 01:09:28,250
Hmm?
1020
01:09:29,630 --> 01:09:30,630
Oh, well.
1021
01:09:32,029 --> 01:09:35,850
I think they're telling me to go. I
don't want to push my luck.
1022
01:09:36,649 --> 01:09:37,810
That'd make a change.
1023
01:09:42,319 --> 01:09:43,319
Now listen.
1024
01:09:43,859 --> 01:09:48,600
When you're ready, I'm going to come and
take you home.
1025
01:10:06,380 --> 01:10:08,460
I'm recommending we withhold your
budget.
1026
01:10:09,640 --> 01:10:13,480
Until my disciplinary and administrative
recommendations are instituted.
1027
01:10:14,440 --> 01:10:18,640
I'd say there are severe doubts as to
the overall efficiency here at Denton.
1028
01:10:19,820 --> 01:10:21,960
Now, just a moment, sir.
1029
01:10:23,380 --> 01:10:27,760
We've arrested a drug pusher for
peddling ecstasy to kids.
1030
01:10:28,180 --> 01:10:34,080
A woman for ABH. And her husband for
killing a horse for the insurance money.
1031
01:10:34,180 --> 01:10:36,780
And last, but not least...
1032
01:10:37,230 --> 01:10:40,530
We've tracked down the murderer of six
people.
1033
01:10:42,070 --> 01:10:46,530
Yes, an effective cohesion of resources
resulting in the reduction of
1034
01:10:46,530 --> 01:10:50,530
undesirable elements in society wishing
to commit offences.
1035
01:10:52,270 --> 01:10:55,610
Or to put it in my language, we nicked
the lot.
1036
01:10:56,850 --> 01:10:58,630
Not a bad result for any division.
1037
01:10:59,250 --> 01:11:03,570
And successfully conducted by an officer
holding the George Croft...
1038
01:11:04,190 --> 01:11:07,030
I think that looks fairly strong on
paper, don't you?
1039
01:11:08,210 --> 01:11:09,210
Sir?
1040
01:11:13,050 --> 01:11:14,050
All right.
1041
01:11:14,930 --> 01:11:16,350
You've got away with it this time.
1042
01:11:17,450 --> 01:11:21,510
But one day, the results won't match the
methods employed.
1043
01:11:22,830 --> 01:11:23,830
Tread carefully.
1044
01:11:24,730 --> 01:11:25,730
Both of you.
1045
01:11:46,709 --> 01:11:48,390
No, thank you.
1046
01:11:54,750 --> 01:11:59,030
I think you did a cracking good job,
sir.
77390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.