All language subtitles for A Touch of Frost Season 09 Episode 02 - Mistaken Identity (Part 2) 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,760 --> 00:00:09,120 The lads over there found it. 2 00:00:09,620 --> 00:00:10,620 Just as well. 3 00:00:11,600 --> 00:00:12,920 Not a couple of hours. 4 00:00:13,180 --> 00:00:14,620 He'd been coming out of someone's tap. 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,740 They were very badly charred. 6 00:00:20,960 --> 00:00:25,580 The killer deliberately tied his victims with garden wire, doused them with 7 00:00:25,580 --> 00:00:29,080 petrol, and... horrendous. 8 00:00:34,180 --> 00:00:35,800 Nothing better to do, Inspector. 9 00:00:38,380 --> 00:00:41,340 Such a beautiful horse. Why did you have her put down? 10 00:00:41,660 --> 00:00:43,360 The vet said she had to be destroyed. 11 00:00:44,080 --> 00:00:46,280 Now let's crack on with these murders, shall we? 12 00:00:47,980 --> 00:00:51,640 And get that scruffy creature out of here. 13 00:00:52,860 --> 00:00:54,540 Three murders so far, Jack. 14 00:00:54,880 --> 00:00:55,880 What's the connect? 15 00:00:56,140 --> 00:00:57,140 I don't know. 16 00:00:57,340 --> 00:00:59,040 I hope there isn't any more. 17 00:01:00,040 --> 00:01:02,680 I think you've got a psychopath on the loose. 18 00:01:40,199 --> 00:01:43,520 Apparently Uniform picked up a few floats last night and they've just 19 00:01:43,520 --> 00:01:46,680 that one of them is Harris' gardener, Mike Patterson. 20 00:01:47,220 --> 00:01:48,780 I'm going to interview him now. 21 00:01:50,280 --> 00:01:51,280 Look at this. Look. 22 00:01:51,700 --> 00:01:53,260 This is his PIN number. 23 00:01:54,060 --> 00:01:55,560 What, you've got a bad memory, have you? 24 00:01:55,760 --> 00:01:57,560 Maybe I can refresh it for you. 25 00:01:58,780 --> 00:01:59,940 Do you know what this is? 26 00:02:00,940 --> 00:02:02,440 This is his credit card. 27 00:02:03,000 --> 00:02:06,740 What did it do? Fall out of the sky into your hole? I don't know what you're on 28 00:02:06,740 --> 00:02:09,199 about. All that stuff that happened out there, that wasn't me. 29 00:02:09,860 --> 00:02:12,180 Sleeping with the lady of the house. 30 00:02:13,060 --> 00:02:16,800 Right. She give you the cold shoulder, you lost your temper. No! 31 00:02:17,300 --> 00:02:19,080 Inspector. All right, all right. 32 00:02:19,360 --> 00:02:20,360 Okay, okay. 33 00:02:21,200 --> 00:02:22,200 Michael. 34 00:02:22,580 --> 00:02:24,420 Why the card and the number? 35 00:02:25,320 --> 00:02:26,960 She wouldn't pay me half the time. 36 00:02:27,340 --> 00:02:30,020 So you had me go down and get the money out myself like the old in the wall. 37 00:02:30,280 --> 00:02:31,980 If I killed them, why would I hang around? 38 00:02:32,400 --> 00:02:33,860 Why wouldn't I clear out their account? 39 00:02:34,480 --> 00:02:36,480 I wouldn't hurt them, I wouldn't. Michael. 40 00:02:38,540 --> 00:02:39,560 Tell me what happened. 41 00:02:41,800 --> 00:02:42,820 I got the money out. 42 00:02:43,460 --> 00:02:44,460 I went back. 43 00:02:45,580 --> 00:02:48,620 And the house was just an inferno. I couldn't believe it. 44 00:02:49,100 --> 00:02:52,600 That's because you torched the building and then you went into hiding. No. 45 00:02:53,020 --> 00:02:55,180 You didn't go back to your flat. You did a runner. 46 00:02:55,400 --> 00:02:57,680 My girlfriend chucked me out. I had nowhere to go. 47 00:02:58,000 --> 00:03:01,200 Why did she chuck you out? Because he's got a violent temper. 48 00:03:01,520 --> 00:03:06,140 Come on. All right, all right. I know, I know. I shouldn't exert undue emotional 49 00:03:06,140 --> 00:03:07,720 pressure on your client. 50 00:03:08,300 --> 00:03:10,280 Yes, all right, all right, carry on, go on. 51 00:03:13,160 --> 00:03:14,520 So you tell us, Michael. 52 00:03:16,980 --> 00:03:19,080 She found out I was having it off with Mrs Harris. 53 00:03:20,160 --> 00:03:21,160 Oh. 54 00:03:23,040 --> 00:03:26,400 So, what did you do? Did you do a number on Mrs Harris, eh? 55 00:03:26,960 --> 00:03:29,600 You know, did you say, poor me, let's go away together? 56 00:03:30,570 --> 00:03:34,530 Or did you say, give me the money or I will tell the world what you get up to 57 00:03:34,530 --> 00:03:37,810 with the hired help? No, I didn't know where to go. I didn't know what to do. 58 00:03:39,510 --> 00:03:41,270 Listen, I looked after Mr. Harry. 59 00:03:41,670 --> 00:03:43,170 I helped him as much as I could. 60 00:03:43,770 --> 00:03:45,310 Why, because you felt guilty? 61 00:03:46,910 --> 00:03:47,910 Maybe, yeah. 62 00:03:48,330 --> 00:03:49,850 But I was the one who called his dad. 63 00:03:50,870 --> 00:03:54,250 And they had a hell of a row, a real screamer. She blamed me for it, because 64 00:03:54,250 --> 00:03:55,250 phoned him, like. 65 00:03:55,330 --> 00:03:56,450 He hated her, he did. 66 00:03:59,720 --> 00:04:05,740 You squeezed that number out of Harris, and then you murdered them both. 67 00:04:06,080 --> 00:04:07,380 Come on, it wasn't me! 68 00:04:12,800 --> 00:04:19,260 Arnold Harris hated his daughter -in -law, so he gets the hump, loses his 69 00:04:19,519 --> 00:04:23,120 and then tries to make out that it's something that it isn't. 70 00:04:23,500 --> 00:04:28,260 Do we believe that, or should we believe that? My money's on Patterson. Yeah, so 71 00:04:28,260 --> 00:04:29,260 is mine. 72 00:04:29,920 --> 00:04:33,240 Mind you, he has got a point, though, hasn't he? I mean, if he did kill them, 73 00:04:33,300 --> 00:04:36,520 why didn't he take all the money and then do a bunk? 74 00:04:36,880 --> 00:04:38,140 Unless he's boxing clever. 75 00:04:38,440 --> 00:04:39,440 Yeah, that's true. 76 00:04:39,520 --> 00:04:40,840 What did your Dr Harvey say? 77 00:04:41,040 --> 00:04:42,220 We're looking for a psychopath? 78 00:04:42,980 --> 00:04:46,780 Someone with a high IQ? Who can plan his killings and carry them out? 79 00:04:47,260 --> 00:04:49,520 Who's in control all the time? Is that partisan? 80 00:04:49,740 --> 00:04:51,180 No, of course he didn't. 81 00:04:51,980 --> 00:04:55,900 Tell you what, get Lonergan to go down the bank. Check his story, see if it 82 00:04:55,900 --> 00:05:00,820 fits. Blimey, Jack, we can't let him go unless we're 100%. I know, I know, but 83 00:05:00,820 --> 00:05:02,560 we can't miss a trick on this one, George. 84 00:05:02,920 --> 00:05:06,180 And I am not taking Arnold Harris out of the frame either. 85 00:05:06,480 --> 00:05:08,220 And while you're down there, get me some fresh milk. 86 00:05:13,060 --> 00:05:14,140 Where's the bottle, Smaller? 87 00:05:14,700 --> 00:05:15,700 Didn't come in. 88 00:05:22,820 --> 00:05:23,820 Poor old sod. 89 00:05:37,900 --> 00:05:40,260 Got any dust yet? End of the week. Yeah, you owe me. 90 00:05:40,600 --> 00:05:41,940 Oh, I know. 91 00:05:42,220 --> 00:05:43,280 I'm skint and all, you know. 92 00:05:43,560 --> 00:05:44,560 Enough for a pint, then. 93 00:05:44,620 --> 00:05:47,360 You're a bloody chancer, you are. Half twelve, yeah? Yeah. 94 00:05:50,280 --> 00:05:51,280 You're letting him go? 95 00:05:52,620 --> 00:05:53,620 He's not the killer. 96 00:05:54,680 --> 00:05:56,160 Well, you can't be 100 % certain. 97 00:05:56,640 --> 00:06:01,440 No, I can't be 100 % certain that I won't be struck on the head by a meteor 98 00:06:01,440 --> 00:06:02,700 three o 'clock this afternoon. 99 00:06:04,300 --> 00:06:07,140 I have no cause to hold Michael Patterson. 100 00:06:07,640 --> 00:06:08,640 His alibi stands. 101 00:06:09,260 --> 00:06:13,900 He has withdrawn money from the bank before, mostly on paydays. 102 00:06:14,500 --> 00:06:17,900 The public do have a right to certain assurances, Inspector. 103 00:06:18,200 --> 00:06:22,040 What about serial killers or about lumps of rock falling on their heads? 104 00:06:22,740 --> 00:06:26,620 I can only assure that most of them won't be victims. 105 00:06:27,200 --> 00:06:28,580 That's a very cavalier manner. 106 00:06:28,920 --> 00:06:30,100 No, it's the truth. 107 00:06:31,370 --> 00:06:35,930 All right, if you want to hold on to Patterson and then face a grilling from 108 00:06:35,930 --> 00:06:40,550 civil liberties group that cares to get out of bed this morning, well, you know, 109 00:06:40,570 --> 00:06:41,309 carry on. 110 00:06:41,310 --> 00:06:45,390 Effective policing in the community is every police officer's duty. Which we 111 00:06:45,390 --> 00:06:48,950 have failed to do when an itinerant old man gets savagely attacked. 112 00:06:50,010 --> 00:06:51,710 We've let him down as well. 113 00:06:53,390 --> 00:06:56,770 Well, you're senior investigating officer, Jack. 114 00:06:58,790 --> 00:06:59,790 Thank you, sir. 115 00:07:00,590 --> 00:07:04,670 But if you're wrong... I know. 116 00:07:05,430 --> 00:07:07,030 I'll get thrown to the lions. 117 00:07:07,870 --> 00:07:09,930 If there's anything left of you to throw. 118 00:07:19,590 --> 00:07:22,150 It scares me to death watching him leave, Jack. 119 00:07:22,830 --> 00:07:23,970 He's not our man. 120 00:07:24,590 --> 00:07:25,590 Trust me. 121 00:07:32,719 --> 00:07:37,640 Well, it's a Reginald Malloy. The Musicians' Union traces the dress and 122 00:07:37,640 --> 00:07:38,640 mother to London. 123 00:07:38,840 --> 00:07:41,980 In fact, a couple of Met Boys are bringing her through to identify the 124 00:07:42,420 --> 00:07:44,420 I've got to get there now. 125 00:07:44,740 --> 00:07:45,740 All right, see you later. 126 00:07:45,920 --> 00:07:47,080 Nick? Yes? 127 00:07:47,360 --> 00:07:49,440 This is Dead Man's father, Arnold Harris. 128 00:07:49,740 --> 00:07:53,520 Oh, yeah, what about him? Well, his name rang the old bell. All right, ding 129 00:07:53,520 --> 00:07:54,520 -dong. Ding -dong, yeah. 130 00:07:55,020 --> 00:07:56,280 Yes, I thought I knew. 131 00:07:56,880 --> 00:07:57,980 What's he got for? No. 132 00:07:58,570 --> 00:08:02,490 No, but he was a witness at an armed robbery trial about 13 years ago, just 133 00:08:02,490 --> 00:08:03,490 before you got here. 134 00:08:03,530 --> 00:08:05,010 His face was all over the papers. 135 00:08:05,270 --> 00:08:07,730 I knew I'd seen him before. 136 00:08:08,790 --> 00:08:11,990 That's where one of our coppers got killed, isn't it? Yeah, that's right. 137 00:08:12,650 --> 00:08:16,590 Arnold Harris was in the bank at the same time and made a positive ID of the 138 00:08:16,590 --> 00:08:18,370 gunman. That's all I can tell you. 139 00:08:19,010 --> 00:08:22,210 Hmm. Well, thank you, Chick. Something to ponder on, eh? 140 00:08:22,770 --> 00:08:25,590 Jack? Mm -hm? I'll see you let your suspects go. 141 00:08:25,990 --> 00:08:27,110 Ooh. Yes? 142 00:08:27,880 --> 00:08:30,260 And anything else you can cross without falling over. 143 00:08:37,720 --> 00:08:39,220 Okay, all right, all right, all right. 144 00:08:39,799 --> 00:08:42,140 Come on, Mr. Beloyed. Let's have a cup of tea, love. 145 00:08:49,020 --> 00:08:51,640 So you say you used to live in Denton? 146 00:08:52,300 --> 00:08:53,680 13 odd years ago. 147 00:08:54,560 --> 00:08:56,260 My record was just an ad. 148 00:08:57,320 --> 00:09:00,100 I felt very uneasy when he said he was coming back. 149 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 Why was that? 150 00:09:02,500 --> 00:09:03,760 Because of what happened. 151 00:09:04,460 --> 00:09:05,460 Which was what? 152 00:09:05,740 --> 00:09:06,740 The bank robbery. 153 00:09:07,300 --> 00:09:08,300 The bank robbery? 154 00:09:08,820 --> 00:09:09,920 I was a witness. 155 00:09:10,540 --> 00:09:11,900 It was very upsetting. 156 00:09:12,440 --> 00:09:17,160 And after that man threatened me at the trial, said he'd come and get me. 157 00:09:17,600 --> 00:09:18,900 It frightened me. 158 00:09:21,900 --> 00:09:25,840 I don't know how you managed to get it that wet. Mine always ends up in the 159 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 bottom of the cup. 160 00:09:27,080 --> 00:09:28,920 I was always very good at risk assessment. 161 00:09:29,900 --> 00:09:32,820 You spend so much time in here, Jack, you could start your own TV cookery 162 00:09:32,820 --> 00:09:34,260 programme. Very funny. 163 00:09:34,700 --> 00:09:35,619 All right. 164 00:09:35,620 --> 00:09:37,720 What's on your menu, Sergeant Brady? 165 00:09:38,360 --> 00:09:43,400 Right. A deceased equine has caused emotional trauma to the offspring of a 166 00:09:43,400 --> 00:09:45,960 member of the public who's involved in equestrian pursuits. 167 00:09:46,820 --> 00:09:51,000 Dead horse causes grief to young lady in jodhpurs. 168 00:09:51,880 --> 00:09:56,260 It said offspring's parent, an enduring emotional duress which threatens marital 169 00:09:56,260 --> 00:09:59,500 unity and requires assistance of an official nature. 170 00:10:01,680 --> 00:10:06,600 Mummy and Daddy blame each other and decide to call in the coppers? In a 171 00:10:06,700 --> 00:10:07,700 yes. See? 172 00:10:08,100 --> 00:10:12,240 Oh, Mullet and Bobcock will have you as an inspector in no time at all. 173 00:10:12,460 --> 00:10:13,460 No thanks, no overtime. 174 00:10:13,960 --> 00:10:17,000 Jack, I'm sorry, it's a missing girl and under the circumstances. 175 00:10:17,540 --> 00:10:18,560 Yes, of course. 176 00:10:20,240 --> 00:10:21,320 All right, come on, let's go. 177 00:10:22,640 --> 00:10:26,620 And grab a handful of those sugar lumps on your way out. Don't let anyone see 178 00:10:26,620 --> 00:10:27,620 you. Sir? 179 00:10:29,140 --> 00:10:33,540 We're off to see the GGs. You make friends with the nags and you make 180 00:10:33,540 --> 00:10:34,439 with the owners. 181 00:10:34,440 --> 00:10:36,020 All right? Come on, stop, stop. 182 00:10:56,720 --> 00:11:00,600 You're not coming like that, are you? I'm only opening my little wardrobe. I'm 183 00:11:00,600 --> 00:11:01,660 not decorating the ledge. 184 00:11:02,680 --> 00:11:03,860 Come on, I ain't got all day. 185 00:11:10,600 --> 00:11:12,780 I had to have a horse. You mainly destroyed. 186 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Why, Wyatt? 187 00:11:15,200 --> 00:11:16,200 She broke her legs. 188 00:11:16,700 --> 00:11:20,060 Look, I have a race meeting to get to. My wife can tell you what you want, all 189 00:11:20,060 --> 00:11:21,060 right? 190 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Wait just a minute. 191 00:11:23,120 --> 00:11:24,900 Uh, hey, excuse me. 192 00:11:25,770 --> 00:11:29,210 Your daughter is missing. Not the first time, Inspector. 193 00:11:30,670 --> 00:11:33,270 It's not a boyfriend causing an upset, it's something else. 194 00:11:33,910 --> 00:11:37,130 The last time it was because I wouldn't let her get her navel pierced. 195 00:11:37,470 --> 00:11:39,750 For God's sake, her navel. 196 00:11:40,170 --> 00:11:42,370 She still had it done, no matter what I said. 197 00:11:43,870 --> 00:11:46,770 I'm sorry, Inspector, I think we're wasting your time. 198 00:11:47,850 --> 00:11:49,170 My wife's in that stable. 199 00:11:51,430 --> 00:11:54,770 Nice to see parental care in action, isn't it? 200 00:11:56,370 --> 00:11:59,010 Psychologists wonder why kids go off the rails. 201 00:12:03,950 --> 00:12:05,570 You idiot! 202 00:12:08,190 --> 00:12:10,830 Don't you know not to step up unexpectedly behind a horse? 203 00:12:11,110 --> 00:12:12,430 No, I don't. 204 00:12:13,390 --> 00:12:15,710 I'm all right, thank you very much. 205 00:12:15,930 --> 00:12:17,270 You ought to put a notice on it. 206 00:12:18,110 --> 00:12:21,970 Backside. If you hear about the insurance, my husband's already left. 207 00:12:22,510 --> 00:12:23,610 No, not actually. 208 00:12:24,570 --> 00:12:29,010 Detective Inspector Frost from Denton CID. And this is D .C. Donegan. 209 00:12:29,610 --> 00:12:33,310 Lonegan. If you spook a horse as powerful as this one, he'll kick you to 210 00:12:33,410 --> 00:12:34,410 no matter who you are. 211 00:12:34,690 --> 00:12:35,690 Oh, thank you. 212 00:12:36,210 --> 00:12:37,210 Just give me a minute. 213 00:12:40,070 --> 00:12:41,170 Those are sugar lumps. 214 00:12:43,950 --> 00:12:44,950 There you are. 215 00:12:46,190 --> 00:12:47,190 Good boy. 216 00:12:47,770 --> 00:12:50,430 Had the client saw? 217 00:12:50,690 --> 00:12:52,350 You didn't give it anything, did you? No. 218 00:12:53,469 --> 00:12:55,310 No, we were just being friendly. 219 00:12:56,170 --> 00:12:58,390 Careful. Bite at one's kick. 220 00:12:59,190 --> 00:13:01,610 She is talking about the horse, I suppose. 221 00:13:02,510 --> 00:13:04,230 Right, go on. You have a look round. 222 00:13:05,290 --> 00:13:06,269 This way. 223 00:13:06,270 --> 00:13:07,270 Thank you. 224 00:13:08,150 --> 00:13:11,930 My husband's a trainer for other people's racehorses. You also own for 225 00:13:12,690 --> 00:13:17,650 So it was your racehorse that tried to leave its visiting card on my head, was 226 00:13:17,650 --> 00:13:18,750 it? He's a hunter. 227 00:13:19,030 --> 00:13:20,110 I ride for pleasure. 228 00:13:20,470 --> 00:13:21,470 I see. 229 00:13:22,060 --> 00:13:24,700 But you wouldn't mind telling me what's been happening here. 230 00:13:25,360 --> 00:13:28,980 A couple of days ago, my husband returned from France with half a dozen 231 00:13:28,980 --> 00:13:30,080 he'd been racing over there. 232 00:13:30,940 --> 00:13:33,200 A few days later, their stables were broken into. 233 00:13:34,000 --> 00:13:35,940 And the horse was injured? 234 00:13:36,500 --> 00:13:39,740 No, Inspector. The horse was frightened and kicked the back wall out of its 235 00:13:39,740 --> 00:13:40,740 stall. 236 00:13:41,040 --> 00:13:42,700 And broke its leg? 237 00:13:42,980 --> 00:13:46,120 Yes. And so the vet shot it? 238 00:13:46,580 --> 00:13:49,700 Yes. A horse my daughter cared a great deal for. 239 00:13:50,250 --> 00:13:52,730 And your daughter was very upset, naturally. 240 00:13:53,030 --> 00:13:54,030 Naturally. 241 00:13:55,030 --> 00:13:56,870 So, well, one thing led to another. 242 00:13:57,890 --> 00:14:00,490 Burglary, injured horse, and your daughter ran off. 243 00:14:00,910 --> 00:14:03,010 We've had a number of burglaries over the past few months. 244 00:14:03,430 --> 00:14:08,170 The tack room, some saddles taken, this office, the TV stolen, the computer, 245 00:14:08,230 --> 00:14:09,230 that sort of thing. 246 00:14:09,570 --> 00:14:11,450 We're covered by insurance, thank heavens. 247 00:14:11,990 --> 00:14:13,350 It's been a tough year financially. 248 00:14:15,810 --> 00:14:16,810 What else? 249 00:14:17,730 --> 00:14:18,930 Nothing I can think of. 250 00:14:19,550 --> 00:14:21,090 Inspector, I do have another appointment. 251 00:14:22,030 --> 00:14:27,210 Well, we have heard a lot about your problems, haven't we? 252 00:14:28,350 --> 00:14:33,870 I thought that it might not be a bad idea if we had a little chat about your 253 00:14:33,870 --> 00:14:34,870 daughter. 254 00:14:35,430 --> 00:14:38,650 What is her name, for example? 255 00:14:50,860 --> 00:14:52,420 Melanie Monckton likes the boys. 256 00:14:52,740 --> 00:14:55,480 I think she's been given one of the stable lads to come on as well. 257 00:14:55,880 --> 00:14:58,340 Oh, yeah, sounds to me she's a bit spoilt. 258 00:14:58,660 --> 00:15:00,580 Not unlike her mother in that respect. 259 00:15:02,200 --> 00:15:05,780 Well, her father seems to spend most of his time trying to keep the company in 260 00:15:05,780 --> 00:15:06,780 the black. 261 00:15:07,520 --> 00:15:09,420 I mean, uh, out of debt. 262 00:15:10,000 --> 00:15:13,420 Governor, you don't have to change the English language on my account. 263 00:15:14,580 --> 00:15:15,580 Oh, well, well, well. 264 00:15:16,320 --> 00:15:17,680 Anyway, what about this dead nag? 265 00:15:18,240 --> 00:15:22,140 The injured horse was destroyed by the vet in the early hours of the morning 266 00:15:22,140 --> 00:15:23,920 its carcass removed and cremated. 267 00:15:24,580 --> 00:15:25,580 I see. 268 00:15:27,000 --> 00:15:29,760 Any more news on Melanie? 269 00:15:31,500 --> 00:15:36,380 Well, that's Stevie Nesbitt, the stable lad. He reckons we should have a chat to 270 00:15:36,380 --> 00:15:41,560 a jockey who rides regularly for her father, a bloke called Paul Matthews. 271 00:15:41,960 --> 00:15:44,040 I see. And where will we find him? 272 00:16:22,939 --> 00:16:25,200 Thank you. Detective Inspector Frost. 273 00:16:25,460 --> 00:16:26,460 Thank you. 274 00:16:32,380 --> 00:16:33,680 Well done. Ah, there 275 00:16:33,680 --> 00:16:40,540 you 276 00:16:40,540 --> 00:16:41,299 are, Mr. 277 00:16:41,300 --> 00:16:44,520 Matthews. No wonder you ride windows. You're a hard man to catch up with. 278 00:16:44,800 --> 00:16:46,660 No reporters in here. You should know better than that. 279 00:16:46,880 --> 00:16:50,780 Oh, come on. A few words for my punters, especially my superintendent. 280 00:16:53,740 --> 00:16:54,740 That's Sarah. 281 00:16:54,880 --> 00:16:57,720 Oh, all right. Go on. I'll wait outside. I'm not that keen on the job. 282 00:17:06,680 --> 00:17:11,560 So, you've never dated Melanie Monckton, then? The governor taught me. No 283 00:17:11,560 --> 00:17:14,190 chance. I've had the occasional social drink with her. 284 00:17:14,869 --> 00:17:17,290 Must have been tempting to try your hand, though, eh? 285 00:17:17,490 --> 00:17:19,990 Listen, Inspector, I wouldn't mind having a fling with Melanie. 286 00:17:20,250 --> 00:17:23,630 You know, Melanie's right mind would say no if it was an offer. But it wasn't, 287 00:17:23,670 --> 00:17:24,910 so I didn't. Oh, all right. 288 00:17:25,310 --> 00:17:26,650 I've no idea where she is. 289 00:17:27,250 --> 00:17:28,750 She had an on -and -off boyfriend. 290 00:17:29,250 --> 00:17:30,970 He's at an agricultural college somewhere. 291 00:17:31,730 --> 00:17:36,610 This horse that they put down, that was one of Moncton's horses that was racing 292 00:17:36,610 --> 00:17:40,470 at Le Cron, wasn't it? Yes, she was called Starlight Runner, a nice lady. 293 00:17:41,209 --> 00:17:44,190 That's a female horse, isn't it? 294 00:17:44,510 --> 00:17:47,490 A female horse is a filly until she's five. 295 00:17:47,710 --> 00:17:48,710 And she's a mare. 296 00:17:49,130 --> 00:17:52,190 She could also be called a mare if she's been mated with a stallion, 297 00:17:52,190 --> 00:17:53,390 irrespective of her age. 298 00:17:54,070 --> 00:17:56,130 Much easier in the animal world, isn't it? 299 00:17:57,310 --> 00:17:59,210 She'd have won some serious money from Moncton. 300 00:18:00,110 --> 00:18:01,110 Accidents happen. 301 00:18:01,290 --> 00:18:04,950 Some horses took over their own feet. It's lucky that the Monctons were 302 00:18:04,950 --> 00:18:07,110 then, isn't it? Nothing unusual in that, Inspector. 303 00:18:08,150 --> 00:18:09,150 All right? 304 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 I've got a ring. 305 00:18:10,340 --> 00:18:12,200 Yeah, okay. All right, just a minute. Oi, oi. 306 00:18:12,640 --> 00:18:15,400 Is it worth the flutter with you on its back or what? Not this way. 307 00:18:15,640 --> 00:18:17,420 Try misdemeanor on the 430. 308 00:18:20,040 --> 00:18:21,080 Sounds about right. 309 00:18:25,460 --> 00:18:28,800 Your killer isn't a monster with two heads, Jack. 310 00:18:29,420 --> 00:18:33,200 He's the person sitting next to you on the bus or train every morning. 311 00:18:34,410 --> 00:18:37,470 Who is it that he hates so much other than society? 312 00:18:37,750 --> 00:18:39,790 His mother, his father, authority? 313 00:18:41,290 --> 00:18:42,290 All of the above. 314 00:18:42,690 --> 00:18:45,350 When he's finished killing, there'll be a void in his life. 315 00:18:46,070 --> 00:18:48,970 There's a strong possibility he'll then kill himself. 316 00:18:50,290 --> 00:18:53,450 You can't spend the rest of your life washing cars, that's all I know. 317 00:18:53,750 --> 00:18:56,390 And you're on the ladder to success, are you? I've got plans. 318 00:18:56,830 --> 00:18:57,890 No, I'm late, I've got to go. 319 00:18:58,730 --> 00:18:59,770 You on for the game tonight? 320 00:19:00,090 --> 00:19:00,889 Yeah, sure. 321 00:19:00,890 --> 00:19:01,669 See you later. 322 00:19:01,670 --> 00:19:02,670 See you later. 323 00:19:10,090 --> 00:19:13,730 I don't pay you enough to have an executive lunch hour. I'm sorry, Mr 324 00:19:13,730 --> 00:19:16,630 met a mate down the pub. I work late. Yeah. See you, too. 325 00:19:19,370 --> 00:19:20,370 Here. 326 00:19:25,810 --> 00:19:27,170 He doesn't take to most. 327 00:19:28,430 --> 00:19:30,390 Pungent smells from the garden, probably. 328 00:19:31,130 --> 00:19:32,470 Yeah, that says a lot for me, then. 329 00:19:33,330 --> 00:19:36,210 Oh, you didn't send me some flowers by any chance, did you? 330 00:19:36,690 --> 00:19:37,930 Um, no. 331 00:19:39,210 --> 00:19:43,850 Someone sent me a gorgeous bunch of flowers, and all the card said was, 332 00:19:43,850 --> 00:19:45,270 for showing me the way. 333 00:19:45,910 --> 00:19:48,710 Makes me feel like a regular Florence Nightingale. 334 00:19:49,610 --> 00:19:53,210 I tell you what, I could invite you out for dinner, though, by way of saying 335 00:19:53,210 --> 00:19:54,210 thank you. 336 00:19:54,410 --> 00:19:55,410 All right. 337 00:19:56,110 --> 00:19:58,130 That's if I'm not treading on anyone's toes. 338 00:19:59,090 --> 00:20:00,090 Oh, no. 339 00:20:00,990 --> 00:20:03,230 The flowers were probably from a client. 340 00:20:05,090 --> 00:20:06,270 It's easy to see why. 341 00:20:08,490 --> 00:20:10,250 Well, I'll, um, phone you then, shall I? 342 00:20:10,850 --> 00:20:11,870 Yes, do. 343 00:20:12,390 --> 00:20:14,090 Good. Well, goodbye. 344 00:20:14,290 --> 00:20:15,290 Bye. 345 00:20:19,870 --> 00:20:21,470 Yes, you and me both. 346 00:20:22,890 --> 00:20:23,890 Give yourself. 347 00:20:24,890 --> 00:20:25,890 Yeah. 348 00:20:34,790 --> 00:20:35,790 Jack? 349 00:20:36,270 --> 00:20:38,970 Yeah? Reggie Malloy, the drowned musician. 350 00:20:39,170 --> 00:20:42,450 His mother's made a positive ID. I think we've got a breakthrough. 351 00:20:43,910 --> 00:20:46,610 These are not random killings. 352 00:20:47,930 --> 00:20:52,530 Arnold Harris was a witness at the trial of an armed robbery 13 years ago. 353 00:20:53,490 --> 00:21:00,230 Irene Malloy, who is our dead musician's mother, was also a witness at the 354 00:21:00,230 --> 00:21:01,950 trial. Yes, I remember. 355 00:21:02,570 --> 00:21:03,690 Charlie Lehman. 356 00:21:04,090 --> 00:21:05,990 Real thug. Brutal as they come. 357 00:21:06,800 --> 00:21:08,640 Well, was he paroled, perhaps? 358 00:21:08,900 --> 00:21:11,000 Is he getting even with those who gave evidence? 359 00:21:11,280 --> 00:21:12,380 No, sir, no such luck. 360 00:21:13,220 --> 00:21:16,000 Died from a heart attack in a prison hospital a year ago. 361 00:21:16,760 --> 00:21:21,540 Ah. Well, someone who served time with him, then. A cellmate carrying out 362 00:21:21,540 --> 00:21:22,540 revenge attacks. 363 00:21:22,680 --> 00:21:24,320 Yeah, that's exactly how I thought, sir. 364 00:21:24,520 --> 00:21:25,860 What about this missing girl? 365 00:21:26,260 --> 00:21:27,700 Her car was found abandoned. 366 00:21:28,520 --> 00:21:31,920 No connection between her family and the Lehman trial. 367 00:21:32,800 --> 00:21:34,460 A random abduction, then? 368 00:21:35,060 --> 00:21:36,060 Possibly. 369 00:21:36,780 --> 00:21:38,360 I don't believe it was an abduction. 370 00:21:39,760 --> 00:21:40,760 You hope. 371 00:21:41,440 --> 00:21:46,340 All right. Thank you, Jack. Just get on with looking for layman's known 372 00:21:46,340 --> 00:21:47,340 associates. 373 00:21:47,800 --> 00:21:48,800 Sir. 374 00:21:55,560 --> 00:21:59,220 Perhaps it's time to bring in a more senior officer from another division. 375 00:22:00,020 --> 00:22:01,940 More resources and experience. 376 00:22:02,660 --> 00:22:04,640 Frost has my full support, sir. 377 00:22:05,300 --> 00:22:06,300 Admirable loyalty. 378 00:22:07,320 --> 00:22:09,580 But careers aren't made by backing losers. 379 00:22:10,540 --> 00:22:13,960 And sooner or later, Frost's luck will run out. 380 00:22:21,300 --> 00:22:26,980 You can't accuse me of that. 381 00:22:27,640 --> 00:22:29,740 Melanie's been using my company card. 382 00:22:30,140 --> 00:22:31,900 I've never even been in this hotel. 383 00:22:33,000 --> 00:22:36,860 When I phoned, they said a young woman and a man who sounds a lot like you had 384 00:22:36,860 --> 00:22:37,860 booked the room. 385 00:22:38,040 --> 00:22:39,400 Are you sleeping with her? 386 00:22:40,360 --> 00:22:42,260 Are you? Ease off, Fiona. 387 00:22:43,540 --> 00:22:44,760 I'm sleeping with you. 388 00:22:45,920 --> 00:22:46,960 Or have you forgotten? 389 00:22:58,700 --> 00:23:00,200 You better not be lying, Paul. 390 00:23:01,320 --> 00:23:03,620 If Harry finds out we're involved, we'll go ballistic. 391 00:23:04,220 --> 00:23:07,820 But if you're messing about with our daughter, we'll kill you. 392 00:23:11,380 --> 00:23:14,340 All right, listen up, everybody. Come on, fingers out. 393 00:23:15,080 --> 00:23:19,660 Now, we've managed to trace three more witnesses who were at Lehman's trial. 394 00:23:20,520 --> 00:23:23,160 One is Tony Chalmers. He's a farmer. 395 00:23:24,040 --> 00:23:29,460 And this is Evelyn Post, who, appropriately enough, runs a village 396 00:23:30,170 --> 00:23:33,210 And third... Who's the third, George? 397 00:23:34,230 --> 00:23:37,730 Oh, the other is a Susan Tolbert. 398 00:23:38,130 --> 00:23:39,430 She's a local woman. 399 00:23:39,770 --> 00:23:46,210 Right. We've also managed to trace Charlie Lehman's ex -common -law wife, 400 00:23:46,210 --> 00:23:49,610 I'm going to be interviewing her in ten minutes ago. 401 00:23:50,070 --> 00:23:54,790 As far as Lehman's concerned, background, connections, anything? 402 00:23:55,110 --> 00:23:59,150 Yeah, everything is important. We collate everything. Nothing is 403 00:24:01,959 --> 00:24:04,240 Right? Well, come on, we don't serve tea. 404 00:24:04,640 --> 00:24:06,400 Hey, stop, stop, come on. 405 00:24:07,440 --> 00:24:08,560 What are you going to be doing? 406 00:24:08,760 --> 00:24:11,620 Well, it's Susan Talbot first, then I'm off to see Chalmers. 407 00:24:11,880 --> 00:24:14,000 He's the bloke that tackled Lehman in the bank. 408 00:24:14,600 --> 00:24:16,520 Where are you after seeing Lehman's ex? 409 00:24:16,720 --> 00:24:21,520 Further information, then I'm going to take a female colleague out for dinner. 410 00:24:21,800 --> 00:24:22,880 That's very good of you, sir. 411 00:24:23,360 --> 00:24:24,360 No, not you. 412 00:24:24,640 --> 00:24:25,700 You stay where you are. 413 00:24:26,760 --> 00:24:30,900 If I were you, I'd get yourself a pork pie from the canteen and a road map. 414 00:24:31,260 --> 00:24:34,180 Because you're going to take in the glories of the British countryside. 415 00:24:34,860 --> 00:24:38,220 I want you to interview Mrs Evelyn Post. 416 00:24:38,700 --> 00:24:41,160 A lady of age, as we say. 417 00:24:41,540 --> 00:24:45,680 All right, tread carefully, speak softly, and don't dunk your biscuits. 418 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 Right, now. 419 00:24:48,420 --> 00:24:49,420 Right. 420 00:24:50,120 --> 00:24:51,560 And... Heel! 421 00:24:59,880 --> 00:25:01,000 He's definitely improving. 422 00:25:10,080 --> 00:25:14,680 I gave up on Charlie and his beatings a lifetime ago. 423 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Maybe longer. 424 00:25:19,140 --> 00:25:22,420 He must have had some mates he brought round the flat. 425 00:25:23,060 --> 00:25:26,200 Mates he went drinking with. People he did jobs with. 426 00:25:26,840 --> 00:25:28,800 And there's someone he was thick with. 427 00:25:29,610 --> 00:25:31,330 Talking to you doesn't mean I'm good. 428 00:25:35,950 --> 00:25:42,830 You're in for theft, social security fraud and dealing in Skag. Now you 429 00:25:42,830 --> 00:25:45,310 help me and you help yourself. 430 00:25:45,870 --> 00:25:50,430 You try making money any other way other than going on the game and I got tired 431 00:25:50,430 --> 00:25:53,270 of that. I'm in rehab. That's the best I can do. 432 00:25:55,030 --> 00:25:58,370 You didn't even bring me a packet of fags, you tight arse. 433 00:25:58,810 --> 00:25:59,970 Oh, yes, I did. 434 00:26:01,030 --> 00:26:03,530 I bought you a carton at the front desk. 435 00:26:04,350 --> 00:26:07,030 Enough for you and enough to trade with. 436 00:26:17,050 --> 00:26:18,270 He had no mates. 437 00:26:19,450 --> 00:26:21,430 He was strictly a loner. You check. 438 00:26:22,130 --> 00:26:24,830 I bet even in the nick he spent most of his time in solitary. 439 00:26:27,820 --> 00:26:29,800 What about kids, you and Charlie? 440 00:26:30,280 --> 00:26:32,360 Everything about Charlie brought pain. 441 00:26:32,620 --> 00:26:35,220 When he went inside, I cheered for a bloody week. 442 00:26:35,420 --> 00:26:38,380 We never wrote, we never spoke again. End of story. 443 00:26:38,740 --> 00:26:39,740 Good riddance. 444 00:26:43,380 --> 00:26:45,140 If I had any more to tell you, I would. 445 00:26:46,340 --> 00:26:48,200 Sorry I couldn't give you more time, Sergeant. 446 00:26:48,580 --> 00:26:50,100 We've had a big stock clearance. 447 00:26:50,380 --> 00:26:52,560 Now I've got to make sure all the new lines are in. 448 00:26:52,760 --> 00:26:55,920 Mrs Torblett, you're certain nothing unusual has happened? 449 00:26:56,220 --> 00:26:57,220 I'm positive. 450 00:26:57,390 --> 00:26:59,570 But if I think of anything, I'll phone you. Okay. 451 00:27:00,810 --> 00:27:01,810 Thank you. 452 00:27:02,650 --> 00:27:06,830 When Layman threatened us from the witness box, it was quite unnerving. 453 00:27:07,390 --> 00:27:09,010 But they were empty threats. 454 00:27:10,630 --> 00:27:12,150 Nothing happened, of course. 455 00:27:12,890 --> 00:27:15,930 My husband and I went on as normal. 456 00:27:16,170 --> 00:27:19,930 And no one's made any unusual approaches recently. No strangers about. 457 00:27:20,290 --> 00:27:21,810 No, no, not around here. 458 00:27:22,570 --> 00:27:25,070 We'd notice if anyone was out of place. 459 00:27:32,910 --> 00:27:38,330 And Jenny does a small grocery run to the old folk every week, so she'd have 460 00:27:38,330 --> 00:27:39,330 heard. 461 00:27:40,110 --> 00:27:42,570 We don't even get tourists down here. 462 00:27:42,830 --> 00:27:45,350 Jenny's family, is she? The one in the shop. 463 00:27:46,510 --> 00:27:47,610 She's my eldest. 464 00:27:49,470 --> 00:27:51,890 She's been a godsend since Norman died. 465 00:27:53,630 --> 00:27:54,670 That's my husband. 466 00:27:55,770 --> 00:27:57,030 Late last year. 467 00:27:59,110 --> 00:28:00,110 Oh, David. 468 00:28:00,400 --> 00:28:05,080 hadn't been for Jenny and young Colin, I don't know what I would have done. 469 00:28:05,880 --> 00:28:06,880 Colin's your son? 470 00:28:07,680 --> 00:28:08,680 Oh, no. 471 00:28:09,380 --> 00:28:12,740 He was a young lad who helped out around the place. 472 00:28:14,280 --> 00:28:21,140 A very willing pair of hands. He stayed on for a couple of weeks after Norman's 473 00:28:21,140 --> 00:28:22,140 death. 474 00:28:25,770 --> 00:28:29,990 So you grappled with Charlie Lehman after he shot the policeman in the bank? 475 00:28:31,450 --> 00:28:34,310 Right enough. He hit me with the butt of his shotgun. 476 00:28:35,430 --> 00:28:36,570 Saw an F -12 bore. 477 00:28:37,950 --> 00:28:39,890 I put one in the thing and it scared everyone. 478 00:28:40,750 --> 00:28:42,110 Blast that poor copper in the chest. 479 00:28:43,830 --> 00:28:46,370 Had no time to reload when I had to go. I wouldn't have tried otherwise. 480 00:28:46,970 --> 00:28:48,170 An evil looking bag of them. 481 00:28:48,710 --> 00:28:51,590 You made no mistake identifying him at his trial? 482 00:28:51,830 --> 00:28:52,830 Not a chance. 483 00:28:53,440 --> 00:28:55,740 Before he was sentenced, he threatened all the witnesses. 484 00:28:56,780 --> 00:28:57,780 Didn't bother me none. 485 00:28:59,220 --> 00:29:00,620 Glad I had a hand in putting him away. 486 00:29:00,820 --> 00:29:02,700 An event like that can make a tight stock of your life. 487 00:29:03,700 --> 00:29:04,700 I'm sure you're right. 488 00:29:06,020 --> 00:29:08,660 Your wife must have been a bit uneasy, though. 489 00:29:09,800 --> 00:29:10,940 She's strong, she is. 490 00:29:12,700 --> 00:29:14,660 Tell you what, I wouldn't have got through this year without her. 491 00:29:16,020 --> 00:29:19,900 When our Timothy died, she... Well, I went to pieces. 492 00:29:20,880 --> 00:29:22,040 It was much tougher than me. 493 00:29:24,710 --> 00:29:26,450 Timothy, that was your son? 494 00:29:28,150 --> 00:29:29,150 Yeah. 495 00:29:30,890 --> 00:29:32,070 Ten years old he was. 496 00:29:32,810 --> 00:29:33,810 I'm sorry. 497 00:29:35,010 --> 00:29:36,850 He was down in the lane on his bike. 498 00:29:37,570 --> 00:29:38,570 Hit and run. 499 00:29:39,010 --> 00:29:40,570 When was that, Mr. Chalmers? 500 00:29:40,970 --> 00:29:41,970 Seven months ago. 501 00:29:44,370 --> 00:29:45,870 She doesn't even talk about it. 502 00:29:48,190 --> 00:29:50,290 Me, I can blub just at the thought of it all. 503 00:29:52,450 --> 00:29:55,550 A month after he died, Couldn't even feed the beef. 504 00:29:56,270 --> 00:29:57,270 Useless I was. 505 00:29:58,330 --> 00:29:59,550 Lucky I had Alan here. 506 00:30:00,830 --> 00:30:02,070 Is that a family member? 507 00:30:02,410 --> 00:30:03,930 No, it's a casual labourer. 508 00:30:05,190 --> 00:30:10,610 Been here a few weeks before Tim died and... stuck with us for a while after, 509 00:30:10,710 --> 00:30:11,710 then he left. 510 00:30:12,310 --> 00:30:13,510 Can you describe him? 511 00:30:29,420 --> 00:30:31,400 Well, this is very nice. 512 00:30:32,200 --> 00:30:34,420 But really, it should have been my treat. 513 00:30:35,060 --> 00:30:36,540 I prefer it like this. 514 00:30:40,460 --> 00:30:41,020 Remember 515 00:30:41,020 --> 00:30:50,260 I 516 00:30:50,260 --> 00:30:52,700 told you, secret admirers are not unusual. 517 00:30:53,540 --> 00:30:56,620 Lots of clients think they fall in love with their therapist. 518 00:30:56,900 --> 00:30:58,060 Comes with the territory. 519 00:30:59,210 --> 00:31:03,390 No, sorry, I wasn't snooping. It was the card that had fallen on the floor. 520 00:31:03,630 --> 00:31:04,950 Of course you were snooping. 521 00:31:05,230 --> 00:31:06,930 Yes, of course, I was snooping. 522 00:31:07,270 --> 00:31:08,270 It's what you do. 523 00:31:09,190 --> 00:31:12,110 I snoop too, into people's minds. 524 00:31:17,070 --> 00:31:20,270 Well, this is a very nice surprise. 525 00:31:21,550 --> 00:31:24,330 Life's too short to lack some spontaneity. 526 00:31:25,510 --> 00:31:26,510 There. 527 00:31:27,310 --> 00:31:28,810 I was very thoughtful of you. 528 00:31:29,430 --> 00:31:34,230 Oh, no, it was just a small way of saying thank you for all the help you've 529 00:31:34,230 --> 00:31:35,230 given me. 530 00:31:35,330 --> 00:31:37,170 Less is more. 531 00:31:37,810 --> 00:31:39,890 Oh, thank you. 532 00:31:46,850 --> 00:31:53,350 So, widowed, divorced, obstinately single? 533 00:31:53,930 --> 00:31:55,610 Um, one. 534 00:31:56,510 --> 00:31:57,510 You? 535 00:31:57,610 --> 00:31:58,610 Two. 536 00:32:00,410 --> 00:32:01,410 Recently? 537 00:32:05,930 --> 00:32:06,930 No. 538 00:32:08,790 --> 00:32:09,790 Me neither. 539 00:32:10,950 --> 00:32:11,950 I'm it. 540 00:32:12,610 --> 00:32:14,870 No parent, no offspring. 541 00:32:15,110 --> 00:32:16,710 Just boring old work. 542 00:32:17,310 --> 00:32:18,550 I remember me. 543 00:32:19,370 --> 00:32:20,910 I don't even have a cat. 544 00:32:21,850 --> 00:32:23,650 I've never even thought of owning one. 545 00:32:25,770 --> 00:32:26,990 You do have a dog, though. 546 00:32:27,790 --> 00:32:28,790 Oh, 547 00:32:29,090 --> 00:32:32,510 yeah, well, it's just temporary. 548 00:32:34,170 --> 00:32:35,830 Oh, the dinner beckons. 549 00:32:36,330 --> 00:32:39,190 Would you like to come and help me? 550 00:33:02,730 --> 00:33:05,510 Sorry about that. He's probably a bit jumpy being on his own. 551 00:33:05,730 --> 00:33:08,150 You can bring him in if you like. I don't mind dog. 552 00:33:08,470 --> 00:33:10,690 No, no, no, no, no, no. He'll be all right. 553 00:33:11,430 --> 00:33:16,030 He's probably seen a cat or something he fancies chasing, but, you know, he's 554 00:33:16,030 --> 00:33:21,070 getting a bit past it, so it's probably just wishful thinking. 555 00:33:21,650 --> 00:33:22,990 Every dog has his day. 556 00:33:24,350 --> 00:33:25,350 Chilly? 557 00:33:25,490 --> 00:33:27,110 No, thanks. I'm quite warm, actually. 558 00:33:28,430 --> 00:33:29,950 Oh, that. 559 00:33:31,520 --> 00:33:32,740 Yes, please. Thank you. 560 00:33:34,740 --> 00:33:36,600 She'll come home when she's good and ready. 561 00:33:37,520 --> 00:33:38,800 Just like the last time. 562 00:33:39,020 --> 00:33:40,020 And the time before. 563 00:33:40,360 --> 00:33:43,420 For God's sake, she's never without that damn cell phone. 564 00:33:43,840 --> 00:33:45,440 I'm trying to remain calm. 565 00:33:45,800 --> 00:33:47,260 I don't want to be calm. 566 00:33:47,560 --> 00:33:49,220 I want to know where she is. 567 00:33:49,520 --> 00:33:51,360 Fiona, she's a clever, bright girl. 568 00:33:51,840 --> 00:33:54,860 She's not going to take any unnecessary risks. She's not going to get involved 569 00:33:54,860 --> 00:33:57,640 with strangers. She's going to be... She's doing this despite me. 570 00:33:59,760 --> 00:34:01,020 I know what she's up to. 571 00:34:02,160 --> 00:34:03,480 Oh, don't look so startled. 572 00:34:04,120 --> 00:34:05,560 She's your daughter as well. 573 00:34:22,420 --> 00:34:23,420 Who's there? 574 00:34:54,380 --> 00:34:58,380 I've written five books on psychology in five years. 575 00:34:59,240 --> 00:35:05,720 I have a thriving practice. There are lectures, seminars, a dozen committees 576 00:35:05,720 --> 00:35:06,720 on. 577 00:35:07,140 --> 00:35:09,580 Who's got time for a personal life? 578 00:35:10,920 --> 00:35:12,400 I have one once. 579 00:35:14,040 --> 00:35:15,960 Seems a long time ago now. 580 00:35:19,520 --> 00:35:22,820 I've promised myself I'm going to... 581 00:35:23,080 --> 00:35:24,080 Slow down. 582 00:35:24,120 --> 00:35:25,120 Thank you. 583 00:35:25,220 --> 00:35:26,220 This here. 584 00:35:26,940 --> 00:35:32,180 I'm still young enough to want some of the simple pleasures in life. 585 00:35:36,260 --> 00:35:42,300 Jack, I don't know whether you like your women to be old -fashioned or not, 586 00:35:42,400 --> 00:35:47,240 but would you be offended if I suggested we go to bed? 587 00:35:49,280 --> 00:35:50,380 Together, that is. 588 00:35:54,120 --> 00:35:56,020 Well, don't go into the shop, Jack. 589 00:36:00,740 --> 00:36:03,300 I don't make a habit of saying things like that. 590 00:36:26,220 --> 00:36:27,840 Well, the witnesses are safe. 591 00:36:28,980 --> 00:36:33,360 If Lehman used someone in prison to do the Revenge Act for him, he's had over a 592 00:36:33,360 --> 00:36:39,400 year to do it. What about our fourth witness, Mrs Talbot? No threats, nothing 593 00:36:39,400 --> 00:36:41,020 untoward. Divorced. 594 00:36:41,680 --> 00:36:43,960 Both parents died more than ten years ago. 595 00:36:44,580 --> 00:36:48,360 She has a brother, a Lionel Grange, who lives and works locally. 596 00:36:48,860 --> 00:36:50,720 Oh, well. 597 00:36:53,320 --> 00:36:54,360 I don't know. 598 00:37:00,500 --> 00:37:03,100 There is something in common with these two other witnesses. 599 00:37:03,500 --> 00:37:04,980 Oh, yeah, it was about time. What is it? 600 00:37:05,700 --> 00:37:08,840 Both witnesses had hired help working for them for a few months. 601 00:37:09,760 --> 00:37:13,460 Mrs Post had a snapshot. It's a bit fuzzy, but we made up an e -fit. 602 00:37:13,960 --> 00:37:17,100 I had Chalmers in, and he helped me make up this one. 603 00:37:19,220 --> 00:37:22,520 That bloke worked for Chalmers for two months earlier this year. 604 00:37:25,280 --> 00:37:26,280 Wait a minute. 605 00:37:28,300 --> 00:37:30,100 This could be the same man. 606 00:37:31,800 --> 00:37:32,960 I mean, look at the eyes. 607 00:37:34,120 --> 00:37:37,380 It's the eyes. You can change their hair, grow a moustache, change their 608 00:37:37,400 --> 00:37:41,100 but... Can't change the eyes. 609 00:37:42,940 --> 00:37:44,620 These two have got something else in common. 610 00:37:45,400 --> 00:37:48,200 Both the witnesses had a bereavement. 611 00:37:49,020 --> 00:37:51,540 One a son, another a husband. 612 00:37:52,440 --> 00:37:55,160 Harris' son and daughter -in -law and Mrs. Malloy's son. 613 00:37:56,010 --> 00:37:58,450 Maybe it's not the witnesses the killer's after. 614 00:37:58,830 --> 00:37:59,830 No. 615 00:38:00,610 --> 00:38:01,610 Maybe not. 616 00:38:02,790 --> 00:38:04,050 Maybe it's the relatives. 617 00:38:05,570 --> 00:38:10,130 The killer is making the witnesses suffer in the worst possible way. 618 00:38:12,450 --> 00:38:13,450 Blimey, Jack. 619 00:38:14,150 --> 00:38:15,390 Susan Talbot's brother. 620 00:38:17,530 --> 00:38:20,870 Get an area car over to his place right away. I'll meet it there. 621 00:38:21,110 --> 00:38:24,710 George, I want you and Ronnie to go and double -check the prison. 622 00:38:25,210 --> 00:38:31,410 See if there's been any male regular visitors who saw layman. The killer is 623 00:38:31,410 --> 00:38:32,410 outsider. 624 00:39:04,850 --> 00:39:07,050 Oh, thank you for your backup. 625 00:39:16,730 --> 00:39:17,810 Mr. Grange? 626 00:39:18,450 --> 00:39:19,450 Yeah? 627 00:39:20,010 --> 00:39:21,730 Your sister Susan Talbot? 628 00:39:22,230 --> 00:39:24,690 Nothing wrong, is there? Not if I can help it. 629 00:39:27,029 --> 00:39:30,990 My sister was a witness, not me. Yes, well, we're concerned about the 630 00:39:30,990 --> 00:39:31,990 relatives. 631 00:39:32,150 --> 00:39:35,990 We think that the killer may be targeting them. Now, I can give you a 632 00:39:35,990 --> 00:39:37,810 police officers in your yard, if you like. 633 00:39:38,210 --> 00:39:39,210 No, you're all right. 634 00:39:39,890 --> 00:39:41,290 Thanks, Inspector, but I'm OK. 635 00:39:41,650 --> 00:39:43,870 No one gets past my dog without me knowing about it anyhow. 636 00:39:44,150 --> 00:39:46,790 It's only me and my sister can get past it. We're tearing them and else apart. 637 00:39:47,490 --> 00:39:50,090 Yeah, all right. Well, I can't force you, obviously. 638 00:39:51,230 --> 00:39:55,630 Have you taken on any new staff recently or struck up any new friendships? 639 00:39:56,650 --> 00:39:58,530 I mean, anything unusual happened? 640 00:39:59,190 --> 00:40:02,770 Nothing. I've had a lad working here a couple of months. Billy Simpson. 641 00:40:03,070 --> 00:40:04,070 Yeah. 642 00:40:04,350 --> 00:40:07,170 Does he look like either of these two? 643 00:40:09,730 --> 00:40:11,490 No, nothing like him. 644 00:40:12,070 --> 00:40:14,430 All right, I'll have a chat with him anyway while I'm here. 645 00:40:15,210 --> 00:40:16,790 Hey, put that down! 646 00:40:17,050 --> 00:40:18,670 Billy, stop playing silly bugger! 647 00:40:26,830 --> 00:40:27,828 All right there, dog. 648 00:40:27,830 --> 00:40:29,170 Good boy. Oi, you! 649 00:40:29,490 --> 00:40:31,050 Sorry, didn't see him. 650 00:40:31,310 --> 00:40:32,410 Didn't see him. 651 00:40:33,130 --> 00:40:34,130 Who are you? 652 00:40:34,350 --> 00:40:35,490 Do you live round here, do you? 653 00:40:35,830 --> 00:40:36,808 Bradley Close. 654 00:40:36,810 --> 00:40:37,810 Oh, right. 655 00:40:38,290 --> 00:40:42,110 I want you to go out there and have a nice chat to those two very nice police 656 00:40:42,110 --> 00:40:44,570 officers. I haven't done nothing. Nobody said that you had. 657 00:40:44,810 --> 00:40:48,790 But in order to eliminate you from our inquiries, we have to ask you a few nosy 658 00:40:48,790 --> 00:40:49,990 questions. Now, go on, get going. 659 00:40:50,770 --> 00:40:51,770 Oi. 660 00:40:52,430 --> 00:40:55,930 Next time, check before you put a good card down. 661 00:40:58,529 --> 00:40:59,529 Is he in any bother? 662 00:40:59,830 --> 00:41:01,370 Not unless you know something I don't. 663 00:41:01,710 --> 00:41:04,910 Nah. Right, well, thanks for the warning, Inspector. 664 00:41:05,370 --> 00:41:07,490 If I do get any trouble, I'll always let my dog loose. 665 00:41:08,110 --> 00:41:10,230 Mind you, then you'll probably be arresting me for assault. 666 00:41:10,630 --> 00:41:11,630 Yeah, most probably. 667 00:41:16,370 --> 00:41:17,830 You was nearly pinned, dog. 668 00:41:24,030 --> 00:41:27,830 CCTV records beyond a couple of months of the prison. And no regular visitors, 669 00:41:27,970 --> 00:41:29,690 but Lehman wrote a letter a month. 670 00:41:30,470 --> 00:41:33,650 Yeah, well, I bet that address has long since been abandoned. 671 00:41:34,750 --> 00:41:40,250 Oh, that reminds me, before I forget, this Lionel Grange, he may feel safe 672 00:41:40,250 --> 00:41:45,150 this vicious dog of his, but I'd feel happier if an area car went and visited 673 00:41:45,150 --> 00:41:46,830 his yard once in a while. 674 00:41:47,250 --> 00:41:50,770 Look, I'm concerned that we're not moving quickly enough on this missing 675 00:41:50,770 --> 00:41:53,830 girl. HMI thinks there's a connection with this. 676 00:41:54,070 --> 00:41:55,330 Well, I think he's wrong. 677 00:41:56,190 --> 00:42:00,710 All right, Harry Monckton is up to his eyes in debt and, well, he still lives 678 00:42:00,710 --> 00:42:05,470 high off the hog, but... Well, last night, Paul Matthews, now he's a jockey 679 00:42:05,470 --> 00:42:08,910 often rides for the Monktons... Yes, I know Matthews. I've already talked to 680 00:42:08,910 --> 00:42:09,910 him. Well, he was assaulted. 681 00:42:10,990 --> 00:42:13,350 Hospitalised. Didn't make any official complaint. 682 00:42:14,030 --> 00:42:19,590 No idea of the assailant, sir? No, but Matthews is saying that Harry Monckton 683 00:42:19,590 --> 00:42:20,590 behind it. 684 00:42:20,750 --> 00:42:21,750 Is he indeed? 685 00:42:22,550 --> 00:42:25,070 Now, I wonder why he would be saying that. 686 00:42:26,110 --> 00:42:30,250 George, I tell you what. Go over to Moncton's place, will you? Keep him 687 00:42:30,250 --> 00:42:35,370 observation. OK. So, you think he could be implicated in something else? 688 00:42:36,810 --> 00:42:38,530 Well, let's look at it this way, sir. 689 00:42:38,930 --> 00:42:41,710 There is a faint aroma of performing fields. 690 00:42:42,630 --> 00:42:44,270 What? It stinks. 691 00:42:52,460 --> 00:42:54,220 Oh, there you are, Mr Matthews. 692 00:42:54,660 --> 00:42:56,060 What do you do, fall off a horse? 693 00:42:57,900 --> 00:42:59,600 Moncton had someone do this to me. 694 00:43:00,200 --> 00:43:04,040 What, because you wouldn't ride one of his necks? No, no, no, I don't think so. 695 00:43:05,400 --> 00:43:08,560 It's probably got something to do with the fact that you know about this dead 696 00:43:08,560 --> 00:43:09,560 horse. 697 00:43:12,500 --> 00:43:14,740 Moncton is up to his neck in debt. 698 00:43:15,580 --> 00:43:20,120 There's been a series of petty burglaries, followed by this rather 699 00:43:20,120 --> 00:43:25,940 death. Of a fairly well -insured racehorse. I had nothing to do with 700 00:43:27,880 --> 00:43:29,220 Don't burst a stitch. 701 00:43:29,520 --> 00:43:33,140 If you had nothing to do with it, you must have your suspicion. 702 00:43:35,940 --> 00:43:37,100 Like I do. 703 00:43:41,360 --> 00:43:46,180 The night the horse died, I saw Moncton drive out of the stables towing a horse 704 00:43:46,180 --> 00:43:47,180 box. 705 00:43:48,160 --> 00:43:49,160 Next morning... 706 00:43:49,660 --> 00:43:51,800 The vet came and put the toilet runner down. 707 00:43:52,840 --> 00:43:55,460 Check his books. I can have a crook. 708 00:43:55,880 --> 00:43:57,340 Yes, well, I'm well aware of that. 709 00:43:58,160 --> 00:44:01,900 I checked out the paperwork on some of these burglaries. They don't add up. 710 00:44:04,580 --> 00:44:10,760 If you saw that horse box leaving the yard that night, why didn't you say 711 00:44:10,760 --> 00:44:11,760 something? 712 00:44:14,940 --> 00:44:15,940 Come on. 713 00:44:19,319 --> 00:44:21,000 I'm having an affair with his wife. 714 00:44:21,680 --> 00:44:23,200 That's why Moncton did this to me. 715 00:44:25,000 --> 00:44:26,700 I won't be able to ride for weeks now. 716 00:44:28,120 --> 00:44:29,360 Oh, really? 717 00:44:32,380 --> 00:44:36,920 Well, a good hiding halts a good riding. 718 00:44:37,940 --> 00:44:40,960 It was a bit of a gallop towards the end, but we finally got there, didn't 719 00:44:42,160 --> 00:44:44,780 Oh, well, all right, Mr Matthews. 720 00:44:45,280 --> 00:44:47,040 Don't get up. Find me a way out. 721 00:44:52,270 --> 00:44:54,430 This is our third evening in a row, Governor. 722 00:44:54,870 --> 00:44:56,930 We're not even sure the Monctons are up to anything. 723 00:44:58,150 --> 00:45:01,510 The Monctons are up to something. 724 00:45:02,950 --> 00:45:09,950 And thanks to forensic working officers, there's no scientific evidence to help 725 00:45:09,950 --> 00:45:11,630 us with the murders, is there? 726 00:45:12,550 --> 00:45:15,230 Anyway, you haven't got anything else better to do, have you? Hang on. 727 00:45:17,830 --> 00:45:18,910 Why, George, where is he? 728 00:45:19,450 --> 00:45:21,910 Moncton's been sitting in a village pub for the past hour. 729 00:45:22,630 --> 00:45:25,410 He's now gone down a lane towards a smallholding. 730 00:45:26,250 --> 00:45:29,250 There's some old railway wagons down there, from what I can see. 731 00:45:30,230 --> 00:45:34,130 George, you take a stroll in the countryside and see if there's a good 732 00:45:34,130 --> 00:45:35,910 nag in one of those wagons. 733 00:45:36,310 --> 00:45:39,530 And mind where you step. I don't want the countryside brought back into the 734 00:45:39,530 --> 00:45:40,530 office. 735 00:45:41,630 --> 00:45:43,910 Hang about, George. We're under starter's orders. 736 00:45:44,680 --> 00:45:48,900 Now, if there is a good -looking horse that's better than your average donkey 737 00:45:48,900 --> 00:45:53,620 and it answers to the name of Starlight Runner, you do something like arrest 738 00:45:53,620 --> 00:45:54,780 Harry Monckton. 739 00:45:55,300 --> 00:45:56,840 We're off following his wife. 740 00:45:57,100 --> 00:45:58,760 Out. Right, Donovan. 741 00:45:59,020 --> 00:46:05,180 The going is good to firm. And if my hunch is correct, it's odds on we're 742 00:46:05,180 --> 00:46:08,000 to win the penalty shootout. Mixed metaphor, sir. 743 00:46:08,260 --> 00:46:11,500 I don't care whether it's mixed liquorice or not, as long as we get a 744 00:46:18,000 --> 00:46:20,480 We'll soon have you running, my darling. 745 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 Another name. 746 00:46:23,920 --> 00:46:25,520 A whole new life. 747 00:46:40,220 --> 00:46:44,040 I went to London with some friends. They're leaving a car at the side of the 748 00:46:44,040 --> 00:46:45,580 road. And you couldn't let us know. 749 00:46:45,800 --> 00:46:48,020 It broke down. I couldn't find my phone. 750 00:46:48,600 --> 00:46:51,740 Look, you're interested in horses and the men who ride them. 751 00:46:52,100 --> 00:46:53,100 That's your life. 752 00:46:53,360 --> 00:46:54,440 I want my own. 753 00:46:55,140 --> 00:46:56,300 I'm not coming home. 754 00:46:57,100 --> 00:46:59,440 I want money, or I tell Dad everything. 755 00:47:00,720 --> 00:47:01,800 I don't think so. 756 00:47:02,800 --> 00:47:05,000 You've been using my company credit card on hotels. 757 00:47:06,520 --> 00:47:08,160 You never check those cards. 758 00:47:08,840 --> 00:47:10,100 It's time to go up, Melanie. 759 00:47:10,600 --> 00:47:14,000 I was having sex with Paul Matthews long before you pranced interview. 760 00:47:14,300 --> 00:47:16,500 And at far better hotels, I might add. 761 00:47:17,520 --> 00:47:19,160 I had a friend teach him a lesson. 762 00:47:19,620 --> 00:47:21,060 It was you who hurt him. 763 00:47:21,740 --> 00:47:22,740 You! 764 00:48:00,560 --> 00:48:02,800 Oh, sir, the hot nearly killed you. 765 00:48:05,040 --> 00:48:08,100 She's got to be cleverer than that to tap dance on my head. 766 00:48:18,700 --> 00:48:22,400 They found an empty cash box and enough porno videos to open a shop. 767 00:48:22,780 --> 00:48:26,200 Oh, no wonder Grange didn't want any of our men in his yard. 768 00:48:26,440 --> 00:48:27,440 Well? 769 00:48:28,560 --> 00:48:30,060 He died in three small hours. 770 00:48:30,500 --> 00:48:34,760 Killer probably bludgeoned with a lump of metal when chucked it. Oh, a lump of 771 00:48:34,760 --> 00:48:37,160 metal. Are you sure about that? 772 00:48:37,900 --> 00:48:38,900 Sarcasm, Frost. 773 00:48:39,120 --> 00:48:42,700 The last refuge of wit. Yes, I know, but I'm getting desperate. 774 00:48:43,300 --> 00:48:47,980 And you stating the obvious doesn't help, thank you, mystic Meg's personal 775 00:48:47,980 --> 00:48:48,980 doctor. 776 00:48:49,960 --> 00:48:54,240 Where was uniform when all this happened? Oh, we had a patrol car go by, 777 00:48:54,240 --> 00:48:55,340 they can't be everywhere, Jack. 778 00:48:56,310 --> 00:48:58,150 Nobody heard the dog? Not a peep. 779 00:49:00,570 --> 00:49:03,570 How did the killer get past the dog? No idea. 780 00:49:04,290 --> 00:49:07,630 The dog handler came out this morning, got a noose around his neck and hauled 781 00:49:07,630 --> 00:49:08,589 off to the kennels. 782 00:49:08,590 --> 00:49:10,270 He wasn't drugged. He wasn't hurt. 783 00:49:38,070 --> 00:49:40,770 I'm getting really irritated by all of this, George. 784 00:49:41,130 --> 00:49:44,130 The sister wasn't involved. I know that. 785 00:49:45,070 --> 00:49:46,170 What are you up to? 786 00:49:46,930 --> 00:49:48,590 Finding some quick answers. 787 00:49:50,130 --> 00:49:51,130 Right. 788 00:49:51,430 --> 00:49:54,850 You broke into the caravan last night and murdered your boss. 789 00:49:55,310 --> 00:49:57,310 That's not right. No one could get in there. 790 00:49:57,590 --> 00:49:58,790 Someone did. 791 00:49:59,590 --> 00:50:00,590 What? 792 00:50:05,759 --> 00:50:06,759 All right. 793 00:50:07,680 --> 00:50:08,680 Open the cage. 794 00:50:09,140 --> 00:50:10,300 Come on, open the cage! 795 00:50:10,540 --> 00:50:14,640 All right, sling him in. I said sling him in! You can't do that in there! 796 00:50:14,860 --> 00:50:15,860 You can't do that! 797 00:50:19,580 --> 00:50:21,360 Well, who else could it have been? 798 00:50:22,340 --> 00:50:23,800 I'll just cut to the chase. 799 00:50:24,140 --> 00:50:25,140 Look at it this way. 800 00:50:25,440 --> 00:50:29,540 I've saved a day's questioning in the interview room. All right, get him down 801 00:50:29,540 --> 00:50:30,540 Nick. 802 00:50:33,040 --> 00:50:35,620 You're cutting corners, Jack. You're threatening witnesses and you're going 803 00:50:35,620 --> 00:50:36,620 get yourself into trouble. 804 00:50:37,020 --> 00:50:39,540 Don't try to tell me how to carry out an investigation. 805 00:50:39,900 --> 00:50:41,620 I need answers. I need them quickly. 806 00:50:41,920 --> 00:50:43,200 And you're overstepping the mark. 807 00:50:43,460 --> 00:50:47,100 You're going to blow yourself and this investigation out of the water. Is that 808 00:50:47,100 --> 00:50:51,900 what you want? Self -destruction isn't in my game plan, George. And if you 809 00:50:51,900 --> 00:50:54,060 like it, get yourself reassigned. 810 00:50:55,380 --> 00:50:56,380 Jack! 811 00:51:05,260 --> 00:51:06,260 I'm sorry. 812 00:51:07,620 --> 00:51:12,600 It's just that this murder has got me beat at every corner and I don't like 813 00:51:13,600 --> 00:51:16,700 I want him caught and I want him put away for the rest of his natural. 814 00:51:18,340 --> 00:51:20,880 All right, all right. We know that Simpson's involved. 815 00:51:21,240 --> 00:51:23,300 Let's get him down the nick and interview him. 816 00:51:23,860 --> 00:51:25,220 By the book. 817 00:51:30,140 --> 00:51:33,020 So, Billy Simpson is not the killer. 818 00:51:33,500 --> 00:51:35,060 No, sir, no forensic on him at all. 819 00:51:35,340 --> 00:51:36,340 But he's an accessory. 820 00:51:36,880 --> 00:51:41,740 Yeah, well, I mean, Simpson admits that he was out to rob grains, but killing 821 00:51:41,740 --> 00:51:43,540 him was not part of the plan at all. 822 00:51:44,100 --> 00:51:47,340 Anyway, he got so scared, he shrunk himself under the table. 823 00:51:47,940 --> 00:51:50,560 Otherwise, we wouldn't have been able to lift him this morning. 824 00:51:51,080 --> 00:51:55,440 But you've insisted all along that the killer got close to his victim weeks 825 00:51:55,440 --> 00:51:57,200 prior to a killing. 826 00:51:57,460 --> 00:51:58,460 Hmm. 827 00:51:58,680 --> 00:52:00,580 But this time, the killer used Simpson. 828 00:52:01,740 --> 00:52:05,980 You see, he made pals with Billy Simpson, and then he couldn't help 829 00:52:05,980 --> 00:52:09,600 that Simpson had befriended Granger's dog. 830 00:52:10,480 --> 00:52:14,120 And we're none the wiser what the killer looks like, or even his real name. 831 00:52:14,440 --> 00:52:18,900 Yes, and we're making a composite picture of the E -fits, and with 832 00:52:18,900 --> 00:52:20,100 help, we should have a face. 833 00:52:20,420 --> 00:52:26,500 We do know that he was a part -time car washer at Arnold Harris's garage, and 834 00:52:26,500 --> 00:52:30,860 that his name is Terry Robertson. Ah, then we've pinned him down. 835 00:52:32,300 --> 00:52:33,580 Well, no, not quite, sir. 836 00:52:34,120 --> 00:52:35,120 Well, 837 00:52:35,420 --> 00:52:40,020 he hasn't turned up for work in the last couple of days and there's no known 838 00:52:40,020 --> 00:52:41,020 address. 839 00:52:42,940 --> 00:52:47,680 So, we're none the closer to establishing a connection between 840 00:52:47,680 --> 00:52:48,680 killer. 841 00:52:49,980 --> 00:52:52,420 And he might already be lining up his next one. 842 00:52:53,220 --> 00:52:56,720 False name, no fixed abode, no identification. 843 00:52:59,020 --> 00:53:01,420 Killer Thicks, Denton CID, no. 844 00:53:03,440 --> 00:53:05,640 That's what I call a relegation result. 845 00:53:06,520 --> 00:53:07,520 Wouldn't you, Frost? 846 00:53:12,140 --> 00:53:13,460 I told you. 847 00:53:13,900 --> 00:53:15,500 Charlie's life was his own. 848 00:53:17,020 --> 00:53:21,860 Tessa, Charlie breathed some sort of hatred into somebody. 849 00:53:23,020 --> 00:53:29,360 Mr Frost, there's big areas of my life that I can't remember, yeah? 850 00:53:29,760 --> 00:53:32,180 You know, I see pictures. 851 00:53:32,760 --> 00:53:36,940 memories like, but they have no names. 852 00:53:37,320 --> 00:53:39,020 Some of the people have no faces. 853 00:53:42,340 --> 00:53:48,940 You were all over the country, but for seven years before the shooting, Charlie 854 00:53:48,940 --> 00:53:52,480 was in and around Denton. There must have been someone. 855 00:53:54,060 --> 00:53:55,680 Yeah, I suppose. 856 00:53:57,820 --> 00:53:59,080 We lived in squats. 857 00:54:00,020 --> 00:54:01,520 Then we had a council house. 858 00:54:02,060 --> 00:54:03,140 He did jobs. 859 00:54:03,660 --> 00:54:07,700 He dragged us round from pillar to post. And I couldn't leave him while he was 860 00:54:07,700 --> 00:54:09,860 on the outside. He would have killed one of us. 861 00:54:11,840 --> 00:54:12,840 Us? 862 00:54:14,100 --> 00:54:15,100 Mistakes happen. 863 00:54:16,120 --> 00:54:19,100 I thought you said you didn't have any kids. 864 00:54:19,960 --> 00:54:21,180 Well, they whipped him into care. 865 00:54:21,860 --> 00:54:25,220 I was outmured on anything I could get. Down my throat or in my arm. 866 00:54:26,860 --> 00:54:27,920 But where is he now? 867 00:54:28,640 --> 00:54:29,640 I don't know. 868 00:54:30,640 --> 00:54:31,640 I don't care. 869 00:54:31,800 --> 00:54:36,380 It was as bad as his father. Like I said, everything about Charlie caused 870 00:54:36,860 --> 00:54:38,580 Now Geoffrey was no better. 871 00:54:41,180 --> 00:54:43,900 Charlie Lehman's son, Geoffrey. 872 00:54:44,840 --> 00:54:50,140 Taken into care when he was 11 years old. Social services did a report on the 873 00:54:50,140 --> 00:54:51,900 family. Thug of a father. 874 00:54:52,140 --> 00:54:53,680 Drug addict for a mother. 875 00:54:54,000 --> 00:54:55,680 We missed it, George. 876 00:54:56,720 --> 00:54:58,160 Poor common -law wife. 877 00:54:58,480 --> 00:55:04,300 The boy was taken into care under her name, Geoffrey Meadows. Jack, everything 878 00:55:04,300 --> 00:55:07,660 in here indicates that Lehman's son was removed for his own good. 879 00:55:07,900 --> 00:55:10,420 He can't be seeking revenge for his father. 880 00:55:11,180 --> 00:55:16,600 The father may have brutalised the son, but when you're that age, I suppose any 881 00:55:16,600 --> 00:55:21,280 attention is better than none. And who's the greatest influence on a boy's life? 882 00:55:21,820 --> 00:55:22,900 His father. 883 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 So, who? 884 00:55:25,520 --> 00:55:29,320 It's the psychologist's assessment and her recommendation to put in the boy in 885 00:55:29,320 --> 00:55:30,660 care. All right. 886 00:55:33,500 --> 00:55:34,940 This is Pam's report. 887 00:55:37,860 --> 00:55:40,800 Terry, I think we're making good progress. 888 00:55:42,400 --> 00:55:43,400 See you next week. 889 00:55:46,420 --> 00:55:47,540 Oh, come on, come on. 890 00:55:48,340 --> 00:55:49,420 Pam, are you there? 891 00:55:51,000 --> 00:55:53,140 If you are there, pick up the phone. 892 00:55:56,240 --> 00:55:57,098 Hello, Jack. 893 00:55:57,100 --> 00:55:58,100 Thank God. 894 00:55:58,460 --> 00:55:59,980 Pam, listen, listen very carefully. 895 00:56:00,520 --> 00:56:04,940 Have you had any young men as clients in the last few weeks or months? 896 00:56:05,340 --> 00:56:06,340 New clients? 897 00:56:06,760 --> 00:56:07,880 A couple, yes. 898 00:56:08,600 --> 00:56:14,060 All right, now listen. About 11 years ago, you did a psychological evaluation 899 00:56:14,060 --> 00:56:18,520 a disruptive family. Now, it was a mother and a son. Their name was 900 00:56:18,720 --> 00:56:19,880 Tessa Meadows. 901 00:56:21,120 --> 00:56:24,380 Can you hang on a minute? I've just got to let one of my clients out. 902 00:56:27,500 --> 00:56:28,399 Goodbye, Terry. 903 00:56:28,400 --> 00:56:29,760 Goodbye, Dr. Hartley. 904 00:56:39,700 --> 00:56:40,700 Hello, Jack. 905 00:56:41,320 --> 00:56:43,860 What's this got to do with any of my current clients? 906 00:56:44,380 --> 00:56:48,320 Now, you were instrumental in removing the son from the family. 907 00:56:48,700 --> 00:56:54,620 The mother's name was Meadows, but the father's name was Charlie Layman. 908 00:56:55,070 --> 00:56:57,170 Now, that never appeared in any of the reports. 909 00:56:58,030 --> 00:57:04,390 If you've had any new clients recently... Jack, one of my young 910 00:57:04,390 --> 00:57:10,510 left. Pam, Jeff Meadows is about five foot ten. He's got short, dark brown 911 00:57:10,570 --> 00:57:15,230 blue eyes, and he wears a cuff in his ear. It's not a ring, it's a cuff. 912 00:57:16,210 --> 00:57:19,230 But he uses the false name of Terry Robertson. 913 00:57:34,440 --> 00:57:38,880 There was another murder last night, and I think that Charlie Layman's son has 914 00:57:38,880 --> 00:57:39,880 broken cover. 915 00:57:40,800 --> 00:57:42,320 I'll be with you as quick as I can. 916 00:58:03,370 --> 00:58:04,870 Jack! Jack! 917 00:58:30,510 --> 00:58:32,930 Neighbours reported her car roared out of the driveway. 918 00:58:33,150 --> 00:58:34,250 A man was driving. 919 00:58:34,510 --> 00:58:37,990 We've got the make and index number, Jack. We'll find her. What are we 920 00:58:37,990 --> 00:58:38,990 here for? 921 00:59:00,270 --> 00:59:04,910 Now, if she's still alive, we think that she'll be within the Denton area. 922 00:59:05,770 --> 00:59:09,010 I will act as search coordinator, Jack. Yes. 923 00:59:09,590 --> 00:59:12,790 Mobile and air patrols are already searching for her car. 924 00:59:13,630 --> 00:59:15,530 She's got two hours, if she's lucky. 925 00:59:16,250 --> 00:59:20,010 You made them send me away when my dad needed me. 926 00:59:21,490 --> 00:59:23,550 He wrote to me every month. 927 00:59:23,850 --> 00:59:26,430 You've no idea what you and the others did to us. 928 00:59:26,830 --> 00:59:28,670 He abused you, Jeffrey. 929 00:59:30,220 --> 00:59:31,560 You needed care. 930 00:59:32,400 --> 00:59:34,340 He wasn't a good father. 931 00:59:34,740 --> 00:59:39,080 Not what he did to you and your mother. I think you know that. 932 00:59:39,420 --> 00:59:40,660 He was my father! 933 00:59:43,940 --> 00:59:44,940 You're the last. 934 00:59:46,240 --> 00:59:49,840 I promised him I would hurt them all just like I was hurt. 935 00:59:50,940 --> 00:59:53,380 There was no one else in my life. 936 00:59:54,380 --> 00:59:57,040 But I've got no family who'll suffer. 937 00:59:58,090 --> 01:00:00,150 My death won't achieve anything. 938 01:00:00,550 --> 01:00:01,550 You're special. 939 01:00:02,970 --> 01:00:04,010 What is the bonus? 940 01:00:08,410 --> 01:00:09,890 You and the inspector. 941 01:00:11,410 --> 01:00:12,790 I'll watch him suffer. 942 01:00:13,870 --> 01:00:15,490 I don't mind you. 943 01:00:17,610 --> 01:00:19,310 Hey, the cars are down there. 944 01:00:21,670 --> 01:00:23,150 Maybe you'll beat the water. 945 01:00:25,330 --> 01:00:26,710 Find a way out. 946 01:01:18,060 --> 01:01:19,060 Hold on, what? 947 01:01:19,140 --> 01:01:22,100 We've covered all the sections back there. I'm heading towards the landfill 948 01:01:22,100 --> 01:01:24,040 site. Yeah, all right. We'll keep in contact. 949 01:02:35,370 --> 01:02:36,390 Control to all units. 950 01:02:36,630 --> 01:02:40,210 Dr. Hartley's car has been abandoned near the North Denton landfill site. 951 01:02:41,790 --> 01:02:44,090 Suspect is on foot, heading towards the Denton bypass. 952 01:02:45,270 --> 01:02:46,650 This is D .I. Frost. 953 01:02:47,030 --> 01:02:48,009 I'm nearby. 954 01:02:48,010 --> 01:02:50,410 Now keep uniform back. I don't want to panic him. 955 01:03:32,440 --> 01:03:34,000 Meadows, where is Jake? 956 01:03:34,300 --> 01:03:35,420 Right there, mate! 957 01:03:41,080 --> 01:03:42,080 Geoffrey. 958 01:03:44,260 --> 01:03:45,260 Come on. 959 01:03:52,760 --> 01:03:53,760 Geoffrey. 960 01:03:54,260 --> 01:03:55,360 It's finished now. 961 01:03:55,700 --> 01:03:59,360 Geoffrey, I can... I can help, I guarantee it. 962 01:04:00,840 --> 01:04:03,240 I'll do everything that I can to help. 963 01:04:04,780 --> 01:04:05,780 Amen. 964 01:04:51,340 --> 01:04:52,340 Meadows. 965 01:04:52,680 --> 01:04:53,820 Meadows, listen to me. 966 01:04:55,520 --> 01:04:57,140 Meadows, can you hear me? 967 01:04:58,240 --> 01:04:59,240 Where is she? 968 01:05:01,000 --> 01:05:02,640 Meadows, where is she? 969 01:05:23,020 --> 01:05:24,020 Probably a bit too late. 970 01:05:25,200 --> 01:05:26,440 Meadows has killed himself. 971 01:05:27,640 --> 01:05:29,220 Did he say anything before he died? 972 01:05:30,080 --> 01:05:31,080 No. 973 01:05:32,520 --> 01:05:33,520 Turn him to wait. 974 01:05:34,260 --> 01:05:35,260 Hang on, Jack. 975 01:05:37,580 --> 01:05:39,820 Jack, check your maps. 976 01:05:40,540 --> 01:05:45,220 Now, a few years ago, I was in charge of an anti -terrorist exercise less than a 977 01:05:45,220 --> 01:05:46,600 mile from where her car was abandoned. 978 01:05:47,380 --> 01:05:49,920 It was an old auxiliary pumping house. 979 01:05:50,500 --> 01:05:52,120 I'm sending a car for the water engineer. 980 01:05:52,690 --> 01:05:54,190 He'll bring up his maps of the system. 981 01:05:55,370 --> 01:05:56,370 This way, sir. 982 01:05:56,770 --> 01:05:57,749 All right. 983 01:05:57,750 --> 01:05:58,750 What's happened? 984 01:05:58,850 --> 01:06:00,750 They're just down here. Hmm? They're just down here. 985 01:06:02,910 --> 01:06:03,910 Yes. 986 01:06:04,350 --> 01:06:06,190 Someone's flooded this section of pipes. 987 01:06:06,450 --> 01:06:07,570 It's an old backup system. 988 01:06:07,890 --> 01:06:08,890 I've shut the valves down. 989 01:06:09,230 --> 01:06:10,230 All right. 990 01:06:10,490 --> 01:06:13,410 Are there any inspection hatches to these pipes? 991 01:06:13,730 --> 01:06:14,750 Yes, there's one there. 992 01:06:15,030 --> 01:06:17,890 There's another one here. All right, OK, thank you. You come with me. 993 01:06:18,130 --> 01:06:20,670 But after this second hatch, the water goes deep underground. 994 01:06:21,970 --> 01:06:24,570 If she's down there, she'll go with it. 995 01:06:36,910 --> 01:06:38,690 Go and fetch a crowbar or something, will you? 996 01:06:39,510 --> 01:06:40,510 Where's the next one? 997 01:06:58,030 --> 01:06:59,030 Right, you get this. 998 01:06:59,510 --> 01:07:00,530 Get this open with it. 999 01:07:39,500 --> 01:07:40,238 I got you! 1000 01:07:40,240 --> 01:07:41,240 I got you! 1001 01:08:14,410 --> 01:08:15,910 You took your time getting there. 1002 01:08:17,590 --> 01:08:19,970 Well, you're a difficult person to track down. 1003 01:08:21,990 --> 01:08:23,810 You scared me to death. 1004 01:08:25,689 --> 01:08:27,670 I wasn't feeling that wonderful myself. 1005 01:08:31,370 --> 01:08:35,450 I've heard that you're going to be the captain of the next Olympic swimming 1006 01:08:35,450 --> 01:08:36,450 team. 1007 01:08:37,170 --> 01:08:41,910 No, I thought I'd try for the... I should have screamed louder event. 1008 01:08:44,490 --> 01:08:50,490 Well, listen, Dr Frost recommends some spoiling once you get out of here. 1009 01:08:51,250 --> 01:08:52,510 Whining and dining. 1010 01:08:53,910 --> 01:08:55,390 My turn this time. 1011 01:08:57,189 --> 01:09:03,850 Jack, right at the end, I'd done everything I could, 1012 01:09:04,069 --> 01:09:06,950 but I had nothing left. 1013 01:09:09,550 --> 01:09:10,590 I'd just let go. 1014 01:09:12,810 --> 01:09:14,170 I was ready to die. 1015 01:09:15,729 --> 01:09:17,510 Hey, hey, come on. 1016 01:09:18,550 --> 01:09:20,390 Come on, you've got to get out of here. 1017 01:09:21,490 --> 01:09:23,210 I want you to hear my talk. 1018 01:09:23,850 --> 01:09:26,590 I've done all that swatting for nothing, you know. 1019 01:09:27,250 --> 01:09:28,250 Hmm? 1020 01:09:29,630 --> 01:09:30,630 Oh, well. 1021 01:09:32,029 --> 01:09:35,850 I think they're telling me to go. I don't want to push my luck. 1022 01:09:36,649 --> 01:09:37,810 That'd make a change. 1023 01:09:42,319 --> 01:09:43,319 Now listen. 1024 01:09:43,859 --> 01:09:48,600 When you're ready, I'm going to come and take you home. 1025 01:10:06,380 --> 01:10:08,460 I'm recommending we withhold your budget. 1026 01:10:09,640 --> 01:10:13,480 Until my disciplinary and administrative recommendations are instituted. 1027 01:10:14,440 --> 01:10:18,640 I'd say there are severe doubts as to the overall efficiency here at Denton. 1028 01:10:19,820 --> 01:10:21,960 Now, just a moment, sir. 1029 01:10:23,380 --> 01:10:27,760 We've arrested a drug pusher for peddling ecstasy to kids. 1030 01:10:28,180 --> 01:10:34,080 A woman for ABH. And her husband for killing a horse for the insurance money. 1031 01:10:34,180 --> 01:10:36,780 And last, but not least... 1032 01:10:37,230 --> 01:10:40,530 We've tracked down the murderer of six people. 1033 01:10:42,070 --> 01:10:46,530 Yes, an effective cohesion of resources resulting in the reduction of 1034 01:10:46,530 --> 01:10:50,530 undesirable elements in society wishing to commit offences. 1035 01:10:52,270 --> 01:10:55,610 Or to put it in my language, we nicked the lot. 1036 01:10:56,850 --> 01:10:58,630 Not a bad result for any division. 1037 01:10:59,250 --> 01:11:03,570 And successfully conducted by an officer holding the George Croft... 1038 01:11:04,190 --> 01:11:07,030 I think that looks fairly strong on paper, don't you? 1039 01:11:08,210 --> 01:11:09,210 Sir? 1040 01:11:13,050 --> 01:11:14,050 All right. 1041 01:11:14,930 --> 01:11:16,350 You've got away with it this time. 1042 01:11:17,450 --> 01:11:21,510 But one day, the results won't match the methods employed. 1043 01:11:22,830 --> 01:11:23,830 Tread carefully. 1044 01:11:24,730 --> 01:11:25,730 Both of you. 1045 01:11:46,709 --> 01:11:48,390 No, thank you. 1046 01:11:54,750 --> 01:11:59,030 I think you did a cracking good job, sir. 77390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.