Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script.
Title: 08 - On the Brink of The Abyss - [SEASON FINALE]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayDepth: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,22,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:13.64,0:00:14.64,Default,,0,0,0,,Sou eu.
Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:16.31,Default,,0,0,0,,Eu tenho o que você quer.
Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:17.64,Default,,0,0,0,,Eu vou vir.
Dialogue: 0,0:00:22.16,0:00:23.16,Default,,0,0,0,,Espere!
Dialogue: 0,0:00:23.24,0:00:24.71,Default,,0,0,0,,Zahra me enviou.
Dialogue: 0,0:00:24.88,0:00:26.19,Default,,0,0,0,,Zahra deixou isso para você.
Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:27.96,Default,,0,0,0,,Onde está Nahid?
Dialogue: 0,0:00:28.04,0:00:31.27,Default,,0,0,0,,Acho que ela me enganou\Npara fugir de você.
Dialogue: 0,0:00:32.01,0:00:33.01,Default,,0,0,0,,Este país...
Dialogue: 0,0:00:33.04,0:00:35.20,Default,,0,0,0,,Onde quer que eu estivesse,\Nminha cabeça estava no Irã.
Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:36.55,Default,,0,0,0,,Sua cabeça, meu coração.
Dialogue: 0,0:00:36.64,0:00:38.94,Default,,0,0,0,,"Como um homem pode\Nescapar do que está
Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:41.38,Default,,0,0,0,,escrito,\Ncomo pode fugir do seu destino?"
Dialogue: 0,0:00:42.76,0:00:43.95,Default,,0,0,0,,Ele é um agente iraniano.
Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.00,Default,,0,0,0,,Ele tem uma filha.
Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:46.31,Default,,0,0,0,,Rastreie o telefone dela.
Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:47.63,Default,,0,0,0,,Você trabalha para a CIA?
Dialogue: 0,0:00:47.68,0:00:49.87,Default,,0,0,0,,Farei qualquer coisa\Npara deter o regime.
Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.44,Default,,0,0,0,,Os parceiros confirmaram\Nsua história.
Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.55,Default,,0,0,0,,Uma vez instalado o sistema de disparo\Nem uma bomba ativa, ele a destruirá.
Dialogue: 0,0:00:54.64,0:00:56.96,Default,,0,0,0,,Acredito que o conjunto de\Ndisparo pode estar comprometido.
Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:58.28,Default,,0,0,0,,Você precisa agir imediatamente.
Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:01.15,Default,,0,0,0,,Eles nos levaram\Ndireto ao malware.
Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:02.24,Default,,0,0,0,,Há um problema.
Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:05.64,Default,,0,0,0,,Temos que sair! - Vá para um lugar\Nseguro. Estou saindo. Você ouviu?
Dialogue: 0,0:01:07.08,0:01:08.08,Default,,0,0,0,,A bomba ainda está ativa.
Dialogue: 0,0:01:08.16,0:01:09.16,Default,,0,0,0,,Você está bem?
Dialogue: 0,0:01:09.20,0:01:10.55,Default,,0,0,0,,Levei um golpe forte.
Dialogue: 0,0:01:10.88,0:01:12.99,Default,,0,0,0,,É tarde demais para mim.
Dialogue: 0,0:01:17.72,0:01:19.44,Default,,0,0,0,,Nosso grande dia está se\Naproximando, Faraz.
Dialogue: 0,0:01:19.68,0:01:21.15,Default,,0,0,0,,Este experimento deve ocorrer.
Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:38.55,Default,,0,0,0,,Mesmo com o iniciador\Nradioativo em seu centro,
Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.83,Default,,0,0,0,,o núcleo pode ser\Nmanuseado com segurança.
Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:44.15,Default,,0,0,0,,Assim como uma bola de beisebol.
Dialogue: 0,0:01:44.52,0:01:49.59,Default,,0,0,0,,Mas submetido a pressão suficiente\Npor cargas explosivas focadas,
Dialogue: 0,0:01:50.52,0:01:53.71,Default,,0,0,0,,tem potencial para uma\Ndestruição inacreditável.
Dialogue: 0,0:02:18.52,0:02:20.33,Default,,0,0,0,,Quando fizermos o teste amanhã,
Dialogue: 0,0:02:20.35,0:02:22.98,Default,,0,0,0,,todos os governos do\Nmundo verão seu poder.
Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:29.99,Default,,0,0,0,,Povo do Irã agradece,\Nobrigado por este presente, Dr. Peterson.
Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:41.28,Default,,0,0,0,,Farei as verificações\Nfinais antes de começarmos
Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:43.26,Default,,0,0,0,,a transferência para o\Nlocal do teste amanhã.
Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:48.03,Default,,0,0,0,,O irmão Kamali acredita que\Neste local está comprometido.
Dialogue: 0,0:02:48.40,0:02:50.95,Default,,0,0,0,,Então decidimos adiantar\No horário do transporte.
Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:53.55,Default,,0,0,0,,Não, não, não...
Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:55.99,Default,,0,0,0,,Não estamos prontos.
Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:57.67,Default,,0,0,0,,Estamos prontos, Aiatolá.
Dialogue: 0,0:02:57.76,0:02:59.59,Default,,0,0,0,,Não, não... você não entende!
Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:00.84,Default,,0,0,0,,Hoje!
Dialogue: 0,0:03:02.76,0:03:04.67,Default,,0,0,0,,Você vai mover a bomba hoje?
Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.60,Default,,0,0,0,,Você tem um trabalho mais importante\Nem outro lugar, Dr. Peterson.
Dialogue: 0,0:03:18.80,0:03:20.03,Default,,0,0,0,,Eu entendo.
Dialogue: 0,0:03:20.16,0:03:21.23,Default,,0,0,0,,Muito bem.
Dialogue: 0,0:03:25.32,0:03:26.35,Default,,0,0,0,,Me dê isso.
Dialogue: 0,0:03:52.12,0:03:53.99,Default,,0,0,0,,Você fez o que deveria fazer?
Dialogue: 0,0:03:58.00,0:03:59.00,Default,,0,0,0,,Sim.
Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:56.98,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\b1\fnArabic Ramadhan} TEHRAN{\c}{\b0\fn}\N{\fnBrowallia New}3ª Temporada | Episódio 08{\fn}\N{\c&H0080ff&\i1\fnBrowallia New}"On the Brink of the Abyss"{\c}{\i0\fn} {\c&Hffffff&\fnBrowallia New}- (À Beira do Abismo){\c}{\fn} {\c&H0000ff&\i1\fnBrowallia New}- [SEASON FINALE]{\c}{\i0}
Dialogue: 0,0:05:12.73,0:05:13.73,Default,,0,0,0,,A bomba está lá?
Dialogue: 0,0:05:13.76,0:05:17.39,Default,,0,0,0,,Os americanos rastrearam as peças que\NRasmi contrabandeou para esses túneis.
Dialogue: 0,0:05:17.76,0:05:20.39,Default,,0,0,0,,Estas são as extensões do\Nsistema de metrô de Teerã.
Dialogue: 0,0:05:20.72,0:05:21.87,Default,,0,0,0,,Está inacabado.
Dialogue: 0,0:05:22.11,0:05:24.07,Default,,0,0,0,,Esses túneis passam por\Nbaixo dos túneis regulares
Dialogue: 0,0:05:24.10,0:05:25.62,Default,,0,0,0,,do metrô,\Npor isso são muito profundos.
Dialogue: 0,0:05:25.64,0:05:26.76,Default,,0,0,0,,Eles são impenetráveis.
Dialogue: 0,0:05:26.89,0:05:29.01,Default,,0,0,0,,A CIA nos informou que eles\Nestão transferindo a bomba
Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:31.01,Default,,0,0,0,,de lá, para um local de\Ntestes nucleares no deserto.
Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:32.60,Default,,0,0,0,,Estamos monitorando\Nas entradas e saídas
Dialogue: 0,0:05:32.62,0:05:34.30,Default,,0,0,0,,dos túneis até\Nidentificarmos movimentação.
Dialogue: 0,0:05:34.68,0:05:35.83,Default,,0,0,0,,E depois?
Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:38.20,Default,,0,0,0,,Quando eles vierem à superfície,\Nnós os neutralizaremos
Dialogue: 0,0:05:38.22,0:05:40.10,Default,,0,0,0,,com um pássaro no caminho\Npara o local do teste.
Dialogue: 0,0:05:41.00,0:05:42.51,Default,,0,0,0,,A execução será fora da cidade?
Dialogue: 0,0:05:42.96,0:05:45.71,Default,,0,0,0,,Não é possível explodir isso em\Num lugar com milhares de civis.
Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.51,Default,,0,0,0,,Se houver viabilidade.
Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:56.71,Default,,0,0,0,,Use isto.
Dialogue: 0,0:05:57.24,0:05:58.79,Default,,0,0,0,,Você vai voltar para\Na prisão de Evin.
Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.43,Default,,0,0,0,,A filha do cientista\Nrecebe uma ligação do Irã.
Dialogue: 0,0:06:37.80,0:06:38.99,Default,,0,0,0,,Afine a fonte.
Dialogue: 0,0:06:40.84,0:06:42.23,Default,,0,0,0,,Peterson está\Nligando para a filha.
Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:50.99,Default,,0,0,0,,{\i1}"Olá, aqui é a Jen. Entrarei em\Ncontato com você assim que possível."{\i0}
Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:56.99,Default,,0,0,0,,Não sei se você tem\Nouvido essas mensagens.
Dialogue: 0,0:06:59.68,0:07:01.95,Default,,0,0,0,,Não sei se você vai entender isso.
Dialogue: 0,0:07:04.16,0:07:05.91,Default,,0,0,0,,Mas não tenho muito tempo.
Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:10.95,Default,,0,0,0,,Uma vez eu te disse que minha\Ncabeça estava sempre no Irã.
Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:15.27,Default,,0,0,0,,Você me disse que seu\Ncoração estava aqui.
Dialogue: 0,0:07:16.52,0:07:18.75,Default,,0,0,0,,A filha de Peterson\Ntambém estava no Irã?
Dialogue: 0,0:07:21.80,0:07:22.99,Default,,0,0,0,,Você se lembra das falas?
Dialogue: 0,0:07:25.84,0:07:29.87,Default,,0,0,0,,{\i1}"Como escapará o homem\Ndaquilo que está escrito?"{\i0}
Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:36.11,Default,,0,0,0,,{\i1}"Como ele fugirá do seu destino?"{\i0}
Dialogue: 0,0:07:40.68,0:07:42.12,Default,,0,0,0,,Por que ele está\Ncontando isso a ela?
Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:44.83,Default,,0,0,0,,Ele não está dizendo isso a ela.
Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:48.55,Default,,0,0,0,,Ele está falando comigo.
Dialogue: 0,0:07:52.04,0:07:54.03,Default,,0,0,0,,Espero vê-la novamente em breve.
Dialogue: 0,0:07:55.12,0:07:56.67,Default,,0,0,0,,Pelo bem de todos nós.
Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:09.43,Default,,0,0,0,,O sinal ainda está ativo.
Dialogue: 0,0:08:09.76,0:08:10.76,Default,,0,0,0,,Existe um local.
Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:12.16,Default,,0,0,0,,Uma vila na área de Lavassan.
Dialogue: 0,0:08:12.24,0:08:14.71,Default,,0,0,0,,Nosso alvo é o bombardeio,\Nnão o cientista.
Dialogue: 0,0:08:15.80,0:08:16.87,Default,,0,0,0,,Tamar!
Dialogue: 0,0:08:20.28,0:08:21.28,Default,,0,0,0,,Temos que ir.
Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:30.87,Default,,0,0,0,,Está tudo pronto\Npara transferência?
Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:32.08,Default,,0,0,0,,- Sim, senhor.\N- Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:08:43.08,0:08:44.08,Default,,0,0,0,,Ela não está respondendo.
Dialogue: 0,0:08:46.08,0:08:47.95,Default,,0,0,0,,Ela está rastreando o\Ntelefone do cientista.
Dialogue: 0,0:08:48.24,0:08:50.32,Default,,0,0,0,,Ela provavelmente está a\Ncaminho da vila em Lavassan.
Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:56.43,Default,,0,0,0,,Doutor, por favor venha.
Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:27.51,Default,,0,0,0,,Ele está em movimento.
Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.15,Default,,0,0,0,,Se ele estiver indo de Lavassan para\Na cidade, ele passará por Koohpaye.
Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:33.59,Default,,0,0,0,,Leve-nos lá antes deles.
Dialogue: 0,0:09:41.00,0:09:43.28,Default,,0,0,0,,Olha, alguma coisa está\Nacontecendo na instalação secreta.
Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:44.78,Default,,0,0,0,,Daniela, me passe os satélites.
Dialogue: 0,0:09:46.56,0:09:48.16,Default,,0,0,0,,Podemos ver o que tem\Ndentro do caminhão?
Dialogue: 0,0:09:49.77,0:09:51.73,Default,,0,0,0,,O infravermelho mostra que\Nestá coberto de chumbo.
Dialogue: 0,0:09:51.76,0:09:53.43,Default,,0,0,0,,Pode ser lixo radioativo.
Dialogue: 0,0:09:53.68,0:09:56.00,Default,,0,0,0,,Há uma escolta de veículos\Ncivis, então não parece incomum.
Dialogue: 0,0:09:56.02,0:09:58.06,Default,,0,0,0,,Continue seguindo-o.\NNão o perca de vista.
Dialogue: 0,0:10:01.12,0:10:03.52,Default,,0,0,0,,Tenho um contato para o caminhão\Ne para o veículo de escolta.
Dialogue: 0,0:10:13.80,0:10:14.83,Default,,0,0,0,,Envie isto.
Dialogue: 0,0:10:37.96,0:10:39.51,Default,,0,0,0,,O que aconteceu com este veículo?
Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:40.96,Default,,0,0,0,,Abra.
Dialogue: 0,0:10:41.56,0:10:42.56,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\i1}"Pato!"{\i0}
Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:50.92,Default,,0,0,0,,Dirija.
Dialogue: 0,0:11:02.08,0:11:03.83,Default,,0,0,0,,Não há necessidade disso.
Dialogue: 0,0:11:04.00,0:11:05.36,Default,,0,0,0,,Perdoe-nos por não\Nconfiar em você.
Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:18.03,Default,,0,0,0,,Escute-me, eles estão
Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:19.87,Default,,0,0,0,,movendo a ogiva.
Dialogue: 0,0:11:20.32,0:11:21.55,Default,,0,0,0,,Temos que encontrá-los.
Dialogue: 0,0:11:21.60,0:11:23.41,Default,,0,0,0,,Você construiu isso para eles e agora\Nquer que a gente encontre isso para...
Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:25.11,Default,,0,0,0,,Vai explodir.
Dialogue: 0,0:11:29.36,0:11:31.99,Default,,0,0,0,,- Como você sabe?\N- Porque eu programei.
Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:37.19,Default,,0,0,0,,Preparei e armei a bomba para\Ndetonar ao meio-dia de hoje.
Dialogue: 0,0:11:43.44,0:11:45.07,Default,,0,0,0,,Isso é menos de duas horas.
Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.23,Default,,0,0,0,,Por que você faria isso?
Dialogue: 0,0:11:47.32,0:11:48.83,Default,,0,0,0,,Passei dois anos e meio
Dialogue: 0,0:11:49.64,0:11:52.04,Default,,0,0,0,,fazendo você acreditar que eu\Nestava dando a bomba para eles.
Dialogue: 0,0:11:52.61,0:11:54.29,Default,,0,0,0,,Mas somente para que\Neu pudesse destruí-la.
Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:56.91,Default,,0,0,0,,Eu poderia acabar com esse programa\Ninteiro de uma vez por todas.
Dialogue: 0,0:11:57.28,0:11:58.87,Default,,0,0,0,,Era para explodir no laboratório.
Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:00.03,Default,,0,0,0,,Isso é loucura.
Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:01.27,Default,,0,0,0,,Teria funcionado!
Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:03.83,Default,,0,0,0,,A profundidade dos túneis\Nteria contido uma explosão.
Dialogue: 0,0:12:03.88,0:12:05.15,Default,,0,0,0,,Sim, e a radiação?
Dialogue: 0,0:12:05.20,0:12:06.61,Default,,0,0,0,,A radiação significaria\Nque eles não
Dialogue: 0,0:12:06.63,0:12:08.47,Default,,0,0,0,,conseguiriam esconder o\Nque estava acontecendo.
Dialogue: 0,0:12:09.80,0:12:12.72,Default,,0,0,0,,Eles não teriam escolha a não ser\Nseguir os protocolos e evacuar a cidade.
Dialogue: 0,0:12:12.80,0:12:13.56,Default,,0,0,0,,Como você poderia saber?
Dialogue: 0,0:12:13.64,0:12:15.43,Default,,0,0,0,,Porque eu escrevi os\Nmalditos protocolos!
Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:18.83,Default,,0,0,0,,O mundo inteiro os veria\Ncomo os mentirosos que são.
Dialogue: 0,0:12:19.40,0:12:21.07,Default,,0,0,0,,Seu próprio povo teria visto isso.
Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:23.39,Default,,0,0,0,,E as pessoas que você mata?
Dialogue: 0,0:12:25.40,0:12:26.99,Default,,0,0,0,,Fiz um cálculo.
Dialogue: 0,0:12:28.20,0:12:29.71,Default,,0,0,0,,A perda de vidas teria sido...
Dialogue: 0,0:12:31.20,0:12:32.35,Default,,0,0,0,,Aceitável?
Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:34.87,Default,,0,0,0,,Não ouse me julgar, porra.
Dialogue: 0,0:12:34.96,0:12:37.34,Default,,0,0,0,,Quantos iranianos perderão\Nsuas vidas nas mãos
Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:39.74,Default,,0,0,0,,de seu próprio governo,\Na menos que algo mude?
Dialogue: 0,0:12:42.56,0:12:45.99,Default,,0,0,0,,Então ser preso, voltar depois que\Nsalvamos você, tudo o que você fez...
Dialogue: 0,0:12:46.08,0:12:47.75,Default,,0,0,0,,Era tudo parte do seu plano?
Dialogue: 0,0:12:47.84,0:12:50.27,Default,,0,0,0,,Quando isso começou,\Neu tive que ir até o fim.
Dialogue: 0,0:12:51.12,0:12:52.55,Default,,0,0,0,,Você pode impedir isso?
Dialogue: 0,0:12:55.32,0:12:57.67,Default,,0,0,0,,Sim, eu posso.
Dialogue: 0,0:12:58.92,0:13:00.19,Default,,0,0,0,,Mas preciso da sua ajuda.
Dialogue: 0,0:13:06.16,0:13:07.16,Default,,0,0,0,,Tamar está na linha.
Dialogue: 0,0:13:08.20,0:13:09.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Temos a localização do\Nlíder da força-tarefa?{\i0}
Dialogue: 0,0:13:09.53,0:13:10.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Ele ainda está se movendo.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:10.40,0:13:11.91,Default,,0,0,0,,Ouça-me e ouça bem...
Dialogue: 0,0:13:11.96,0:13:14.87,Default,,0,0,0,,Julia, em menos de duas horas\Nessa bomba vai explodir.
Dialogue: 0,0:13:16.09,0:13:17.09,Default,,0,0,0,,Como você sabe?
Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Peterson está comigo. Ele ativou a\Nbomba para 12:00, horário de Teerã.{\i0}
Dialogue: 0,0:13:24.40,0:13:26.52,Default,,0,0,0,,O que você quer dizer com definiu?\NEle ativou a bomba?
Dialogue: 0,0:13:26.54,0:13:27.74,Default,,0,0,0,,Espere...
Dialogue: 0,0:13:28.44,0:13:29.71,Default,,0,0,0,,Tem outro caminhão.
Dialogue: 0,0:13:30.72,0:13:31.95,Default,,0,0,0,,O que está acontecendo aqui?
Dialogue: 0,0:13:39.12,0:13:41.07,Default,,0,0,0,,Espere, isso não é só um...
Dialogue: 0,0:13:41.24,0:13:42.71,Default,,0,0,0,,Eu já tenho seis desses.
Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:45.08,Default,,0,0,0,,Todos com invólucro de chumbo\Ne acompanhados de um veículo.
Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:47.39,Default,,0,0,0,,Eles estão usando iscas.
Dialogue: 0,0:13:47.52,0:13:49.99,Default,,0,0,0,,São carros comuns,\Ndifíceis de serem vistos no trânsito.
Dialogue: 0,0:13:50.80,0:13:52.71,Default,,0,0,0,,Entre no sistema de\Ntransporte urbano.
Dialogue: 0,0:13:52.80,0:13:54.51,Default,,0,0,0,,Precisamos detê-los imediatamente.
Dialogue: 0,0:13:54.60,0:13:57.25,Default,,0,0,0,,Quero que você me conte\Ntudo o que sabe sobre
Dialogue: 0,0:13:57.28,0:13:59.70,Default,,0,0,0,,a ogiva e comece a sair da cidade.\NAgora!
Dialogue: 0,0:13:59.84,0:14:00.84,Default,,0,0,0,,Pelicano, você lê?
Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:03.72,Default,,0,0,0,,Semáforos, rotatórias, controle de\Ntráfego, tudo o que você pode fazer.
Dialogue: 0,0:14:09.44,0:14:10.44,Default,,0,0,0,,O comandante?
Dialogue: 0,0:14:11.40,0:14:13.23,Default,,0,0,0,,Algo aconteceu com o\Nsistema de trânsito.
Dialogue: 0,0:14:20.12,0:14:21.75,Default,,0,0,0,,Olha. Engarrafamento.
Dialogue: 0,0:14:36.64,0:14:38.44,Default,,0,0,0,,Há alguma notícia sobre\Na localização do alvo?
Dialogue: 0,0:14:39.44,0:14:41.24,Default,,0,0,0,,Existe a possibilidade\Nde derrubar todos eles?
Dialogue: 0,0:14:41.41,0:14:43.49,Default,,0,0,0,,Alguns dos nossos satélites\Nficarão offline em breve.
Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:45.04,Default,,0,0,0,,De qualquer forma,\Nnão temos capacidade de rastrear,
Dialogue: 0,0:14:45.06,0:14:46.49,Default,,0,0,0,,seis caminhões em\Nmovimento simultaneamente.
Dialogue: 0,0:14:46.52,0:14:47.43,Default,,0,0,0,,Não estamos correndo nenhum risco.
Dialogue: 0,0:14:47.52,0:14:48.76,Default,,0,0,0,,Precisamos rastrear todos eles.
Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:51.14,Default,,0,0,0,,Quando localizarmos o caminhão\Ncerto, nós o interceptaremos.
Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:54.36,Default,,0,0,0,,O que isso significa? Você não pode\Ninterceptá-lo dentro da cidade.
Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:56.70,Default,,0,0,0,,É uma bomba suja,\Nmilhares de pessoas morrerão.
Dialogue: 0,0:14:57.00,0:14:58.83,Default,,0,0,0,,Ouça-me com atenção.\NNão estou arriscando a
Dialogue: 0,0:14:58.85,0:15:00.62,Default,,0,0,0,,segurança do estado\Ncom base na palavra de
Dialogue: 0,0:15:00.64,0:15:02.39,Default,,0,0,0,,e um homem que sabemos que mentiu,
Dialogue: 0,0:15:02.42,0:15:04.20,Default,,0,0,0,,um homem que pode\Nenganar o mundo inteiro.
Dialogue: 0,0:15:04.24,0:15:07.39,Default,,0,0,0,,Se não conseguirmos localizar o caminhão,\Na cidade precisará ser evacuada.
Dialogue: 0,0:15:07.88,0:15:10.97,Default,,0,0,0,,Se houver uma chance de o Irã obter\Narmas nucleares que possa usar
Dialogue: 0,0:15:10.99,0:15:14.15,Default,,0,0,0,,contra nós, então, para mim,\Nnenhum desses caminhões sairá de Teerã.
Dialogue: 0,0:15:14.20,0:15:17.15,Default,,0,0,0,,- Se esta bomba detonar...\N- Então é melhor que seja em Teerã.
Dialogue: 0,0:15:17.24,0:15:20.59,Default,,0,0,0,,Lembre-se de quem você é, e lembre-se de\Nquem você afirma estar lutando ao lado.
Dialogue: 0,0:15:23.20,0:15:24.67,Default,,0,0,0,,Vai se foder.
Dialogue: 0,0:15:54.64,0:15:56.50,Default,,0,0,0,,A menos que identifiquemos\Nqual caminhão,
Dialogue: 0,0:15:56.52,0:15:58.44,Default,,0,0,0,,uma bomba nuclear vai\Nexplodir no meio da cidade.
Dialogue: 0,0:16:00.84,0:16:02.07,Default,,0,0,0,,Nós vamos encontrar.
Dialogue: 0,0:16:02.16,0:16:04.51,Default,,0,0,0,,Mas se fizermos\Nisso e eu relatar...
Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:07.39,Default,,0,0,0,,O Mossad irá atacá-lo.
Dialogue: 0,0:16:08.76,0:16:12.51,Default,,0,0,0,,É uma explosão nuclear...\Nou uma bomba suja no coração de Teerã.
Dialogue: 0,0:16:16.36,0:16:17.36,Default,,0,0,0,,Não, não, não!
Dialogue: 0,0:16:17.72,0:16:19.51,Default,,0,0,0,,Cabe a nós impedir isso.
Dialogue: 0,0:16:20.92,0:16:22.35,Default,,0,0,0,,Você nem sabe qual é o caminhão.
Dialogue: 0,0:16:22.52,0:16:24.31,Default,,0,0,0,,Quantas pessoas no Regime saberão?
Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:25.95,Default,,0,0,0,,Provavelmente um punhado.
Dialogue: 0,0:16:29.76,0:16:31.03,Default,,0,0,0,,Eu consigo pensar em uma.
Dialogue: 0,0:16:44.88,0:16:45.88,Default,,0,0,0,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:16:46.04,0:16:47.04,Default,,0,0,0,,Relatório.
Dialogue: 0,0:16:48.12,0:16:50.31,Default,,0,0,0,,Estamos dirigindo devagar\Natrás do caminhão.
Dialogue: 0,0:16:50.68,0:16:52.23,Default,,0,0,0,,Aguarde novas instruções.
Dialogue: 0,0:16:52.88,0:16:54.19,Default,,0,0,0,,E dirija mais rápido.
Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:55.60,Default,,0,0,0,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:17:15.12,0:17:16.12,Default,,0,0,0,,Kamali...
Dialogue: 0,0:17:17.00,0:17:20.06,Default,,0,0,0,,Se você quiser ver Nahid,\Nvocê tem exatamente,
Dialogue: 0,0:17:20.08,0:17:23.14,Default,,0,0,0,,3 minutos para sair do\Nprédio sem chamar atenção.
Dialogue: 0,0:17:39.32,0:17:41.59,Default,,0,0,0,,Olá para você também, Sr. Kamali.
Dialogue: 0,0:17:42.00,0:17:46.55,Default,,0,0,0,,Queria marcar uma reunião com\Nvocê e falar sobre sua esposa.
Dialogue: 0,0:17:46.60,0:17:49.07,Default,,0,0,0,,Agora é hora? Saia do meu caminho!
Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:33.87,Default,,0,0,0,,Fique quieto. Não diga uma palavra.\NVenha comigo. Venha.
Dialogue: 0,0:18:35.44,0:18:37.19,Default,,0,0,0,,Entre no carro. Vamos.
Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:43.99,Default,,0,0,0,,Entrem.
Dialogue: 0,0:18:44.80,0:18:46.35,Default,,0,0,0,,Você disse que Nahid estava aqui!
Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:49.27,Default,,0,0,0,,Faça o que ela diz.\NPelo bem de todos nós.
Dialogue: 0,0:18:55.84,0:18:56.91,Default,,0,0,0,,Fique por perto.
Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:07.35,Default,,0,0,0,,Controle, quero que você localize um\Ncarro, vou lhe dar uma descrição... sim.
Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:12.92,Default,,0,0,0,,Por que eu deveria\Nacreditar no que você
Dialogue: 0,0:19:12.94,0:19:14.58,Default,,0,0,0,,- está me dizendo?\N- Por que ela mentiria?
Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:15.75,Default,,0,0,0,,Porque ela mente sobre tudo!
Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:16.91,Default,,0,0,0,,Não sobre isso, droga.
Dialogue: 0,0:19:16.96,0:19:19.84,Default,,0,0,0,,Ela está desobedecendo às ordens do\NMossad ao entrar em contato com você.
Dialogue: 0,0:19:19.86,0:19:22.46,Default,,0,0,0,,Eles vão deixar a bomba explodir\Nse não identificarmos o caminhão.
Dialogue: 0,0:19:22.84,0:19:24.43,Default,,0,0,0,,E se você identificar?
Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:27.25,Default,,0,0,0,,Não vou contar a eles.
Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:33.75,Default,,0,0,0,,Se você estiver certo, um cientista iraniano\Nno programa, poderia impedi-lo. - Não.
Dialogue: 0,0:19:33.88,0:19:36.75,Default,,0,0,0,,Preciso de acesso à bomba.\NTem que ser feito manualmente.
Dialogue: 0,0:19:37.04,0:19:38.23,Default,,0,0,0,,Tem que ser eu.
Dialogue: 0,0:19:39.24,0:19:40.95,Default,,0,0,0,,E temos menos de uma hora.
Dialogue: 0,0:19:42.40,0:19:43.55,Default,,0,0,0,,Ouça...
Dialogue: 0,0:19:43.96,0:19:46.76,Default,,0,0,0,,Nunca duvidei do seu amor por Teerã,\Ne você não deveria duvidar do meu.
Dialogue: 0,0:19:47.92,0:19:49.68,Default,,0,0,0,,Pelo bem da cidade e de\Ntodos que vivem nela.
Dialogue: 0,0:19:52.72,0:19:53.83,Default,,0,0,0,,Por Nahid...
Dialogue: 0,0:19:57.12,0:19:58.55,Default,,0,0,0,,Ela ainda está na cidade?
Dialogue: 0,0:19:59.84,0:20:01.59,Default,,0,0,0,,Se você nos levar\Naté aquela ogiva,
Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:04.27,Default,,0,0,0,,Vou ligar para ela,\Ne te passar o telefone.
Dialogue: 0,0:20:09.28,0:20:10.91,Default,,0,0,0,,Mas primeiro, por favor!
Dialogue: 0,0:20:21.00,0:20:22.00,Default,,0,0,0,,Alô, senhor.
Dialogue: 0,0:20:22.16,0:20:24.67,Default,,0,0,0,,Aqui é Kamali.\NQual é sua localização atual?
Dialogue: 0,0:20:24.92,0:20:27.59,Default,,0,0,0,,Estamos no maldito\Nengarrafamento na Avenida Noelle.
Dialogue: 0,0:20:30.32,0:20:32.48,Default,,0,0,0,,Precisamos levá-lo para algum\Nlugar escondido da vista.
Dialogue: 0,0:20:32.50,0:20:36.54,Default,,0,0,0,,Diga a eles para seguirem para o norte,\Nalém de Shehrah, até a Solukon Road.
Dialogue: 0,0:20:42.00,0:20:43.07,Default,,0,0,0,,Diga a eles.
Dialogue: 0,0:20:44.56,0:20:46.99,Default,,0,0,0,,Diga ao motorista para\Npegar a Solukon Road.
Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:49.44,Default,,0,0,0,,E de agora em diante,\Nvocê não atende nenhum número,
Dialogue: 0,0:20:49.46,0:20:51.62,Default,,0,0,0,,exceto o meu.\NHouve uma invasão, eles nos pegaram.
Dialogue: 0,0:20:52.64,0:20:53.64,Default,,0,0,0,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:20:55.68,0:20:56.99,Default,,0,0,0,,Estamos chegando perto.
Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:01.75,Default,,0,0,0,,Estou ouvindo.
Dialogue: 0,0:21:02.00,0:21:06.07,Default,,0,0,0,,Uma câmera de trânsito\Nidentificou o veículo suspeito.
Dialogue: 0,0:21:06.44,0:21:09.03,Default,,0,0,0,,Fica na Shehrah Street,\Nem direção ao norte.
Dialogue: 0,0:21:09.92,0:21:10.99,Default,,0,0,0,,Obrigado.
Dialogue: 0,0:21:16.20,0:21:18.67,Default,,0,0,0,,Então tudo o que você\Nfala sobre amar o Irã,
Dialogue: 0,0:21:19.92,0:21:21.79,Default,,0,0,0,,tudo o que você disse a Larijani,
Dialogue: 0,0:21:23.60,0:21:24.91,Default,,0,0,0,,era apenas uma mentira?
Dialogue: 0,0:21:27.84,0:21:31.55,Default,,0,0,0,,Depois de tudo que suportei\Ndo regime nos últimos 20 anos.
Dialogue: 0,0:21:33.40,0:21:35.63,Default,,0,0,0,,Você já sentiu como é\Nse olhar no espelho?
Dialogue: 0,0:21:36.00,0:21:38.67,Default,,0,0,0,,E perceber que a causa\Npela qual você deu tudo,
Dialogue: 0,0:21:40.68,0:21:43.15,Default,,0,0,0,,a causa que você tornou mais\Nimportante que seu casamento,
Dialogue: 0,0:21:43.56,0:21:45.19,Default,,0,0,0,,sua filha, sua felicidade...
Dialogue: 0,0:21:47.44,0:21:49.23,Default,,0,0,0,,é o errado.
Dialogue: 0,0:21:52.24,0:21:54.07,Default,,0,0,0,,Eu tinha que fazer alguma coisa.
Dialogue: 0,0:21:59.32,0:22:00.79,Default,,0,0,0,,Onde está Tamar, droga?
Dialogue: 0,0:22:00.96,0:22:01.99,Default,,0,0,0,,Desconectada.
Dialogue: 0,0:22:05.16,0:22:07.63,Default,,0,0,0,,Em mim, em mim...\No caminhão está saindo da estrada.
Dialogue: 0,0:22:07.68,0:22:09.99,Default,,0,0,0,,Precisamos reportar isso imediatamente.\NOnde está Kamali?
Dialogue: 0,0:22:10.00,0:22:11.91,Default,,0,0,0,,Ligue para ele, vamos lá! Rápido.
Dialogue: 0,0:22:12.92,0:22:14.67,Default,,0,0,0,,Enquanto isso,\Nenvie forças para lá.
Dialogue: 0,0:22:18.60,0:22:20.69,Default,,0,0,0,,Há uma imagem de satélite mostrando\Num caminhão saindo da cidade.
Dialogue: 0,0:22:20.72,0:22:22.03,Default,,0,0,0,,Intercepte-o imediatamente.
Dialogue: 0,0:22:22.28,0:22:24.15,Default,,0,0,0,,Itamar, você está nisso?
Dialogue: 0,0:22:24.80,0:22:25.80,Default,,0,0,0,,Afirmativo.
Dialogue: 0,0:22:26.88,0:22:31.99,Default,,0,0,0,,Romach,\Npegue as coordenadas: 544582,
Dialogue: 0,0:22:32.40,0:22:33.96,Default,,0,0,0,,230247 relata contato\Nvisual com o alvo.
Dialogue: 0,0:22:35.64,0:22:38.03,Default,,0,0,0,,Todas as unidades para o\Ntúnel, o mais rápido possível.
Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:40.76,Default,,0,0,0,,Interceptamos o tráfego\Nno canal dos Guardas.
Dialogue: 0,0:22:40.92,0:22:42.24,Default,,0,0,0,,Eles estão procurando por Kamali.
Dialogue: 0,0:22:42.56,0:22:44.16,Default,,0,0,0,,Se Tamar fechasse\Nalgum acordo com ele...
Dialogue: 0,0:22:44.40,0:22:46.11,Default,,0,0,0,,- Você não sabe se ela...\N- Eu a conheço.
Dialogue: 0,0:22:46.84,0:22:49.63,Default,,0,0,0,,Ela está muito conectada ao seu\Nlado iraniano. É perigoso para nós.
Dialogue: 0,0:22:55.44,0:22:57.07,Default,,0,0,0,,Sua segurança está em risco.
Dialogue: 0,0:22:57.32,0:22:59.39,Default,,0,0,0,,Existe a possibilidade\Nde o inimigo atacar.
Dialogue: 0,0:23:00.24,0:23:01.95,Default,,0,0,0,,Vá em direção ao primeiro túnel.
Dialogue: 0,0:23:03.72,0:23:05.51,Default,,0,0,0,,- Senhor?\N- Siga a ordem!
Dialogue: 0,0:23:07.00,0:23:08.07,Default,,0,0,0,,Sim, senhor.
Dialogue: 0,0:23:11.96,0:23:12.99,Default,,0,0,0,,Mostre-me!
Dialogue: 0,0:23:14.28,0:23:16.49,Default,,0,0,0,,Comandante,\Nperdemos contato com o caminhão,
Dialogue: 0,0:23:16.51,0:23:18.58,Default,,0,0,0,,as unidades especiais\Njá estão a caminho.
Dialogue: 0,0:23:18.68,0:23:20.35,Default,,0,0,0,,Idiotas!
Dialogue: 0,0:23:31.04,0:23:32.04,Default,,0,0,0,,Mais rápido.
Dialogue: 0,0:23:48.04,0:23:49.99,Default,,0,0,0,,O caminhão entrou em um\Ntúnel, não temos contato.
Dialogue: 0,0:23:50.80,0:23:52.56,Default,,0,0,0,,Não consigo encontrar\Na saída para os túneis.
Dialogue: 0,0:23:53.00,0:23:55.71,Default,,0,0,0,,Isso me parece um projeto\Nrodoviário que foi abandonado.
Dialogue: 0,0:23:55.84,0:23:57.31,Default,,0,0,0,,Há um carro perseguindo-o.
Dialogue: 0,0:24:14.12,0:24:17.43,Default,,0,0,0,,O que é esse buraco? Tenho um mau\Npressentimento sobre esse lugar.
Dialogue: 0,0:24:20.04,0:24:21.31,Default,,0,0,0,,Ligue para Kamali.
Dialogue: 0,0:24:22.24,0:24:23.75,Default,,0,0,0,,Não há recepção.
Dialogue: 0,0:24:37.00,0:24:38.91,Default,,0,0,0,,Um carro está\Nchegando, vamos sair!
Dialogue: 0,0:24:51.56,0:24:52.56,Default,,0,0,0,,Olhe ali!
Dialogue: 0,0:25:38.00,0:25:39.43,Default,,0,0,0,,Finalmente.
Dialogue: 0,0:26:45.76,0:26:46.91,Default,,0,0,0,,Ligue para ela.
Dialogue: 0,0:26:47.20,0:26:49.39,Default,,0,0,0,,Ligue para Nahid. Como você disse.
Dialogue: 0,0:26:57.28,0:26:58.63,Default,,0,0,0,,Sem recepção.
Dialogue: 0,0:27:02.00,0:27:03.07,Default,,0,0,0,,Apenas me dê.
Dialogue: 0,0:27:03.92,0:27:05.27,Default,,0,0,0,,Eu ficarei de olho.
Dialogue: 0,0:27:15.72,0:27:17.67,Default,,0,0,0,,Porra, menos de 12 minutos.
Dialogue: 0,0:27:19.20,0:27:20.75,Default,,0,0,0,,Rápido, pegue sua bolsa.
Dialogue: 0,0:27:24.52,0:27:25.99,Default,,0,0,0,,Não podemos perder a bomba!
Dialogue: 0,0:27:27.00,0:27:28.75,Default,,0,0,0,,Depressa, chame a força aérea.
Dialogue: 0,0:27:37.84,0:27:40.64,Default,,0,0,0,,Os pássaros de ataque, estão prontos\Npara a ação, a dez milhas do alvo.
Dialogue: 0,0:27:41.96,0:27:43.83,Default,,0,0,0,,Os Guardas já enviaram\Nequipes para lá.
Dialogue: 0,0:27:43.88,0:27:47.59,Default,,0,0,0,,Eles não devem chegar lá antes de nós.\NTemos que colocar os pássaros no túnel.
Dialogue: 0,0:27:48.00,0:27:49.57,Default,,0,0,0,,A força aérea iraniana acaba\Nde lançar helicópteros.
Dialogue: 0,0:27:49.60,0:27:51.92,Default,,0,0,0,,Há uma preocupação de que nossos\Npássaros sejam detectados.
Dialogue: 0,0:27:51.94,0:27:52.94,Default,,0,0,0,,Merda.
Dialogue: 0,0:27:57.08,0:27:58.75,Default,,0,0,0,,Senhor,\No helicóptero já está no ar.
Dialogue: 0,0:28:02.08,0:28:04.08,Default,,0,0,0,,Você pode ficar de olho\Npara que eu possa embarcar?
Dialogue: 0,0:28:04.10,0:28:05.42,Default,,0,0,0,,Você duvida de mim?
Dialogue: 0,0:28:11.36,0:28:13.75,Default,,0,0,0,,Ok, temos 9 minutos.\NVocê consegue.
Dialogue: 0,0:28:14.28,0:28:17.24,Default,,0,0,0,,Lembre-se, você precisa acessar o\Nsistema sem acionar o sistema de disparo.
Dialogue: 0,0:28:17.56,0:28:18.79,Default,,0,0,0,,Tenho acesso primário.
Dialogue: 0,0:28:19.08,0:28:20.55,Default,,0,0,0,,Posso ver o protocolo\Nde segurança.
Dialogue: 0,0:28:20.80,0:28:21.99,Default,,0,0,0,,Não, não, espere...
Dialogue: 0,0:28:22.08,0:28:24.07,Default,,0,0,0,,O sistema é autodefensivo.
Dialogue: 0,0:28:24.28,0:28:25.92,Default,,0,0,0,,O protocolo de\Nautenticação oculto, é
Dialogue: 0,0:28:25.94,0:28:28.02,Default,,0,0,0,,redefinido aleatoriamente\Na cada 8 segundos.
Dialogue: 0,0:28:29.28,0:28:30.95,Default,,0,0,0,,Você vai fazer isso.
Dialogue: 0,0:28:33.12,0:28:34.63,Default,,0,0,0,,Você consegue encontrar o desvio?
Dialogue: 0,0:28:35.28,0:28:36.59,Default,,0,0,0,,Quer dizer que você não sabe?
Dialogue: 0,0:28:36.96,0:28:38.35,Default,,0,0,0,,Eu disse que precisava de você.
Dialogue: 0,0:28:46.96,0:28:48.75,Default,,0,0,0,,6 minutos e 15\Nsegundos para contato.
Dialogue: 0,0:28:52.60,0:28:55.44,Default,,0,0,0,,Posso aplicar um {\i1}patch{\i0} em uma solicitação\Nde atualização de diagnóstico,
Dialogue: 0,0:28:55.68,0:28:57.59,Default,,0,0,0,,Mas terei que continuar\Nrenovando manualmente,
Dialogue: 0,0:28:57.96,0:29:00.75,Default,,0,0,0,,- O que significa um erro...\N- Não cometa nenhum, Tamar.
Dialogue: 0,0:29:01.04,0:29:03.19,Default,,0,0,0,,Só me dê tempo para fazer\No que preciso fazer.
Dialogue: 0,0:29:07.44,0:29:09.15,Default,,0,0,0,,Se quisermos salvar a cidade.
Dialogue: 0,0:29:44.16,0:29:45.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Nahid...{\i0}
Dialogue: 0,0:29:45.72,0:29:46.83,Default,,0,0,0,,Onde você está?
Dialogue: 0,0:29:48.00,0:29:49.27,Default,,0,0,0,,Faraz...
Dialogue: 0,0:29:49.76,0:29:51.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Eu só queria saber onde você está.{\i0}
Dialogue: 0,0:29:55.32,0:29:57.67,Default,,0,0,0,,Ela deixou você me\Nligar deste telefone?
Dialogue: 0,0:30:00.00,0:30:01.55,Default,,0,0,0,,Você ainda está na cidade?
Dialogue: 0,0:30:02.12,0:30:03.51,Default,,0,0,0,,Não importa onde eu esteja.
Dialogue: 0,0:30:04.76,0:30:06.07,Default,,0,0,0,,Estou em um lugar seguro.
Dialogue: 0,0:30:06.72,0:30:09.19,Default,,0,0,0,,Não... você não está\Nem um lugar seguro!
Dialogue: 0,0:30:09.40,0:30:11.35,Default,,0,0,0,,Faraz, não venha me procurar.
Dialogue: 0,0:30:12.52,0:30:13.79,Default,,0,0,0,,Ouça...
Dialogue: 0,0:30:14.92,0:30:17.11,Default,,0,0,0,,Como posso não ir te procurar?
Dialogue: 0,0:30:19.92,0:30:21.39,Default,,0,0,0,,{\i1}Nahid, meu amor.{\i0}
Dialogue: 0,0:30:21.52,0:30:23.99,Default,,0,0,0,,Faraz, sua lista...
Dialogue: 0,0:30:25.08,0:30:26.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Você deve entender.{\i0}
Dialogue: 0,0:30:28.04,0:30:29.91,Default,,0,0,0,,Eu poderia escolher,
Dialogue: 0,0:30:30.92,0:30:32.99,Default,,0,0,0,,ficar ou ir embora.
Dialogue: 0,0:30:33.96,0:30:35.83,Default,,0,0,0,,Você também pode escolher.
Dialogue: 0,0:30:38.16,0:30:40.15,Default,,0,0,0,,Irã ou eu.
Dialogue: 0,0:30:40.24,0:30:43.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Estou tentando\Nsalvar você e o Irã.{\i0}
Dialogue: 0,0:30:48.64,0:30:52.27,Default,,0,0,0,,Eu não deveria ter que pedir\Nmais do que você pode dar.
Dialogue: 0,0:30:53.16,0:30:54.79,Default,,0,0,0,,E por causa disso...
Dialogue: 0,0:30:55.65,0:30:57.01,Default,,0,0,0,,A partir de agora você está livre.
Dialogue: 0,0:30:57.04,0:30:58.23,Default,,0,0,0,,Nahid.
Dialogue: 0,0:31:02.04,0:31:03.04,Default,,0,0,0,,Faraz?
Dialogue: 0,0:31:08.40,0:31:09.71,Default,,0,0,0,,Você ouviu isso, Faraz?
Dialogue: 0,0:31:10.52,0:31:11.55,Default,,0,0,0,,Eles estão a caminho.
Dialogue: 0,0:31:12.04,0:31:14.39,Default,,0,0,0,,Não sei em que merda você se\Nmeteu, mas acabou.
Dialogue: 0,0:31:15.00,0:31:16.39,Default,,0,0,0,,Eles são terroristas.
Dialogue: 0,0:31:18.88,0:31:20.39,Default,,0,0,0,,Eles querem destruir a cidade.
Dialogue: 0,0:31:21.08,0:31:22.63,Default,,0,0,0,,Faça-me um favor, General.
Dialogue: 0,0:31:22.76,0:31:24.07,Default,,0,0,0,,Não discuta comigo!
Dialogue: 0,0:31:24.52,0:31:25.67,Default,,0,0,0,,Não se mova.
Dialogue: 0,0:31:25.80,0:31:26.95,Default,,0,0,0,,Temos que detê-los.
Dialogue: 0,0:31:27.00,0:31:28.07,Default,,0,0,0,,Ou você atira em mim...
Dialogue: 0,0:31:29.64,0:31:31.15,Default,,0,0,0,,ou você me ajuda.
Dialogue: 0,0:31:32.60,0:31:33.91,Default,,0,0,0,,Eu disse para você não se mexer!
Dialogue: 0,0:31:41.28,0:31:42.31,Default,,0,0,0,,Ok, rápido!
Dialogue: 0,0:31:42.80,0:31:44.19,Default,,0,0,0,,Temos apenas 4 minutos.
Dialogue: 0,0:31:47.44,0:31:48.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Faraz.{\i0}
Dialogue: 0,0:31:50.76,0:31:51.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Faraz!{\i0}
Dialogue: 0,0:31:52.80,0:31:54.39,Default,,0,0,0,,Faraz, aconteceu alguma coisa?
Dialogue: 0,0:31:55.20,0:31:56.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Faraz, você está me ouvindo?!{\i0}
Dialogue: 0,0:31:57.68,0:31:58.87,Default,,0,0,0,,Eu te amo.
Dialogue: 0,0:32:21.12,0:32:23.19,Default,,0,0,0,,Aqui está Romach,\Nindo em direção a um alvo.
Dialogue: 0,0:32:23.76,0:32:25.39,Default,,0,0,0,,Cinco pequenos\Npássaros no destino.
Dialogue: 0,0:32:26.00,0:32:27.31,Default,,0,0,0,,As mudanças estão quase lá!
Dialogue: 0,0:33:01.80,0:33:04.03,Default,,0,0,0,,Todas as forças chegarão\Nem poucos minutos.
Dialogue: 0,0:33:07.68,0:33:09.07,Default,,0,0,0,,Está pronto?
Dialogue: 0,0:33:09.52,0:33:11.63,Default,,0,0,0,,Você achou que eu ia\Ndeixar você fazer isso?
Dialogue: 0,0:33:13.16,0:33:14.67,Default,,0,0,0,,Está pronto?
Dialogue: 0,0:33:17.49,0:33:18.49,Default,,0,0,0,,Quase.
Dialogue: 0,0:33:18.52,0:33:20.83,Default,,0,0,0,,Precisamos de mais tempo\Npara parar a explosão.
Dialogue: 0,0:33:21.32,0:33:22.83,Default,,0,0,0,,Você está tentando me enganar?
Dialogue: 0,0:33:23.72,0:33:25.07,Default,,0,0,0,,Desativar a arma?
Dialogue: 0,0:33:27.08,0:33:28.08,Default,,0,0,0,,Não.
Dialogue: 0,0:33:28.76,0:33:31.59,Default,,0,0,0,,Escute, só há mais um\Nprotocolo para ignorar.
Dialogue: 0,0:33:31.88,0:33:33.11,Default,,0,0,0,,Tudo bem? Só um.
Dialogue: 0,0:33:33.28,0:33:35.39,Default,,0,0,0,,E então você terá sua\Nporra de bomba de volta.
Dialogue: 0,0:33:37.56,0:33:38.63,Default,,0,0,0,,Então faça isso.
Dialogue: 0,0:33:39.36,0:33:41.63,Default,,0,0,0,,Para as pessoas com quem\Nvocê tanto se importa.
Dialogue: 0,0:33:44.64,0:33:46.23,Default,,0,0,0,,É quase meio-dia.
Dialogue: 0,0:34:02.12,0:34:03.79,Default,,0,0,0,,Mas primeiro, você\Ntem que deixá-la ir.
Dialogue: 0,0:34:05.60,0:34:09.27,Default,,0,0,0,,Deixe-a ir, ou não vou impedir a\Nexplosão e todos nós morreremos.
Dialogue: 0,0:34:09.64,0:34:11.19,Default,,0,0,0,,Eu posso fazer isso sozinho.
Dialogue: 0,0:34:12.12,0:34:13.39,Default,,0,0,0,,Deixe ela ir.
Dialogue: 0,0:34:13.68,0:34:15.71,Default,,0,0,0,,E você terá sua preciosa bomba.
Dialogue: 0,0:34:19.08,0:34:20.09,Default,,0,0,0,,Vá!
Dialogue: 0,0:34:25.68,0:34:27.35,Default,,0,0,0,,Você encontrará minha filha...
Dialogue: 0,0:34:27.88,0:34:28.88,Default,,0,0,0,,Sim?
Dialogue: 0,0:34:30.00,0:34:31.68,Default,,0,0,0,,Você vai contar a ela\No que aconteceu aqui.
Dialogue: 0,0:34:33.00,0:34:34.63,Default,,0,0,0,,O que realmente aconteceu.
Dialogue: 0,0:34:49.08,0:34:50.71,Default,,0,0,0,,Você não vai sair\Ndessa assim tão fácil.
Dialogue: 0,0:34:50.96,0:34:52.07,Default,,0,0,0,,Entendeu?
Dialogue: 0,0:34:52.24,0:34:54.23,Default,,0,0,0,,Você não vai sair viva dessa.
Dialogue: 0,0:34:56.36,0:34:57.59,Default,,0,0,0,,Agora vai!
Dialogue: 0,0:35:10.76,0:35:12.03,Default,,0,0,0,,Faça isso.
Dialogue: 0,0:35:12.56,0:35:14.55,Default,,0,0,0,,Apresse-se!\NVocê está quase sem tempo.
Dialogue: 0,0:35:38.84,0:35:40.91,Default,,0,0,0,,- O que aconteceu?\N- Os guardas estão aqui.
Dialogue: 0,0:35:42.52,0:35:43.87,Default,,0,0,0,,Eu conheço uma saída.
Dialogue: 0,0:35:55.12,0:35:56.63,Default,,0,0,0,,Então o que acontece depois?
Dialogue: 0,0:35:57.80,0:36:01.63,Default,,0,0,0,,Você salva a ogiva e a\Nreputação do seu herói?
Dialogue: 0,0:36:02.72,0:36:04.04,Default,,0,0,0,,Você acha que isso vai funcionar?
Dialogue: 0,0:36:04.44,0:36:07.87,Default,,0,0,0,,Equipe A, Equipe A. Prossigam com\Ncuidado até a entrada do túnel.
Dialogue: 0,0:36:08.04,0:36:09.55,Default,,0,0,0,,Você não entenderia.
Dialogue: 0,0:36:10.32,0:36:11.71,Default,,0,0,0,,Não é sobre mim.
Dialogue: 0,0:36:12.44,0:36:13.87,Default,,0,0,0,,É sobre o meu país.
Dialogue: 0,0:36:14.60,0:36:16.07,Default,,0,0,0,,Equipe B. Fiquem atentos!
Dialogue: 0,0:36:16.56,0:36:17.56,Default,,0,0,0,,Você entendeu?
Dialogue: 0,0:36:18.44,0:36:22.03,Default,,0,0,0,,Eu escolho o Irã acima de tudo.
Dialogue: 0,0:36:23.88,0:36:25.03,Default,,0,0,0,,Sério?
Dialogue: 0,0:36:29.80,0:36:31.51,Default,,0,0,0,,Pássaros a 90 segundos do alvo.
Dialogue: 0,0:36:33.00,0:36:35.55,Default,,0,0,0,,Não sua esposa. Nahid.
Dialogue: 0,0:36:41.24,0:36:42.87,Default,,0,0,0,,Veja, Tamar sabia.
Dialogue: 0,0:36:43.68,0:36:46.51,Default,,0,0,0,,Ela sabia que você teria que\Nsair do túnel para falar com ela.
Dialogue: 0,0:36:46.68,0:36:47.95,Default,,0,0,0,,O que você quer dizer?
Dialogue: 0,0:36:49.92,0:36:51.27,Default,,0,0,0,,Está feito.
Dialogue: 0,0:36:52.80,0:36:53.95,Default,,0,0,0,,O que você está fazendo?
Dialogue: 0,0:36:59.04,0:37:01.15,Default,,0,0,0,,Ela sabia que essa\Nseria nossa chance.
Dialogue: 0,0:37:03.24,0:37:04.39,Default,,0,0,0,,Me dê uma mão.
Dialogue: 0,0:37:04.84,0:37:05.95,Default,,0,0,0,,Vamos.
Dialogue: 0,0:37:09.84,0:37:10.84,Default,,0,0,0,,Você está bem?
Dialogue: 0,0:37:18.68,0:37:20.83,Default,,0,0,0,,Vamos lá! Temos 30 segundos.
Dialogue: 0,0:37:34.00,0:37:35.27,Default,,0,0,0,,20 segundos até o alvo.
Dialogue: 0,0:37:37.72,0:37:39.11,Default,,0,0,0,,A unidade A está entrando.
Dialogue: 0,0:37:44.16,0:37:47.15,Default,,0,0,0,,{\i1}"Como ele fugirá do seu destino?"{\i0}
Dialogue: 0,0:37:53.40,0:37:54.67,Default,,0,0,0,,O que é que você fez?
Dialogue: 0,0:37:55.00,0:37:56.63,Default,,0,0,0,,O melhor para nós dois.
Dialogue: 0,0:38:13.44,0:38:14.51,Default,,0,0,0,,Foi isso...?
Dialogue: 0,0:38:15.20,0:38:17.75,Default,,0,0,0,,Convencional. Não nuclear.
Dialogue: 0,0:38:48.00,0:38:49.39,Default,,0,0,0,,É esse o núcleo?
Dialogue: 0,0:38:50.84,0:38:52.35,Default,,0,0,0,,Nós o tiramos.
Dialogue: 0,0:39:11.00,0:39:12.07,Default,,0,0,0,,Júlia...
Dialogue: 0,0:39:12.88,0:39:13.99,Default,,0,0,0,,O núcleo está comigo.
Dialogue: 0,0:39:17.80,0:39:19.07,Default,,0,0,0,,Ela fez isso.
Dialogue: 0,0:39:32.32,0:39:33.41,Default,,0,0,0,,E agora?
Dialogue: 0,0:39:39.68,0:39:41.15,Default,,0,0,0,,Temos que se mover.
Dialogue: 0,0:40:19.30,0:40:23.30,Default,,0,0,0,,{\c&H00ff80&\i1\fnAndalus}Até a próxima temporada!{\c}{\i0\fn} {\fnSymbolix\c&Hffffff&}k{\fn}
Dialogue: 0,0:40:24.12,0:40:26.22,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\b1\fnArabic Ramadhan} TEHRAN{\c}{\b0}
Dialogue: 0,0:40:26.80,0:40:29.80,Default,,0,0,0,,{\an8\fnAparajita\c&H00ff80&}Resync e correções por:{\fn}{\c} {\c&H0000ff&\i1\fnAparajita}DrunkDog{\c}{\i0}
42325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.