All language subtitles for roseanne_s09e11_mothers_and_other_strangers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,720 --> 00:00:07,300 Are you excited that your daddy's coming home? 2 00:00:08,060 --> 00:00:10,040 You remember your daddy, don't you? 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,920 He's got a big head and funny hair just like you do. 4 00:00:15,720 --> 00:00:17,360 There's so much to tell him. 5 00:00:17,800 --> 00:00:20,920 It's almost like some insane woman made it all up. 6 00:00:23,680 --> 00:00:29,160 And while daddy was out in California counting fat grams and pointing out nose 7 00:00:29,160 --> 00:00:32,659 jobs, we were in New York City. 8 00:00:33,940 --> 00:00:35,900 New York is funny, huh? 9 00:00:36,660 --> 00:00:39,500 King Kong didn't fall. He actually jumped. 10 00:00:41,900 --> 00:00:45,040 Thank you. And Aunt Jackie's dating a prince. 11 00:00:46,020 --> 00:00:47,220 You got lots bigger. 12 00:00:48,840 --> 00:00:50,580 And so did Darlene's tummy. 13 00:00:51,720 --> 00:00:57,240 And DJ's funny voice went away, which is a relief to all the doggies in the 14 00:00:57,240 --> 00:00:58,240 neighborhood. 15 00:00:59,480 --> 00:01:00,480 Oh, 16 00:01:00,720 --> 00:01:01,720 and one more thing. 17 00:01:02,140 --> 00:01:03,980 Grandma came out of the closet. 18 00:01:04,840 --> 00:01:09,880 Can you say, uh -oh? Uh -oh. 19 00:01:10,800 --> 00:01:14,480 What doesn't kill us is making us stronger. 20 00:01:15,240 --> 00:01:20,100 We're gonna last longer than that greatest wall in China. 21 00:01:20,400 --> 00:01:23,140 Oh, that rapping with a drum. 22 00:01:23,640 --> 00:01:30,020 There's one thing that I've heard while waiting for my turn. 23 00:01:30,400 --> 00:01:37,320 Is that in each glass of rainfall But you also get some sun That will make 24 00:01:37,320 --> 00:01:43,680 out better than okay Hear what I say Yeah 25 00:02:02,860 --> 00:02:03,860 Prinsley Animal. 26 00:02:05,860 --> 00:02:07,360 I got to go. 27 00:02:07,900 --> 00:02:10,800 No. No, I can't. 28 00:02:11,360 --> 00:02:13,040 No, I can't. 29 00:02:13,420 --> 00:02:14,620 Because I'm not alone. 30 00:02:16,240 --> 00:02:19,600 No. Okay, I will. Okay. 31 00:02:20,140 --> 00:02:21,460 Oh, you bet I will. 32 00:02:23,160 --> 00:02:24,160 Bye -bye. 33 00:02:26,760 --> 00:02:29,220 If you're going to have sex, use your own phone. 34 00:02:31,160 --> 00:02:32,160 For then. 35 00:02:32,620 --> 00:02:36,260 I have never experienced anything like this before in my life. I mean, I knew 36 00:02:36,260 --> 00:02:41,500 that the prince was a romantic in person, but on the phone... The boom! 37 00:02:43,640 --> 00:02:45,640 So, what kind of stuff did he say? 38 00:02:45,980 --> 00:02:47,340 Well, you know, just stuff. 39 00:02:48,020 --> 00:02:52,340 Come on, I had to listen to every detail about how boring Fred was. Now, I want 40 00:02:52,340 --> 00:02:53,380 to hear about the royal stud. 41 00:02:53,720 --> 00:02:57,040 Well, he said that he wanted to be my... 42 00:03:01,870 --> 00:03:05,250 So that he could be with me. I mean, really with me. 43 00:03:05,570 --> 00:03:06,650 All day long. 44 00:03:12,230 --> 00:03:15,890 That has got to be the grossest thing I've ever heard in my life. 45 00:03:16,250 --> 00:03:18,610 Boy, you picked yourself a real winner there. 46 00:03:19,450 --> 00:03:22,090 Uh, so has Dan called you lately? 47 00:03:22,590 --> 00:03:23,790 Yes, he has. 48 00:03:24,110 --> 00:03:26,290 Oh, not like that, but yeah. 49 00:03:28,330 --> 00:03:31,450 Man, I miss him so much. I know. 50 00:03:31,680 --> 00:03:32,519 you do. 51 00:03:32,520 --> 00:03:37,040 You know, every morning I get up and he's not there and just for a second I 52 00:03:37,040 --> 00:03:38,220 think he's in the bathroom. 53 00:03:38,680 --> 00:03:42,940 But then I see that TV guy in that yellow highlighter and I know he's not 54 00:03:42,940 --> 00:03:46,500 bathroom. He's out in California with his mom. Well, he'll be back in a couple 55 00:03:46,500 --> 00:03:50,720 weeks. Yeah, I know, but it's still tough, you know. We've never been apart 56 00:03:50,720 --> 00:03:51,880 long in our whole relationship. 57 00:03:53,000 --> 00:03:58,520 And I mean, I feel like I've changed, you know. 58 00:03:59,150 --> 00:04:02,770 I made all my own decisions. I went wherever I wanted to go with whoever I 59 00:04:02,770 --> 00:04:03,770 wanted to go with. 60 00:04:04,230 --> 00:04:08,050 I was, like, totally on my own. Now I'm a little nervous about when Dan comes 61 00:04:08,050 --> 00:04:11,190 back and I go back to making the decisions for both of us again. 62 00:04:11,910 --> 00:04:15,970 You know, you'll bark him down a couple of times, and after a few days, 63 00:04:15,990 --> 00:04:17,110 everything will be back to normal. 64 00:04:17,829 --> 00:04:22,510 Yeah, I don't know, though. I just, I feel really nervous about him seeing me. 65 00:04:22,670 --> 00:04:24,170 You've been married for 25 years. 66 00:04:24,620 --> 00:04:28,300 Yeah, I know, but that whole time I just kept him here in Lampard all isolated, 67 00:04:28,520 --> 00:04:31,800 you know. And he's been out in California, you know, and he comes back 68 00:04:31,800 --> 00:04:34,540 see me in a different way. Where's all this coming from? 69 00:04:34,960 --> 00:04:35,960 I don't know. 70 00:04:35,980 --> 00:04:38,320 Just, I've got a weird feeling. 71 00:04:41,060 --> 00:04:45,040 Go see Barbara's movie tonight. She was so great on Oprah. 72 00:04:45,360 --> 00:04:49,200 You know, remember after we saw Stars Blowing, when I got our hair all... Two 73 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 hands on the wheel, please! 74 00:04:52,940 --> 00:04:57,300 I am feeling a little anxious. My mother is not the easiest person to talk to. 75 00:04:57,640 --> 00:05:01,160 Maybe we ought to turn the car off. No, no, no, no, no, no, no, no. You're just 76 00:05:01,160 --> 00:05:03,040 a bit confused, and it's perfectly natural. 77 00:05:03,280 --> 00:05:07,400 You've kept this thing hidden for such a long time. I remember when I had the 78 00:05:07,400 --> 00:05:09,260 talk with my parents, okay? 79 00:05:09,640 --> 00:05:13,380 And there was a long, awkward silence, and then my mother just turned to my 80 00:05:13,380 --> 00:05:15,620 father and said, You owe me ten bucks. 81 00:05:17,780 --> 00:05:21,780 Mine didn't even go that smoothly. My father would not talk to me for five 82 00:05:21,780 --> 00:05:26,180 years. Every Thanksgiving, he would turn the TV set away so I couldn't watch the 83 00:05:26,180 --> 00:05:27,180 football game. 84 00:05:28,140 --> 00:05:32,620 Horrible. What about your mother? Oh, once a mama's boy, always a mama's boy. 85 00:05:33,900 --> 00:05:38,200 We're almost there. Just turn left at that stop sign. Left it is. 86 00:05:38,580 --> 00:05:39,860 Tell us when to pull in. 87 00:05:40,120 --> 00:05:42,460 Oh, you'll recognize the house. 88 00:05:43,020 --> 00:05:44,020 Whoa. 89 00:05:45,640 --> 00:05:48,760 What? In the name of Brian Boitano. 90 00:05:51,480 --> 00:05:57,020 Get a load of all those pink flamingos. Is that thing in the middle of the yard 91 00:05:57,020 --> 00:06:00,200 that looks like a giant windmill made out of Campbell soup cans? 92 00:06:01,520 --> 00:06:02,520 That's the place. 93 00:06:03,760 --> 00:06:04,760 Whoa. 94 00:06:04,980 --> 00:06:06,580 Think we better lock it up, fellas. 95 00:06:25,040 --> 00:06:27,660 Thank you. Mary, is that a real windmill out there? 96 00:06:27,880 --> 00:06:29,580 You can bet your ass it is. 97 00:06:30,540 --> 00:06:36,780 Listen, I brought it from Amsterdam right after the Spanish Civil War. Wow. 98 00:06:37,120 --> 00:06:40,000 It used to be in my bedroom when I was a little girl. 99 00:06:41,120 --> 00:06:43,560 Mother, I see the place hasn't changed much. 100 00:06:43,880 --> 00:06:45,220 Yeah, it sure is interesting. 101 00:06:45,660 --> 00:06:46,680 Oh, you like it, Leon? 102 00:06:47,000 --> 00:06:50,280 Well, it does explain where Roseanne gets her taste. 103 00:06:53,680 --> 00:06:56,420 Absolutely love this old trunk. 104 00:06:57,580 --> 00:06:59,280 Ornate, yet calm. 105 00:07:00,320 --> 00:07:05,020 I traded Meyer Lansky, the famous gangster, for it. 106 00:07:05,460 --> 00:07:09,900 Mother's wild stories that everyone has heard a thousand times. 107 00:07:10,580 --> 00:07:15,920 No, not here. Not a block off the highway in the middle of corn country. 108 00:07:16,260 --> 00:07:17,260 Oh, my. 109 00:07:17,500 --> 00:07:18,580 Oh, my. 110 00:07:19,340 --> 00:07:22,900 I feel safe. Give me air. Give me air. 111 00:07:26,640 --> 00:07:28,500 Tell me that that isn't authentic Picasso. 112 00:07:28,900 --> 00:07:30,600 It better be a real Picasso. 113 00:07:31,000 --> 00:07:33,600 I posed nude for that for four days. 114 00:07:33,820 --> 00:07:34,820 Got to bone you. 115 00:07:34,940 --> 00:07:36,260 Oh, that old etch. 116 00:07:37,620 --> 00:07:41,520 Oh, like you knew Picasso. Give me a big break. 117 00:07:41,960 --> 00:07:43,540 Here's what I'd like to give you. 118 00:07:44,980 --> 00:07:48,060 Scott, let's go antiquing. No. Yes, right now. 119 00:07:48,340 --> 00:07:49,940 I love it when you're impulsive. 120 00:07:51,520 --> 00:07:55,840 I just think there's a Gustav Stickley rocking chair out there with our names 121 00:07:55,840 --> 00:07:59,320 it. She slept with Picasso. In a cubic second. 122 00:08:00,880 --> 00:08:04,700 All right, Beverly, what the hell are you doing here? You haven't been here 123 00:08:04,800 --> 00:08:06,060 uh... Were you ever here? 124 00:08:07,580 --> 00:08:11,820 Yeah, but it's been a long time. Actually, I thought we might, uh, chat. 125 00:08:12,400 --> 00:08:14,160 Okay, let's chat. 126 00:08:17,280 --> 00:08:21,280 You and I have never had a mother -daughter... 127 00:08:21,900 --> 00:08:26,160 and now that I am all grown up, I think it's time we did. 128 00:08:26,840 --> 00:08:30,060 Oh, God, I was hoping it was spawned for another decade. 129 00:08:31,520 --> 00:08:32,520 Mother! 130 00:08:32,860 --> 00:08:33,859 Yeah, what? 131 00:08:33,860 --> 00:08:39,640 Well, you see, I am at a crossroads in my life. I mean, I just don't know where 132 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 I'm going. 133 00:08:41,419 --> 00:08:47,220 Ever since I blurted out to the world that I'm attracted to women, why did you 134 00:08:47,220 --> 00:08:48,220 do this? 135 00:08:52,360 --> 00:08:54,180 Oh, yeah. I was there. I remember. 136 00:08:54,940 --> 00:08:59,440 I realized that my whole life is just one mistake after another. 137 00:08:59,840 --> 00:09:01,480 Oh, man, that really sucks. 138 00:09:05,840 --> 00:09:07,140 It's true, Mom. 139 00:09:07,800 --> 00:09:13,800 Yes. I quit secretarial school despite the fact that I excelled in stenography. 140 00:09:14,100 --> 00:09:16,900 Yes. I married the first man who came along. 141 00:09:17,220 --> 00:09:19,280 You married the first schmuck that came along. 142 00:09:21,200 --> 00:09:24,400 Mother, I came here in search of answers, not criticism. 143 00:09:24,640 --> 00:09:27,720 That is not criticism. That was a commentary. 144 00:09:29,440 --> 00:09:33,820 Mother, I came here for help. I thought you could perhaps give me some hint, 145 00:09:33,960 --> 00:09:38,280 some clue, something to help me understand myself. 146 00:09:38,520 --> 00:09:40,500 You are a rebel, just like me. 147 00:09:40,780 --> 00:09:46,420 You just had different things to rebel against. What are you babbling about? 148 00:09:46,420 --> 00:09:47,420 right, sit down. 149 00:09:48,880 --> 00:09:51,840 Now, remember when I used to get drunk with Hemingway? 150 00:09:52,080 --> 00:09:53,200 I wasn't there. 151 00:09:53,540 --> 00:09:54,600 Well, you remember. 152 00:09:54,900 --> 00:09:59,120 And I used to go smoke reefers in Harlem with the jazz crowd. 153 00:10:00,600 --> 00:10:04,640 Well, you were rebelling against the woman that I was then. 154 00:10:05,500 --> 00:10:11,800 You became a kind of uptight, repressed conformist. Does any of this help you, 155 00:10:11,820 --> 00:10:12,820 honey? 156 00:10:13,720 --> 00:10:16,880 I was not uptight and repressed. 157 00:10:17,230 --> 00:10:22,430 I was a realist. Someone had to be. All you did was wake me up in the middle of 158 00:10:22,430 --> 00:10:27,490 the night so we could skip out on the rent and move on to another town or move 159 00:10:27,490 --> 00:10:29,110 on to another boyfriend. 160 00:10:29,530 --> 00:10:33,430 I never knew where we were going to live. I never went to the same school. I 161 00:10:33,430 --> 00:10:37,090 never knew when you'd come home at night. You were mentally unstable. 162 00:10:38,250 --> 00:10:39,450 No, Beverly. 163 00:10:39,910 --> 00:10:44,090 What I was was what they used to call a free spirit. 164 00:10:44,790 --> 00:10:45,790 Yes, I was. 165 00:10:48,040 --> 00:10:50,780 young, so I parked you with my mother for a couple of years. 166 00:10:52,260 --> 00:10:55,060 But when I came back, there was no running around. 167 00:10:55,660 --> 00:11:00,480 Come on, you went to the same school then and you slept in the same bed. And 168 00:11:00,480 --> 00:11:02,960 did every menial job that came along. 169 00:11:04,300 --> 00:11:10,500 And I gave up all my dreams of being an artiste, a ballerina, a writer, a union 170 00:11:10,500 --> 00:11:11,500 organizer. 171 00:11:13,380 --> 00:11:16,100 Come on, Beverly, all I got left are my treasures. 172 00:11:17,680 --> 00:11:20,280 You know it. I wasn't a bad mother. 173 00:11:20,720 --> 00:11:23,320 I never said you were a bad mother. 174 00:11:23,980 --> 00:11:26,580 Well, kiddo, you certainly were hinting at it. 175 00:11:28,660 --> 00:11:33,180 Mom, I've asked you this before, and you've always avoided it. 176 00:11:33,540 --> 00:11:34,780 Who was my father? 177 00:11:38,540 --> 00:11:42,560 You know what? I'm going to make us some sandwiches. 178 00:11:49,000 --> 00:11:51,420 Well, Jerry and Andy are down for their naps. 179 00:11:51,860 --> 00:11:54,040 I think this baby thing is going to be a breeze. 180 00:11:54,400 --> 00:11:57,100 You just remember that when I'm in labor and I'm ripping your throat out. 181 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 What are you guys doing? 182 00:12:00,480 --> 00:12:05,840 Well, I unloaded the dishwasher and I listened to Aunt Jackie get an obscene 183 00:12:05,840 --> 00:12:06,840 phone call. 184 00:12:06,860 --> 00:12:09,680 And I'm just sitting here thinking about Dad. 185 00:12:10,060 --> 00:12:12,560 Hey, did you tell him about all the remodeling you did yet? 186 00:12:13,320 --> 00:12:17,460 Well, no, not all of it. You know, it's supposed to be a great big surprise when 187 00:12:17,460 --> 00:12:18,460 he gets here. 188 00:12:18,920 --> 00:12:19,920 You think so? 189 00:12:21,260 --> 00:12:25,640 Well, yeah, we got new cupboards, the new table here, the convection oven, 190 00:12:25,740 --> 00:12:26,880 whatever the hell that is. 191 00:12:28,380 --> 00:12:30,040 Well, what about the living room? 192 00:12:30,420 --> 00:12:31,420 What about it? 193 00:12:33,880 --> 00:12:40,880 Well... I don't think Dad could even fit in this chair. 194 00:12:47,660 --> 00:12:48,680 I'm turning my surrounds down. 195 00:12:50,860 --> 00:12:51,860 Mute. 196 00:12:53,420 --> 00:12:57,080 I don't know, Mom. It just doesn't seem like Dad's taste to me. 197 00:12:57,640 --> 00:13:01,600 Darlene, this is the first furniture we have ever had that we did not buy off of 198 00:13:01,600 --> 00:13:02,600 somebody's lawn. 199 00:13:04,080 --> 00:13:05,540 Well, yeah, but is it Dad? 200 00:13:05,900 --> 00:13:07,020 Well, of course it is. 201 00:13:08,480 --> 00:13:09,480 Isn't it? 202 00:13:10,200 --> 00:13:15,740 Well, some of the old stuff was a little more, you know, guy -friendly. 203 00:13:18,800 --> 00:13:21,060 guy -friendly. You just can't tell because it's still clean. 204 00:13:22,460 --> 00:13:25,060 I don't think you have anything to worry about, Mrs. Connor. 205 00:13:25,260 --> 00:13:26,260 I mean, look at me. 206 00:13:26,360 --> 00:13:28,820 I'm a guy, and I love this new stuff. 207 00:13:29,840 --> 00:13:30,840 I'm screwed. 208 00:13:33,780 --> 00:13:37,380 See, now you've got me all unsure of myself and feeling all nervous. 209 00:13:37,620 --> 00:13:39,880 Tell me the truth, Jackie. What do you really think? 210 00:13:40,160 --> 00:13:42,780 Well, I got it. No, I... 211 00:13:56,810 --> 00:13:58,070 I wouldn't like that. 212 00:14:01,850 --> 00:14:02,850 Hello? 213 00:14:09,110 --> 00:14:10,110 Ah! 214 00:14:11,670 --> 00:14:12,970 Beverly, you're still here? 215 00:14:14,350 --> 00:14:18,670 Of course I'm still here. Remember, you just went into the kitchen to make us 216 00:14:18,670 --> 00:14:19,670 some sandwiches. 217 00:14:20,170 --> 00:14:21,170 Oh, that's right. 218 00:14:21,290 --> 00:14:22,770 Well, you're welcome to have. 219 00:14:25,390 --> 00:14:27,810 I sprinkled my Metamucil all over it. 220 00:14:29,390 --> 00:14:31,490 I'm not really hungry anyway. 221 00:14:31,690 --> 00:14:35,470 Mother, you have not answered my question. 222 00:14:36,190 --> 00:14:37,750 Who is my father? 223 00:14:38,490 --> 00:14:40,330 Bev, let me tell you a story. 224 00:14:40,870 --> 00:14:41,870 Sit down. 225 00:14:42,930 --> 00:14:46,590 There was this party at a mansion in Paris. 226 00:14:46,950 --> 00:14:47,950 Okay? 227 00:14:48,350 --> 00:14:50,490 And... Now, maybe it was at a restaurant. 228 00:14:52,090 --> 00:14:53,090 Anyway... 229 00:14:53,550 --> 00:14:56,010 Coming towards me was this handsome actor. 230 00:14:56,690 --> 00:15:00,790 Remember, he used to swing from the trees in those pictures. 231 00:15:03,110 --> 00:15:07,570 Tarzan? Tarzan? Are you telling me that Tarzan was my father, Johnny 232 00:15:07,570 --> 00:15:09,630 Weissmuller? Yeah. 233 00:15:09,890 --> 00:15:12,290 Mother, no more stories. 234 00:15:12,490 --> 00:15:15,170 I don't know who my father is. 235 00:15:15,590 --> 00:15:17,550 Well, then we're even. I don't know either. 236 00:15:20,410 --> 00:15:22,370 You really don't know? 237 00:15:22,730 --> 00:15:26,480 No. I narrowed it down to four guys. Really, only two. 238 00:15:27,020 --> 00:15:31,340 Because, I mean, you have no talent for art, so it couldn't be Picasso. 239 00:15:31,980 --> 00:15:36,700 You can't play the piano, so it can't be Arthur Rubinstein. Well, I can sing. 240 00:15:36,720 --> 00:15:37,980 Could it be Louis Armstrong? 241 00:15:40,180 --> 00:15:42,360 That is a distinct possibility. 242 00:15:42,960 --> 00:15:44,800 Mother! All right. 243 00:15:45,400 --> 00:15:48,220 Come on, Bev. You've got to remember. 244 00:15:48,680 --> 00:15:50,460 Stop this. Life is a banquet. 245 00:15:51,000 --> 00:15:55,720 You gotta learn how to take big bites out of it. I love you. I love you, but 246 00:15:55,720 --> 00:15:57,080 the hell off my back. 247 00:15:57,780 --> 00:15:59,160 I need help. 248 00:15:59,740 --> 00:16:00,960 Honey, listen to me. 249 00:16:01,920 --> 00:16:06,580 Everybody goes down a different road. It doesn't matter what the hell other 250 00:16:06,580 --> 00:16:07,580 people think. 251 00:16:07,800 --> 00:16:10,380 To thine own self be true. 252 00:16:11,300 --> 00:16:12,580 Shakespeare said that. 253 00:16:12,840 --> 00:16:14,340 Maybe it was in the Bible. 254 00:16:15,560 --> 00:16:17,780 Oh, no, I know. It was Steve Allen. 255 00:16:21,520 --> 00:16:22,520 I don't smoke. 256 00:16:23,540 --> 00:16:26,000 Oh, well, Castro gave me these cigars. 257 00:16:26,560 --> 00:16:27,560 Yeah, when? 258 00:16:27,900 --> 00:16:31,660 Oh, yeah, New York. Long time ago. He was doing the Jack Parr show. 259 00:16:33,320 --> 00:16:37,420 That cigar box is lovely. It would be perfect for potpourri. 260 00:16:37,700 --> 00:16:38,760 Yeah, you like it? 261 00:16:39,560 --> 00:16:40,560 I do. 262 00:16:40,720 --> 00:16:41,720 Have it. 263 00:16:41,780 --> 00:16:44,800 You know, there's a lot of other stuff around here I'd like you to have. 264 00:16:45,040 --> 00:16:46,920 But I didn't think you liked any of it. 265 00:16:47,380 --> 00:16:48,380 I liked it. 266 00:16:49,100 --> 00:16:51,280 I just didn't want you to know it. 267 00:16:51,500 --> 00:16:52,500 Why? 268 00:16:54,380 --> 00:16:59,320 Maybe I really am a rebel. You know, in this life, there are more questions than 269 00:16:59,320 --> 00:17:00,320 answers. 270 00:17:01,020 --> 00:17:04,240 Maybe it's meant to be that way, so it keeps us on our toes. 271 00:17:04,520 --> 00:17:05,520 You know, Mom? 272 00:17:05,640 --> 00:17:06,640 What? Thanks. 273 00:17:07,960 --> 00:17:08,960 You're welcome. 274 00:17:11,000 --> 00:17:12,240 You're okay, kiddo. 275 00:17:15,280 --> 00:17:17,079 Okay, Jackie. What do you think? 276 00:17:20,810 --> 00:17:21,950 It's a little revealing. 277 00:17:22,630 --> 00:17:26,290 I know. I bought it for when Dan comes home to distract him in case he don't 278 00:17:26,290 --> 00:17:27,290 like the furniture. 279 00:17:28,790 --> 00:17:32,390 Well, it works because I'm your sister and even I can't keep my eyes off your 280 00:17:32,390 --> 00:17:33,390 rack. 281 00:17:34,950 --> 00:17:39,990 Well, it's common knowledge, Jackie. Men prefer boobs over end tables any day. 282 00:17:59,850 --> 00:18:04,510 for five dollar roses. Carlos, he is so romantic. 283 00:18:04,890 --> 00:18:08,490 What in the hell makes you think they're from Carlos? Because your husband 284 00:18:08,490 --> 00:18:09,710 wouldn't send you any flowers. 285 00:18:10,090 --> 00:18:12,430 Yeah, but your dirty mouth prince would. 286 00:18:12,630 --> 00:18:13,630 Yes, he would. 287 00:18:14,730 --> 00:18:15,250 I 288 00:18:15,250 --> 00:18:22,170 can't wait to 289 00:18:22,170 --> 00:18:23,170 see you, honey. 290 00:18:23,650 --> 00:18:25,550 There's no place like home. 291 00:18:26,110 --> 00:18:27,210 They're for me. 292 00:18:31,950 --> 00:18:33,470 There's no place like home. Love, Dan. 293 00:18:36,930 --> 00:18:38,210 Oh, my God. 294 00:18:38,830 --> 00:18:41,870 Dan's expecting home. I mean, like the old home. You know what I mean? 295 00:18:42,410 --> 00:18:46,610 Oh, like the coffee table with the beer can stains on it home. My God. 296 00:18:46,910 --> 00:18:49,830 I've got to get some of the things that he used to like and put them back out 297 00:18:49,830 --> 00:18:51,670 here. Maybe that'll help ease his way into the new. 298 00:18:52,770 --> 00:18:54,830 Oh, is this your I'm -going -to -be -a -grandma look? 299 00:18:59,500 --> 00:19:03,120 that dog's playing poker picture, did we? Believe it or not, somebody stole it 300 00:19:03,120 --> 00:19:04,120 out of the garage. 301 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 Go figure. 302 00:19:06,440 --> 00:19:08,460 Your dad loved it. 303 00:19:08,680 --> 00:19:11,660 Mrs. Conner, you do know that that was just a reproduction. 304 00:19:14,140 --> 00:19:15,620 Where can I get another one? 305 00:19:15,960 --> 00:19:17,640 Have you checked the Lamford House of Velvet? 306 00:19:19,660 --> 00:19:23,040 You know, I could paint you another one. I could probably do it just from 307 00:19:23,040 --> 00:19:24,180 memory. Really? 308 00:19:24,540 --> 00:19:25,469 Yeah, sure. 309 00:19:25,470 --> 00:19:28,250 Yeah, it's one of those images that sears itself into your cornea. 310 00:19:29,950 --> 00:19:30,950 I'll go get started. 311 00:19:31,570 --> 00:19:34,070 Oh, my God, Jackie, I'm just totally nervous. 312 00:19:34,450 --> 00:19:38,010 Everything in the house is just too different. I mean, including me. Ever 313 00:19:38,010 --> 00:19:39,650 I went to that spa, I look different. 314 00:19:40,470 --> 00:19:41,470 No, you don't. 315 00:19:42,730 --> 00:19:43,730 Sure she does. 316 00:19:44,910 --> 00:19:49,090 Her hair's shinier. Oh, yeah, if there's one thing Dad cares about, it's shiny 317 00:19:49,090 --> 00:19:50,090 hair. 318 00:19:52,750 --> 00:19:57,350 know, Jackie, is that Dan is not going to be returning to the demure little 319 00:19:57,350 --> 00:20:00,090 Lanford house frow that he left behind. 320 00:20:00,630 --> 00:20:02,430 I've been out in the world. I've lived. 321 00:20:02,910 --> 00:20:06,870 I've traveled. I've experienced a million things. I've got a self 322 00:20:06,870 --> 00:20:07,870 freezer. 323 00:20:08,310 --> 00:20:12,750 And there is that little matter of the terrorist. My God, Jackie, what kind of 324 00:20:12,750 --> 00:20:15,770 man wants to sleep with a woman who's thrown a man off a train? 325 00:20:16,490 --> 00:20:18,190 Get a hold of yourself. 326 00:20:18,590 --> 00:20:21,070 Dan doesn't care about that stuff. 327 00:20:21,790 --> 00:20:24,490 All he's ever wanted, really, is just a place to sit. 328 00:20:24,970 --> 00:20:26,530 My God, and I gave that away. 329 00:20:28,450 --> 00:20:32,890 Dan doesn't care how fancy all your crap has gotten. He just wants you here. You 330 00:20:32,890 --> 00:20:33,890 know that. 331 00:20:33,970 --> 00:20:38,450 What if... Now, just stop. What if? What if? What if? What if cars ran on spit? 332 00:20:40,970 --> 00:20:42,310 You know what Nana Mary said. 333 00:20:42,610 --> 00:20:45,990 There will always be more questions than answers in this life. 334 00:20:47,850 --> 00:20:50,370 Here you go. Sketched out that picture of the dogs for you. 335 00:20:50,990 --> 00:20:52,610 The poodle looks a little like Becky. 336 00:20:52,990 --> 00:20:53,990 There you go. 337 00:20:55,310 --> 00:20:57,830 He did that from memory. It's perfect. 338 00:20:58,330 --> 00:20:59,330 What are you, crazy? 339 00:20:59,650 --> 00:21:00,650 It's not even close. 340 00:21:01,010 --> 00:21:05,010 The bulldog is supposed to have the full house, and the chihuahua has the pair. 341 00:21:06,850 --> 00:21:11,090 So? The bulldog has to win. That's the whole point of the painting. 342 00:21:15,880 --> 00:21:18,440 Oh, I know. I've got something in the bedroom that'll make Dan really, really 343 00:21:18,440 --> 00:21:19,820 excited to be home. Oh, God. 344 00:21:20,020 --> 00:21:22,800 Okay. It's another eye -popping cleavage outfit. 345 00:21:24,280 --> 00:21:25,880 Huh? Here we go. 346 00:21:26,460 --> 00:21:27,460 Yeah? Yeah. 347 00:21:27,560 --> 00:21:30,460 I'm going to put this right back on the mantelpiece over there. 348 00:21:30,840 --> 00:21:32,160 Oh, God! 349 00:21:32,640 --> 00:21:34,000 I got rid of the fireplace! 28080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.