Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,070 --> 00:00:18,470
Comfortable, gentlemen. Mr. Crow will be
back in a few minutes. Thank you, miss.
2
00:00:18,510 --> 00:00:20,230
We'll wait. We're in no hurry. And thank
you for your hospitality.
3
00:00:20,610 --> 00:00:22,690
It's been very... Oh, what's the matter?
Come here.
4
00:00:23,710 --> 00:00:26,430
There it is. That's the place I was
telling you about. Twin Oak Flats. The
5
00:00:26,430 --> 00:00:29,770
future home of Bilko's Club Rendezvous.
Besides, that's the old artillery range
6
00:00:29,770 --> 00:00:32,850
right outside of camp. That's in the
middle of nowhere. That's the beauty of
7
00:00:33,290 --> 00:00:35,550
No MPs, no policemen, no customers.
8
00:00:35,790 --> 00:00:40,350
Yeah, well... It gets around by the good
food we serve, the toe -tapping music.
9
00:00:40,490 --> 00:00:44,030
And if someone starts a game of chance
in the back room, I can't be every place
10
00:00:44,030 --> 00:00:45,030
at once, can I?
11
00:00:46,480 --> 00:00:49,360
You know, for your club rendezvous,
we'll need an emcee. I do that sort of
12
00:00:49,360 --> 00:00:50,059
stuff. Do you?
13
00:00:50,060 --> 00:00:52,920
Picture this, look. The lights go down,
the band gives me one of those, ta -da!
14
00:00:53,920 --> 00:00:56,900
Good evening, ladies and germs. This is
your emcee for the night, Fielding
15
00:00:56,900 --> 00:00:59,420
Zimmerman. Just flew in from the coast,
and boy, are my arms tired.
16
00:00:59,720 --> 00:01:01,980
Made a couple of pictures, one like
this, one like this. The pictures are
17
00:01:01,980 --> 00:01:02,980
released. They escaped!
18
00:01:03,240 --> 00:01:05,560
Hey, don't gaze at me when you convince
me.
19
00:01:05,760 --> 00:01:06,840
You parked the cars.
20
00:01:07,240 --> 00:01:11,340
I'm sorry, could I be the maitre d'?
This way, madam, and may I recommend Z?
21
00:01:11,480 --> 00:01:12,800
Ciao, ma 'am. Ooh -la -la!
22
00:01:13,050 --> 00:01:16,170
Say, I didn't know you spoke French.
Yes. Very good. You bought the foreign
23
00:01:16,730 --> 00:01:20,250
When Mr. Crow gets in here, don't show
any interest in Twin Oak Black. That's
24
00:01:20,250 --> 00:01:23,290
all he's got to see. He'll jack up the
price. Ladies and gentlemen, I'm sorry,
25
00:01:23,290 --> 00:01:24,990
can't... Bill. Ah, Mr. Crow.
26
00:01:25,190 --> 00:01:27,670
Bill Cole, get out. Now, Mr. Crow, I...
Out.
27
00:01:28,110 --> 00:01:30,930
Is that your final word? Yes. Well,
fellow members of the Army Planning
28
00:01:30,930 --> 00:01:34,130
Commission, you heard him. Yes, the Army
can't blame me when I come back without
29
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
the land. Let's go.
30
00:01:35,210 --> 00:01:38,230
Land? Bill, go. Yes, the Army's planning
a new camp location. But then again,
31
00:01:38,310 --> 00:01:40,730
you're probably one of those people who
don't approve of military expenditures.
32
00:01:41,170 --> 00:01:44,070
Another camp? But I don't understand.
You don't understand why the Army left
33
00:01:44,070 --> 00:01:46,890
this million -dollar decision in our
hands? After all, we are enlisted men.
34
00:01:47,070 --> 00:01:49,710
We're going to live in the camp. We know
what to look for. But then again, why
35
00:01:49,710 --> 00:01:52,070
take up your time? May I use your phone?
Yes, of course.
36
00:01:52,560 --> 00:01:55,720
A new army. Excuse me, do you know the
number of the Ace Realty Company?
37
00:01:55,940 --> 00:01:59,840
The Ace Realty? Yes. They'll rob you
blind. They will? I can show you some
38
00:01:59,840 --> 00:02:02,300
wonderful tracks. They'll be ideal for
your purposes.
39
00:02:02,780 --> 00:02:05,900
Well, gentlemen, as long as we're here.
Now, this is a beautiful piece of land.
40
00:02:05,960 --> 00:02:08,919
Oh, this ought to be right. Look at it,
200 ,000 acres. Hey, Sarge, that's not
41
00:02:08,919 --> 00:02:09,758
the price.
42
00:02:09,759 --> 00:02:12,840
Yes. You're probably right, Commissioner
Dortman, and it's much too large, will
43
00:02:12,840 --> 00:02:16,360
you? Oh, well, I have a place here. Of
course, it's only 6 ,000 acres. Excuse
44
00:02:16,360 --> 00:02:17,360
me, this intrigues me.
45
00:02:17,400 --> 00:02:18,620
What about this place right here?
46
00:02:19,100 --> 00:02:22,260
Twin Oak Flats? That's nothing. It's
only two acres. Perfect for our needs.
47
00:02:22,260 --> 00:02:23,380
We'll take it if the price is right.
48
00:02:23,740 --> 00:02:26,680
Well, what do you do with two acres and
a broken down cottage? Well, we'll get
49
00:02:26,680 --> 00:02:27,519
out in the club.
50
00:02:27,520 --> 00:02:30,220
A club? Yes, what conventional
government needs is to go and build the
51
00:02:30,220 --> 00:02:32,880
club first, and then we build the camp
around it. Right.
52
00:02:33,220 --> 00:02:34,220
How much do you have, sir?
53
00:02:34,240 --> 00:02:37,160
Sir, go get out. You don't seem to
understand. That's not the AC. I have
54
00:02:37,160 --> 00:02:38,980
down payment right here, $57 .36.
55
00:02:39,340 --> 00:02:41,260
The down payment is $750.
56
00:02:41,820 --> 00:02:43,420
Get out of here. I don't like your
attitude.
57
00:02:43,660 --> 00:02:46,340
We'll go to the Ace Realty Company.
Good. Take my call.
58
00:02:47,240 --> 00:02:50,500
If I make this man's case, if he ever
shows up at the club rendezvous, no
59
00:02:50,500 --> 00:02:51,500
ringside table.
60
00:03:02,419 --> 00:03:04,340
All right, men, now make your goodbyes
fast.
61
00:03:04,560 --> 00:03:07,160
The National Guard bus leaves for Fort
Baxter in 20 minutes.
62
00:03:08,880 --> 00:03:12,480
Goodbye, honey, see you in two weeks.
Don't, honey, me going away for two
63
00:03:12,480 --> 00:03:14,400
while I'm stuck with the kids. Come on,
honey.
64
00:03:14,620 --> 00:03:16,980
Hey, Sarge, how's it for a ride in a bus
back to Fort Baxter?
65
00:03:17,180 --> 00:03:19,520
The colonel double -crossed me. He's
using the staff car himself today.
66
00:03:20,140 --> 00:03:23,220
Well, we're loaded, Ernie, but stick
around. Maybe I can squeeze you in.
67
00:03:23,480 --> 00:03:24,459
Touch. Right.
68
00:03:24,460 --> 00:03:26,500
Hey, Sarge, what's the crowd?
69
00:03:27,089 --> 00:03:28,930
National Guard encampment. Oh, yeah?
70
00:03:29,150 --> 00:03:31,670
Oh, that's all we need. Having them on
our necks for two weeks. What's the
71
00:03:31,670 --> 00:03:33,170
matter with you? Where's your
patriotism?
72
00:03:33,790 --> 00:03:36,850
National Guard is a fine institution.
That's what the Army needs. New men, new
73
00:03:36,850 --> 00:03:38,250
blood. New money.
74
00:03:38,890 --> 00:03:42,130
Money? Besides, the down payment for the
club running. Oh, what else?
75
00:03:42,550 --> 00:03:45,450
Maybe they didn't bring any money with
them. Soon find out. All right, you men.
76
00:03:45,590 --> 00:03:46,569
Hey, turn around.
77
00:03:46,570 --> 00:03:47,570
All right.
78
00:03:48,250 --> 00:03:51,710
Now, I don't want to alarm you men, but
we've just been warned there's an
79
00:03:51,710 --> 00:03:53,310
international gang of pickpockets in
town.
80
00:03:57,550 --> 00:04:00,150
We've got to get back to camp ahead of
them and give them a royal welcome. This
81
00:04:00,150 --> 00:04:01,670
is worth investing in a taxi. Come on.
82
00:04:01,930 --> 00:04:02,930
Hey, Arnie.
83
00:04:03,230 --> 00:04:04,890
It's okay. We've got room on the bus for
you.
84
00:04:05,410 --> 00:04:07,430
Bus? A public conveyance? Are you
kidding?
85
00:04:07,970 --> 00:04:08,970
Taxi. Taxi.
86
00:04:11,250 --> 00:04:14,050
You're out. Any sign of that bus with
the National Guard group yet? No, I
87
00:04:14,050 --> 00:04:16,070
see it, Sarge. Good. We can use the
extra time.
88
00:04:16,350 --> 00:04:18,970
Look, Sarge, why don't we break on the
next board trying to sell them these
89
00:04:18,970 --> 00:04:21,670
souvenirs? Why not just one all -night
poker game? No good.
90
00:04:22,170 --> 00:04:24,590
These are civilians. If they lose, they
complain to the colonel. We can't afford
91
00:04:24,590 --> 00:04:27,730
the scandal. Hey, Sarge, I got the
welcome to Ford Baxter Button. Very
92
00:04:27,730 --> 00:04:30,990
mark the big ones a quarter. The little
ones are a dime and sell them. You got a
93
00:04:30,990 --> 00:04:32,630
vote for Landon Button here. Fix it.
94
00:04:33,390 --> 00:04:36,490
I got the Pine Hill souvenir cushions,
Sarge. Very big sellers.
95
00:04:36,730 --> 00:04:39,410
Do you think I'll have to make up any
more, Sarge? I got 16 sweethearts, 12
96
00:04:39,410 --> 00:04:40,410
mothers, 5 dads.
97
00:04:40,880 --> 00:04:43,840
You better make up one wife pillow.
There's always a nut in the crowd. Okay,
98
00:04:43,880 --> 00:04:46,860
Sarge. Sarge, you think they're going to
buy all this junk? Don't use the word
99
00:04:46,860 --> 00:04:49,540
junk. We are honest businessmen selling
honest merchandise.
100
00:04:49,800 --> 00:04:52,600
For all your trophies, Sarge, this is
all we can get our hands on. We've got
101
00:04:52,600 --> 00:04:55,360
label this junk. Here, mark this Hero
Heater's gas mask.
102
00:04:55,620 --> 00:04:58,480
How do you spell Hero Heater? Make it
Hitler's gas mask.
103
00:04:59,480 --> 00:05:03,380
Mark this. Field Marshal Montgomery's
beret worn at the Battle of El Alamein.
104
00:05:03,780 --> 00:05:05,520
Here. This cigar holder. Mark this.
105
00:05:05,760 --> 00:05:07,200
Churchill's personal cigar holder.
106
00:05:07,520 --> 00:05:08,740
Discarded at the altar conference.
107
00:05:08,960 --> 00:05:10,200
Now, we need a clincher. A big one.
108
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
Flashback. Give me that hat.
109
00:05:12,200 --> 00:05:13,200
But, Sarge!
110
00:05:14,900 --> 00:05:15,719
All right.
111
00:05:15,720 --> 00:05:16,579
That's perfect.
112
00:05:16,580 --> 00:05:19,440
Mark this. General Douglas MacArthur's
campaign hat.
113
00:05:20,160 --> 00:05:24,300
Sarge, fix the camera. Good, good.
That's for the camp fixes with my
114
00:05:24,300 --> 00:05:25,520
charge 50 cents a pop for those.
115
00:05:25,760 --> 00:05:28,660
Sarge, the guy who rented me the camera
wanted me to take the pony, too.
116
00:05:29,280 --> 00:05:32,280
I talked them out of it. You jerk. Maybe
some of them will want pictures of the
117
00:05:32,280 --> 00:05:34,340
cavalry. Why don't you thank me? Thank
me. Here's some.
118
00:05:34,740 --> 00:05:41,160
Let me have it. Here they
119
00:05:41,160 --> 00:05:42,800
are, Ernie.
120
00:05:43,020 --> 00:05:45,140
They're all yours for two weeks. Okay,
Sergeant.
121
00:05:45,400 --> 00:05:46,099
All mine.
122
00:05:46,100 --> 00:05:47,560
And I'll take good care of them. All
right.
123
00:05:47,840 --> 00:05:48,840
Hey, Chad!
124
00:05:49,500 --> 00:05:50,499
To the rear.
125
00:05:50,500 --> 00:05:51,500
Present.
126
00:06:00,790 --> 00:06:02,730
Would you mind joining us?
127
00:06:02,990 --> 00:06:03,990
All right, men, as you were.
128
00:06:04,990 --> 00:06:08,130
All right, men, welcome to Fort Baxter.
And I'd like to point out something of
129
00:06:08,130 --> 00:06:11,230
Eden. Eden, remember it. For the next
two weeks, you are soldiers.
130
00:06:11,690 --> 00:06:14,210
You'll be marching, you'll be drilling,
you'll be on the rifle range. When you
131
00:06:14,210 --> 00:06:17,070
get back to these barracks, you'll be
too tired to move. You'll be too tired
132
00:06:17,070 --> 00:06:20,050
go to the PX for the essentials, the
little novelties that make life spicy.
133
00:06:20,510 --> 00:06:22,470
So I've arranged a few things for your
conveniences.
134
00:06:23,830 --> 00:06:26,470
Send a picture of yourself in your army
uniform home to your folks.
135
00:06:28,300 --> 00:06:30,860
Damn you, Brown, without a button.
Here's take home a famous trophy.
136
00:06:31,100 --> 00:06:36,000
I need a cushion. Send one home to your
sweetheart mother or dad.
137
00:06:36,280 --> 00:06:36,799
All right, change.
138
00:06:36,800 --> 00:06:39,180
All right, buddy.
139
00:06:39,800 --> 00:06:42,260
How about a picture of you in your
uniform to send home to the folks? Let's
140
00:06:42,260 --> 00:06:43,260
cheese together. No, thanks.
141
00:06:43,560 --> 00:06:46,360
You. Genuine souvenir pillow. Here,
smell the pain.
142
00:06:47,420 --> 00:06:50,760
All right, all right. Here we are. Here
you. Come here.
143
00:06:51,680 --> 00:06:55,640
Genuine war relic. This is General
Douglas MacArthur's campaign hat. What
144
00:06:55,640 --> 00:06:56,640
you selling this for? A...
145
00:06:56,860 --> 00:06:59,480
$3 .98, but you'll have it for a minute.
There's a name inside, Fleischman.
146
00:06:59,940 --> 00:07:02,580
Fleischman? Well, of course. All
MacArthur's clothes had the name
147
00:07:02,580 --> 00:07:05,020
it. That's in case if he got captured by
the enemy, they would know who he was.
148
00:07:05,360 --> 00:07:06,760
Attention, men from the National Guard.
149
00:07:07,140 --> 00:07:09,540
Report to the dispensary immediately for
shots.
150
00:07:09,820 --> 00:07:13,020
Oh, now, pay no attention. Look, I'm
selling these things as a loss. This is
151
00:07:13,020 --> 00:07:14,440
last day. The farmers were sad.
152
00:07:14,700 --> 00:07:15,700
Sad. Sad.
153
00:07:15,800 --> 00:07:18,980
Sad. Give up their guns. Yeah, they're
gone. And there goes our down payment on
154
00:07:18,980 --> 00:07:22,480
the twin old flats. Who needs shots
suddenly? What a bust this is, huh? Get
155
00:07:22,480 --> 00:07:25,300
National Guard red hearts. Get them
while they're hot. Red.
156
00:07:28,700 --> 00:07:31,540
Club rendezvous, goodbye, Sarge. Don't
say that. I'll get the town payment. It
157
00:07:31,540 --> 00:07:34,020
just means I'll have to find other ways
to get it out of them. How about a
158
00:07:34,020 --> 00:07:36,740
treasure hunt? No, no, I don't want to
expose them to the rest of the camp.
159
00:07:36,800 --> 00:07:38,560
how about a raffle? I know where I can
get a turkey.
160
00:07:38,960 --> 00:07:41,480
You're too smart for that. What should I
think of something?
161
00:07:42,460 --> 00:07:44,480
What's that noise out there? Don't tell
me they're back already.
162
00:07:45,240 --> 00:07:48,080
No, no, it's impossible. I'm sorry, I'm
sorry. I don't care what paper you're
163
00:07:48,080 --> 00:07:50,840
from. You're not allowed in here. But we
just want to ask Mr. Baker a few
164
00:07:50,840 --> 00:07:53,580
questions about that big railroad bond
issue his company's floating. Look, we
165
00:07:53,580 --> 00:07:55,800
know he's here with the National Guard.
While he's here, he's just another
166
00:07:55,800 --> 00:07:57,360
soldier taking his training. Now, please
go.
167
00:07:57,580 --> 00:07:58,499
Anything wrong, Lieutenant?
168
00:07:58,500 --> 00:08:00,640
Oh, Bilko, while the National Guard is
here, I don't want any of these
169
00:08:00,640 --> 00:08:01,619
allowed in the barracks.
170
00:08:01,620 --> 00:08:05,140
Reporters? But it's a big financial
story. Look, I'm sorry. Look, it's news.
171
00:08:05,360 --> 00:08:06,940
It's a $5 million deal.
172
00:08:07,160 --> 00:08:10,380
$5 million? Who deals? They deal who?
Can't we guide him for a minute? No.
173
00:08:10,380 --> 00:08:13,040
he's here with the National Guard, you
can't see him. Who's him? All right,
174
00:08:13,040 --> 00:08:14,460
come along. Go quietly. I'll take you to
the gate.
175
00:08:16,740 --> 00:08:20,400
There's a man in this barracks involved
in a $5 million deal. Who? Who? Who? I
176
00:08:20,400 --> 00:08:22,320
don't know. We'll find out. Why don't we
just ask?
177
00:08:22,600 --> 00:08:24,840
No, that's the last thing we'll do.
We've got to play it cool. If he
178
00:08:24,840 --> 00:08:27,480
They're coming. They're coming. Here,
they're coming back. You're the one man
179
00:08:27,480 --> 00:08:29,400
I'm worried about. Cool. You don't know
anything. You understand?
180
00:08:29,620 --> 00:08:32,640
The minute this joker found out, we know
he's got $5 million in clefts at us.
181
00:08:33,179 --> 00:08:35,000
Well, hello, fellas. Say, did they hurt
you?
182
00:08:35,280 --> 00:08:37,880
I don't want anybody hurting my men, you
understand that? Are you rich?
183
00:08:38,700 --> 00:08:42,059
Oh, Ben, you've had a tough day. Would
you like me to send out for some
184
00:08:42,059 --> 00:08:44,260
sandwiches, some caviar, or anything
like that?
185
00:08:44,580 --> 00:08:46,800
Sergeant, weren't we supposed to have a
five -mile hike today?
186
00:08:47,000 --> 00:08:49,120
A hike in this blistering sun? You must
be kidding.
187
00:08:49,820 --> 00:08:52,460
Oh, wait a minute. Maybe you're used to
walking. Walking around your estate,
188
00:08:52,600 --> 00:08:55,780
walking to the bank. Estate? Are you
kidding? I live in the first room.
189
00:08:56,360 --> 00:08:59,960
You? Yeah. We need a volunteer to report
to the camp newspaper to handle a
190
00:08:59,960 --> 00:09:03,360
society column. You know, coming out
parties, debutantes, cotidians. I ain't
191
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
good at writing.
192
00:09:05,640 --> 00:09:09,300
I have an announcement to make. We're a
man shot on the polo team. Who wants to
193
00:09:09,300 --> 00:09:10,740
play polo with the team? Andy.
194
00:09:11,660 --> 00:09:12,559
Yeah, listen.
195
00:09:12,560 --> 00:09:15,100
While I got you all here, I have an
announcement to make. A lost and found
196
00:09:15,100 --> 00:09:18,220
announcement. A wallet has been found
containing $10 ,000.
197
00:09:18,440 --> 00:09:20,740
Now, if any of you men thinks it belongs
to you, please step forward.
198
00:09:21,060 --> 00:09:21,919
Andy, Andy.
199
00:09:21,920 --> 00:09:24,060
Sarge, Sarge, give up. All right, all
right.
200
00:09:24,360 --> 00:09:26,100
Break it up. But don't leave the
barracks.
201
00:09:26,800 --> 00:09:27,960
I'll think of something. Come on.
202
00:09:32,210 --> 00:09:33,890
Did those shots bother you?
203
00:09:34,130 --> 00:09:37,430
No, no, I didn't feel a thing. To tell
you the truth, my mind's been on a
204
00:09:37,430 --> 00:09:39,230
business matter I left unfinished.
205
00:09:39,570 --> 00:09:40,349
Any trouble?
206
00:09:40,350 --> 00:09:43,710
No, no, it's just that my office is
about to float the biggest railroad bond
207
00:09:43,710 --> 00:09:44,830
issue we've ever handled.
208
00:09:45,130 --> 00:09:49,010
I stand to make about a quarter of a
million dollars on this deal.
209
00:09:49,370 --> 00:09:51,050
Naturally, I've been thinking about
that.
210
00:09:51,470 --> 00:09:52,550
Well, I'm not like you.
211
00:09:53,120 --> 00:09:56,860
Soon as I get away from that meat
counter down at the supermarket, I
212
00:09:56,860 --> 00:09:59,340
everything. But you are a butcher? Yeah,
yeah.
213
00:09:59,620 --> 00:10:03,360
Now, 50 weeks a year, I'm behind that
counter. Well, I am grinding Chuck,
214
00:10:03,500 --> 00:10:07,100
arguing with the lady customers in and
out of the freezer. Boy, I tell you,
215
00:10:07,100 --> 00:10:08,620
rough. Gee, I wish I could be like you.
216
00:10:08,880 --> 00:10:10,100
How are things at the market?
217
00:10:10,440 --> 00:10:14,820
Oh, well, it's like any other business,
you know. We have our ups and we have
218
00:10:14,820 --> 00:10:15,820
our downs.
219
00:10:16,000 --> 00:10:20,280
But the secret of making money in the
market is buying right.
220
00:10:21,009 --> 00:10:23,790
And selling rank. You know when to buy
and sell, eh? Oh, sure.
221
00:10:24,670 --> 00:10:26,690
Well, that's why I run the market.
222
00:10:28,730 --> 00:10:34,690
It turned out that cork shops were
selling for 69 cents a pound all over
223
00:10:34,830 --> 00:10:37,970
Don't they list their occupations? No.
Name, rank, serial number. All right.
224
00:10:37,990 --> 00:10:40,290
Read me the names. I can tell a rich
-sounding name when I hear it. Sgt.
225
00:10:40,530 --> 00:10:43,870
Sgt. Sgt. Oh, big mouth is here. Look,
he gave us enough trouble. Stay out of
226
00:10:43,870 --> 00:10:44,870
this. We're very busy. Go ahead.
227
00:10:44,890 --> 00:10:47,750
Mellon. No, no. Sarge, I found him. I
tell you, I found him. Jackson.
228
00:10:48,070 --> 00:10:50,790
Doesn't sound rich enough. Look, Sarge,
you remember you told me my locker
229
00:10:50,790 --> 00:10:54,830
looked like a pigsty? I went to clean it
out. You bought me? It was a mess.
230
00:10:54,970 --> 00:10:58,150
Well, anyway, I was standing next to
these two guys. They started talking,
231
00:10:58,150 --> 00:10:59,049
started listening.
232
00:10:59,050 --> 00:11:01,930
Farnsworth. Hey, do you remember
Farnsworth? Wow, that's got a nice
233
00:11:01,930 --> 00:11:04,270
one of them said to the other, how are
things in the market? Hopkins.
234
00:11:04,470 --> 00:11:07,370
And the other one said, the secret of
making money in the market is buying and
235
00:11:07,370 --> 00:11:11,050
selling right. Then he said, he runs the
market. So he practically admitted he
236
00:11:11,050 --> 00:11:12,050
was a millionaire.
237
00:11:12,370 --> 00:11:13,800
Nicholson. What did you say?
238
00:11:14,340 --> 00:11:15,680
Nicholson. Not you. What did you just
say?
239
00:11:15,880 --> 00:11:19,280
Okay. You remember you told me my locker
looked like a pigsty, so I went down...
240
00:11:19,280 --> 00:11:22,880
No, no, no. You said buying and selling.
Buying and selling? Yes. Oh, yeah. I
241
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
found the millionaire.
242
00:11:23,940 --> 00:11:27,040
How did you find him? It was the
strangest thing. You remember you told
243
00:11:27,040 --> 00:11:30,180
locker looked like a pigsty. I went...
Who is it? The big fella with the
244
00:11:30,180 --> 00:11:31,500
had the bump next to mine. Who's that?
245
00:11:32,040 --> 00:11:35,960
The Whip. The Whip. He's got a green
-sounding name. We're in. We're in. You
246
00:11:35,960 --> 00:11:37,520
know Paparelli. I better check on his
mouth.
247
00:11:38,040 --> 00:11:38,839
Where is he?
248
00:11:38,840 --> 00:11:41,760
By my locker. You remember you told me
my locker looked like...
249
00:11:43,890 --> 00:11:45,910
I've spilled hair tonic all over those
shoes.
250
00:11:46,530 --> 00:11:48,970
I hate to put them in the locker. Oh,
here. Wrap them in this paper. I'm all
251
00:11:48,970 --> 00:11:52,330
through with this. So what do you know?
Wall Street Journal. Wall Street
252
00:11:52,330 --> 00:11:53,730
Journal. Good boy.
253
00:11:54,910 --> 00:11:56,770
If you don't choose, how rich can you
be?
254
00:11:57,330 --> 00:11:59,490
How are you, Private DeWitt? How are
you, Sergeant?
255
00:12:00,030 --> 00:12:03,810
Sergeant? My friends call me Ernie.
Ernie, do I have to... Nobody talking to
256
00:12:03,810 --> 00:12:05,130
you. How they treating you around here,
Private?
257
00:12:05,370 --> 00:12:09,030
Oh, just fine, just fine. I guess I'll
get used to the bed. Bed? What's wrong
258
00:12:09,030 --> 00:12:11,390
with the bed? Well, it sags a little.
Not much. No?
259
00:12:11,730 --> 00:12:13,410
No, please, a little is too much.
260
00:12:13,880 --> 00:12:15,920
Get him a new bed. A new bed? Now, look,
Sergeant.
261
00:12:16,500 --> 00:12:18,060
Ernie. The name is Ernie.
262
00:12:18,260 --> 00:12:19,520
Well, look, Ernie.
263
00:12:19,780 --> 00:12:21,860
I don't want any special privileges.
264
00:12:22,380 --> 00:12:25,260
I am just the same here as anybody else.
265
00:12:27,780 --> 00:12:30,600
Do you hear what he just said? He
doesn't want special privileges. It's
266
00:12:30,600 --> 00:12:33,580
told you a million times, the bigger
they are, the nicer they are. It's not
267
00:12:33,580 --> 00:12:35,760
you've got in here that counts. It's
what you've got in here.
268
00:12:35,960 --> 00:12:37,480
I'll buy that, Sergeant. Fight off!
269
00:12:39,230 --> 00:12:41,670
I can say private to it, you're going to
get a new bed with a double inner
270
00:12:41,670 --> 00:12:44,630
spring and a foam rubber tufted
mattress, boost down pillars and an
271
00:12:44,630 --> 00:12:47,950
blanket. Where am I going to find a bed
like that? In my room.
272
00:12:48,190 --> 00:12:52,210
Here you, pack your stuff and bring it
in there. Oh, but I... Oh,
273
00:12:54,190 --> 00:12:55,410
let me tell you your schedule.
274
00:12:56,200 --> 00:12:59,080
Eight o 'clock, there'll be breakfast in
bed. Then calisthenics, which you will
275
00:12:59,080 --> 00:13:02,020
watch the men do from your window. Of
course, then there's lunch. Just the
276
00:13:02,020 --> 00:13:03,960
buffet, but it's quite lavish. Oh,
Sarge.
277
00:13:05,280 --> 00:13:06,280
Ernie. Ernie.
278
00:13:06,520 --> 00:13:09,180
Okay. Show him inside, Paperelli. Make
him feel right at home.
279
00:13:10,060 --> 00:13:10,939
That's it, fellas.
280
00:13:10,940 --> 00:13:14,740
We've got it. That $750 payment is in
the bag. What do we do now, sir? Yeah,
281
00:13:14,740 --> 00:13:17,480
that we've got the pigeon in the coop.
Oh, I don't want you to refer to him as
282
00:13:17,480 --> 00:13:20,360
pigeon. I'd rather think of him as a
beautiful hothouse fowl, which we will
283
00:13:20,360 --> 00:13:24,120
cultivate in nature until the petals
grow and one by one we will pick those
284
00:13:24,120 --> 00:13:27,600
petals. Somebody already has an option
on twin oak plants.
285
00:13:27,920 --> 00:13:28,920
Huh? No.
286
00:13:29,200 --> 00:13:31,360
I'm sorry. I'm not at liberty to say.
287
00:13:31,640 --> 00:13:34,760
Now, look, Mr. Crow, it's a matter of
five or ten more dollars. We can settle
288
00:13:34,760 --> 00:13:38,740
this over the conference table. It's not
a matter of money, Bilko. You're too
289
00:13:38,740 --> 00:13:39,740
late.
290
00:13:39,960 --> 00:13:40,819
Well, look.
291
00:13:40,820 --> 00:13:42,140
Hello. Hello!
292
00:13:43,380 --> 00:13:44,359
He hung up.
293
00:13:44,360 --> 00:13:45,259
What did he say?
294
00:13:45,260 --> 00:13:48,340
He gave me some mishmash about somebody
else putting up an option on it. On that
295
00:13:48,340 --> 00:13:49,640
broken down piece of property?
296
00:13:49,840 --> 00:13:52,740
It's very obvious. He found out that
we'll be in back by Franklin DeWitt, the
297
00:13:52,740 --> 00:13:53,740
wolf of Wall Street.
298
00:13:53,800 --> 00:13:56,140
Now we've got to move fast. Well, do you
think we ought to hit DeWitt now?
299
00:13:56,420 --> 00:13:58,780
Yeah. Is he soft enough enough for that
touch that he'll get us the club
300
00:13:58,780 --> 00:14:01,540
rendezvous? I think so, but we'd better
not tell him it's for a nightclub. No?
301
00:14:01,540 --> 00:14:03,580
Then what do you want to tell him? You
know how these rich guys are. They're
302
00:14:03,580 --> 00:14:05,040
always contributing with some worthy
cause.
303
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
Not a nightclub.
304
00:14:06,490 --> 00:14:07,469
Go on, Ed.
305
00:14:07,470 --> 00:14:09,110
We'll tell them it's for an old
soldier's home.
306
00:14:09,550 --> 00:14:13,230
So he gets the idea. We'll take him out
to Twin Oak Blast right now. Take him
307
00:14:13,230 --> 00:14:13,889
out there?
308
00:14:13,890 --> 00:14:16,790
Why, it's practically open for business.
I've already contacted the Dynascorp.
309
00:14:24,050 --> 00:14:26,930
Gentlemen, the plans are finally
complete for our test.
310
00:14:27,410 --> 00:14:31,550
The new landmine, which can be detonated
by radio microwave from a passing
311
00:14:31,550 --> 00:14:35,750
plane. General, as I understand it,
we're not using any of our regular
312
00:14:35,750 --> 00:14:38,650
grounds. That's right. Because of the
need for secrecy in this operation, the
313
00:14:38,650 --> 00:14:41,390
Army has purchased an isolated piece of
land in Kansas.
314
00:14:42,250 --> 00:14:45,690
At this moment, a pilot is waiting to
take off in a plane from Topeka Air Base
315
00:14:45,690 --> 00:14:48,630
and set off the landmine by remote
control.
316
00:14:49,030 --> 00:14:52,270
Sir, can you show us where the mine has
been planted? Right outside Fort Baxter.
317
00:14:52,870 --> 00:14:56,390
Here, on an old abandoned artillery
range at Twin Oak Flat.
318
00:15:06,480 --> 00:15:07,860
You finish wiring the mine yet?
319
00:15:08,660 --> 00:15:09,499
Yes, Lieutenant.
320
00:15:09,500 --> 00:15:12,140
She's all ready to be set off. Good.
Let's get out of here. We don't want to
321
00:15:12,140 --> 00:15:14,780
anywhere around when that plane comes
over and sets off the mine. Why? It's
322
00:15:14,780 --> 00:15:15,780
going to be some explosion.
323
00:15:16,060 --> 00:15:17,060
Let's go.
324
00:15:21,060 --> 00:15:23,440
Pilot to tower. We're now approaching
target area.
325
00:15:23,800 --> 00:15:24,800
Stand by.
326
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
Come on in.
327
00:15:26,760 --> 00:15:28,520
Come on in. This is it, Private Lewis.
328
00:15:29,180 --> 00:15:30,600
Welcome to Twin Oak Flats.
329
00:15:30,960 --> 00:15:32,360
Isn't this a colorful place?
330
00:15:32,840 --> 00:15:33,900
Don't stand there.
331
00:15:34,720 --> 00:15:39,040
Ernie, this is going to be an old
soldier's home. Looks like a dump to me.
332
00:15:39,660 --> 00:15:41,260
Franklin, use your imagination.
333
00:15:41,660 --> 00:15:43,520
This building won't be standing here
long.
334
00:15:44,660 --> 00:15:48,020
It'll be completely leveled and then
rebuilt from the ground up.
335
00:15:48,240 --> 00:15:52,000
Oh, Ernie, it looks like a bad
investment to me. Franklin, this suits
336
00:15:52,000 --> 00:15:53,020
purposes perfectly.
337
00:15:53,400 --> 00:15:57,040
But an old soldier's home way out here
in the middle of nowhere. Franklin,
338
00:15:57,040 --> 00:15:59,280
be amazed how many old soldiers wander
around.
339
00:16:00,540 --> 00:16:01,660
Did I hear a knock at the door?
340
00:16:02,340 --> 00:16:04,660
Oh, look, Sergeant Vilko. We have a
guest.
341
00:16:04,900 --> 00:16:06,160
Oh. Come in.
342
00:16:08,760 --> 00:16:14,200
I am an old soldier. Will someone show
me where I can find an old soldier's
343
00:16:14,200 --> 00:16:16,500
to rest my weary head? He remembers.
344
00:16:17,300 --> 00:16:19,000
You are home at last.
345
00:16:19,220 --> 00:16:22,580
He looks familiar. Why wouldn't he look
familiar? He has the face of the
346
00:16:22,580 --> 00:16:25,180
American door boy. You've seen him on
posters, on stamps.
347
00:16:25,460 --> 00:16:26,480
Stop the Kaiser.
348
00:16:26,720 --> 00:16:29,280
Buy Liberty Buns. We'll stop the...
349
00:16:29,640 --> 00:16:33,240
Your work is done. You have fought the
good fight.
350
00:16:33,580 --> 00:16:38,880
Gee, Sergeant, an old soldier's home.
That's a fine idea. Come over by the
351
00:16:38,880 --> 00:16:43,340
fireside, old -timer. Come over and
rest. Rest those warriors at home.
352
00:16:44,740 --> 00:16:45,840
Can't you picture this?
353
00:16:46,240 --> 00:16:51,140
When the evening sun sets and the old
-timers put aside the checkerboards, one
354
00:16:51,140 --> 00:16:54,200
of the old -timers takes out a harmonica
and they all sing.
355
00:16:56,480 --> 00:16:58,100
Tanting tonight.
356
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
What's with those planes?
357
00:17:12,020 --> 00:17:13,020
Look into that, will you?
358
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
Tower to pilot.
359
00:17:17,339 --> 00:17:19,079
Why didn't you set off the landmine?
360
00:17:19,440 --> 00:17:21,839
Over. Pilot to tower. I owe the shot to
target.
361
00:17:22,280 --> 00:17:26,079
Making another run. Won't miss it this
time. Over. And that's how we won the
362
00:17:26,079 --> 00:17:27,540
Battle of the Argonne Forest.
363
00:17:28,180 --> 00:17:31,220
How can anybody listen to this without
being moved?
364
00:17:31,500 --> 00:17:35,080
I'm moved, Sarge. I'll give a month's
pay to the old soldier's home. Bless
365
00:17:35,220 --> 00:17:36,300
I'll give two months' pay.
366
00:17:36,680 --> 00:17:38,820
Sarge, here's my watch. Watch. I'll sell
my car.
367
00:17:39,060 --> 00:17:40,060
I'll give two dollars.
368
00:17:40,440 --> 00:17:45,840
Old soldier, imagine that he wants to
give more, Ernie. If all of these fellas
369
00:17:45,840 --> 00:17:50,140
can sacrifice for such a worthy cause,
the least I can do is join them. He's
370
00:17:50,140 --> 00:17:51,140
joining.
371
00:17:52,060 --> 00:17:53,800
I give a certain amount to Charlie.
372
00:17:54,000 --> 00:17:58,240
He gives. He gives. And I've decided
that this year, I'm going to give it all
373
00:17:58,240 --> 00:17:59,960
you for your old soldier's home.
374
00:18:00,720 --> 00:18:01,720
All?
375
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
Gee.
376
00:18:04,660 --> 00:18:09,880
I never regret it. You've never given to
a... Wait a minute. What are you...
377
00:18:09,880 --> 00:18:11,600
Isn't this time for your afternoon nap?
378
00:18:12,200 --> 00:18:13,400
Take a gap.
379
00:18:16,970 --> 00:18:17,809
is going to give world.
380
00:18:17,810 --> 00:18:20,050
You know, those rich people give to
charities that means thousands.
381
00:18:20,330 --> 00:18:23,310
Why won't we have a nightclub? Well,
that'll just be a small part of the
382
00:18:23,370 --> 00:18:24,149
A hotel?
383
00:18:24,150 --> 00:18:26,830
Of course. You're standing right in the
middle of the lobby of the Bilko Hilton.
384
00:18:31,790 --> 00:18:33,630
Look at those planes. What do they want?
What?
385
00:18:39,230 --> 00:18:41,910
Ah, thank you. Wait, it's in the front
of me. Where would you have me sit,
386
00:18:41,950 --> 00:18:43,930
Sergeant? In the back. Will you hurry up
in the back?
387
00:18:45,740 --> 00:18:46,579
Don't worry.
388
00:18:46,580 --> 00:18:49,380
I'm going to write a nasty note to the
Air Force about their planes flying over
389
00:18:49,380 --> 00:18:54,200
our property. Well, gentlemen, take your
last look at Twin Oaks. Next time you
390
00:18:54,200 --> 00:18:55,440
see it, you won't recognize it.
391
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Hey, Ernie.
392
00:19:06,780 --> 00:19:08,060
Look. Down.
393
00:19:10,400 --> 00:19:12,000
Close eyes. Right on the nose.
394
00:19:12,840 --> 00:19:14,600
This is a secret test area. What are
you...
395
00:19:15,360 --> 00:19:17,020
What do you mean, a secret test area?
396
00:19:17,360 --> 00:19:20,660
We just explored a new landmine. It's a
good thing you weren't in that house.
397
00:19:21,560 --> 00:19:23,360
Ernie? Ernie, did you hear that?
398
00:19:23,560 --> 00:19:24,560
We could have been killed.
399
00:19:25,560 --> 00:19:27,020
Ernie? Hey, Ernie!
400
00:19:27,440 --> 00:19:28,440
Ernie, wait for us!
401
00:19:30,760 --> 00:19:33,760
Take it easy, will you, Sarge? Yeah,
you're safe now, Ernie. You're back at
402
00:19:33,760 --> 00:19:35,760
camp. I can still hear those planes.
They're after us. Relax.
403
00:19:37,710 --> 00:19:40,570
Boy, after that experience at Twin Oak
Flats, I'm ready for the old soldier's
404
00:19:40,570 --> 00:19:43,750
home. So we won't use Twin Oak Flats.
We'll find some other place. He's right,
405
00:19:43,850 --> 00:19:45,830
Ernie. You know what DeWitt promised? A
big contribution.
406
00:19:46,430 --> 00:19:48,230
Yeah, how about that? What am I worried
about?
407
00:19:48,470 --> 00:19:50,930
How are you, Ernie? Hello, Franklin. How
are you?
408
00:19:51,190 --> 00:19:55,410
Ernie, I know how badly you felt about
losing that property. Yes. But I also
409
00:19:55,410 --> 00:19:59,790
know how close this project is to your
heart. So here's my contribution.
410
00:20:00,190 --> 00:20:02,750
Did I tell you? When they got it in the
air. Did I tell you?
411
00:20:03,420 --> 00:20:07,280
Franklin, with this check, I owe Bill
the gaudiest, the flashiest $20.
412
00:20:07,680 --> 00:20:08,680
$20?
413
00:20:09,520 --> 00:20:13,800
You're missing a couple of zeros,
Franklin. I usually give only $15 a year
414
00:20:13,800 --> 00:20:16,540
charity, but this was such a worthy
cause, I decided to give $20.
415
00:20:16,920 --> 00:20:17,920
$20?
416
00:20:19,560 --> 00:20:22,400
I'm just a butcher in a supermarket.
417
00:20:24,280 --> 00:20:27,740
Butcher? That's all I am, Ernie. Now,
wait a minute. There's a millionaire in
418
00:20:27,740 --> 00:20:29,980
his barracks. I happen to know there's a
millionaire in his barracks.
419
00:20:30,520 --> 00:20:31,780
Oh, you mean Mr. Baker.
420
00:20:32,140 --> 00:20:35,560
That's the fellow that installed my TV
set. Baker. Say, Ernie, I don't want to
421
00:20:35,560 --> 00:20:38,520
complain or anything, but that TV set
really kind of jiggles. I don't... Get
422
00:20:38,520 --> 00:20:43,320
out! I think you put him on KP.
423
00:20:43,660 --> 00:20:45,820
That was yesterday. Today you put him on
latrine duty.
424
00:20:47,420 --> 00:20:49,020
It's not too late to make it up. Baker!
425
00:20:51,120 --> 00:20:52,240
I was just looking around.
426
00:20:54,510 --> 00:20:56,990
I knew who you were. You know what we're
doing to you, making you do all the
427
00:20:56,990 --> 00:21:00,530
drilling. But you've been a jolly good
sport about it. Why is he in white
428
00:21:00,530 --> 00:21:02,870
clothes? Didn't anybody tell him I
invited him to dinner tonight?
429
00:21:03,310 --> 00:21:04,310
Oh,
430
00:21:04,570 --> 00:21:06,370
Chaplain, I didn't see you there. How
are you, Padre?
431
00:21:06,630 --> 00:21:10,610
Bilko, Mr. Baker has been telling me
about your idea for an old soldier's
432
00:21:10,710 --> 00:21:12,930
Well, I can explain about that. You
don't have to explain, Bilko. It's a
433
00:21:12,930 --> 00:21:13,930
wonderful idea.
434
00:21:14,090 --> 00:21:15,210
Well, that's what I was going to
explain.
435
00:21:15,650 --> 00:21:19,590
Mr. Baker has given me a check, thanks
to you, Bilko, that will cover the whole
436
00:21:19,590 --> 00:21:20,590
project.
437
00:21:21,560 --> 00:21:22,560
$20 ,000.
438
00:21:22,800 --> 00:21:24,980
I knew you'd be pleased, Ernest.
439
00:21:25,440 --> 00:21:27,940
An old soldier's home, and it was your
idea.
440
00:21:28,200 --> 00:21:31,680
I insist you let us put your name on the
cornerstone, Mr. Baker, after all.
441
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Well,
442
00:21:34,180 --> 00:21:36,600
Sarge, I guess that's the end of Club
Rendezvous, huh?
443
00:21:36,820 --> 00:21:37,820
Only temporarily.
444
00:21:37,960 --> 00:21:41,660
Temporarily? Yes, in 20 or 30 years,
when we go to the old soldier's home, we
445
00:21:41,660 --> 00:21:42,660
can open a club.
446
00:21:44,260 --> 00:21:46,560
All that brain work, all that conniving,
$20.
447
00:21:47,180 --> 00:21:50,380
Hey, Sarge, Sarge, I got some new jokes
for that MC job at the Club Rendezvous.
448
00:21:50,750 --> 00:21:53,750
Listen to this. Listen to this. My hotel
room is so small, when you get out of
449
00:21:53,750 --> 00:21:57,250
bed, the doorknob gets in the bed with
you. The room is so small, the mice are
450
00:21:57,250 --> 00:21:58,250
walking around hunchback.
451
00:21:58,570 --> 00:22:00,550
Very good. I like that in here.
452
00:22:00,890 --> 00:22:02,050
Here's your first week's salary.
453
00:22:04,750 --> 00:22:09,010
Also seen in tonight's cast were Jack
Hartley as Mr. Buckley, Nelson Olmsted
454
00:22:09,010 --> 00:22:12,910
Captain Masters, Hope Sandsbury as Mrs.
Hall, and Jimmy Little as Sergeant
455
00:22:12,910 --> 00:22:13,910
Grover.
456
00:22:17,280 --> 00:22:21,300
Stay tuned for more of our farewell to
Phil Silver's Invertivision.
41651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.