All language subtitles for murphy_brown_s03e26_uh-oh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,019 --> 00:00:23,320 i just want all of you to know how bad i feel for the first time you allowed me 2 00:00:23,320 --> 00:00:25,780 to play on your team and what happens 3 00:00:33,040 --> 00:00:36,320 calling it a hit. Whirly Saver gave you a few easy pitches just because he 4 00:00:36,320 --> 00:00:38,200 wanted to watch you run to first base in a t -shirt. 5 00:00:39,920 --> 00:00:40,920 Let's see. 6 00:00:41,220 --> 00:00:43,920 I, a woman, had one hit. 7 00:00:45,020 --> 00:00:49,980 And you, a man, struck out twice and hit a high ball to the short man. 8 00:00:50,280 --> 00:00:52,040 A pop fly to the shortstop. 9 00:00:52,500 --> 00:00:55,890 She knows nothing about... this game and she gets a hit. I'm telling you, if 10 00:00:55,890 --> 00:00:59,290 there is a god, her name is Shirley and she's having a good laugh right now. Why 11 00:00:59,290 --> 00:01:02,890 wouldn't she be laughing when old Miles here gets tagged out twice by Leslie 12 00:01:02,890 --> 00:01:03,890 Stahl? 13 00:01:04,230 --> 00:01:07,790 That woman should not have been allowed in the game. 14 00:01:08,090 --> 00:01:12,350 Who plays baseball in a dress and high heels? She left deep holes all over the 15 00:01:12,350 --> 00:01:13,350 field. Well, 16 00:01:14,410 --> 00:01:17,230 there's no use dwelling on it. 17 00:01:17,670 --> 00:01:18,670 I'm heading home. 18 00:01:19,710 --> 00:01:21,650 Doris is such a godsend on these dark days. 19 00:01:22,380 --> 00:01:24,400 She always has my favorite dinner waiting for me. 20 00:01:24,820 --> 00:01:27,000 Lamb chops, mashed potatoes, mint jelly. 21 00:01:28,080 --> 00:01:29,400 She calls it loser food. 22 00:01:31,000 --> 00:01:32,780 Maybe we'll go out tonight. 23 00:01:33,080 --> 00:01:34,200 I'll walk out with you. 24 00:01:36,220 --> 00:01:37,460 Will's waiting for me at home. 25 00:01:37,780 --> 00:01:40,880 I can hardly wait to tell him how I picked somebody up at second base. 26 00:01:41,120 --> 00:01:42,120 Pick somebody up! 27 00:01:42,360 --> 00:01:43,360 Well, 28 00:01:45,440 --> 00:01:47,260 Murph, it's just us again. 29 00:01:47,660 --> 00:01:51,310 How would you like to be my honorary... loved one and go split a pizza, huh? I 30 00:01:51,310 --> 00:01:53,530 thought you'd never ask. Just let me go get my bag. Check. 31 00:01:57,610 --> 00:01:58,750 Murph, what's wrong? 32 00:01:59,030 --> 00:02:00,030 What is that? 33 00:02:00,190 --> 00:02:01,190 It's a book jacket. 34 00:02:02,230 --> 00:02:06,510 The Electric Kool -Aid Acid Test by Tom Wolfe. Frank, that's the book I gave 35 00:02:06,510 --> 00:02:10,130 Jake Lowenstein on August 28, 1968, the day we were married. 36 00:02:10,870 --> 00:02:12,410 Frank, this means something. 37 00:02:12,670 --> 00:02:16,250 I think he's here. Now, Murph, it could mean any number of things. Maybe you 38 00:02:16,250 --> 00:02:18,050 whooped at somebody at the Book of the Month Club. 39 00:02:19,020 --> 00:02:19,999 He's here. 40 00:02:20,000 --> 00:02:23,080 I haven't seen him for years, but I always know when he's back. 41 00:02:29,340 --> 00:02:30,340 Murphy. 42 00:02:32,680 --> 00:02:33,539 Frank, it's him. 43 00:02:33,540 --> 00:02:35,480 Go in there and get my bag, and then let's go have pizza. 44 00:02:36,300 --> 00:02:39,300 Your ex -husband is in your office. You can't just run off. 45 00:02:39,520 --> 00:02:41,220 I don't know. It seems like the right thing to do. 46 00:02:41,540 --> 00:02:42,540 Let's give it a shot. 47 00:02:43,420 --> 00:02:44,420 Murphy. 48 00:02:44,600 --> 00:02:46,480 I know you weren't expecting me. 49 00:02:46,820 --> 00:02:50,960 I should have called, but... Well, it just seemed like the predictable thing, 50 00:02:51,020 --> 00:02:55,060 and... I'm sorry, I just lost my train of thought. 51 00:02:55,740 --> 00:02:57,780 You look incredible. 52 00:02:58,840 --> 00:02:59,840 I do? 53 00:03:02,720 --> 00:03:03,720 Merle. 54 00:03:05,260 --> 00:03:07,360 Merle? Oh, I'm sorry. 55 00:03:07,720 --> 00:03:10,320 Do you two know each other? Jake Longstein, Frank Fontana? 56 00:03:10,580 --> 00:03:13,640 Yeah, hi. I think we met the last time I was here. Yes, that's right, we did. 57 00:03:15,900 --> 00:03:17,320 Well, Jake, uh... 58 00:03:17,770 --> 00:03:21,250 Love to hang around and chew the fat, but Murphy and I have plans for dinner. 59 00:03:21,790 --> 00:03:23,710 That's something we do a lot. We eat together. 60 00:03:24,350 --> 00:03:25,350 I often pay. 61 00:03:27,430 --> 00:03:28,430 Oh. 62 00:03:29,130 --> 00:03:31,350 Oh, well, I had something really important to talk to you about. 63 00:03:32,170 --> 00:03:34,530 It's really stupid of me just to show up like this assuming you'd have the night 64 00:03:34,530 --> 00:03:35,530 free. 65 00:03:36,390 --> 00:03:37,390 Oh, I'm an idiot. 66 00:03:38,170 --> 00:03:40,210 And you are still the most beautiful woman in the world. 67 00:03:41,390 --> 00:03:42,830 I hope you're taking good care of her, Frank. 68 00:03:43,710 --> 00:03:45,210 I think you can read it on her face. 69 00:03:46,990 --> 00:03:48,510 What are you doing? I have no idea. 70 00:03:51,650 --> 00:03:54,750 Frank, maybe I should stay here. 71 00:03:55,030 --> 00:03:59,230 Yeah, no problem. You know, actually, I've been thinking that it might be 72 00:03:59,230 --> 00:04:00,850 healthy for us to spend a little time apart. 73 00:04:01,170 --> 00:04:02,470 Oh, God, I'm doing it again. 74 00:04:09,330 --> 00:04:14,030 So, last I heard of you, you were in the Middle East working with the Kuwaiti 75 00:04:14,030 --> 00:04:15,290 resistance. Well... 76 00:04:16,080 --> 00:04:18,279 Old 60s radicals die hard, I guess, huh? 77 00:04:19,540 --> 00:04:20,540 You look good. 78 00:04:20,920 --> 00:04:24,920 Same height, same hair, eyes, too. 79 00:04:25,880 --> 00:04:29,320 Still crinkling when you smile, and the way that makes the hair on the back of 80 00:04:29,320 --> 00:04:32,120 my neck stand up. Start talking any time, Jake, before I really embarrass 81 00:04:32,120 --> 00:04:34,420 myself. Okay, I will. 82 00:04:36,940 --> 00:04:38,900 Murphy, I'm moving to Washington. 83 00:04:40,960 --> 00:04:44,270 What? Well... Murphy, for the last 23 years, I've been underground trying to 84 00:04:44,270 --> 00:04:47,750 change the world from the outside, and, well, the old life's getting harder. I 85 00:04:47,750 --> 00:04:50,470 mean, this last year, I threw my knee out running from the Federales in 86 00:04:50,590 --> 00:04:54,710 and my back went out. I was thrown under some barbed wire in Liberia, and for 87 00:04:54,710 --> 00:04:56,890 all that, the planet's not getting any better. 88 00:04:57,670 --> 00:05:00,130 So now, I'm going to try it your way. 89 00:05:00,890 --> 00:05:03,510 What do you mean? Well, I'm going to try and work within the system. 90 00:05:04,130 --> 00:05:07,230 I'm going to organize lobbies and influence the people on the Hill and 91 00:05:07,230 --> 00:05:09,570 eventually run for an office myself. 92 00:05:10,630 --> 00:05:11,630 Wow. 93 00:05:11,880 --> 00:05:15,140 That's a pretty big change for a guy who can pack everything he owns into the 94 00:05:15,140 --> 00:05:16,480 trunk of a Volkswagen Beetle. 95 00:05:16,940 --> 00:05:18,160 Murphy. Murphy. 96 00:05:19,760 --> 00:05:20,980 There's another reason I'm here. 97 00:05:22,500 --> 00:05:23,940 I think about you all the time. 98 00:05:24,840 --> 00:05:26,160 How it could have been for us. 99 00:05:26,400 --> 00:05:28,320 We always wanted the same things in our life. 100 00:05:28,960 --> 00:05:30,540 We just had different ways of getting them. 101 00:05:31,780 --> 00:05:32,780 But not anymore. 102 00:05:34,020 --> 00:05:35,200 I'm on your side of the fence. 103 00:05:36,700 --> 00:05:37,780 I'm in your backyard. 104 00:05:39,400 --> 00:05:40,700 I want to get married again. 105 00:05:44,539 --> 00:05:45,539 Married again? 106 00:05:46,740 --> 00:05:51,780 Oh, gee, I hate to say this, but not five minutes ago, Fabian called and 107 00:05:51,780 --> 00:05:56,520 proposed to me, too. Boy, I really... Murphy, Murphy, Murphy, I'm serious 108 00:05:56,520 --> 00:06:00,920 this. I want us to live together and walk hand in hand in a protest march 109 00:06:00,920 --> 00:06:06,360 together and read passages from the Iran -Contra transcripts to each other. 110 00:06:07,160 --> 00:06:11,320 And I want us to make love to each other, the kind other people just dream 111 00:06:11,320 --> 00:06:13,200 every day. 112 00:06:14,690 --> 00:06:16,010 It was meant to be, Murphy. 113 00:06:18,030 --> 00:06:19,050 I think you know that. 114 00:06:20,270 --> 00:06:21,670 Oh, God, your eyes. 115 00:06:22,250 --> 00:06:23,250 They're crinkling. 116 00:06:52,190 --> 00:06:55,090 Surprise. That is the understatement of the year. 117 00:06:56,730 --> 00:07:00,910 Jake, this is a phone company commercial. 118 00:07:04,370 --> 00:07:07,190 I knew you were working hard all week, so I just wanted to do something to make 119 00:07:07,190 --> 00:07:08,190 it better. 120 00:07:08,270 --> 00:07:09,290 You are amazing. 121 00:07:09,710 --> 00:07:13,070 And how did you ever manage to afford all this on a revolutionary salary? 122 00:07:13,530 --> 00:07:16,810 Well, I just dipped into my border guard bribe fund for the flowers, and I 123 00:07:16,810 --> 00:07:19,010 already had the tux from the time I crashed the opening at the Nixon 124 00:07:19,750 --> 00:07:24,370 Now, I want you to just come over here, relax, and let everything except you, 125 00:07:24,510 --> 00:07:26,850 me, and this room drift away. 126 00:07:27,610 --> 00:07:31,230 Jake, this whole week with you has been incredible. I don't know how it could 127 00:07:31,230 --> 00:07:32,230 get any better. 128 00:07:32,470 --> 00:07:33,470 I'll show you. 129 00:07:34,550 --> 00:07:36,270 Two corn dogs and a candy apple. 130 00:07:37,530 --> 00:07:40,570 Oh, Jake, our wedding dinner. 131 00:07:42,170 --> 00:07:43,810 Oh, this is so great. 132 00:07:44,450 --> 00:07:47,830 And did I mention you look really good in that tux? 133 00:07:48,190 --> 00:07:49,310 Really, really. 134 00:07:49,800 --> 00:07:50,800 Good. 135 00:07:57,100 --> 00:08:01,840 Oh, my God! 136 00:08:02,500 --> 00:08:06,460 Murphy. Murphy, I know I've asked you this every day for the last seven days, 137 00:08:06,660 --> 00:08:08,460 but I really want you to hear me this time. 138 00:08:09,620 --> 00:08:10,620 Marry me, Murphy. 139 00:08:10,780 --> 00:08:12,360 It can be an incredible adventure. 140 00:08:12,880 --> 00:08:15,240 The last frontier for two people who've done it all. 141 00:08:16,750 --> 00:08:21,110 I was going to make some wise guy remark, the kind that keeps you from 142 00:08:21,110 --> 00:08:23,970 your real feelings, but for once I can think of one. 143 00:08:25,090 --> 00:08:28,170 Say, could it be that we finally got our timing right? 144 00:08:36,750 --> 00:08:37,669 Oh, no. 145 00:08:37,669 --> 00:08:39,330 Did I just say something about timing? 146 00:08:39,710 --> 00:08:41,530 No. Don't forget where we left off. 147 00:08:43,150 --> 00:08:46,810 Oh, and sir, if you know anything by the Supremes, I'd like you to play that 148 00:08:46,810 --> 00:08:47,810 one. 149 00:08:49,870 --> 00:08:50,870 Hello. 150 00:08:51,570 --> 00:08:53,270 Are you the lady of the house? Jerry. 151 00:08:53,490 --> 00:08:54,209 Oh, no. 152 00:08:54,210 --> 00:08:57,870 I'm Willie the Whale, and this Japanese flea's trying to kill me. I hear you run 153 00:08:57,870 --> 00:09:00,010 some sort of half -way house for my kind. 154 00:09:00,450 --> 00:09:02,630 So what do you say you save me, baby? 155 00:09:08,330 --> 00:09:10,530 Did I mention I'm a sperm whale? 156 00:09:13,580 --> 00:09:15,660 What are you doing here? I thought you were in L .A. 157 00:09:16,200 --> 00:09:18,480 I was. 158 00:09:19,280 --> 00:09:23,160 But as you so accurately predicted, any show that goes up against Carson gets 159 00:09:23,160 --> 00:09:24,260 about six months to live. 160 00:09:24,700 --> 00:09:25,900 I got the ax yesterday. 161 00:09:26,540 --> 00:09:27,540 Oh. 162 00:09:27,740 --> 00:09:28,900 Gee, I'm really sorry. 163 00:09:29,220 --> 00:09:31,640 No, no love lost. Believe me. I really hated L .A. 164 00:09:32,060 --> 00:09:33,060 Everybody's full of crap. 165 00:09:33,540 --> 00:09:36,260 And now with the drought, you only flush your toilet once a day. 166 00:09:42,300 --> 00:09:45,260 What's in the refrigerator? All I've had to eat today is six pounds of krill and 167 00:09:45,260 --> 00:09:46,260 a Norwegian fisherman. 168 00:09:53,240 --> 00:09:54,240 Albert. 169 00:09:54,640 --> 00:09:57,080 Albert. Albert, Albert, I think you can go now. Thanks. 170 00:09:57,400 --> 00:09:58,400 Thanks a lot. 171 00:09:59,440 --> 00:10:01,660 Well, obviously I'm interrupting something here. 172 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Hi. 173 00:10:04,440 --> 00:10:06,660 I'm, uh, Jake Lowenstein. 174 00:10:12,040 --> 00:10:13,560 Jake and I were married once. 175 00:10:13,900 --> 00:10:14,960 I'm Jerry Gold. 176 00:10:15,980 --> 00:10:17,680 Jerry and I had an affair recently. 177 00:10:21,340 --> 00:10:22,340 Whoa. 178 00:10:23,460 --> 00:10:25,080 I had a dream like this once. 179 00:10:26,320 --> 00:10:29,240 It was right after I ate a three -day -old falafel. 180 00:10:30,380 --> 00:10:32,320 Oh, God, Eldon, are you still here? 181 00:10:32,540 --> 00:10:34,060 I see they're both back. 182 00:10:35,360 --> 00:10:36,480 Interesting contrast. 183 00:10:37,680 --> 00:10:40,220 Oh, what to do, what to do. 184 00:10:43,280 --> 00:10:45,260 then didn't you say you had something important to do? 185 00:10:45,460 --> 00:10:46,960 Yes, as a matter of fact, I do. 186 00:10:47,540 --> 00:10:50,400 So if you don't see me for a couple of days, I don't want you to worry what I 187 00:10:50,400 --> 00:10:51,440 have to do may take a while. 188 00:10:51,760 --> 00:10:53,440 Now, don't ask what I meant by that. 189 00:10:54,280 --> 00:10:57,800 You see, I think when two people know everything there is to know about each 190 00:10:57,800 --> 00:11:00,320 other, it kind of takes the spark out of the relationship. 191 00:11:01,180 --> 00:11:03,740 You in the fish suit, you might want to keep that in mind. 192 00:11:09,080 --> 00:11:12,340 Um, Joe, you might as well know what's going on. 193 00:11:13,420 --> 00:11:16,240 Jake just proposed to me, and actually I'm thinking about it. 194 00:11:16,700 --> 00:11:18,380 Oh, well, that's a great welcome back. 195 00:11:19,160 --> 00:11:21,520 And how can you be thinking about it? We have a relationship. 196 00:11:21,980 --> 00:11:22,980 A relationship? 197 00:11:23,080 --> 00:11:25,540 Jerry, you've been gone for six months and haven't called me once. 198 00:11:25,940 --> 00:11:27,500 So what's your idea of a relationship? 199 00:11:29,340 --> 00:11:32,740 Well, it's not like we were completely out of touch. I sent you a postcard, and 200 00:11:32,740 --> 00:11:33,699 that really meant something. 201 00:11:33,700 --> 00:11:36,900 Oh, nice meaning. A picture of you and two women in string bikinis on Venice 202 00:11:36,900 --> 00:11:37,900 Beach. 203 00:11:38,060 --> 00:11:39,960 It was a joke. I wanted to make you laugh. 204 00:11:41,319 --> 00:11:46,040 So, is this what you go for now? The candles, the flowers, a guy in a tuxedo 205 00:11:46,040 --> 00:11:47,820 with cowboy boots? 206 00:11:48,600 --> 00:11:51,060 What are you, the maitre d' at a Roy Rogers restaurant? 207 00:11:51,640 --> 00:11:54,480 Oh, yeah? Well, I'm sorry I don't approve, but not everybody buys their 208 00:11:54,480 --> 00:11:55,840 at SeaWorld. Now, what is that? 209 00:11:56,280 --> 00:11:57,820 Is that some kind of insult, huh? 210 00:11:58,060 --> 00:12:01,240 Now, guys, guys, come on. Let's not get into a find -over, me. 211 00:12:02,500 --> 00:12:03,500 Okay. 212 00:12:05,660 --> 00:12:10,220 Murphy, look, I can see that you and Jerry have some things to clear up, 213 00:12:10,770 --> 00:12:12,270 I'm gonna let you do that and get out of your way. 214 00:12:12,530 --> 00:12:13,990 But, Jake, what about all your plans? 215 00:12:14,230 --> 00:12:15,550 No, no, no, it's okay, Murphy. 216 00:12:16,430 --> 00:12:19,150 It's just one night out of another 40 years. 217 00:12:20,910 --> 00:12:22,090 I'm very secure about this. 218 00:12:26,450 --> 00:12:27,450 I'll see you tomorrow. 219 00:12:29,530 --> 00:12:30,930 I'm very secure about this. 220 00:12:31,630 --> 00:12:34,710 Hey, I could have left. I'm secure, but I'm not stupid. 221 00:12:37,510 --> 00:12:38,510 Jerry, sit. 222 00:12:39,240 --> 00:12:40,260 That's easy for you to say. 223 00:12:42,380 --> 00:12:45,280 I'd take the suit off, but I'm not wearing anything underneath. 224 00:12:46,040 --> 00:12:47,400 I had plans, too, you know. 225 00:12:55,520 --> 00:12:58,580 Jerry, six months and not even a phone call. 226 00:12:58,980 --> 00:12:59,980 It really hurt. 227 00:13:00,380 --> 00:13:01,720 I cared about you. 228 00:13:02,460 --> 00:13:04,420 Well, gee, Brown, I wanted to call. 229 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 I thought about it. 230 00:13:05,930 --> 00:13:10,050 Every one of those 183 days I was away from you. But we both knew a long 231 00:13:10,050 --> 00:13:11,510 -distance relationship wouldn't work. 232 00:13:12,110 --> 00:13:14,890 Hey, I'm back now. We can just pick up where we left off. 233 00:13:15,190 --> 00:13:19,130 Jerry, I'm 42 years old, and I have a marriage proposal in front of me. 234 00:13:19,650 --> 00:13:22,050 Come on, Brown. You're not buying into that fantasy, are you? 235 00:13:22,470 --> 00:13:24,170 Look, marriage is all about rules. 236 00:13:24,470 --> 00:13:25,790 And you and I both hate rules. 237 00:13:26,310 --> 00:13:27,950 And what I'm offering you is something better. 238 00:13:28,410 --> 00:13:29,410 A relationship. 239 00:13:32,870 --> 00:13:33,870 Monogamous. 240 00:13:35,040 --> 00:13:40,440 Okay, so that word doesn't exactly roll off my tongue, but I think we're great 241 00:13:40,440 --> 00:13:42,820 together. And I think you feel the same way. 242 00:13:46,660 --> 00:13:49,440 I always did have a hard time arguing with you, Jer. 243 00:13:51,180 --> 00:13:52,240 That's all I wanted to hear. 244 00:13:54,060 --> 00:13:57,720 Well, I'm going to go home now and beach myself. 245 00:14:00,320 --> 00:14:02,980 You think it's hard walking in this thing? You should have seen me driving 246 00:14:02,980 --> 00:14:03,980 here. 247 00:14:05,070 --> 00:14:08,290 Oh, and, Brown, would you blow out these candles before someone comes in and 248 00:14:08,290 --> 00:14:09,290 makes a novena? 249 00:14:11,430 --> 00:14:12,850 Jerry? Yeah? 250 00:14:13,430 --> 00:14:16,410 Is that a harpoon in your pocket, or are you just glad to see me? 251 00:14:24,190 --> 00:14:30,650 Two men I care about are forcing me to choose between them. 252 00:14:30,990 --> 00:14:33,030 Why doesn't life come with an instruction manual? 253 00:14:33,530 --> 00:14:37,690 Murphy, it's not as complicated as it sounds, as long as you approach the 254 00:14:37,690 --> 00:14:38,690 situation systematically. 255 00:14:39,290 --> 00:14:43,910 Now, we need to make a chart. We list both Jerry and Jake's pros and cons, and 256 00:14:43,910 --> 00:14:44,910 that's how you decide. 257 00:14:44,990 --> 00:14:45,990 A chart? 258 00:14:46,010 --> 00:14:48,490 Yes. It's so simple, yet so right. 259 00:14:48,850 --> 00:14:50,950 Help me here, guys. It's hard to be objective. 260 00:14:51,250 --> 00:14:52,990 All right. Item number one. 261 00:14:53,370 --> 00:14:56,970 Both men are Jewish, so there's a good chance neither one will be a drinker. 262 00:14:57,090 --> 00:14:58,090 Good. 263 00:15:00,910 --> 00:15:01,829 I hate Jerry. 264 00:15:01,830 --> 00:15:02,830 And I don't know Jake. 265 00:15:03,290 --> 00:15:05,590 Isn't there some write -in candidate we could put down there? 266 00:15:07,430 --> 00:15:09,630 What about Stan and legal? He's a fun guy. 267 00:15:09,870 --> 00:15:12,890 Will you work with me, please, Miles? Now organize your thoughts and I'll get 268 00:15:12,890 --> 00:15:14,110 back to you. Jim, talk to me. 269 00:15:14,450 --> 00:15:16,270 I don't know. I like that Stan idea. 270 00:15:16,990 --> 00:15:20,810 And I hear he's an excellent bridge player. Doesn't that sound nice? You, 271 00:15:21,030 --> 00:15:25,190 Stan, Doris? Will you please stop it? Now let's get serious here. Things I 272 00:15:25,190 --> 00:15:26,129 about Jerry. 273 00:15:26,130 --> 00:15:27,250 He challenges me. 274 00:15:27,800 --> 00:15:31,200 Although I have more in common with Jake, who wants to get married, unlike 275 00:15:31,200 --> 00:15:34,400 Jerry, who would be happy just dating exclusively, which is a much less scary 276 00:15:34,400 --> 00:15:36,340 idea to me. Oh, God, this is impossible. 277 00:15:36,600 --> 00:15:37,600 I'm not getting anywhere. 278 00:15:37,700 --> 00:15:40,600 I've got to tell you, Murphy, I hate this whole idea. Who says you have to be 279 00:15:40,600 --> 00:15:41,600 with either one of these guys? 280 00:15:41,880 --> 00:15:46,440 Look, Frank, I've been alone for a long time, longer than I ever thought I would 281 00:15:46,440 --> 00:15:47,460 be, and it's been fine. 282 00:15:48,380 --> 00:15:51,620 But sometimes I think, wouldn't it be nice to do something with all the love 283 00:15:51,620 --> 00:15:54,120 I've been saving up for the last 42 years? 284 00:15:54,750 --> 00:15:56,810 Oh, God, help me. I'm turning into Barry Manilow. 285 00:15:58,990 --> 00:16:00,130 What about me, Murphy? 286 00:16:00,470 --> 00:16:02,230 Did you ever stop to think about that? 287 00:16:02,470 --> 00:16:05,610 I thought we made a deal to grow old together. What am I supposed to do when 288 00:16:05,610 --> 00:16:06,610 85 and alone? 289 00:16:06,690 --> 00:16:10,510 I'll have to wear one of those little beepers they advertise on TV. So if I 290 00:16:10,510 --> 00:16:13,870 down, some stranger at a switchboard can call a guy to come over and pick me up. 291 00:16:13,910 --> 00:16:14,910 Nice life. Thanks a lot. 292 00:16:16,510 --> 00:16:19,470 You are not helping, Frank. Not helping at all. 293 00:16:21,430 --> 00:16:23,770 Maybe today the picture will become a little clearer. 294 00:16:24,280 --> 00:16:25,400 I'm supposed to have lunch with Jerry. 295 00:16:25,880 --> 00:16:26,880 Or is it Jake? 296 00:16:27,380 --> 00:16:28,560 My head hurts. 297 00:16:28,960 --> 00:16:31,520 Miles, can I be excused? I have to go lie down for a while. 298 00:16:35,020 --> 00:16:36,320 Men are like dove bars. 299 00:16:36,620 --> 00:16:37,620 One is great. 300 00:16:37,860 --> 00:16:39,140 Two make you throw up. 301 00:16:42,640 --> 00:16:43,720 Hey there, Murphy. 302 00:16:44,380 --> 00:16:47,940 Well, Phil, I've really done it this time. I made a lunch date with either 303 00:16:47,940 --> 00:16:49,680 or Jerry, and I can't remember which one. 304 00:16:50,000 --> 00:16:52,280 I've never experienced anything like this. 305 00:16:52,860 --> 00:16:53,860 I could really use some advice. 306 00:16:54,200 --> 00:16:56,380 Oh, hell, Murphy, I don't know. 307 00:16:56,820 --> 00:17:01,380 Every time Jerry comes in, he scares the waitresses, and I think Jake is trying 308 00:17:01,380 --> 00:17:02,840 to unionize my busboys. 309 00:17:03,920 --> 00:17:06,000 Why don't you get yourself a nice cat? 310 00:17:06,500 --> 00:17:08,740 They're affectionate, and they clean up after themselves. 311 00:17:11,760 --> 00:17:13,500 Jake, my lunch date. 312 00:17:13,720 --> 00:17:17,020 I'm really sorry I'm late, Murphy. I was organizing a lobby against offshore oil 313 00:17:17,020 --> 00:17:18,720 drilling, and I guess I lost track of the time. 314 00:17:19,210 --> 00:17:22,970 No problem. No problem at all. Why don't we just sit down? Great. Oh, 315 00:17:24,970 --> 00:17:26,490 no. What's wrong? Jerry. 316 00:17:26,690 --> 00:17:27,690 Murphy. Jerry. 317 00:17:28,230 --> 00:17:29,610 Jake. Geez. 318 00:17:32,930 --> 00:17:36,170 Well, excuse me for asking, but what is he doing here? Murphy and I have a lunch 319 00:17:36,170 --> 00:17:38,310 date. What are you doing here? Murphy and I have a lunch date. 320 00:17:38,530 --> 00:17:42,850 Guys, I'm really sorry. This is all my fault. I've been a little distracted 321 00:17:42,850 --> 00:17:43,850 lately. 322 00:17:44,170 --> 00:17:45,850 But who says this has to be bad? 323 00:17:46,410 --> 00:17:47,430 Sit down, guys. 324 00:17:48,000 --> 00:17:50,180 Maybe we should just look at this as an opportunity. 325 00:17:50,900 --> 00:17:56,660 An opportunity to exchange ideas and, who knows, maybe even share a laugh or 326 00:17:56,660 --> 00:17:57,660 two. 327 00:17:59,500 --> 00:18:01,740 Ruffino, I don't really get it. What do you see in this guy? 328 00:18:02,000 --> 00:18:04,360 He supports the death penalty. He's against gun control. 329 00:18:04,600 --> 00:18:07,700 If anybody takes a match to that jacket, we're looking at another three -mile 330 00:18:07,700 --> 00:18:08,700 island. 331 00:18:09,080 --> 00:18:11,760 Oh, great. This is exactly how I want to spend my afternoon. 332 00:18:12,380 --> 00:18:15,360 Listening to Larry the Liberal tell us how he lived with the Indians and they 333 00:18:15,360 --> 00:18:17,600 gave him the name Dances with Head Up His Butt. 334 00:18:19,540 --> 00:18:21,780 Look, this hasn't been easy for me, you know. 335 00:18:22,000 --> 00:18:25,240 I'd appreciate it if you could just put your differences aside and show some 336 00:18:25,240 --> 00:18:26,780 consideration for my feelings. 337 00:18:27,100 --> 00:18:28,100 Look, I'm sorry, Murphy. 338 00:18:28,380 --> 00:18:31,280 I'm trying to be patient, but I'm wearing my heart on my sleeve. 339 00:18:31,820 --> 00:18:33,040 I ask you to marry me. 340 00:18:33,380 --> 00:18:34,860 That's not something I do every day. 341 00:18:35,240 --> 00:18:36,540 I think I deserve an answer. 342 00:18:36,880 --> 00:18:39,480 Oh, geez. This guy is so transparent. 343 00:18:40,280 --> 00:18:41,860 Of course he wants to marry you. 344 00:18:42,090 --> 00:18:43,390 Why? Community property. 345 00:18:43,890 --> 00:18:48,110 He gets all your money. What do you get? An old sleeping bag and an 11 -spoonful 346 00:18:48,110 --> 00:18:51,070 album. All right, all right, all right. I haven't got had it with you, jerk. 347 00:18:51,250 --> 00:18:52,250 What are you going to do? 348 00:18:52,490 --> 00:18:55,950 Bludgeon me with an old bong? All right, before you want to play dirty, I'm 349 00:18:55,950 --> 00:18:58,670 going to play dirty. Big man! Big man! I got your number and zero! 350 00:18:58,950 --> 00:19:00,270 You don't say zero! 351 00:19:01,010 --> 00:19:02,010 Stop! 352 00:19:04,570 --> 00:19:05,570 All right. 353 00:19:05,730 --> 00:19:06,950 I've had it with you two. 354 00:19:07,170 --> 00:19:10,130 The inside of my head feels like a pumpkin two weeks after Halloween. 355 00:19:10,450 --> 00:19:11,450 It's not my fault. 356 00:19:13,160 --> 00:19:15,780 Either one of you says another word, so help me. 357 00:19:16,980 --> 00:19:18,140 I'm going to butter you. 358 00:19:19,880 --> 00:19:20,880 All right, now. 359 00:19:21,020 --> 00:19:22,180 I'm going to walk out of here. 360 00:19:22,680 --> 00:19:24,300 I don't want anyone to follow me. 361 00:19:24,700 --> 00:19:26,060 I don't want anyone to call me. 362 00:19:26,480 --> 00:19:27,960 Am I making myself clear? 363 00:19:28,640 --> 00:19:30,060 Yes. We understand. 364 00:19:30,340 --> 00:19:31,340 All right, fine. 365 00:19:33,660 --> 00:19:34,660 I'm going to go now. 366 00:19:35,140 --> 00:19:36,140 Don't worry about me. 367 00:19:36,700 --> 00:19:37,960 I can take care of myself. 368 00:19:38,740 --> 00:19:40,060 Because I'm Murphy Brown. 369 00:19:40,940 --> 00:19:43,320 And my mama told me you better shop around. 370 00:19:45,080 --> 00:19:46,080 Oh, yeah. 371 00:19:46,760 --> 00:19:48,380 You better shop around. 372 00:19:49,880 --> 00:19:51,520 Shop. Shop around. 373 00:20:04,980 --> 00:20:09,200 Eldon! Great, you're here. Eldon, listen, can I borrow your watch, please? 374 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 need it. Just give me. 375 00:20:17,350 --> 00:20:20,410 clock is broken from the time I threw it at the garbage truck. Give me. You 376 00:20:20,410 --> 00:20:21,410 know, you are very rude. 377 00:20:21,770 --> 00:20:24,170 I've been away for days and you haven't even asked me how I've been. 378 00:20:24,510 --> 00:20:25,510 I'm going to tell you. 379 00:20:25,610 --> 00:20:26,610 I'm broke. 380 00:20:26,730 --> 00:20:30,070 I'm broke. Yes, I'm free at last. I gave all that money I made from that 381 00:20:30,070 --> 00:20:33,710 painting away to people who live in the street. It was exhilarating. I mean, you 382 00:20:33,710 --> 00:20:37,170 should have seen old cardboard box Ernie running amok in the pottery barn. 383 00:20:37,810 --> 00:20:38,729 That's great, Ellen. 384 00:20:38,730 --> 00:20:40,810 Really great. Now give me your watch. It's very important. 385 00:20:41,390 --> 00:20:45,070 You haven't heard one word I said, have you? Sure I did. Money gone, poor Happy. 386 00:20:45,150 --> 00:20:46,150 Now give me. 387 00:20:46,639 --> 00:20:50,200 Okay, okay, but look, you gotta be careful with it. It's shockproof, it's 388 00:20:50,200 --> 00:20:52,840 waterproof, it has pictures of all 12 apostles on it. 389 00:20:53,360 --> 00:20:55,120 I want it back by quarter to Judas. 390 00:20:55,380 --> 00:20:56,920 You'll get it back, Hilden, I promise. 391 00:20:59,880 --> 00:21:01,540 Thanks, Hilden. I love you. 392 00:21:01,840 --> 00:21:02,840 Yeah, yeah, yeah. 393 00:21:03,120 --> 00:21:04,520 You love everybody lately. 31806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.