All language subtitles for murphy_brown_s03e17_terror_on_the_17th_floor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,520 --> 00:00:11,700 All right, everybody, relax, relax, I'll handle this. 2 00:00:25,740 --> 00:00:27,960 My mother said someday my hands might get stuck like this. 3 00:00:28,400 --> 00:00:30,040 She never mentioned anything about an elevator. 4 00:00:34,100 --> 00:00:37,700 Well, I'm really happy I got out of bed today. I told you I didn't want to go to 5 00:00:37,700 --> 00:00:41,280 that press conference. Miles, I knew nothing good would come of it. Look, 6 00:00:41,280 --> 00:00:44,320 were going to sell the network whether we were there to hear the announcement 7 00:00:44,320 --> 00:00:46,260 not. It's the end of an era. That's what it is. 8 00:00:46,860 --> 00:00:50,160 For 50 years, Bill Hutchings ran this network with taste and showmanship. 9 00:00:50,980 --> 00:00:54,400 First color broadcast, first coverage of a live political convention. 10 00:00:55,400 --> 00:00:58,480 Aside from that unfortunate fistfight with Kitty Carlisle, his record was a 11 00:00:58,480 --> 00:00:59,439 quick one. 12 00:00:59,440 --> 00:01:03,000 Yeah, well, now we're stuck with American Industrial Corporation. 13 00:01:03,200 --> 00:01:05,480 What does a conglomerate like that know about news anyway? 14 00:01:05,700 --> 00:01:10,220 They make super tankers, frozen pizza rolls, and that stupid line of talking 15 00:01:10,220 --> 00:01:13,560 appliances. Oh, I got one of those for my wedding. 16 00:01:13,900 --> 00:01:16,060 Mr. Toasty, the talking toaster. 17 00:01:16,280 --> 00:01:20,000 One night it went berserk. It started yelling, your toast is done, your toast 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 done, for hours. 19 00:01:21,290 --> 00:01:24,030 Around 3 o 'clock in the morning, we'll tuck out a nine -iron and knock it into 20 00:01:24,030 --> 00:01:25,030 the living room. 21 00:01:25,370 --> 00:01:28,450 Come on now, let's not overreact. 22 00:01:28,950 --> 00:01:31,590 American Industrial is a huge organization. 23 00:01:32,030 --> 00:01:35,210 They've got more to think about than FYI. We probably won't even know they're 24 00:01:35,210 --> 00:01:36,210 around. 25 00:01:36,970 --> 00:01:37,970 Morning, troops. 26 00:01:38,370 --> 00:01:39,570 I might have your attention. 27 00:01:40,770 --> 00:01:44,650 There's someone I'd like you to meet. This is... Barbara Boyle, management 28 00:01:44,650 --> 00:01:46,290 specialist, American Industrial. 29 00:01:47,530 --> 00:01:50,950 On behalf of AI, may I be the first to say... 30 00:01:51,200 --> 00:01:52,200 Welcome aboard. 31 00:01:52,780 --> 00:01:54,540 Barbara, I'd like you to meet... Murphy Brown. 32 00:01:56,880 --> 00:01:57,779 Corky Sherwood. 33 00:01:57,780 --> 00:01:58,780 Jim Dyer. 34 00:01:58,980 --> 00:01:59,980 Frank Fontana. 35 00:02:00,540 --> 00:02:01,780 I'm a big fan of the show. 36 00:02:02,020 --> 00:02:05,200 Oh, and this is our executive producer, Miles Silverberg, who runs the daily 37 00:02:05,200 --> 00:02:07,600 operation under my very close supervision. 38 00:02:08,699 --> 00:02:09,699 Oh, excuse me a moment. 39 00:02:09,860 --> 00:02:10,940 Bobby, let me have a look at that, will you? 40 00:02:12,120 --> 00:02:14,100 Uh -huh. Oh, yes, yes, exactly. 41 00:02:14,860 --> 00:02:18,680 Oh, I think you might want to put a semicolon here. 42 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 Hurry up. 43 00:02:21,290 --> 00:02:26,450 Well, as I was about to say, AI has assigned Barbara to study the news 44 00:02:26,450 --> 00:02:29,910 as part of its effort to streamline the network. Now, I'm sure I can count on... 45 00:02:29,910 --> 00:02:34,830 Excuse me, Gene. When you say streamline the network, what exactly does that 46 00:02:34,830 --> 00:02:36,930 mean? Gene, I'll take this one. 47 00:02:37,410 --> 00:02:39,770 Murphy, it just means a little budget adjusting. 48 00:02:40,310 --> 00:02:41,310 Trimming the fat. 49 00:02:41,370 --> 00:02:44,850 Trimming the fat. Another interesting phrase. Don't you need some sort of 50 00:02:44,850 --> 00:02:48,130 utensil to do that, Barbara? Let's see, perhaps scissors? No, no, no, that's not 51 00:02:48,130 --> 00:02:50,370 right. A knife? Closer. Oh, I have it. 52 00:02:50,940 --> 00:02:54,320 Hatchet! Right, a hatchet would be just the right... Murphy, Murphy, why don't I 53 00:02:54,320 --> 00:02:55,320 be a little more specific? 54 00:02:56,440 --> 00:03:02,140 On January 3rd, 1990, you paid a farmer in Riverbend, Iowa, $800 to rent his 55 00:03:02,140 --> 00:03:03,220 pickup truck for half a day. 56 00:03:03,740 --> 00:03:04,820 To me, that's fat. 57 00:03:05,140 --> 00:03:07,740 Excuse me, Barbara, I approved that charge. 58 00:03:08,280 --> 00:03:12,100 Murphy and her crew had to get to a malfunctioning missile silo, and that 59 00:03:12,100 --> 00:03:13,620 had the only truck within 200 miles. 60 00:03:14,160 --> 00:03:18,420 Okay, I'll admit he was making up for a slow corn season, but we were exposing a 61 00:03:18,420 --> 00:03:21,340 major federal blunder, and we couldn't be concerned with cost at a time like 62 00:03:21,340 --> 00:03:24,300 that. At AI, we're always concerned with cost. 63 00:03:25,240 --> 00:03:26,880 Mr. Silverberg, is it? 64 00:03:27,740 --> 00:03:28,619 I assume. 65 00:03:28,620 --> 00:03:29,620 Shoulder pads? 66 00:03:37,960 --> 00:03:39,340 Why don't I just lay this out for you? 67 00:03:39,600 --> 00:03:42,880 The news division is a very costly operation, and we can't afford to carry 68 00:03:42,880 --> 00:03:46,860 anymore. Effective today, I want to see a 25 % reduction in the budget of FYI. 69 00:03:48,060 --> 00:03:50,440 But we're going to try, right, troops? 70 00:03:50,660 --> 00:03:55,800 And I'll set an example. Starting today, I'm giving up my TV guide subscription. 71 00:03:55,960 --> 00:03:57,280 I'll just look it up in the newspaper. 72 00:03:58,780 --> 00:04:01,760 Listen, everyone, I don't care how you make the cuts. I just suggest you do it. 73 00:04:01,780 --> 00:04:04,020 Otherwise, I'll be forced to move into a second tier of cuts. 74 00:04:04,240 --> 00:04:07,460 And, Murphy, if you're wondering what I mean by that term, I mean people. 75 00:04:08,360 --> 00:04:10,600 Come, Jean, let's go down to the commissary and see if we can't knock a 76 00:04:10,600 --> 00:04:11,600 items off the salad bar. 77 00:04:35,530 --> 00:04:38,750 my research budget. But when they tell me I have to conduct my Ivana Trump 78 00:04:38,750 --> 00:04:41,110 interview at a Taco Bell, I draw the line. 79 00:04:43,390 --> 00:04:47,810 Corky, you didn't happen to make any phone calls to Milwaukee last month, did 80 00:04:47,810 --> 00:04:52,030 you? Jim, I told you, I put my initials next to every one of my personal calls. 81 00:04:52,190 --> 00:04:55,490 I don't care what their policy is. I'm not going to pay for a call I didn't 82 00:04:55,490 --> 00:04:57,670 make. Well, somebody made that call on my phone. 83 00:04:58,090 --> 00:05:00,770 Oh, sure, it's only $1 .39, but it's the principal. 84 00:05:01,410 --> 00:05:04,130 Tomorrow it'll be $1 .50, then $1 .75. 85 00:05:04,910 --> 00:05:07,510 Pretty soon they'll be sticking me with the bill for the new parking structure. 86 00:05:07,770 --> 00:05:09,970 Let's just hide Vandal's phone bill. He never checks. 87 00:05:10,230 --> 00:05:13,110 Well, I do check. Unlike Frank. Frank never checks. 88 00:05:17,230 --> 00:05:18,290 F. F. 89 00:05:18,610 --> 00:05:19,770 That'll teach him not to check. 90 00:05:21,110 --> 00:05:24,970 Okay, I've been patient. I've been tolerant. qualities I've always hated in 91 00:05:24,970 --> 00:05:26,490 other people, but enough is enough. 92 00:05:26,730 --> 00:05:30,990 I just got this note from Diane Sawyer. Dear Murphy, sorry about your budget 93 00:05:30,990 --> 00:05:33,970 cutbacks. Here's five bucks so you can get your hair done on show night. 94 00:05:36,550 --> 00:05:39,890 I'm really padded with AI and these stupid changes. 95 00:05:41,350 --> 00:05:43,990 Our coffee is ready. Oh, shut up, you little drip. 96 00:05:45,890 --> 00:05:49,350 I don't believe these people. They haven't got the faintest idea what we do 97 00:05:49,350 --> 00:05:52,230 here. You know that story I've been working on about corruption in the 98 00:05:52,230 --> 00:05:55,610 Longshoremen's Union? I put in a requisition for a disguise so I could go 99 00:05:55,610 --> 00:05:56,610 undercover? 100 00:05:56,790 --> 00:05:58,250 This is what they send me. 101 00:05:59,850 --> 00:06:01,950 I've had it with American industrial. 102 00:06:02,310 --> 00:06:04,850 I can't take this. Our family is crumbling. 103 00:06:05,070 --> 00:06:06,910 I don't want to think about what can happen next. 104 00:06:08,910 --> 00:06:12,130 Hey, what's going on here? I thought you were going to fix this thing. 105 00:06:12,450 --> 00:06:15,570 I really don't like this. 106 00:06:15,830 --> 00:06:18,030 I'm not good in small spaces, though. 107 00:06:19,880 --> 00:06:21,740 It's nothing more than a minor malfunction. 108 00:06:22,140 --> 00:06:23,280 We will get you out. 109 00:06:23,760 --> 00:06:25,200 How? How will we get him out? 110 00:06:26,300 --> 00:06:29,080 What? I got a ring stuck on my finger. I rubbed butter. 111 00:06:29,660 --> 00:06:30,660 No. Oh. 112 00:06:31,260 --> 00:06:34,540 Another example of AI's brilliant management. 113 00:06:34,760 --> 00:06:38,080 Ever since they've been here, you've got to take 15 forms in a notary public to 114 00:06:38,080 --> 00:06:40,620 get anything fixed around here. Please, somebody do something. 115 00:06:40,900 --> 00:06:45,240 I feel like the walls are closing in on me. I think I'm flashing back to the 116 00:06:45,240 --> 00:06:46,240 birth canal. 117 00:06:49,680 --> 00:06:50,680 Too dangerous. 118 00:06:50,720 --> 00:06:53,500 Oh, my heart. Did you hear that? She cares about me. 119 00:06:53,760 --> 00:06:55,960 She has feelings for me. What irony. 120 00:06:56,780 --> 00:06:59,800 Poised on the brink of death, yet so close to her ecstasy. 121 00:07:00,420 --> 00:07:04,280 First of all, you're much closer to the 16th floor than either of those places. 122 00:07:04,400 --> 00:07:05,399 I don't care. 123 00:07:05,400 --> 00:07:07,620 I'm so happy. I feel like dancing. 124 00:07:07,860 --> 00:07:08,860 No! 125 00:07:09,780 --> 00:07:13,780 People, may I have your attention, please? I have an announcement to make. 126 00:07:14,220 --> 00:07:17,040 Miles, what happened to you? You look like you've been in a car accident. 127 00:07:17,380 --> 00:07:21,300 Work. I got a memo from Barbara Boyle this morning saying we haven't met our 128 00:07:21,300 --> 00:07:22,300 % quota. 129 00:07:22,680 --> 00:07:23,680 You know what that means? 130 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 Personnel cutbacks. 131 00:07:26,060 --> 00:07:27,019 I'm afraid so. 132 00:07:27,020 --> 00:07:28,980 She's already laid off half the maintenance department. 133 00:07:29,260 --> 00:07:33,000 Miles, isn't there something you can do? Can't you call her? I tried. I asked 134 00:07:33,000 --> 00:07:35,460 her to lunch, but she doesn't eat lunch. She plays squash. 135 00:07:36,240 --> 00:07:38,540 Miles, I hope you let her win. 136 00:07:38,960 --> 00:07:42,060 Oh, yeah, I let her win. She was mopping up the floor with me for the seventh 137 00:07:42,060 --> 00:07:45,540 straight game. The woman stepped on my glasses. They were on my face at the 138 00:07:45,540 --> 00:07:46,540 time. 139 00:07:47,150 --> 00:07:48,530 There's got to be a way to stop this woman. 140 00:07:49,250 --> 00:07:52,870 I think it's time for a little dose of the old Fontana charm. 141 00:07:53,270 --> 00:07:54,109 Oh, great. 142 00:07:54,110 --> 00:07:55,230 Let's just quit now. 143 00:07:56,290 --> 00:07:58,770 No offense, guys, but this isn't your territory. 144 00:07:58,970 --> 00:08:00,130 It's my turn now. 145 00:08:00,350 --> 00:08:03,830 I think it's time I had a little talk with Barbara, woman to woman. 146 00:08:04,150 --> 00:08:05,730 Good luck. I think she's a man. 147 00:08:10,410 --> 00:08:12,990 No, Murphy, I assume you want to talk about the cutback. 148 00:08:14,800 --> 00:08:19,200 Look, Barbara, I know you want to make a round of layoffs at FYI, but you have 149 00:08:19,200 --> 00:08:21,020 to understand something. We're a family. 150 00:08:21,220 --> 00:08:25,560 Take Eddie Ross over there. Eddie runs the videotape library. He's been with 151 00:08:25,560 --> 00:08:30,280 this network 47 years. You need footage of the Marshall Plan. It's on your desk 152 00:08:30,280 --> 00:08:31,520 in 10 minutes. Ross. 153 00:08:32,039 --> 00:08:33,039 Edward Ross. 154 00:08:33,280 --> 00:08:34,019 Oh, great. 155 00:08:34,020 --> 00:08:35,340 You get the pink slip on Friday. 156 00:08:35,620 --> 00:08:38,620 What? How can you do that? You're firing Eddie? 157 00:08:38,919 --> 00:08:42,600 Oh, it's easy. You take an unpaid intern and a computer and plug them into that 158 00:08:42,600 --> 00:08:43,980 library. You've saved a fortune. 159 00:08:44,759 --> 00:08:45,759 Yeah, he's gone. 160 00:08:45,960 --> 00:08:49,720 Hey, Phil, how about a round of beer for the best damn unemployed maintenance 161 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 staff in town? 162 00:08:50,800 --> 00:08:51,800 I'll get that, Phil. 163 00:08:52,880 --> 00:08:57,160 I've got to go, Murphy. I'm afraid that's all the time I have. Wait a 164 00:08:57,220 --> 00:09:00,760 There's still a lot we have to talk about. No, no, there isn't. My job is to 165 00:09:00,760 --> 00:09:03,460 make this division profitable, and I'll do whatever I have to do to accomplish 166 00:09:03,460 --> 00:09:06,760 that. I am not going to be one of those women who spends the rest of her life 167 00:09:06,760 --> 00:09:08,760 hitting her head against some corporate glass ceiling. 168 00:09:09,520 --> 00:09:11,740 Two years ago, I started out in the toaster division. 169 00:09:12,420 --> 00:09:13,420 inspecting plum trays. 170 00:09:13,940 --> 00:09:17,440 Now I've got the corner office, the stock options, and the good parking 171 00:09:17,780 --> 00:09:18,780 I like it, Murphy. 172 00:09:18,980 --> 00:09:19,980 And I'm going to keep it. 173 00:09:20,340 --> 00:09:22,980 And now, if you'll excuse me, I've got a power lifting class. 174 00:09:42,320 --> 00:09:43,320 I'll see if he's available. 175 00:09:44,240 --> 00:09:45,320 Eldon! Phone! 176 00:09:46,640 --> 00:09:48,660 Who is it? Your stockbroker. 177 00:09:48,960 --> 00:09:51,620 I'm not talking to him. I'm not talking to you, you thief! 178 00:09:51,840 --> 00:09:52,840 You lying parasite! 179 00:09:53,180 --> 00:09:54,700 Die, you yuppie scum! 180 00:09:56,120 --> 00:09:57,720 Maybe you better call back later. 181 00:09:59,060 --> 00:10:02,380 Look, Eldon, I don't know what that was all about, but please leave me out of 182 00:10:02,380 --> 00:10:05,640 it. I'm not having a good day. Oh, sure. It's always your problems. 183 00:10:05,920 --> 00:10:08,320 Meanwhile, my whole world's being turned upside down. 184 00:10:08,750 --> 00:10:11,050 A month ago, I'd sell a painting for $1 .2 million. 185 00:10:11,430 --> 00:10:13,570 All of a sudden, I got friends I never knew I had. 186 00:10:13,810 --> 00:10:18,070 Like Bob down at Led's Paints. He always hated me. Now he wants me to be 187 00:10:18,070 --> 00:10:19,190 godfather to his son. 188 00:10:19,510 --> 00:10:21,310 The kid's 27 years old. 189 00:10:22,590 --> 00:10:24,150 I don't know who to trust anymore. 190 00:10:24,910 --> 00:10:29,630 Look, Eldon, I sympathize with your problems, but all things considered, I'd 191 00:10:29,630 --> 00:10:30,990 really rather talk about me. 192 00:10:33,790 --> 00:10:35,090 That's a big surprise. 193 00:10:36,650 --> 00:10:37,650 Now what? 194 00:10:39,530 --> 00:10:43,010 If it's that guy trying to sell me that Jiffy Lube franchise, tell him I'm not 195 00:10:43,010 --> 00:10:44,010 here. 196 00:10:46,630 --> 00:10:47,630 Hello, Murphy. 197 00:10:48,870 --> 00:10:52,330 Miles, what are you doing walking around half -drenched? It's 35 degrees 198 00:10:52,330 --> 00:10:54,010 outside. It doesn't matter. 199 00:10:54,550 --> 00:10:55,550 Nothing matters. 200 00:10:55,870 --> 00:10:56,870 Not the cold. 201 00:10:57,050 --> 00:10:58,050 Not the pain. 202 00:10:58,450 --> 00:11:00,750 Murphy, I just had the fire to Carlo and Simpson. 203 00:11:00,950 --> 00:11:03,330 What? They're the best camera crew we ever had. 204 00:11:03,590 --> 00:11:07,050 I know. But Barbara the Terminator Boyle said cutting one camera crew would save 205 00:11:07,050 --> 00:11:08,630 us big in medical and dental benefits. 206 00:11:09,320 --> 00:11:11,020 I met the Carlos family at the Christmas party. 207 00:11:11,340 --> 00:11:13,880 I've never seen four kids with bigger overbites in my life. Perfect. 208 00:11:14,400 --> 00:11:16,360 They're going to grow up looking like Jerry Lewis impersonators. 209 00:11:17,540 --> 00:11:20,840 Miles, it's not your fault. You're not the one making these decisions. 210 00:11:21,240 --> 00:11:22,240 It was awful. 211 00:11:22,480 --> 00:11:26,160 After I fired them, I felt so bad I asked Simpson to hit me, but he 212 00:11:26,600 --> 00:11:28,820 I told him I wanted to do something, anything. 213 00:11:29,680 --> 00:11:32,800 The Carlos said he always admired my look, so I gave him my blazer. 214 00:11:33,880 --> 00:11:35,380 He told me he wanted the rest of the outfit. 215 00:11:36,320 --> 00:11:37,980 When I wouldn't give him my pants, he hit me. 216 00:11:42,570 --> 00:11:47,730 Since you're feeling lousy, I might as well tell you, Eddie and videotape is 217 00:11:47,730 --> 00:11:48,730 next to go. 218 00:11:49,010 --> 00:11:50,010 Not Eddie! 219 00:11:52,410 --> 00:11:54,350 That's it. I can't take it anymore. 220 00:11:54,610 --> 00:11:57,090 I'm not going to stand by while she takes this organization apart. 221 00:11:57,350 --> 00:12:00,770 I'm going over her head. There's got to be someone in American industrial who's 222 00:12:00,770 --> 00:12:01,770 willing to stop her. 223 00:12:02,810 --> 00:12:03,709 You're right. 224 00:12:03,710 --> 00:12:07,830 It's about time we let the company know how we feel. I want the chance to open 225 00:12:07,830 --> 00:12:09,190 their eyes in my own way. 226 00:12:09,610 --> 00:12:12,550 Gee, Murphy, somehow I don't think holding some corporate guy's head in a 227 00:12:12,550 --> 00:12:14,030 and flushing is a very effective strategy. 228 00:12:15,370 --> 00:12:18,650 Look, Miles, I'm the one they see on television every week. You've got to 229 00:12:18,730 --> 00:12:21,710 some guy who's spent his life surrounded by pizza rolls and talking appliances 230 00:12:21,710 --> 00:12:23,090 is going to be impressed by me. 231 00:12:25,370 --> 00:12:26,430 Okay, okay, okay. 232 00:12:27,130 --> 00:12:29,170 We fly to New York together tomorrow morning. 233 00:12:29,550 --> 00:12:31,230 But I want you to remember one thing. 234 00:12:31,770 --> 00:12:32,770 I'm the boss. 235 00:12:32,850 --> 00:12:35,610 I'm the one who's trained to handle crises and deal with people. 236 00:12:36,070 --> 00:12:37,270 Agreed? Yes, Miles. 237 00:12:41,870 --> 00:12:45,390 Believe it, Miles. This was a network that won 45 Peabody Awards. 238 00:12:45,690 --> 00:12:48,670 Now they're owned by a company that made its first million off something called 239 00:12:48,670 --> 00:12:49,750 cheese on a rope. 240 00:12:51,310 --> 00:12:55,450 Murphy, that is exactly the kind of sarcastic tone we don't need in there. 241 00:12:55,450 --> 00:12:58,270 look, you have a tendency to get a little overwrought sometimes, which is 242 00:12:58,270 --> 00:12:59,730 you're going to let me handle this meeting. 243 00:12:59,970 --> 00:13:03,630 This Roger Harris we're seeing is strict Ivy League. I know how guys like that 244 00:13:03,630 --> 00:13:04,630 think. 245 00:13:04,680 --> 00:13:08,720 I'm just glad Bill Hutchings isn't still around to see this. You know, you can 246 00:13:08,720 --> 00:13:12,240 take out the wood and change the chairs, but you'll never erase his presence 247 00:13:12,240 --> 00:13:13,240 from this network. 248 00:13:13,540 --> 00:13:14,540 Heads up, Charlie. 249 00:13:18,380 --> 00:13:19,560 Miles Silverberg. 250 00:13:20,140 --> 00:13:22,600 Roger Harris, Vice President, Corporate Resources. 251 00:13:22,880 --> 00:13:25,040 Roger, great to meet you. This is Murphy Brown. 252 00:13:25,240 --> 00:13:26,740 Hello, Murphy. 253 00:13:27,000 --> 00:13:28,840 Wow, this is truly an honor. 254 00:13:29,240 --> 00:13:33,200 Imagine acquiring cytokine dandruff shampoo and Murphy Brown in the same 255 00:13:33,200 --> 00:13:34,620 quarter. It's amazing. 256 00:13:35,480 --> 00:13:39,440 Say, I was just wondering, how's the water pressure in your toilets up here? 257 00:13:40,020 --> 00:13:41,020 Perfect. 258 00:13:41,240 --> 00:13:45,580 So, Raj, I see we're both wearing the old Harvard tie. I'm class of 84, are 259 00:13:46,080 --> 00:13:49,460 77, I should have known. You can always tell a Harvard man. 260 00:13:49,680 --> 00:13:51,000 But you can't tell him much. 261 00:13:55,530 --> 00:13:58,190 I appreciate the opportunity to discuss these cutbacks. 262 00:13:58,450 --> 00:14:00,990 Transitions can be a little rough, and I know we want every oar pulling 263 00:14:00,990 --> 00:14:01,990 together. Absolutely. 264 00:14:02,230 --> 00:14:04,950 It's a brutal market out there. You've got to hit the ground running. Fisher 265 00:14:04,950 --> 00:14:06,030 bait. Go the whole nine yards. 266 00:14:06,230 --> 00:14:07,730 Do the hokey pokey and turn yourself around. 267 00:14:10,670 --> 00:14:12,170 Sir Murphy, what a kidder. 268 00:14:12,730 --> 00:14:14,950 So, Rog, what are we waiting for? Let's bow out. 269 00:14:20,350 --> 00:14:21,350 Gentlemen, 270 00:14:21,970 --> 00:14:25,890 I'd like you to meet Miles Silverberg and... Murphy Brown. 271 00:14:26,150 --> 00:14:27,750 Tom Martin, VP Management Services. 272 00:14:28,050 --> 00:14:29,630 Neil Green, VP Product Coordination. 273 00:14:29,890 --> 00:14:31,230 Ted Sterling, VP Internal Relations. 274 00:14:31,490 --> 00:14:34,830 Dave Stevens, VP Business Services. Mike Miller, VP Operations Control. 275 00:14:36,670 --> 00:14:37,609 Okay, Miles. 276 00:14:37,610 --> 00:14:40,710 The guy's on your cost breakdowns, your financials, it's your ball. Run with it. 277 00:14:41,870 --> 00:14:42,870 Thank you, Roger. 278 00:14:43,890 --> 00:14:49,090 Why don't we start with the 40 % cut in our travel budget? As you know... Miles, 279 00:14:49,130 --> 00:14:52,430 question here. I noticed a lot of that travel was on commercial airline. 280 00:14:52,730 --> 00:14:55,050 Have you... Have you tried using a frequent flyer program? 281 00:14:55,350 --> 00:14:58,870 Excuse me? You know, free tickets, upgrades, coupons, earphones. 282 00:14:59,070 --> 00:15:03,470 Are you serious? Are you serious? I think what Murphy's concerned with is 283 00:15:03,470 --> 00:15:06,930 while it's an interesting idea, Tom, I don't think it would be too practical. 284 00:15:07,130 --> 00:15:10,830 Super saver fares, Miles, that's the key. Just stay over a Saturday night. 285 00:15:10,830 --> 00:15:11,830 cost benefit. 286 00:15:11,910 --> 00:15:17,770 But Dave... Ted. I'm Dave. Tom. Neil. Ted, you can't... You can't schedule 287 00:15:17,770 --> 00:15:20,170 events to occur conveniently over a weekend. 288 00:15:20,560 --> 00:15:22,800 In the news business, you've got to be the first one in and the first one out 289 00:15:22,800 --> 00:15:25,820 with the tape. Sometimes that costs... Excuse me, you mentioned tape. I thought 290 00:15:25,820 --> 00:15:27,020 you were a live show. 291 00:15:27,220 --> 00:15:30,720 We are a live show, but some of our segments are on tape, as I was saying. 292 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 about on the West Coast? 293 00:15:31,860 --> 00:15:33,420 You can't be live there, too. 294 00:15:33,860 --> 00:15:37,160 That's right, just like Saturday Night Live. They always put out, live from New 295 00:15:37,160 --> 00:15:38,360 York, it's Saturday night. 296 00:15:38,760 --> 00:15:40,980 But on the West Coast, it's not. That's my point of view. 297 00:15:42,960 --> 00:15:47,820 Did we ever get an answer on that frequent flyer issue? We can't use a 298 00:15:47,820 --> 00:15:48,880 flyer program. 299 00:15:49,670 --> 00:15:53,430 Last year, we did an award -winning piece on new cracks in the Alaska 300 00:15:53,670 --> 00:15:56,010 We had to fly to Prudhoe Bay without a moment. Why, what? 301 00:15:56,210 --> 00:15:57,210 Why go all the way up there? 302 00:15:57,510 --> 00:16:00,910 Couldn't you just put a reporter in front of a photo of a pipeline and shoot 303 00:16:00,910 --> 00:16:03,790 that? Right. Just put him in a parka, add a little fake snow. 304 00:16:04,030 --> 00:16:07,450 Fake snow is good. No, it isn't. We don't fake snow. We don't fake anything. 305 00:16:07,710 --> 00:16:12,170 This is the news, not a Steven Spielberg movie. But hey, why stop at faking it? 306 00:16:12,270 --> 00:16:15,830 We could use puppets. A little Murphy puppet interviewing a little George Bush 307 00:16:15,830 --> 00:16:17,010 puppet. Just think how much... 308 00:16:18,280 --> 00:16:24,260 How many times have I told you not to take that sinus medication before you 309 00:16:24,380 --> 00:16:28,640 He's wowed up like a top. He really didn't mean any of those things, did 310 00:16:28,900 --> 00:16:30,540 Yes, I did. They're morons, morons. 311 00:16:31,460 --> 00:16:34,100 Gentlemen, may I make a suggestion? 312 00:16:34,440 --> 00:16:38,360 It's really too difficult to explain our operation sitting around a table. How 313 00:16:38,360 --> 00:16:41,680 about you come down to Washington and get a hands -on feel for things in the 314 00:16:41,680 --> 00:16:42,680 trenches? 315 00:16:47,880 --> 00:16:48,779 What do you think, Tom? 316 00:16:48,780 --> 00:16:49,780 I don't know. 317 00:16:50,140 --> 00:16:51,140 What do you think, Neil? 318 00:16:51,460 --> 00:16:54,360 Well, I go along with Mike's thinking. Mike. Uh, Ted, did you want to say 319 00:16:54,360 --> 00:16:55,380 something? Just make a decision. 320 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 Make it, make it, make it. 321 00:16:58,020 --> 00:16:59,020 Lunch, 322 00:17:00,020 --> 00:17:01,120 gentlemen. Lunch. 323 00:17:02,520 --> 00:17:09,119 And that was that. to control where space -age technology 324 00:17:09,119 --> 00:17:13,859 allows us to beam in footage from all over the globe. How right you are, 325 00:17:14,119 --> 00:17:19,900 But since cutbacks have limited our satellite time, our ability to bring you 326 00:17:19,900 --> 00:17:22,920 fast -breaking stories has been severely damaged. 327 00:17:23,200 --> 00:17:24,819 Corky? Thank you, Frank. 328 00:17:25,220 --> 00:17:32,140 Yes, gentlemen, we're talking about stories like the Berlin Wall, the 329 00:17:32,140 --> 00:17:35,120 election of Lex Valenza, and... 330 00:17:36,210 --> 00:17:38,610 Ling Ling faces her biological father. 331 00:17:41,270 --> 00:17:43,310 You see, the news never stops. 332 00:17:43,550 --> 00:17:48,610 And FYI needs the freedom to go after that news wherever and whenever it 333 00:17:48,610 --> 00:17:49,610 happens. 334 00:17:51,670 --> 00:17:54,030 So what do you say, Rog? 335 00:17:54,330 --> 00:17:56,830 How about we kiss those cutbacks goodbye, huh? 336 00:17:57,030 --> 00:18:01,650 Murphy, I think I can promise you. We'll put that option on the table. Run it up 337 00:18:01,650 --> 00:18:03,850 the flagpole. Just the orders. We'll get back to you on it. 338 00:18:05,610 --> 00:18:07,550 Now hold it right there, people. 339 00:18:10,530 --> 00:18:14,550 Before you go off to invent new ways to reduce painful itching and swelling. 340 00:18:16,930 --> 00:18:20,890 You listen to me. 341 00:18:22,550 --> 00:18:24,830 I've been with this network for over 25 years. 342 00:18:25,710 --> 00:18:28,870 And in the last two weeks, I've seen this news division desecrate. 343 00:18:30,650 --> 00:18:31,650 General. 344 00:18:32,210 --> 00:18:38,050 News. is a network's sacred obligation to serve the common good, to inform and 345 00:18:38,050 --> 00:18:41,810 educate, to uplift and, in some cases, shame. 346 00:18:42,910 --> 00:18:47,950 And the day that we're judged solely on profit is the day that death knells 347 00:18:47,950 --> 00:18:52,190 sounds on the free and open exchange of ideas that we call a democracy, and I, 348 00:18:52,230 --> 00:18:55,430 for one, cannot stand on the sidelines and watch that happen. 349 00:18:58,990 --> 00:19:00,590 You know, I never thought about it that way. 350 00:19:02,610 --> 00:19:04,930 Obviously, we have a lot to learn about this business. 351 00:19:05,970 --> 00:19:08,550 It's amazing how easy it is to lose sight of what's really important. 352 00:19:10,590 --> 00:19:11,610 Wouldn't you agree, Barbara? 353 00:19:13,510 --> 00:19:17,790 Because of my budget cuts, we're projecting a third -quarter profit of $3 354 00:19:17,790 --> 00:19:18,790 million. 355 00:19:19,690 --> 00:19:26,270 I believe you gentlemen have a meeting in New York with the popcorn popper 356 00:19:26,270 --> 00:19:27,270 division. 357 00:19:42,639 --> 00:19:43,920 I can't believe it. 358 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 We lost. 359 00:19:46,300 --> 00:19:47,520 How could this happen? 360 00:19:48,320 --> 00:19:49,340 We're the good guys. 361 00:19:50,000 --> 00:19:54,080 I never thought I'd say this, but I don't want to work here anymore. 362 00:20:02,190 --> 00:20:03,190 We're stuck. 363 00:20:04,210 --> 00:20:05,210 Boy, 364 00:20:05,690 --> 00:20:07,010 you guys are really quick. 365 00:20:07,390 --> 00:20:10,190 I guess that's why you're all vice presidents. 366 00:20:12,350 --> 00:20:17,130 Although it seems to me in a really efficient company, you'd only need one 367 00:20:17,490 --> 00:20:21,390 Yeah, maybe Barbara has something in her little notebook about that. Something 368 00:20:21,390 --> 00:20:22,650 to tell the CEO. 369 00:20:23,110 --> 00:20:27,850 All those huge salaries and bonuses sounds to me like a good place to get, 370 00:20:27,930 --> 00:20:28,930 right, Barb? 371 00:20:46,380 --> 00:20:48,140 Gentlemen, it may be time for a conference. 372 00:20:52,940 --> 00:20:57,340 Yeah, you take your time. While you're all waiting in the unemployment line 373 00:20:57,340 --> 00:21:00,940 making up your minds, old Babs here is going to be moving her stuff into the 374 00:21:00,940 --> 00:21:03,800 vice presidential suite. But there's no rush. 375 00:21:04,120 --> 00:21:05,720 Run it up the black hole. 376 00:21:06,020 --> 00:21:07,020 Tilt the waters. 377 00:21:07,280 --> 00:21:08,280 Finish, 378 00:21:08,840 --> 00:21:09,840 John. History. 379 00:21:10,860 --> 00:21:13,160 Barbara, we've made a decision. 32826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.