Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:08,050
So General de Gaulle looks straight into
my eyes, and he says to me, and you
2
00:00:08,050 --> 00:00:10,510
must bear in mind that although he was
quite old at this point, he was
3
00:00:10,510 --> 00:00:13,670
nevertheless an imposing figure. Whoops,
forgot my cigarette. Be right back.
4
00:00:13,870 --> 00:00:17,210
Geez, Frank, can we have a little
courtesy, please? The man's telling a
5
00:00:17,530 --> 00:00:20,070
Okay, okay, I'm back. Sorry, Jim.
6
00:00:20,350 --> 00:00:24,190
So, General de Gaulle said to you... De
Gaulle stares right at me, and he
7
00:00:24,190 --> 00:00:25,190
says... Baggage!
8
00:00:26,350 --> 00:00:27,650
It's like a wedding gift!
9
00:00:28,030 --> 00:00:29,590
Hello! I'm over here!
10
00:00:30,310 --> 00:00:32,250
How long is this going to go on?
11
00:00:32,470 --> 00:00:35,170
You've been married for almost a year,
and you're still Lord & Taylor's
12
00:00:35,170 --> 00:00:36,149
of the month.
13
00:00:36,150 --> 00:00:39,930
According to wedding etiquette, Miles,
guests have one full year to buy gifts.
14
00:00:40,070 --> 00:00:43,810
In case anyone was worried about
offending me with a gift at this late
15
00:00:43,930 --> 00:00:48,570
Frank. I gave you my love and support,
Corky. What, you want a gravy boat, too?
16
00:00:48,770 --> 00:00:52,650
I have a gravy boat. I want a ladle,
Frank, and I want it by close of
17
00:00:52,650 --> 00:00:53,650
on Friday.
18
00:00:54,650 --> 00:00:59,390
Open that now, Corky. Jim's right in the
middle of a story. Go on, Jim. We're
19
00:00:59,390 --> 00:01:00,389
all ears.
20
00:01:00,390 --> 00:01:01,470
Well, all right.
21
00:01:02,699 --> 00:01:06,680
Charles de Gaulle leans over to me, and
in that distinctive voice known to a
22
00:01:06,680 --> 00:01:09,400
generation of Frenchmen, he says, You're
not Murphy Brown.
23
00:01:10,360 --> 00:01:13,880
That package is for Murphy Brown. For
me? Really?
24
00:01:14,220 --> 00:01:15,220
Sign it.
25
00:01:15,920 --> 00:01:20,280
General de Gaulle leans over, grabs my
arm, and he says, Please, I have this
26
00:01:20,280 --> 00:01:21,280
package to open.
27
00:01:22,360 --> 00:01:24,360
I wonder who's sending me a gift.
28
00:01:24,760 --> 00:01:28,120
Whoa, it's from Barry Tartelage. Barry
Tartelage?
29
00:01:28,480 --> 00:01:30,160
President of the Wolf Television
Network?
30
00:01:31,960 --> 00:01:33,600
Gee, what an interesting thing.
31
00:01:33,900 --> 00:01:37,720
Barry Tartledge sent you a gift. I
didn't realize you knew him. I don't. He
32
00:01:37,720 --> 00:01:39,920
called me last week, wanted to take me
to lunch.
33
00:01:40,140 --> 00:01:41,119
Take you to lunch?
34
00:01:41,120 --> 00:01:42,520
Now, why would he need to do that?
35
00:01:42,820 --> 00:01:44,640
You know how to get your own lunch.
You've been doing it for years.
36
00:01:45,840 --> 00:01:50,180
I think it's obvious, Miles. My contract
here is up in two months. The Wolf
37
00:01:50,180 --> 00:01:51,620
Network is new. They're aggressive.
38
00:01:52,040 --> 00:01:53,960
I'd have to say I'm being wooed.
39
00:01:54,500 --> 00:01:55,500
Wooed?
40
00:01:55,780 --> 00:01:57,520
Don't swallow your time, Miles.
41
00:01:57,950 --> 00:02:00,950
I turned down his invitation. I told him
I didn't have time.
42
00:02:01,210 --> 00:02:05,430
Now he sends me this jar of time.
43
00:02:06,670 --> 00:02:10,610
Here's all the time a busy woman could
want. Let me know if you need parsley,
44
00:02:10,729 --> 00:02:13,530
sage, or rosemary. Now, how about that
lunch?
45
00:02:15,030 --> 00:02:16,150
Well done, Mr.
46
00:02:16,490 --> 00:02:20,430
Tarvelidge. Handcut crystal, sterling
ring, neck, $375.
47
00:02:21,070 --> 00:02:25,270
Now, to go ahead, a collection of fine
crystal. Gee, Mark, it must be nice to
48
00:02:25,270 --> 00:02:26,270
wooed, huh?
49
00:02:26,840 --> 00:02:29,620
Management panics, people giving you
anything to make you happy.
50
00:02:29,880 --> 00:02:34,240
Oh, come on, Frank. You don't really buy
into that, do you? This Tarlage guy
51
00:02:34,240 --> 00:02:36,700
must be really dumb sending a gift to a
journalist.
52
00:02:37,160 --> 00:02:39,940
I've never seen anything so pathetic in
my entire life.
53
00:02:40,180 --> 00:02:42,720
Have you ever seen anything so pathetic
in your entire life?
54
00:02:43,940 --> 00:02:44,940
Murphy.
55
00:02:46,540 --> 00:02:50,380
Miles, relax. I'm going to call the man,
say thanks for the thought, but I'm
56
00:02:50,380 --> 00:02:51,840
happy where I am. You gonna call him?
57
00:02:52,240 --> 00:02:54,300
Don't you think you already have enough
to do today? I'd be happy to call him
58
00:02:54,300 --> 00:02:57,280
for you. Come on, Miles. You can listen.
It's all right.
59
00:02:57,520 --> 00:02:59,400
I don't need to listen. Why would I need
to listen?
60
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
What's going on here?
61
00:03:04,820 --> 00:03:06,420
Another gift from Tartalich?
62
00:03:07,080 --> 00:03:10,080
Doesn't the man have anything better to
do than shop?
63
00:03:10,720 --> 00:03:13,380
What kind of an adventurous operation is
he... What's that?
64
00:03:14,080 --> 00:03:18,100
What can you give someone who's hard to
get except something that's hard to
65
00:03:18,100 --> 00:03:20,120
find? Hope you'll reconsider lunch.
66
00:03:20,420 --> 00:03:21,420
Barry.
67
00:03:22,920 --> 00:03:25,540
Whoa. It's a first edition of 1984.
68
00:03:26,800 --> 00:03:27,800
Price check, Jim.
69
00:03:27,980 --> 00:03:29,720
Five, no, $600.
70
00:03:30,500 --> 00:03:31,500
Holy,
71
00:03:32,540 --> 00:03:34,780
some gift, a used book.
72
00:03:35,160 --> 00:03:36,240
Who knows where it's been?
73
00:03:37,140 --> 00:03:38,820
Oh, look, someone even wrote all over
it.
74
00:03:39,880 --> 00:03:41,020
George Orwell.
75
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
$3 ,000.
76
00:03:44,660 --> 00:03:47,580
Okay, look, look, this is starting to
get to be too much of a disruption.
77
00:03:48,220 --> 00:03:51,220
I think you should meet the guy for
lunch, thank him for his little
78
00:03:51,220 --> 00:03:52,220
and that'll be that.
79
00:03:52,300 --> 00:03:53,680
And don't be concerned about me.
80
00:03:53,960 --> 00:03:55,680
I'm absolutely fine with it. Really.
81
00:03:56,180 --> 00:03:58,460
Good bluff, Miles. I could never tell
you were scared.
82
00:03:58,740 --> 00:04:04,620
But I don't want to add to your worries
by mentioning that the president of ABC
83
00:04:04,620 --> 00:04:09,900
was talking to me at a party last month.
I know, Frank. I was there. He told you
84
00:04:09,900 --> 00:04:11,800
to stop staring at his wife's chest.
85
00:04:14,960 --> 00:04:19,459
Miles, will you relax? For the last
time, I'm happy here. You're not going
86
00:04:19,459 --> 00:04:21,100
lose me to the Wolf Network, okay?
87
00:04:22,760 --> 00:04:23,760
Okay, Murphy.
88
00:04:24,480 --> 00:04:28,000
I was kind of shaking in my shoes there
for a while.
89
00:04:28,680 --> 00:04:30,020
I've never been faced with this before.
90
00:04:30,400 --> 00:04:31,600
I don't know why I was worried.
91
00:04:31,840 --> 00:04:33,040
They said you weren't going anywhere.
92
00:04:34,060 --> 00:04:35,060
Who said that?
93
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
The guys upstairs.
94
00:04:36,460 --> 00:04:40,680
Kinsella, Harris, Leahy. I told them
about the gifts, but they said you'd be
95
00:04:40,680 --> 00:04:41,680
crazy to leave.
96
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Oh, really?
97
00:04:43,380 --> 00:04:45,460
Deepest sympathy on your unfortunate
blunder, Miles.
98
00:04:47,440 --> 00:04:52,980
Well, so they said I'd be crazy to
leave, huh? Because you belong here.
99
00:04:52,980 --> 00:04:56,640
fixture, like the Washington Monument.
They compared me to a big pointy slab of
100
00:04:56,640 --> 00:05:00,120
granite? No, no, that was me right now,
grasping at straws, digging myself
101
00:05:00,120 --> 00:05:02,920
deeper with every word. Why can't I
learn to shut up? Oh, God, I'm still
102
00:05:02,920 --> 00:05:03,920
talking!
103
00:05:04,320 --> 00:05:06,040
Miles, are you finished?
104
00:05:07,240 --> 00:05:10,940
I want to tell you something. When I say
I'm happy here, that's one thing. But
105
00:05:10,940 --> 00:05:13,340
when I'm taken for granted, that's a
whole new ballgame.
106
00:05:14,300 --> 00:05:17,840
You know, suddenly I have a taste for
some lunch.
107
00:05:18,240 --> 00:05:21,460
All right, here we go, people. Going
live. Thank you.
108
00:05:21,760 --> 00:05:24,660
In five, four, three.
109
00:05:25,100 --> 00:05:26,100
On the neck.
110
00:05:28,220 --> 00:05:29,220
Hiya, Phil.
111
00:05:29,700 --> 00:05:30,780
Hey there, Murphy.
112
00:05:32,580 --> 00:05:33,620
Hold it a second.
113
00:05:33,900 --> 00:05:36,140
That's not your usual daytime perfume.
114
00:05:36,940 --> 00:05:38,900
You're not meeting someone from another
network.
115
00:05:39,340 --> 00:05:43,680
Oh, Bill, you're good, but you're not
that good. You don't expect me to
116
00:05:43,680 --> 00:05:45,620
you figured that out from my perfume, do
you?
117
00:05:45,840 --> 00:05:46,840
Sure.
118
00:05:47,140 --> 00:05:50,980
Plus, Miles called three times asking if
Barry Tarleton was here yet.
119
00:05:51,620 --> 00:05:56,180
Hey, Murphy, you're not thinking about
jumping ship, are you? Are you kidding?
120
00:05:56,180 --> 00:05:58,420
just want to throw a little scare into
management.
121
00:05:59,280 --> 00:06:01,700
And here comes a scared little manager
now.
122
00:06:05,420 --> 00:06:06,960
Murphy. Good day.
123
00:06:07,320 --> 00:06:09,980
Good day? What is this, Noel Coward
Week?
124
00:06:10,380 --> 00:06:14,940
God, Miles, I can't believe you came
here to spy on me. Well, aren't you
125
00:06:14,940 --> 00:06:18,640
to feel foolish? It just so happens I
have a poppy seed caught in my teeth
126
00:06:18,640 --> 00:06:20,260
a bagel this morning, and I needed a
toothpick.
127
00:06:23,920 --> 00:06:24,920
Murphy, hello.
128
00:06:25,680 --> 00:06:30,580
I'm Barry Tartledge, the late Barry
Tartledge. I really apologize, but I had
129
00:06:30,580 --> 00:06:33,400
go to three different floras to find
these. I hope I'm forgiven.
130
00:06:33,920 --> 00:06:36,060
Sterling roses, my favorites.
131
00:06:36,660 --> 00:06:40,660
You're a very thorough man, Mr.
Tartledge. It's nice to finally meet
132
00:06:40,660 --> 00:06:41,860
late. We were worried.
133
00:06:42,460 --> 00:06:47,040
And this is my old silver bird.
Executive producer, FYI. Please, don't
134
00:06:47,040 --> 00:06:47,899
awkward about this.
135
00:06:47,900 --> 00:06:51,240
Oh, I don't. I much prefer everything to
be out in the open. After all, we're
136
00:06:51,240 --> 00:06:52,460
both after the same thing.
137
00:06:53,120 --> 00:06:55,800
The sad fact is only one of us will get
a chance to work with the most
138
00:06:55,800 --> 00:06:58,140
intelligent and talented journalist in
America.
139
00:06:59,600 --> 00:07:02,520
Well, you'll learn how to deal with
disappointment when you've been in this
140
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
business as long as I have.
141
00:07:06,720 --> 00:07:09,120
Wasn't there something else you were
going to say, Miles?
142
00:07:09,360 --> 00:07:10,680
I believe it was goodbye.
143
00:07:11,700 --> 00:07:12,700
Right.
144
00:07:12,940 --> 00:07:13,940
Enjoy your lunch.
145
00:07:14,720 --> 00:07:17,940
And if you're going to sit by the door,
wear your scarf, and want to catch a
146
00:07:17,940 --> 00:07:20,480
cold, care about you.
147
00:07:24,490 --> 00:07:27,810
I do wish you would have let me take you
to Sardella's. The guy likes to show
148
00:07:27,810 --> 00:07:28,810
off a little.
149
00:07:28,970 --> 00:07:33,450
Look, Barry, I think I should get
something out of the way right up front.
150
00:07:33,810 --> 00:07:38,530
I appreciate all the gifts and the
thought, but I'm really not looking to
151
00:07:38,530 --> 00:07:43,070
FYI. I know, but you did promise me the
chance to seduce you.
152
00:07:44,030 --> 00:07:49,250
So, Murphy, we're prepared to double
your salary if you come to the Wolf
153
00:07:49,250 --> 00:07:50,250
Network.
154
00:07:51,090 --> 00:07:52,510
So much for foreplay.
155
00:07:56,570 --> 00:08:00,790
I'm sorry, but I am trying to compete
with your network. I imagine they're
156
00:08:00,790 --> 00:08:03,290
offering you everything underneath the
sun to stay at FYI.
157
00:08:04,390 --> 00:08:05,510
You'd be surprised.
158
00:08:06,010 --> 00:08:09,730
No, I wouldn't. You deserve it,
especially after your report last week
159
00:08:09,730 --> 00:08:11,510
America's cities. That was remarkable
stuff.
160
00:08:11,970 --> 00:08:15,470
I bet your phone was ringing off the
hook with calls from every executive at
161
00:08:15,470 --> 00:08:16,470
your network.
162
00:08:16,970 --> 00:08:19,510
Well, I wouldn't say ringing off the
hook, exactly.
163
00:08:19,930 --> 00:08:22,250
I think they were a little disappointed
with the ratings.
164
00:08:23,130 --> 00:08:25,710
Since when are ratings the only thing we
care about?
165
00:08:26,320 --> 00:08:28,680
I mean, that piece had so much heart.
166
00:08:29,040 --> 00:08:34,140
The way you showed that one mother
talking to her son about gangs, it
167
00:08:34,140 --> 00:08:35,760
a lot about what television could do.
168
00:08:36,700 --> 00:08:39,240
Well, thank you. It means a lot for you
to say that.
169
00:08:40,280 --> 00:08:44,000
But look, Barry, the people at FYI are
my family.
170
00:08:44,260 --> 00:08:45,260
No, Murphy.
171
00:08:45,320 --> 00:08:46,680
Your family's in Idaho.
172
00:08:46,880 --> 00:08:52,140
Idaho? And Tennessee and Vermont and
Rhode Island. Everywhere in this country
173
00:08:52,140 --> 00:08:54,660
that people sit down in front of a TV
set.
174
00:08:54,970 --> 00:08:58,110
To let you teach them how the world
works. That's who your family is.
175
00:08:59,150 --> 00:09:03,490
Wow. You're really good at this, but...
Naturally, you'd anchor the political
176
00:09:03,490 --> 00:09:05,870
conventions for us next year. Election
night as well.
177
00:09:07,350 --> 00:09:11,790
I promise you that no one at the Wolf
Network will be offered an assignment
178
00:09:11,790 --> 00:09:16,750
until Murphy Brown has turned it down. I
want you to be the cornerstone of our
179
00:09:16,750 --> 00:09:17,449
news operation.
180
00:09:17,450 --> 00:09:19,030
Your agenda is our agenda.
181
00:09:19,770 --> 00:09:20,770
Look.
182
00:09:21,020 --> 00:09:23,940
The last thing I want to do is waste
your time. I'm not one to accept defeat,
183
00:09:24,060 --> 00:09:28,400
but if your mind's really made up...
Well, um... Actually, I think I'd like
184
00:09:28,400 --> 00:09:29,159
hear more.
185
00:09:29,160 --> 00:09:30,380
Good. Very good. Okay.
186
00:09:30,900 --> 00:09:32,500
I'd like you to do four specials a year.
187
00:09:32,720 --> 00:09:34,700
Interviews of your choice. You say the
name, we'll get them.
188
00:09:35,080 --> 00:09:36,080
Do you like Barbados?
189
00:09:36,120 --> 00:09:37,900
We've got a corporate beach house fully
staffed.
190
00:09:46,380 --> 00:09:47,440
How was your lunch, Murphy?
191
00:09:47,720 --> 00:09:49,680
Jim, please, it was a lunch. There's no
need to pry.
192
00:09:49,940 --> 00:09:50,819
Thank you, Miles.
193
00:09:50,820 --> 00:09:52,620
I appreciate your professionalism.
194
00:09:54,600 --> 00:09:57,680
But you know, nothing finishes off a
lunch like a good strong cup of coffee.
195
00:09:57,960 --> 00:09:59,300
I just happen to have some right here.
196
00:10:05,560 --> 00:10:08,600
Mmm, rich and full -bodied.
197
00:10:09,940 --> 00:10:12,840
So, as long as I'm here, anything else I
can get you?
198
00:10:13,840 --> 00:10:17,620
All right, Miles, you want to hear about
my lunch? I'll tell you. It was very
199
00:10:17,620 --> 00:10:21,280
eye -opening. I never realized how
unappreciated I am around here.
200
00:10:21,620 --> 00:10:25,040
Do you realize my contract is up in two
months and I haven't heard word one from
201
00:10:25,040 --> 00:10:25,799
this network?
202
00:10:25,800 --> 00:10:29,220
You know if it were up to me, you'd get
whatever you ask for. And I'm sure the
203
00:10:29,220 --> 00:10:31,760
guys upstairs feel the same way. It's
just that they had this great... God,
204
00:10:31,760 --> 00:10:35,480
Miles, how long are you going to keep
apologizing for them? And what about
205
00:10:35,680 --> 00:10:38,580
Some old jar, a beat -up book, and
suddenly you're on sale to the highest
206
00:10:38,580 --> 00:10:42,200
bidder. What do you expect? me to do?
Stay here under these sweatshop
207
00:10:42,200 --> 00:10:43,500
just because we're family?
208
00:10:43,900 --> 00:10:49,380
Well, let me tell you, my family is in
Idaho and Tennessee and Barbados.
209
00:10:50,600 --> 00:10:54,100
Okay, fine. Go over to Wolf. Go work for
Tartledge. Marry him and have his
210
00:10:54,100 --> 00:10:56,800
babies for all I care. You'll be making
the biggest mistake of your life.
211
00:10:59,540 --> 00:11:00,540
Excuse me, Miss Brown.
212
00:11:00,890 --> 00:11:01,829
I'm Barbara Griffin.
213
00:11:01,830 --> 00:11:04,910
I just wanted to introduce myself and
say that I took the liberty of updating
214
00:11:04,910 --> 00:11:06,290
your Rolodex while you were at lunch.
215
00:11:06,490 --> 00:11:09,790
Also, that opening tonight at the
Kennedy Center, I called a friend who
216
00:11:09,790 --> 00:11:12,730
the White House. You'll be sitting in
the presidential box with the Bushes.
217
00:11:12,810 --> 00:11:13,910
Well, sorry to interrupt.
218
00:11:14,210 --> 00:11:15,270
Oh, wait a minute.
219
00:11:15,530 --> 00:11:16,670
Barbara, was it?
220
00:11:17,030 --> 00:11:21,330
You know, I've been looking years to
find someone like you. Please, come on
221
00:11:21,590 --> 00:11:24,570
Oh, I wish I could, but Mr. Tartle did
send me over here just to help you out
222
00:11:24,570 --> 00:11:25,570
for a few hours.
223
00:11:27,130 --> 00:11:29,310
I'm in the secretarial pool at the Wolf
Network.
224
00:11:30,220 --> 00:11:30,719
Who knows?
225
00:11:30,720 --> 00:11:32,100
Maybe we'll meet again soon.
226
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
Bye.
227
00:11:39,280 --> 00:11:42,420
That's right, Richard. You tell them if
they want me to stay on it.
228
00:11:42,660 --> 00:11:44,620
FYI, it's going to cost them big.
229
00:11:44,960 --> 00:11:47,940
Of course they're going to hate you. You
wouldn't be a good agent if they
230
00:11:47,940 --> 00:11:51,020
didn't. Now, I've added some things to
my list.
231
00:11:51,220 --> 00:11:55,100
I need a stereo system in my dressing
room, a masseuse on show night.
232
00:11:55,660 --> 00:11:57,740
Nope, sorry. I want an answer from them
immediately.
233
00:11:57,940 --> 00:12:03,040
And every day that goes by, my price
goes up a thousand bucks. Ooh, that's
234
00:12:03,120 --> 00:12:04,120
Be sure to tell them that.
235
00:12:04,840 --> 00:12:07,480
Yeah? Well, that's what the short hairs
are for.
236
00:12:07,760 --> 00:12:08,760
Bye.
237
00:12:10,140 --> 00:12:11,760
You know, you think you know somebody.
238
00:12:12,020 --> 00:12:13,420
You paint their walls.
239
00:12:13,720 --> 00:12:18,260
You miter their joints. You don't
understand, Eldon. In this world, money
240
00:12:18,260 --> 00:12:20,760
respect. The sooner you learn that, the
better off you'll be.
241
00:12:21,720 --> 00:12:23,260
May I remind you...
242
00:12:23,920 --> 00:12:28,820
I now have $1 .2 million from that mural
I sold.
243
00:12:29,120 --> 00:12:33,640
I've got stockbrokers and investment
counselors all over me trying to tell me
244
00:12:33,640 --> 00:12:34,820
how to turn it into more money.
245
00:12:35,200 --> 00:12:36,660
Do I look like I need more money?
246
00:12:37,040 --> 00:12:39,960
I already feel funny about that tanning
salon I bought.
247
00:12:41,420 --> 00:12:43,620
I'll get that on my way out. No charge.
248
00:12:47,660 --> 00:12:49,080
Hi, Elder. She's inside.
249
00:12:49,420 --> 00:12:52,400
If you're smart, you'll hide your money
in your shoe.
250
00:13:03,600 --> 00:13:06,880
I just came by to tell you how really
awful I feel about our conversation
251
00:13:06,880 --> 00:13:07,880
earlier today.
252
00:13:08,280 --> 00:13:12,380
It got so bad, I found myself in the
Georgetown Mall running from store to
253
00:13:12,380 --> 00:13:14,380
trying to find a gift that would really
impress you.
254
00:13:14,640 --> 00:13:17,960
Miles, you didn't have to do that. I
know. I suddenly realized what a
255
00:13:17,960 --> 00:13:20,200
ridiculous, competitive little gesture
it was.
256
00:13:21,020 --> 00:13:22,020
Anyway, here.
257
00:13:24,260 --> 00:13:26,620
It's a cheese slicer with a picture of
the Alps on the handle.
258
00:13:27,600 --> 00:13:28,760
I know you've been to Switzerland.
259
00:13:29,760 --> 00:13:30,760
Gee, thanks.
260
00:13:31,020 --> 00:13:32,480
I always wanted one of these.
261
00:13:33,810 --> 00:13:35,110
Murphy, I was such a jerk today.
262
00:13:36,410 --> 00:13:39,970
If you didn't already know why, it's
because I know I'm losing you.
263
00:13:40,910 --> 00:13:43,550
Believe me, Miles, I don't want to leave
FYI.
264
00:13:44,250 --> 00:13:47,850
It's just that I need to be where I have
the respect of the people I work for,
265
00:13:47,910 --> 00:13:51,270
and so far Gene Kinsella and the others
don't seem to be ready to give me that.
266
00:13:51,470 --> 00:13:55,850
Well, actually, I talked to them about
an hour ago, and I sort of demanded that
267
00:13:55,850 --> 00:13:57,670
they negotiate a new contract with you
immediately.
268
00:13:58,190 --> 00:13:59,190
They said okay.
269
00:13:59,930 --> 00:14:01,590
Miles, thank you.
270
00:14:02,520 --> 00:14:03,580
Thank you very much.
271
00:14:04,380 --> 00:14:06,240
So, when will I be hearing from them?
272
00:14:06,440 --> 00:14:09,520
Well, actually, again, you won't be
hearing from them.
273
00:14:09,980 --> 00:14:12,300
Mr. Kinsella thought I should negotiate
your new deal.
274
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
You?
275
00:14:14,420 --> 00:14:17,800
Doesn't that put you in an awkward
position, negotiating with a friend?
276
00:14:18,640 --> 00:14:20,580
I'm a little surprised Gene would do
that.
277
00:14:20,800 --> 00:14:22,820
So was I. But he feels I can handle it.
278
00:14:23,080 --> 00:14:24,680
To be honest, I'm a little nervous.
279
00:14:25,180 --> 00:14:27,860
After all, I've never done anything like
this. But like you said, we're friends.
280
00:14:28,140 --> 00:14:31,320
So we should be able to get through it
without any of that silly game -playing
281
00:14:31,320 --> 00:14:32,420
other people do, right?
282
00:14:33,340 --> 00:14:37,320
Right. Right. Oh, I hate that. Where one
side tries to get the advantage over
283
00:14:37,320 --> 00:14:38,320
the other side.
284
00:14:38,840 --> 00:14:44,780
But hey, as long as we're here, why
don't we just sit down and just work on
285
00:14:44,780 --> 00:14:46,880
deal right here in the comfort of my
living room?
286
00:14:47,480 --> 00:14:53,160
Gee, Murphy, I wasn't really ready to
start tonight here in your house.
287
00:14:53,950 --> 00:14:56,530
Seems to me negotiation is something
that should be done in an office.
288
00:14:57,250 --> 00:15:01,590
So what do you say, what, my office
tomorrow morning at 10 o 'clock?
289
00:15:02,770 --> 00:15:05,130
I have absolutely no problem with that.
290
00:15:05,330 --> 00:15:06,390
Tomorrow it is.
291
00:15:06,650 --> 00:15:09,150
But what about my office? It's more
intimate.
292
00:15:09,750 --> 00:15:10,750
True, true.
293
00:15:10,990 --> 00:15:13,310
But, you know, my office is a lot
quieter.
294
00:15:13,930 --> 00:15:17,090
Although my office is closer to Phil's
in case we get hungry.
295
00:15:19,340 --> 00:15:22,660
Yes, but my office has that kitchenette.
Oh, Miles, Miles, an office is an
296
00:15:22,660 --> 00:15:25,100
office. If you prefer your office,
that's fine with me.
297
00:15:28,320 --> 00:15:29,320
Oh,
298
00:15:30,840 --> 00:15:33,040
hi, Miles. Gee, is it 10 o 'clock
already?
299
00:15:33,240 --> 00:15:34,880
I must have lost track of the time.
300
00:15:35,220 --> 00:15:38,560
Let's go up to your office, shall we?
No, Murphy, we shall not go up to my
301
00:15:38,560 --> 00:15:42,280
office. There are three big guys with
carpet shampoos working up at my office.
302
00:15:43,260 --> 00:15:46,360
Seems someone called them last night and
told them my carpet had to be clean
303
00:15:46,360 --> 00:15:47,360
first thing this morning.
304
00:15:48,280 --> 00:15:49,760
That crazy bureaucracy.
305
00:15:50,280 --> 00:15:51,280
Go figure.
306
00:15:51,520 --> 00:15:55,560
Well, as long as we're here, why don't
we do this in my office? Pull up a chair
307
00:15:55,560 --> 00:15:56,339
and sit down.
308
00:15:56,340 --> 00:15:58,920
Maybe I don't want to sit. Maybe I want
to stand.
309
00:15:59,480 --> 00:16:00,560
Fine. Then stand.
310
00:16:00,800 --> 00:16:02,980
Oh, you'd like that, wouldn't you? I'll
just sit. Thank you very much.
311
00:16:03,920 --> 00:16:05,560
All right. Have it your way.
312
00:16:06,180 --> 00:16:09,980
Let's get started. I've drawn up a
proposal of what I'd like in my new
313
00:16:10,060 --> 00:16:11,060
It's pretty straightforward.
314
00:16:11,920 --> 00:16:14,160
You know...
315
00:16:14,990 --> 00:16:19,010
I don't think I realized until this
moment how much our relationship has
316
00:16:19,010 --> 00:16:20,010
over the years.
317
00:16:20,830 --> 00:16:24,190
At first, it was strictly boss
-employee.
318
00:16:24,530 --> 00:16:27,230
But now we have this great friendship.
319
00:16:28,370 --> 00:16:32,470
It's great to work with a friend, isn't
it? It adds such an interesting slant to
320
00:16:32,470 --> 00:16:33,910
things. I know what you mean.
321
00:16:34,310 --> 00:16:38,290
Here I am wondering whether my friend
should have her own personal trainer on
322
00:16:38,290 --> 00:16:39,290
staff or not.
323
00:16:40,930 --> 00:16:42,790
Well, you know, I just want you to be
happy.
324
00:16:43,320 --> 00:16:47,620
I tell you what, why don't you bargain
me out of something? Um, say the weekly
325
00:16:47,620 --> 00:16:51,900
masseuse. That way, the boys upstairs
will be impressed, I'll almost be
326
00:16:51,900 --> 00:16:54,280
completely happy, and we both walk away
winners.
327
00:16:55,240 --> 00:16:56,960
Thank you, Murphy. That's very generous
of you.
328
00:16:58,540 --> 00:17:00,300
Okay, why don't we go celebrate?
329
00:17:00,620 --> 00:17:02,980
Uh, how about I treat you to a late
breakfast?
330
00:17:03,260 --> 00:17:04,579
What? What are you doing? What's that?
331
00:17:04,780 --> 00:17:08,079
A 50 % salary increase? I don't think
so.
332
00:17:08,319 --> 00:17:13,940
Miles, my friend, my buddy, Wolf was
ready to double my salary. I think I'm
333
00:17:13,940 --> 00:17:19,720
being totally fair. But Murphy, my pal,
my compadre, that would throw off the
334
00:17:19,720 --> 00:17:24,599
balance of our salary structure. We
don't do things that way. Isn't it
335
00:17:24,599 --> 00:17:28,460
seem to remember you saying if it were
up to you, I'd get everything I asked
336
00:17:28,460 --> 00:17:32,260
for. And I remember you mentioning how
you didn't want to leave FYI.
337
00:17:32,880 --> 00:17:34,360
Guess we both know more than we should.
338
00:17:34,960 --> 00:17:37,880
So what do you say we cut the crap, roll
up our sleeves, hammer out a deal, and
339
00:17:37,880 --> 00:17:38,880
make the best man win?
340
00:17:39,000 --> 00:17:40,000
You're on.
341
00:18:07,690 --> 00:18:09,670
That's it. My absolute bottom line.
342
00:18:10,750 --> 00:18:14,410
I guess it all comes down to whether you
think I'd really leave FYI or not.
343
00:18:14,850 --> 00:18:18,470
All I can tell you, Miles, is my father
taught me that the only way to get what
344
00:18:18,470 --> 00:18:20,290
you want is if you're prepared to walk
away.
345
00:18:21,230 --> 00:18:22,230
Trust me, Miles.
346
00:18:22,630 --> 00:18:24,030
I'm prepared to walk away.
347
00:18:25,350 --> 00:18:27,970
I'll give you a minute to think about
it. I'm going to go get some tea.
348
00:18:33,950 --> 00:18:36,570
You guys have been in there for hours.
What's going on?
349
00:18:37,449 --> 00:18:41,770
It's in the bag, the deed is done, the
fat lady has sung, and she's gone out
350
00:18:41,770 --> 00:18:42,770
donuts.
351
00:18:43,050 --> 00:18:47,710
They sent a boy to do a man's job,
Frank. I played Miles like a violin.
352
00:18:48,390 --> 00:18:52,250
I'm going to let him sweat for a few
minutes, and then I'm going back for
353
00:18:52,570 --> 00:18:55,550
Well, I'm happy for you, and it is a
good thing you worked it out. I just
354
00:18:55,550 --> 00:18:59,030
that the Wolf Network signed Diana Ryan
for the job they were talking to you
355
00:18:59,030 --> 00:19:00,030
about.
356
00:19:00,040 --> 00:19:01,040
Diana Ryan?
357
00:19:01,680 --> 00:19:05,680
That anchor from New York? Yeah, I tell
you, if I were the cynical type, I might
358
00:19:05,680 --> 00:19:08,780
think that they were just using you to
get her to agree to their terms.
359
00:19:09,200 --> 00:19:12,460
It doesn't matter. You are staying, and
that's all I care about.
360
00:19:13,820 --> 00:19:15,960
Would you just excuse me for a minute?
361
00:19:17,360 --> 00:19:19,080
I have to feed my fish.
362
00:19:25,380 --> 00:19:27,120
So, Miles, how's it look?
363
00:19:27,710 --> 00:19:29,350
Should we start the old celebration?
364
00:19:31,270 --> 00:19:35,770
Murphy, I can't agree to these terms.
365
00:19:36,730 --> 00:19:38,790
The network would have my head.
366
00:19:40,130 --> 00:19:42,270
This has to be the lowest moment of my
life.
367
00:19:43,110 --> 00:19:44,510
But I just can't do it.
368
00:19:48,110 --> 00:19:49,930
I really loved working with you, Murphy.
369
00:19:50,910 --> 00:19:52,130
I hope you know that.
370
00:19:52,670 --> 00:19:55,210
Whoa! I told you so!
371
00:19:55,490 --> 00:19:56,990
They're for bottom lines!
372
00:19:57,210 --> 00:19:58,710
and there are bottom lines.
373
00:19:58,970 --> 00:19:59,970
Come on.
374
00:20:00,350 --> 00:20:03,750
Now, sit down. We're family. We can work
this out.
375
00:20:03,970 --> 00:20:05,650
Your family's in Idaho. Forget them.
376
00:20:07,690 --> 00:20:09,970
I'm lighting in your salary offer.
377
00:20:10,430 --> 00:20:12,490
The profit participation, gone.
378
00:20:12,930 --> 00:20:15,310
What do I need with my own hairdresser?
379
00:20:15,770 --> 00:20:19,550
Free dry cleaning, I have to tell you, I
never really expected it.
380
00:20:19,890 --> 00:20:24,730
Out, out, out. So, what do you think,
Miles? How does it look?
381
00:20:29,200 --> 00:20:30,500
I guess I can live with this.
382
00:20:30,760 --> 00:20:32,140
Well, there we go.
383
00:20:32,500 --> 00:20:36,580
Now, let's just sign this so it's legal
until we can get it drawn up all nice
384
00:20:36,580 --> 00:20:37,580
and neat.
385
00:20:40,800 --> 00:20:42,580
Well, it's official.
386
00:20:43,360 --> 00:20:44,360
I'm back.
387
00:20:44,900 --> 00:20:46,400
Murphy. Murphy.
388
00:20:53,040 --> 00:20:55,960
Clear the way, people. I need coffee.
389
00:20:56,540 --> 00:20:59,540
Well, look at this. He's still able to
walk. That's a good sign.
390
00:20:59,980 --> 00:21:02,880
I never want to have to go through
anything like that again.
391
00:21:03,120 --> 00:21:06,660
I tell you, this must be a big day for
deal -making. Did you hear? The Wolf
392
00:21:06,660 --> 00:21:07,920
Network just signed Diana Ryan.
393
00:21:08,780 --> 00:21:11,080
You're kidding. Where did you hear that?
It's all over the building.
394
00:21:11,380 --> 00:21:13,480
I don't know, Frank. You can't believe
everything you hear.
395
00:21:13,700 --> 00:21:16,260
Come on. Why would somebody start a
rumor like that?
396
00:21:17,120 --> 00:21:19,260
Well, Frank, you never know.
397
00:21:27,400 --> 00:21:28,400
You just never know.
34059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.