All language subtitles for murphy_brown_s03e14_contractions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:08,050 So General de Gaulle looks straight into my eyes, and he says to me, and you 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,510 must bear in mind that although he was quite old at this point, he was 3 00:00:10,510 --> 00:00:13,670 nevertheless an imposing figure. Whoops, forgot my cigarette. Be right back. 4 00:00:13,870 --> 00:00:17,210 Geez, Frank, can we have a little courtesy, please? The man's telling a 5 00:00:17,530 --> 00:00:20,070 Okay, okay, I'm back. Sorry, Jim. 6 00:00:20,350 --> 00:00:24,190 So, General de Gaulle said to you... De Gaulle stares right at me, and he 7 00:00:24,190 --> 00:00:25,190 says... Baggage! 8 00:00:26,350 --> 00:00:27,650 It's like a wedding gift! 9 00:00:28,030 --> 00:00:29,590 Hello! I'm over here! 10 00:00:30,310 --> 00:00:32,250 How long is this going to go on? 11 00:00:32,470 --> 00:00:35,170 You've been married for almost a year, and you're still Lord & Taylor's 12 00:00:35,170 --> 00:00:36,149 of the month. 13 00:00:36,150 --> 00:00:39,930 According to wedding etiquette, Miles, guests have one full year to buy gifts. 14 00:00:40,070 --> 00:00:43,810 In case anyone was worried about offending me with a gift at this late 15 00:00:43,930 --> 00:00:48,570 Frank. I gave you my love and support, Corky. What, you want a gravy boat, too? 16 00:00:48,770 --> 00:00:52,650 I have a gravy boat. I want a ladle, Frank, and I want it by close of 17 00:00:52,650 --> 00:00:53,650 on Friday. 18 00:00:54,650 --> 00:00:59,390 Open that now, Corky. Jim's right in the middle of a story. Go on, Jim. We're 19 00:00:59,390 --> 00:01:00,389 all ears. 20 00:01:00,390 --> 00:01:01,470 Well, all right. 21 00:01:02,699 --> 00:01:06,680 Charles de Gaulle leans over to me, and in that distinctive voice known to a 22 00:01:06,680 --> 00:01:09,400 generation of Frenchmen, he says, You're not Murphy Brown. 23 00:01:10,360 --> 00:01:13,880 That package is for Murphy Brown. For me? Really? 24 00:01:14,220 --> 00:01:15,220 Sign it. 25 00:01:15,920 --> 00:01:20,280 General de Gaulle leans over, grabs my arm, and he says, Please, I have this 26 00:01:20,280 --> 00:01:21,280 package to open. 27 00:01:22,360 --> 00:01:24,360 I wonder who's sending me a gift. 28 00:01:24,760 --> 00:01:28,120 Whoa, it's from Barry Tartelage. Barry Tartelage? 29 00:01:28,480 --> 00:01:30,160 President of the Wolf Television Network? 30 00:01:31,960 --> 00:01:33,600 Gee, what an interesting thing. 31 00:01:33,900 --> 00:01:37,720 Barry Tartledge sent you a gift. I didn't realize you knew him. I don't. He 32 00:01:37,720 --> 00:01:39,920 called me last week, wanted to take me to lunch. 33 00:01:40,140 --> 00:01:41,119 Take you to lunch? 34 00:01:41,120 --> 00:01:42,520 Now, why would he need to do that? 35 00:01:42,820 --> 00:01:44,640 You know how to get your own lunch. You've been doing it for years. 36 00:01:45,840 --> 00:01:50,180 I think it's obvious, Miles. My contract here is up in two months. The Wolf 37 00:01:50,180 --> 00:01:51,620 Network is new. They're aggressive. 38 00:01:52,040 --> 00:01:53,960 I'd have to say I'm being wooed. 39 00:01:54,500 --> 00:01:55,500 Wooed? 40 00:01:55,780 --> 00:01:57,520 Don't swallow your time, Miles. 41 00:01:57,950 --> 00:02:00,950 I turned down his invitation. I told him I didn't have time. 42 00:02:01,210 --> 00:02:05,430 Now he sends me this jar of time. 43 00:02:06,670 --> 00:02:10,610 Here's all the time a busy woman could want. Let me know if you need parsley, 44 00:02:10,729 --> 00:02:13,530 sage, or rosemary. Now, how about that lunch? 45 00:02:15,030 --> 00:02:16,150 Well done, Mr. 46 00:02:16,490 --> 00:02:20,430 Tarvelidge. Handcut crystal, sterling ring, neck, $375. 47 00:02:21,070 --> 00:02:25,270 Now, to go ahead, a collection of fine crystal. Gee, Mark, it must be nice to 48 00:02:25,270 --> 00:02:26,270 wooed, huh? 49 00:02:26,840 --> 00:02:29,620 Management panics, people giving you anything to make you happy. 50 00:02:29,880 --> 00:02:34,240 Oh, come on, Frank. You don't really buy into that, do you? This Tarlage guy 51 00:02:34,240 --> 00:02:36,700 must be really dumb sending a gift to a journalist. 52 00:02:37,160 --> 00:02:39,940 I've never seen anything so pathetic in my entire life. 53 00:02:40,180 --> 00:02:42,720 Have you ever seen anything so pathetic in your entire life? 54 00:02:43,940 --> 00:02:44,940 Murphy. 55 00:02:46,540 --> 00:02:50,380 Miles, relax. I'm going to call the man, say thanks for the thought, but I'm 56 00:02:50,380 --> 00:02:51,840 happy where I am. You gonna call him? 57 00:02:52,240 --> 00:02:54,300 Don't you think you already have enough to do today? I'd be happy to call him 58 00:02:54,300 --> 00:02:57,280 for you. Come on, Miles. You can listen. It's all right. 59 00:02:57,520 --> 00:02:59,400 I don't need to listen. Why would I need to listen? 60 00:03:02,980 --> 00:03:03,980 What's going on here? 61 00:03:04,820 --> 00:03:06,420 Another gift from Tartalich? 62 00:03:07,080 --> 00:03:10,080 Doesn't the man have anything better to do than shop? 63 00:03:10,720 --> 00:03:13,380 What kind of an adventurous operation is he... What's that? 64 00:03:14,080 --> 00:03:18,100 What can you give someone who's hard to get except something that's hard to 65 00:03:18,100 --> 00:03:20,120 find? Hope you'll reconsider lunch. 66 00:03:20,420 --> 00:03:21,420 Barry. 67 00:03:22,920 --> 00:03:25,540 Whoa. It's a first edition of 1984. 68 00:03:26,800 --> 00:03:27,800 Price check, Jim. 69 00:03:27,980 --> 00:03:29,720 Five, no, $600. 70 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 Holy, 71 00:03:32,540 --> 00:03:34,780 some gift, a used book. 72 00:03:35,160 --> 00:03:36,240 Who knows where it's been? 73 00:03:37,140 --> 00:03:38,820 Oh, look, someone even wrote all over it. 74 00:03:39,880 --> 00:03:41,020 George Orwell. 75 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 $3 ,000. 76 00:03:44,660 --> 00:03:47,580 Okay, look, look, this is starting to get to be too much of a disruption. 77 00:03:48,220 --> 00:03:51,220 I think you should meet the guy for lunch, thank him for his little 78 00:03:51,220 --> 00:03:52,220 and that'll be that. 79 00:03:52,300 --> 00:03:53,680 And don't be concerned about me. 80 00:03:53,960 --> 00:03:55,680 I'm absolutely fine with it. Really. 81 00:03:56,180 --> 00:03:58,460 Good bluff, Miles. I could never tell you were scared. 82 00:03:58,740 --> 00:04:04,620 But I don't want to add to your worries by mentioning that the president of ABC 83 00:04:04,620 --> 00:04:09,900 was talking to me at a party last month. I know, Frank. I was there. He told you 84 00:04:09,900 --> 00:04:11,800 to stop staring at his wife's chest. 85 00:04:14,960 --> 00:04:19,459 Miles, will you relax? For the last time, I'm happy here. You're not going 86 00:04:19,459 --> 00:04:21,100 lose me to the Wolf Network, okay? 87 00:04:22,760 --> 00:04:23,760 Okay, Murphy. 88 00:04:24,480 --> 00:04:28,000 I was kind of shaking in my shoes there for a while. 89 00:04:28,680 --> 00:04:30,020 I've never been faced with this before. 90 00:04:30,400 --> 00:04:31,600 I don't know why I was worried. 91 00:04:31,840 --> 00:04:33,040 They said you weren't going anywhere. 92 00:04:34,060 --> 00:04:35,060 Who said that? 93 00:04:35,120 --> 00:04:36,120 The guys upstairs. 94 00:04:36,460 --> 00:04:40,680 Kinsella, Harris, Leahy. I told them about the gifts, but they said you'd be 95 00:04:40,680 --> 00:04:41,680 crazy to leave. 96 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Oh, really? 97 00:04:43,380 --> 00:04:45,460 Deepest sympathy on your unfortunate blunder, Miles. 98 00:04:47,440 --> 00:04:52,980 Well, so they said I'd be crazy to leave, huh? Because you belong here. 99 00:04:52,980 --> 00:04:56,640 fixture, like the Washington Monument. They compared me to a big pointy slab of 100 00:04:56,640 --> 00:05:00,120 granite? No, no, that was me right now, grasping at straws, digging myself 101 00:05:00,120 --> 00:05:02,920 deeper with every word. Why can't I learn to shut up? Oh, God, I'm still 102 00:05:02,920 --> 00:05:03,920 talking! 103 00:05:04,320 --> 00:05:06,040 Miles, are you finished? 104 00:05:07,240 --> 00:05:10,940 I want to tell you something. When I say I'm happy here, that's one thing. But 105 00:05:10,940 --> 00:05:13,340 when I'm taken for granted, that's a whole new ballgame. 106 00:05:14,300 --> 00:05:17,840 You know, suddenly I have a taste for some lunch. 107 00:05:18,240 --> 00:05:21,460 All right, here we go, people. Going live. Thank you. 108 00:05:21,760 --> 00:05:24,660 In five, four, three. 109 00:05:25,100 --> 00:05:26,100 On the neck. 110 00:05:28,220 --> 00:05:29,220 Hiya, Phil. 111 00:05:29,700 --> 00:05:30,780 Hey there, Murphy. 112 00:05:32,580 --> 00:05:33,620 Hold it a second. 113 00:05:33,900 --> 00:05:36,140 That's not your usual daytime perfume. 114 00:05:36,940 --> 00:05:38,900 You're not meeting someone from another network. 115 00:05:39,340 --> 00:05:43,680 Oh, Bill, you're good, but you're not that good. You don't expect me to 116 00:05:43,680 --> 00:05:45,620 you figured that out from my perfume, do you? 117 00:05:45,840 --> 00:05:46,840 Sure. 118 00:05:47,140 --> 00:05:50,980 Plus, Miles called three times asking if Barry Tarleton was here yet. 119 00:05:51,620 --> 00:05:56,180 Hey, Murphy, you're not thinking about jumping ship, are you? Are you kidding? 120 00:05:56,180 --> 00:05:58,420 just want to throw a little scare into management. 121 00:05:59,280 --> 00:06:01,700 And here comes a scared little manager now. 122 00:06:05,420 --> 00:06:06,960 Murphy. Good day. 123 00:06:07,320 --> 00:06:09,980 Good day? What is this, Noel Coward Week? 124 00:06:10,380 --> 00:06:14,940 God, Miles, I can't believe you came here to spy on me. Well, aren't you 125 00:06:14,940 --> 00:06:18,640 to feel foolish? It just so happens I have a poppy seed caught in my teeth 126 00:06:18,640 --> 00:06:20,260 a bagel this morning, and I needed a toothpick. 127 00:06:23,920 --> 00:06:24,920 Murphy, hello. 128 00:06:25,680 --> 00:06:30,580 I'm Barry Tartledge, the late Barry Tartledge. I really apologize, but I had 129 00:06:30,580 --> 00:06:33,400 go to three different floras to find these. I hope I'm forgiven. 130 00:06:33,920 --> 00:06:36,060 Sterling roses, my favorites. 131 00:06:36,660 --> 00:06:40,660 You're a very thorough man, Mr. Tartledge. It's nice to finally meet 132 00:06:40,660 --> 00:06:41,860 late. We were worried. 133 00:06:42,460 --> 00:06:47,040 And this is my old silver bird. Executive producer, FYI. Please, don't 134 00:06:47,040 --> 00:06:47,899 awkward about this. 135 00:06:47,900 --> 00:06:51,240 Oh, I don't. I much prefer everything to be out in the open. After all, we're 136 00:06:51,240 --> 00:06:52,460 both after the same thing. 137 00:06:53,120 --> 00:06:55,800 The sad fact is only one of us will get a chance to work with the most 138 00:06:55,800 --> 00:06:58,140 intelligent and talented journalist in America. 139 00:06:59,600 --> 00:07:02,520 Well, you'll learn how to deal with disappointment when you've been in this 140 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 business as long as I have. 141 00:07:06,720 --> 00:07:09,120 Wasn't there something else you were going to say, Miles? 142 00:07:09,360 --> 00:07:10,680 I believe it was goodbye. 143 00:07:11,700 --> 00:07:12,700 Right. 144 00:07:12,940 --> 00:07:13,940 Enjoy your lunch. 145 00:07:14,720 --> 00:07:17,940 And if you're going to sit by the door, wear your scarf, and want to catch a 146 00:07:17,940 --> 00:07:20,480 cold, care about you. 147 00:07:24,490 --> 00:07:27,810 I do wish you would have let me take you to Sardella's. The guy likes to show 148 00:07:27,810 --> 00:07:28,810 off a little. 149 00:07:28,970 --> 00:07:33,450 Look, Barry, I think I should get something out of the way right up front. 150 00:07:33,810 --> 00:07:38,530 I appreciate all the gifts and the thought, but I'm really not looking to 151 00:07:38,530 --> 00:07:43,070 FYI. I know, but you did promise me the chance to seduce you. 152 00:07:44,030 --> 00:07:49,250 So, Murphy, we're prepared to double your salary if you come to the Wolf 153 00:07:49,250 --> 00:07:50,250 Network. 154 00:07:51,090 --> 00:07:52,510 So much for foreplay. 155 00:07:56,570 --> 00:08:00,790 I'm sorry, but I am trying to compete with your network. I imagine they're 156 00:08:00,790 --> 00:08:03,290 offering you everything underneath the sun to stay at FYI. 157 00:08:04,390 --> 00:08:05,510 You'd be surprised. 158 00:08:06,010 --> 00:08:09,730 No, I wouldn't. You deserve it, especially after your report last week 159 00:08:09,730 --> 00:08:11,510 America's cities. That was remarkable stuff. 160 00:08:11,970 --> 00:08:15,470 I bet your phone was ringing off the hook with calls from every executive at 161 00:08:15,470 --> 00:08:16,470 your network. 162 00:08:16,970 --> 00:08:19,510 Well, I wouldn't say ringing off the hook, exactly. 163 00:08:19,930 --> 00:08:22,250 I think they were a little disappointed with the ratings. 164 00:08:23,130 --> 00:08:25,710 Since when are ratings the only thing we care about? 165 00:08:26,320 --> 00:08:28,680 I mean, that piece had so much heart. 166 00:08:29,040 --> 00:08:34,140 The way you showed that one mother talking to her son about gangs, it 167 00:08:34,140 --> 00:08:35,760 a lot about what television could do. 168 00:08:36,700 --> 00:08:39,240 Well, thank you. It means a lot for you to say that. 169 00:08:40,280 --> 00:08:44,000 But look, Barry, the people at FYI are my family. 170 00:08:44,260 --> 00:08:45,260 No, Murphy. 171 00:08:45,320 --> 00:08:46,680 Your family's in Idaho. 172 00:08:46,880 --> 00:08:52,140 Idaho? And Tennessee and Vermont and Rhode Island. Everywhere in this country 173 00:08:52,140 --> 00:08:54,660 that people sit down in front of a TV set. 174 00:08:54,970 --> 00:08:58,110 To let you teach them how the world works. That's who your family is. 175 00:08:59,150 --> 00:09:03,490 Wow. You're really good at this, but... Naturally, you'd anchor the political 176 00:09:03,490 --> 00:09:05,870 conventions for us next year. Election night as well. 177 00:09:07,350 --> 00:09:11,790 I promise you that no one at the Wolf Network will be offered an assignment 178 00:09:11,790 --> 00:09:16,750 until Murphy Brown has turned it down. I want you to be the cornerstone of our 179 00:09:16,750 --> 00:09:17,449 news operation. 180 00:09:17,450 --> 00:09:19,030 Your agenda is our agenda. 181 00:09:19,770 --> 00:09:20,770 Look. 182 00:09:21,020 --> 00:09:23,940 The last thing I want to do is waste your time. I'm not one to accept defeat, 183 00:09:24,060 --> 00:09:28,400 but if your mind's really made up... Well, um... Actually, I think I'd like 184 00:09:28,400 --> 00:09:29,159 hear more. 185 00:09:29,160 --> 00:09:30,380 Good. Very good. Okay. 186 00:09:30,900 --> 00:09:32,500 I'd like you to do four specials a year. 187 00:09:32,720 --> 00:09:34,700 Interviews of your choice. You say the name, we'll get them. 188 00:09:35,080 --> 00:09:36,080 Do you like Barbados? 189 00:09:36,120 --> 00:09:37,900 We've got a corporate beach house fully staffed. 190 00:09:46,380 --> 00:09:47,440 How was your lunch, Murphy? 191 00:09:47,720 --> 00:09:49,680 Jim, please, it was a lunch. There's no need to pry. 192 00:09:49,940 --> 00:09:50,819 Thank you, Miles. 193 00:09:50,820 --> 00:09:52,620 I appreciate your professionalism. 194 00:09:54,600 --> 00:09:57,680 But you know, nothing finishes off a lunch like a good strong cup of coffee. 195 00:09:57,960 --> 00:09:59,300 I just happen to have some right here. 196 00:10:05,560 --> 00:10:08,600 Mmm, rich and full -bodied. 197 00:10:09,940 --> 00:10:12,840 So, as long as I'm here, anything else I can get you? 198 00:10:13,840 --> 00:10:17,620 All right, Miles, you want to hear about my lunch? I'll tell you. It was very 199 00:10:17,620 --> 00:10:21,280 eye -opening. I never realized how unappreciated I am around here. 200 00:10:21,620 --> 00:10:25,040 Do you realize my contract is up in two months and I haven't heard word one from 201 00:10:25,040 --> 00:10:25,799 this network? 202 00:10:25,800 --> 00:10:29,220 You know if it were up to me, you'd get whatever you ask for. And I'm sure the 203 00:10:29,220 --> 00:10:31,760 guys upstairs feel the same way. It's just that they had this great... God, 204 00:10:31,760 --> 00:10:35,480 Miles, how long are you going to keep apologizing for them? And what about 205 00:10:35,680 --> 00:10:38,580 Some old jar, a beat -up book, and suddenly you're on sale to the highest 206 00:10:38,580 --> 00:10:42,200 bidder. What do you expect? me to do? Stay here under these sweatshop 207 00:10:42,200 --> 00:10:43,500 just because we're family? 208 00:10:43,900 --> 00:10:49,380 Well, let me tell you, my family is in Idaho and Tennessee and Barbados. 209 00:10:50,600 --> 00:10:54,100 Okay, fine. Go over to Wolf. Go work for Tartledge. Marry him and have his 210 00:10:54,100 --> 00:10:56,800 babies for all I care. You'll be making the biggest mistake of your life. 211 00:10:59,540 --> 00:11:00,540 Excuse me, Miss Brown. 212 00:11:00,890 --> 00:11:01,829 I'm Barbara Griffin. 213 00:11:01,830 --> 00:11:04,910 I just wanted to introduce myself and say that I took the liberty of updating 214 00:11:04,910 --> 00:11:06,290 your Rolodex while you were at lunch. 215 00:11:06,490 --> 00:11:09,790 Also, that opening tonight at the Kennedy Center, I called a friend who 216 00:11:09,790 --> 00:11:12,730 the White House. You'll be sitting in the presidential box with the Bushes. 217 00:11:12,810 --> 00:11:13,910 Well, sorry to interrupt. 218 00:11:14,210 --> 00:11:15,270 Oh, wait a minute. 219 00:11:15,530 --> 00:11:16,670 Barbara, was it? 220 00:11:17,030 --> 00:11:21,330 You know, I've been looking years to find someone like you. Please, come on 221 00:11:21,590 --> 00:11:24,570 Oh, I wish I could, but Mr. Tartle did send me over here just to help you out 222 00:11:24,570 --> 00:11:25,570 for a few hours. 223 00:11:27,130 --> 00:11:29,310 I'm in the secretarial pool at the Wolf Network. 224 00:11:30,220 --> 00:11:30,719 Who knows? 225 00:11:30,720 --> 00:11:32,100 Maybe we'll meet again soon. 226 00:11:32,320 --> 00:11:33,320 Bye. 227 00:11:39,280 --> 00:11:42,420 That's right, Richard. You tell them if they want me to stay on it. 228 00:11:42,660 --> 00:11:44,620 FYI, it's going to cost them big. 229 00:11:44,960 --> 00:11:47,940 Of course they're going to hate you. You wouldn't be a good agent if they 230 00:11:47,940 --> 00:11:51,020 didn't. Now, I've added some things to my list. 231 00:11:51,220 --> 00:11:55,100 I need a stereo system in my dressing room, a masseuse on show night. 232 00:11:55,660 --> 00:11:57,740 Nope, sorry. I want an answer from them immediately. 233 00:11:57,940 --> 00:12:03,040 And every day that goes by, my price goes up a thousand bucks. Ooh, that's 234 00:12:03,120 --> 00:12:04,120 Be sure to tell them that. 235 00:12:04,840 --> 00:12:07,480 Yeah? Well, that's what the short hairs are for. 236 00:12:07,760 --> 00:12:08,760 Bye. 237 00:12:10,140 --> 00:12:11,760 You know, you think you know somebody. 238 00:12:12,020 --> 00:12:13,420 You paint their walls. 239 00:12:13,720 --> 00:12:18,260 You miter their joints. You don't understand, Eldon. In this world, money 240 00:12:18,260 --> 00:12:20,760 respect. The sooner you learn that, the better off you'll be. 241 00:12:21,720 --> 00:12:23,260 May I remind you... 242 00:12:23,920 --> 00:12:28,820 I now have $1 .2 million from that mural I sold. 243 00:12:29,120 --> 00:12:33,640 I've got stockbrokers and investment counselors all over me trying to tell me 244 00:12:33,640 --> 00:12:34,820 how to turn it into more money. 245 00:12:35,200 --> 00:12:36,660 Do I look like I need more money? 246 00:12:37,040 --> 00:12:39,960 I already feel funny about that tanning salon I bought. 247 00:12:41,420 --> 00:12:43,620 I'll get that on my way out. No charge. 248 00:12:47,660 --> 00:12:49,080 Hi, Elder. She's inside. 249 00:12:49,420 --> 00:12:52,400 If you're smart, you'll hide your money in your shoe. 250 00:13:03,600 --> 00:13:06,880 I just came by to tell you how really awful I feel about our conversation 251 00:13:06,880 --> 00:13:07,880 earlier today. 252 00:13:08,280 --> 00:13:12,380 It got so bad, I found myself in the Georgetown Mall running from store to 253 00:13:12,380 --> 00:13:14,380 trying to find a gift that would really impress you. 254 00:13:14,640 --> 00:13:17,960 Miles, you didn't have to do that. I know. I suddenly realized what a 255 00:13:17,960 --> 00:13:20,200 ridiculous, competitive little gesture it was. 256 00:13:21,020 --> 00:13:22,020 Anyway, here. 257 00:13:24,260 --> 00:13:26,620 It's a cheese slicer with a picture of the Alps on the handle. 258 00:13:27,600 --> 00:13:28,760 I know you've been to Switzerland. 259 00:13:29,760 --> 00:13:30,760 Gee, thanks. 260 00:13:31,020 --> 00:13:32,480 I always wanted one of these. 261 00:13:33,810 --> 00:13:35,110 Murphy, I was such a jerk today. 262 00:13:36,410 --> 00:13:39,970 If you didn't already know why, it's because I know I'm losing you. 263 00:13:40,910 --> 00:13:43,550 Believe me, Miles, I don't want to leave FYI. 264 00:13:44,250 --> 00:13:47,850 It's just that I need to be where I have the respect of the people I work for, 265 00:13:47,910 --> 00:13:51,270 and so far Gene Kinsella and the others don't seem to be ready to give me that. 266 00:13:51,470 --> 00:13:55,850 Well, actually, I talked to them about an hour ago, and I sort of demanded that 267 00:13:55,850 --> 00:13:57,670 they negotiate a new contract with you immediately. 268 00:13:58,190 --> 00:13:59,190 They said okay. 269 00:13:59,930 --> 00:14:01,590 Miles, thank you. 270 00:14:02,520 --> 00:14:03,580 Thank you very much. 271 00:14:04,380 --> 00:14:06,240 So, when will I be hearing from them? 272 00:14:06,440 --> 00:14:09,520 Well, actually, again, you won't be hearing from them. 273 00:14:09,980 --> 00:14:12,300 Mr. Kinsella thought I should negotiate your new deal. 274 00:14:12,940 --> 00:14:13,940 You? 275 00:14:14,420 --> 00:14:17,800 Doesn't that put you in an awkward position, negotiating with a friend? 276 00:14:18,640 --> 00:14:20,580 I'm a little surprised Gene would do that. 277 00:14:20,800 --> 00:14:22,820 So was I. But he feels I can handle it. 278 00:14:23,080 --> 00:14:24,680 To be honest, I'm a little nervous. 279 00:14:25,180 --> 00:14:27,860 After all, I've never done anything like this. But like you said, we're friends. 280 00:14:28,140 --> 00:14:31,320 So we should be able to get through it without any of that silly game -playing 281 00:14:31,320 --> 00:14:32,420 other people do, right? 282 00:14:33,340 --> 00:14:37,320 Right. Right. Oh, I hate that. Where one side tries to get the advantage over 283 00:14:37,320 --> 00:14:38,320 the other side. 284 00:14:38,840 --> 00:14:44,780 But hey, as long as we're here, why don't we just sit down and just work on 285 00:14:44,780 --> 00:14:46,880 deal right here in the comfort of my living room? 286 00:14:47,480 --> 00:14:53,160 Gee, Murphy, I wasn't really ready to start tonight here in your house. 287 00:14:53,950 --> 00:14:56,530 Seems to me negotiation is something that should be done in an office. 288 00:14:57,250 --> 00:15:01,590 So what do you say, what, my office tomorrow morning at 10 o 'clock? 289 00:15:02,770 --> 00:15:05,130 I have absolutely no problem with that. 290 00:15:05,330 --> 00:15:06,390 Tomorrow it is. 291 00:15:06,650 --> 00:15:09,150 But what about my office? It's more intimate. 292 00:15:09,750 --> 00:15:10,750 True, true. 293 00:15:10,990 --> 00:15:13,310 But, you know, my office is a lot quieter. 294 00:15:13,930 --> 00:15:17,090 Although my office is closer to Phil's in case we get hungry. 295 00:15:19,340 --> 00:15:22,660 Yes, but my office has that kitchenette. Oh, Miles, Miles, an office is an 296 00:15:22,660 --> 00:15:25,100 office. If you prefer your office, that's fine with me. 297 00:15:28,320 --> 00:15:29,320 Oh, 298 00:15:30,840 --> 00:15:33,040 hi, Miles. Gee, is it 10 o 'clock already? 299 00:15:33,240 --> 00:15:34,880 I must have lost track of the time. 300 00:15:35,220 --> 00:15:38,560 Let's go up to your office, shall we? No, Murphy, we shall not go up to my 301 00:15:38,560 --> 00:15:42,280 office. There are three big guys with carpet shampoos working up at my office. 302 00:15:43,260 --> 00:15:46,360 Seems someone called them last night and told them my carpet had to be clean 303 00:15:46,360 --> 00:15:47,360 first thing this morning. 304 00:15:48,280 --> 00:15:49,760 That crazy bureaucracy. 305 00:15:50,280 --> 00:15:51,280 Go figure. 306 00:15:51,520 --> 00:15:55,560 Well, as long as we're here, why don't we do this in my office? Pull up a chair 307 00:15:55,560 --> 00:15:56,339 and sit down. 308 00:15:56,340 --> 00:15:58,920 Maybe I don't want to sit. Maybe I want to stand. 309 00:15:59,480 --> 00:16:00,560 Fine. Then stand. 310 00:16:00,800 --> 00:16:02,980 Oh, you'd like that, wouldn't you? I'll just sit. Thank you very much. 311 00:16:03,920 --> 00:16:05,560 All right. Have it your way. 312 00:16:06,180 --> 00:16:09,980 Let's get started. I've drawn up a proposal of what I'd like in my new 313 00:16:10,060 --> 00:16:11,060 It's pretty straightforward. 314 00:16:11,920 --> 00:16:14,160 You know... 315 00:16:14,990 --> 00:16:19,010 I don't think I realized until this moment how much our relationship has 316 00:16:19,010 --> 00:16:20,010 over the years. 317 00:16:20,830 --> 00:16:24,190 At first, it was strictly boss -employee. 318 00:16:24,530 --> 00:16:27,230 But now we have this great friendship. 319 00:16:28,370 --> 00:16:32,470 It's great to work with a friend, isn't it? It adds such an interesting slant to 320 00:16:32,470 --> 00:16:33,910 things. I know what you mean. 321 00:16:34,310 --> 00:16:38,290 Here I am wondering whether my friend should have her own personal trainer on 322 00:16:38,290 --> 00:16:39,290 staff or not. 323 00:16:40,930 --> 00:16:42,790 Well, you know, I just want you to be happy. 324 00:16:43,320 --> 00:16:47,620 I tell you what, why don't you bargain me out of something? Um, say the weekly 325 00:16:47,620 --> 00:16:51,900 masseuse. That way, the boys upstairs will be impressed, I'll almost be 326 00:16:51,900 --> 00:16:54,280 completely happy, and we both walk away winners. 327 00:16:55,240 --> 00:16:56,960 Thank you, Murphy. That's very generous of you. 328 00:16:58,540 --> 00:17:00,300 Okay, why don't we go celebrate? 329 00:17:00,620 --> 00:17:02,980 Uh, how about I treat you to a late breakfast? 330 00:17:03,260 --> 00:17:04,579 What? What are you doing? What's that? 331 00:17:04,780 --> 00:17:08,079 A 50 % salary increase? I don't think so. 332 00:17:08,319 --> 00:17:13,940 Miles, my friend, my buddy, Wolf was ready to double my salary. I think I'm 333 00:17:13,940 --> 00:17:19,720 being totally fair. But Murphy, my pal, my compadre, that would throw off the 334 00:17:19,720 --> 00:17:24,599 balance of our salary structure. We don't do things that way. Isn't it 335 00:17:24,599 --> 00:17:28,460 seem to remember you saying if it were up to you, I'd get everything I asked 336 00:17:28,460 --> 00:17:32,260 for. And I remember you mentioning how you didn't want to leave FYI. 337 00:17:32,880 --> 00:17:34,360 Guess we both know more than we should. 338 00:17:34,960 --> 00:17:37,880 So what do you say we cut the crap, roll up our sleeves, hammer out a deal, and 339 00:17:37,880 --> 00:17:38,880 make the best man win? 340 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 You're on. 341 00:18:07,690 --> 00:18:09,670 That's it. My absolute bottom line. 342 00:18:10,750 --> 00:18:14,410 I guess it all comes down to whether you think I'd really leave FYI or not. 343 00:18:14,850 --> 00:18:18,470 All I can tell you, Miles, is my father taught me that the only way to get what 344 00:18:18,470 --> 00:18:20,290 you want is if you're prepared to walk away. 345 00:18:21,230 --> 00:18:22,230 Trust me, Miles. 346 00:18:22,630 --> 00:18:24,030 I'm prepared to walk away. 347 00:18:25,350 --> 00:18:27,970 I'll give you a minute to think about it. I'm going to go get some tea. 348 00:18:33,950 --> 00:18:36,570 You guys have been in there for hours. What's going on? 349 00:18:37,449 --> 00:18:41,770 It's in the bag, the deed is done, the fat lady has sung, and she's gone out 350 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 donuts. 351 00:18:43,050 --> 00:18:47,710 They sent a boy to do a man's job, Frank. I played Miles like a violin. 352 00:18:48,390 --> 00:18:52,250 I'm going to let him sweat for a few minutes, and then I'm going back for 353 00:18:52,570 --> 00:18:55,550 Well, I'm happy for you, and it is a good thing you worked it out. I just 354 00:18:55,550 --> 00:18:59,030 that the Wolf Network signed Diana Ryan for the job they were talking to you 355 00:18:59,030 --> 00:19:00,030 about. 356 00:19:00,040 --> 00:19:01,040 Diana Ryan? 357 00:19:01,680 --> 00:19:05,680 That anchor from New York? Yeah, I tell you, if I were the cynical type, I might 358 00:19:05,680 --> 00:19:08,780 think that they were just using you to get her to agree to their terms. 359 00:19:09,200 --> 00:19:12,460 It doesn't matter. You are staying, and that's all I care about. 360 00:19:13,820 --> 00:19:15,960 Would you just excuse me for a minute? 361 00:19:17,360 --> 00:19:19,080 I have to feed my fish. 362 00:19:25,380 --> 00:19:27,120 So, Miles, how's it look? 363 00:19:27,710 --> 00:19:29,350 Should we start the old celebration? 364 00:19:31,270 --> 00:19:35,770 Murphy, I can't agree to these terms. 365 00:19:36,730 --> 00:19:38,790 The network would have my head. 366 00:19:40,130 --> 00:19:42,270 This has to be the lowest moment of my life. 367 00:19:43,110 --> 00:19:44,510 But I just can't do it. 368 00:19:48,110 --> 00:19:49,930 I really loved working with you, Murphy. 369 00:19:50,910 --> 00:19:52,130 I hope you know that. 370 00:19:52,670 --> 00:19:55,210 Whoa! I told you so! 371 00:19:55,490 --> 00:19:56,990 They're for bottom lines! 372 00:19:57,210 --> 00:19:58,710 and there are bottom lines. 373 00:19:58,970 --> 00:19:59,970 Come on. 374 00:20:00,350 --> 00:20:03,750 Now, sit down. We're family. We can work this out. 375 00:20:03,970 --> 00:20:05,650 Your family's in Idaho. Forget them. 376 00:20:07,690 --> 00:20:09,970 I'm lighting in your salary offer. 377 00:20:10,430 --> 00:20:12,490 The profit participation, gone. 378 00:20:12,930 --> 00:20:15,310 What do I need with my own hairdresser? 379 00:20:15,770 --> 00:20:19,550 Free dry cleaning, I have to tell you, I never really expected it. 380 00:20:19,890 --> 00:20:24,730 Out, out, out. So, what do you think, Miles? How does it look? 381 00:20:29,200 --> 00:20:30,500 I guess I can live with this. 382 00:20:30,760 --> 00:20:32,140 Well, there we go. 383 00:20:32,500 --> 00:20:36,580 Now, let's just sign this so it's legal until we can get it drawn up all nice 384 00:20:36,580 --> 00:20:37,580 and neat. 385 00:20:40,800 --> 00:20:42,580 Well, it's official. 386 00:20:43,360 --> 00:20:44,360 I'm back. 387 00:20:44,900 --> 00:20:46,400 Murphy. Murphy. 388 00:20:53,040 --> 00:20:55,960 Clear the way, people. I need coffee. 389 00:20:56,540 --> 00:20:59,540 Well, look at this. He's still able to walk. That's a good sign. 390 00:20:59,980 --> 00:21:02,880 I never want to have to go through anything like that again. 391 00:21:03,120 --> 00:21:06,660 I tell you, this must be a big day for deal -making. Did you hear? The Wolf 392 00:21:06,660 --> 00:21:07,920 Network just signed Diana Ryan. 393 00:21:08,780 --> 00:21:11,080 You're kidding. Where did you hear that? It's all over the building. 394 00:21:11,380 --> 00:21:13,480 I don't know, Frank. You can't believe everything you hear. 395 00:21:13,700 --> 00:21:16,260 Come on. Why would somebody start a rumor like that? 396 00:21:17,120 --> 00:21:19,260 Well, Frank, you never know. 397 00:21:27,400 --> 00:21:28,400 You just never know. 34059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.