Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Mama said there'd be days like this.
There'll be days like this. Mama said.
2
00:00:04,740 --> 00:00:05,740
Mama said.
3
00:00:05,840 --> 00:00:11,260
Mama said there'll be days like this.
There'll be days like this. My mama
4
00:00:11,280 --> 00:00:17,640
Mama said. Mama said. I was walking the
other day and everything was going fine.
5
00:00:18,180 --> 00:00:23,920
I met a little boy named Billy Joe and
then I almost lost my mind.
6
00:00:25,500 --> 00:00:28,900
Mama said there'll be days like this.
There'll be days.
7
00:00:34,800 --> 00:00:38,540
Hold it, Miles. Now, Frank, I have to
speak with Murphy right now. She's not
8
00:00:38,540 --> 00:00:39,540
yet.
9
00:00:40,020 --> 00:00:41,020
She's not in yet.
10
00:00:41,560 --> 00:00:45,140
Well, it's only so long she'll be able
to hide behind that lame excuse.
11
00:00:46,440 --> 00:00:47,720
And she'll have to be in, won't she?
12
00:00:48,860 --> 00:00:51,500
Why are you standing here, Frank? I'm
waiting for Murphy, and I was here
13
00:00:51,540 --> 00:00:52,640
Sorry, I have first dibs.
14
00:00:52,960 --> 00:00:55,320
Someone put a handicap sign on my
parking spot.
15
00:00:55,780 --> 00:00:58,400
I spent half the night trying to get my
car out of the impound yard.
16
00:00:58,970 --> 00:01:02,390
Audrey and I had tickets to the Royal
Lip Designer Stallions. By the time we
17
00:01:02,390 --> 00:01:03,790
there, we'd missed the walking sideways
routine.
18
00:01:05,330 --> 00:01:09,410
That's nothing, Miles. This morning, I
find out from my dry cleaner that Murphy
19
00:01:09,410 --> 00:01:12,590
has been paying him to take in all my
pants exactly one inch.
20
00:01:13,750 --> 00:01:14,750
I'm going nuts.
21
00:01:14,850 --> 00:01:17,230
For three days, I've been living on
lettuce and sugar -free gum.
22
00:01:17,850 --> 00:01:19,390
All right, where is she?
23
00:01:19,590 --> 00:01:20,590
Back of the line.
24
00:01:20,690 --> 00:01:22,050
This time, she's gone too far.
25
00:01:22,330 --> 00:01:24,650
I just got a thank you note from Manuel
Noriega.
26
00:01:25,390 --> 00:01:28,630
Somebody sent him an autographed picture
of me with the inscription, Manny.
27
00:01:28,920 --> 00:01:30,340
I'll be waiting for you when you get
out.
28
00:01:32,460 --> 00:01:33,680
You're getting fat, Frank.
29
00:01:35,140 --> 00:01:36,140
Good morning, Walt.
30
00:01:36,440 --> 00:01:40,800
Lovely day, isn't it? No, it isn't.
We've all been stung by Bozo the Brown
31
00:01:40,800 --> 00:01:41,800
her bag of tricks.
32
00:01:42,780 --> 00:01:46,440
Well, I've never been one to condone
Murphy's hijinks, but journalism does
33
00:01:46,440 --> 00:01:48,000
a long -standing tradition of
pranksterism.
34
00:01:48,220 --> 00:01:50,040
Maybe we should just learn to take it on
the chin.
35
00:01:55,910 --> 00:01:59,510
me. Frank got some of those lemon
custard babies you like so much.
36
00:02:00,210 --> 00:02:02,150
Although, maybe you shouldn't.
37
00:02:04,130 --> 00:02:06,290
Looks like you picked up a couple of
pounds there.
38
00:02:06,810 --> 00:02:07,810
Feeble, Murphy.
39
00:02:07,990 --> 00:02:11,730
Extremely feeble. I know about your
little trick, and I was on to it from
40
00:02:11,730 --> 00:02:12,990
very first moment.
41
00:02:14,090 --> 00:02:15,090
Oh.
42
00:02:15,390 --> 00:02:18,630
Murphy, this has to stop. Every time you
finish a story a few days early, you
43
00:02:18,630 --> 00:02:20,190
turn this place into your own personal
playground.
44
00:02:20,430 --> 00:02:22,490
I don't want to have to separate you
from the others, but I will.
45
00:02:25,520 --> 00:02:29,360
with a bunch of killjoys or what. At
least Jim knows how to be a good sport.
46
00:02:29,560 --> 00:02:33,540
Pretty good, huh, Jim? A sign on the
back of your car saying honk if you want
47
00:02:33,540 --> 00:02:34,540
spank me.
48
00:02:37,040 --> 00:02:38,420
So that's what all that noise was.
49
00:02:38,660 --> 00:02:40,440
I thought there was a wedding procession
behind me.
50
00:02:42,480 --> 00:02:45,660
Oops, that's my phone. Excuse me, guys.
Duty call.
51
00:02:45,900 --> 00:02:48,800
Yeah, you better get that. It could be
Wile E. Coyote confirming your order
52
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
Acme Anvils.
53
00:02:50,380 --> 00:02:54,280
Hello, you have reached the offices of
Murphy Brown. If you wish to lodge a
54
00:02:54,280 --> 00:02:56,120
complaint, press three now.
55
00:02:57,960 --> 00:02:59,940
What? Can you hold on?
56
00:03:00,680 --> 00:03:02,360
Where are you going, Murphy? We're not
through here.
57
00:03:02,580 --> 00:03:03,580
I need closure.
58
00:03:03,900 --> 00:03:07,000
Sit around an assignment, Miles.
Someplace far away where there are no
59
00:03:07,000 --> 00:03:09,700
telephones or mail service and the
possession of rubber dog doo -doo is a
60
00:03:09,700 --> 00:03:10,700
felony.
61
00:03:11,860 --> 00:03:13,220
I can't live like this.
62
00:03:13,440 --> 00:03:14,960
The waiting, the wondering.
63
00:03:15,480 --> 00:03:18,220
I'm afraid to go to the bathroom without
checking under the stall.
64
00:03:18,810 --> 00:03:21,290
I'm trying to take a stand, Miles. She's
going to get us in our beds while we're
65
00:03:21,290 --> 00:03:22,290
sleeping.
66
00:03:22,750 --> 00:03:24,030
You're bad, guys. I've got to go.
67
00:03:24,650 --> 00:03:25,650
Murphy,
68
00:03:25,890 --> 00:03:29,070
before you take off to hide the toilet
paper on Air Force One, there's a little
69
00:03:29,070 --> 00:03:30,070
matter of a towing charge.
70
00:03:30,450 --> 00:03:31,890
Sorry, Miles. I've got to lead on a
story.
71
00:03:32,270 --> 00:03:34,230
This could be very big. I can't go into
it now.
72
00:03:35,330 --> 00:03:38,690
Oh, and hey, guys, just to show you even
I know when I may have gone too far,
73
00:03:38,850 --> 00:03:40,770
don't eat the donuts with the colored
sprinkles.
74
00:03:56,190 --> 00:03:57,129
Who is it?
75
00:03:57,130 --> 00:03:58,130
Murphy Brown.
76
00:04:02,310 --> 00:04:03,189
You're Alex?
77
00:04:03,190 --> 00:04:05,830
Yes, thank you very much for coming.
Somebody could have followed her. How do
78
00:04:05,830 --> 00:04:09,030
know she wasn't followed? I wasn't. I
know what I'm doing. Look, let's not
79
00:04:09,030 --> 00:04:12,550
any time. If what you gentlemen claim is
correct, you could be blowing the lid
80
00:04:12,550 --> 00:04:13,610
off a very large story.
81
00:04:13,850 --> 00:04:17,990
U .S. covert action in Chile is a
serious charge. You said you had a
82
00:04:17,990 --> 00:04:19,310
dossier, right.
83
00:04:20,570 --> 00:04:21,649
That's what I need to explain.
84
00:04:22,190 --> 00:04:25,360
Miss Brown, we don't have... have any
information on the CIA.
85
00:04:26,120 --> 00:04:27,120
What?
86
00:04:27,520 --> 00:04:30,720
See, uh, we're environmentalists.
87
00:04:31,080 --> 00:04:33,820
We're from the Coalition to Preserve
America's Resources.
88
00:04:34,920 --> 00:04:36,600
Wait a minute. I can explain everything.
89
00:04:36,860 --> 00:04:40,000
This is Dr. Elliot Kneebling. He's a
microbiologist with our team.
90
00:04:42,420 --> 00:04:43,420
Connie.
91
00:04:44,760 --> 00:04:46,800
I really admire your work.
92
00:04:48,080 --> 00:04:49,420
Nice meeting you, too.
93
00:04:49,660 --> 00:04:50,660
Thanks.
94
00:04:50,990 --> 00:04:54,810
And this is Marshall Caldwell. He writes
our newsletter as well as being a
95
00:04:54,810 --> 00:04:58,850
member of Sierra Club, Common Cause, and
Mothers for a Nuclear -Free World. A
96
00:04:58,850 --> 00:05:02,470
pleasure. Really. And I want to commend
you for not wearing ivory on your show.
97
00:05:02,930 --> 00:05:03,909
Hi, dear.
98
00:05:03,910 --> 00:05:06,030
Wait, Miss Brent, let me just get to the
point.
99
00:05:06,250 --> 00:05:09,790
For six years, our group has been
fighting to save Las Rivas, one of the
100
00:05:09,790 --> 00:05:11,690
pristine stretches of wetlands in
Oregon.
101
00:05:12,240 --> 00:05:15,640
wetlands that are about to be destroyed
to make way for a five -acre commercial
102
00:05:15,640 --> 00:05:17,460
development, Elliot. Thank you, Alex.
103
00:05:17,680 --> 00:05:21,660
A development that will dump millions of
gallons of waste products into the
104
00:05:21,660 --> 00:05:26,060
waterway each year, creating a black
hole out of what was once a richly
105
00:05:26,060 --> 00:05:28,760
ecosystem that represents the very womb
of our existence.
106
00:05:29,160 --> 00:05:30,900
They're going to build a sizzler.
107
00:05:32,820 --> 00:05:37,720
Let me fast forward here. If I had to
make a wild guess, I'd say you want me
108
00:05:37,720 --> 00:05:39,060
do a story on it. Exactly.
109
00:05:40,200 --> 00:05:44,000
Guys, guys, you didn't have to lie to
get my interest. I care about the
110
00:05:44,000 --> 00:05:48,140
environment. I separate my trash. I try
not to use disposable products.
111
00:05:48,360 --> 00:05:51,680
And I never order a glass of water in a
restaurant unless I'm choking.
112
00:05:52,060 --> 00:05:54,300
I'd be more than happy to look into your
story.
113
00:05:55,400 --> 00:05:58,840
I knew you'd help us. You have kind eyes
and you smell like sandalwood.
114
00:06:00,160 --> 00:06:04,080
So give me your materials. I'll go back
to my office. If the story checks out,
115
00:06:04,120 --> 00:06:06,060
I'll cover it as soon as the show has an
opening.
116
00:06:06,460 --> 00:06:08,800
Wait a minute. I don't think you
understand.
117
00:06:09,740 --> 00:06:13,820
At this very moment, bulldozers sit
ready to plow Las Rivas under. These
118
00:06:13,820 --> 00:06:18,400
wetlands help filter our waterways and
clean our air. We need you to do this
119
00:06:18,400 --> 00:06:19,680
piece on tomorrow night's show.
120
00:06:19,960 --> 00:06:23,420
Guys, I'd love to, but it doesn't work
that way. Besides, tomorrow's show is
121
00:06:23,420 --> 00:06:27,320
already set. And if I'm going to do a
fair and accurate story, I have to fly
122
00:06:27,320 --> 00:06:32,000
the area myself, interview the parties
involved, check out the facts. I knew
123
00:06:32,040 --> 00:06:35,260
I knew it. She's giving us the brush
off.
124
00:06:35,660 --> 00:06:38,740
She's just like all those other news
people.
125
00:06:39,080 --> 00:06:43,520
No, last year, the media couldn't wait
to traipse all over the countryside,
126
00:06:43,660 --> 00:06:48,260
taking pictures of spotted owls and
dying forests. Now they're all onto
127
00:06:48,260 --> 00:06:53,120
something new, like this Twin Peaks
thing. Who cares who killed Laura
128
00:06:54,460 --> 00:06:58,740
Okay, that's a low blow. I don't view
environmental issues like just some
129
00:06:58,740 --> 00:07:04,140
passing fad. I respect your goals. I do.
So give me your research. I've got to
130
00:07:04,140 --> 00:07:06,160
go. Okay, well.
131
00:07:07,420 --> 00:07:10,080
Motion to proceed to plan B. All in
favor, say aye.
132
00:07:10,560 --> 00:07:17,500
Aye. Plan B? What plan B? What's plan B?
Until FYI does our story, I'm afraid
133
00:07:17,500 --> 00:07:22,960
that we're going to have to, uh, you
know, detain you.
134
00:07:25,180 --> 00:07:29,920
What, are you going to kidnap me? Do you
want to kidnap me? Well, yes, actually.
135
00:07:34,920 --> 00:07:39,440
Guys, I know it's a good cause, but eco
-terrorism isn't the way to get what you
136
00:07:39,440 --> 00:07:40,440
want.
137
00:07:40,460 --> 00:07:41,680
And let's be honest.
138
00:07:42,060 --> 00:07:44,280
We all know you're out of your league.
139
00:07:44,860 --> 00:07:48,800
Don't underestimate us. We have tried to
work within the system. We have
140
00:07:48,800 --> 00:07:50,460
petitioned and protested.
141
00:07:50,740 --> 00:07:52,180
Now we've been pushed to our limit.
142
00:07:52,620 --> 00:07:53,740
We're desperate men.
143
00:07:54,480 --> 00:07:55,900
You have a duck mobile.
144
00:07:56,160 --> 00:07:58,660
Desperate men don't have duck mobiles.
Now open the door.
145
00:07:59,040 --> 00:08:00,040
Take off!
146
00:08:12,490 --> 00:08:15,290
we supposed to do with her if we can't
find the abandoned warehouse? We can't
147
00:08:15,290 --> 00:08:19,070
just keep driving around. We are not
lost. We're supposed to be on Q Street.
148
00:08:19,810 --> 00:08:21,310
Maybe there's another Q Street.
149
00:08:21,530 --> 00:08:24,890
I thought you said you knew Washington,
Alex. You said you worked here. Only for
150
00:08:24,890 --> 00:08:28,530
a little while. I was campaigning for
Gary Hart. I don't want to talk about
151
00:08:29,890 --> 00:08:31,350
There's too much traffic.
152
00:08:31,610 --> 00:08:33,770
Why don't you people carpool?
153
00:08:34,909 --> 00:08:36,309
God, I hate this city.
154
00:08:36,919 --> 00:08:41,080
Oh, boys, I feel like I should tell you,
a lot of the charm of this moment is
155
00:08:41,080 --> 00:08:42,080
wearing off for me.
156
00:08:43,140 --> 00:08:45,140
Please, just be patient, Miss Brown.
157
00:08:45,680 --> 00:08:49,080
We've never done anything like this
before, but rest assured, we would never
158
00:08:49,080 --> 00:08:49,839
hurt you.
159
00:08:49,840 --> 00:08:50,900
Don't tell her that.
160
00:08:51,380 --> 00:08:52,720
What did you tell her that for?
161
00:08:54,120 --> 00:08:55,740
Okay, we might hurt you. We're
unpredictable.
162
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
This is impossible.
163
00:08:58,080 --> 00:08:59,080
I can't find the warehouse.
164
00:09:00,180 --> 00:09:01,480
Just park it, Sidney!
165
00:09:07,370 --> 00:09:10,690
I know this can't be comfortable for
you, but if it's any consolation, a
166
00:09:10,690 --> 00:09:13,790
bag is much more ecologically sound than
a paper or a plastic one.
167
00:09:14,350 --> 00:09:18,510
May I call you Murphy? Get this bag off
my head.
168
00:09:20,550 --> 00:09:22,690
Alex, it has been over two hours.
169
00:09:23,450 --> 00:09:24,590
Is the door locked? Yes.
170
00:09:25,210 --> 00:09:27,690
All right, all in favor of taking the
bag off, say aye.
171
00:09:27,910 --> 00:09:28,910
Aye.
172
00:09:29,470 --> 00:09:31,590
Motion carries. Remove the bag and untie
her.
173
00:09:32,190 --> 00:09:35,710
It's about time. What do you mean
putting a bag over someone's head? I
174
00:09:35,710 --> 00:09:39,010
have... suffocated. And what was in
there anyway? Old broccoli?
175
00:09:40,850 --> 00:09:46,010
You guys really blew it. You don't have
a plan and you know it. We do too have a
176
00:09:46,010 --> 00:09:47,010
plan.
177
00:09:47,110 --> 00:09:50,090
We're gonna call FYI and tell them that
we're holding their star reporter
178
00:09:50,090 --> 00:09:53,710
hostage. Then they have to do our story.
You guys obviously don't know
179
00:09:53,710 --> 00:09:57,670
journalists very well. No self
-respecting news organization is gonna
180
00:09:57,670 --> 00:10:00,650
-armed into airing a story no matter how
important it is.
181
00:10:01,450 --> 00:10:05,330
But hey, call if you want. In fact, I
know where they're having lunch. I'll
182
00:10:05,330 --> 00:10:06,590
dial the number for you.
183
00:10:10,070 --> 00:10:11,390
Hey, Miles.
184
00:10:14,410 --> 00:10:15,410
Hello?
185
00:10:16,010 --> 00:10:17,010
Yes, this is C.
186
00:10:18,110 --> 00:10:19,110
What?
187
00:10:19,810 --> 00:10:21,730
What? Guys! Guys!
188
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
Yes, I'm listening.
189
00:10:25,150 --> 00:10:27,530
So what you're saying is that you
kidnapped Murphy Brown.
190
00:10:28,220 --> 00:10:31,620
And unless FYI does a story on the Las
Rivas wetlands tomorrow night, we may
191
00:10:31,620 --> 00:10:32,620
never see her again?
192
00:10:33,840 --> 00:10:34,840
Okay.
193
00:10:35,020 --> 00:10:38,860
Look, before you throw in the river,
make sure you get that ten bucks she
194
00:10:38,860 --> 00:10:39,860
me for lunch.
195
00:10:43,560 --> 00:10:44,560
This is unbelievable.
196
00:10:45,160 --> 00:10:47,700
One of them is singing Ding Dong, the
witch is dead.
197
00:10:49,800 --> 00:10:50,800
These are your friends?
198
00:10:51,160 --> 00:10:52,280
Give me that.
199
00:10:53,040 --> 00:10:53,939
Hello, guys.
200
00:10:53,940 --> 00:10:54,940
Hi, it's me.
201
00:10:55,520 --> 00:10:57,820
Listen, this is no joke. You've got to
talk to these men.
202
00:10:58,640 --> 00:11:00,840
Knock it off, Miles. You laugh like a
girl.
203
00:11:01,480 --> 00:11:02,920
Jim, can you hear me?
204
00:11:03,220 --> 00:11:06,340
Jim, this is a serious situation. You
may never see me again.
205
00:11:07,700 --> 00:11:08,700
Hello?
206
00:11:10,820 --> 00:11:12,900
I was afraid something like this would
happen.
207
00:11:13,200 --> 00:11:17,320
I told you, Alex, don't go with Murphy
Brown. Go with Joan Lunden. People love
208
00:11:17,320 --> 00:11:18,320
Joan Lunden.
209
00:11:18,540 --> 00:11:19,540
What do you mean?
210
00:11:19,700 --> 00:11:20,700
People love me.
211
00:11:20,860 --> 00:11:25,240
They think I'm clever and witty and fun
to be around. I get a lot of... cards at
212
00:11:25,240 --> 00:11:29,460
Christmas. Something is not working,
Alex. We must have miscalculated
213
00:11:29,780 --> 00:11:30,699
No.
214
00:11:30,700 --> 00:11:34,220
We can't cave now. Now, there's got to
be somebody out there who'll notice that
215
00:11:34,220 --> 00:11:35,220
she's missing.
216
00:11:35,400 --> 00:11:38,340
And when they do, we'll get the coverage
that we need. Until then, we're staying
217
00:11:38,340 --> 00:11:39,340
right here where it's safe.
218
00:11:40,540 --> 00:11:43,960
Fine. Have it your way. But you could
have picked a better place to park than
219
00:11:43,960 --> 00:11:44,960
behind the mint.
220
00:11:47,080 --> 00:11:48,340
Why do you think we're behind the mint?
221
00:11:49,260 --> 00:11:52,160
It's Tuesday. I can smell them burning
the old dollar bills.
222
00:11:56,910 --> 00:12:00,550
The whole incredible story, Howard. And
I thought I'd give the exclusive to the
223
00:12:00,550 --> 00:12:03,370
Post because you and I have been pals
for so long.
224
00:12:04,690 --> 00:12:09,490
Oh, come on, Howard. It's been six
months since I sent that phony IRS agent
225
00:12:09,490 --> 00:12:10,169
your office.
226
00:12:10,170 --> 00:12:11,570
Can't you let anything go?
227
00:12:12,210 --> 00:12:13,650
Hello? Howard?
228
00:12:18,010 --> 00:12:19,990
This is incomprehensible.
229
00:12:21,830 --> 00:12:24,290
She's made 37 phone calls.
230
00:12:28,040 --> 00:12:31,420
know the statistical probabilities of no
one believing her?
231
00:12:34,480 --> 00:12:35,760
But she's trying.
232
00:12:37,340 --> 00:12:39,080
Isn't there someone else you can call?
233
00:12:39,380 --> 00:12:43,380
Like Alan Alda. Why don't you call Alan
Alda? He seems like someone who believes
234
00:12:43,380 --> 00:12:45,220
people. I don't know Alan Alda!
235
00:12:45,520 --> 00:12:47,500
You don't have to yell. Yes, I do!
236
00:12:54,320 --> 00:12:57,060
I finally found her some food. There
weren't a lot of places open, but I
237
00:12:57,060 --> 00:12:59,920
to find a sandwich shop. Sure, it took
you long enough. You know, even
238
00:12:59,920 --> 00:13:01,800
of war have rules about getting fed.
239
00:13:02,320 --> 00:13:03,660
Alex, what's that?
240
00:13:04,020 --> 00:13:06,140
What? A plastic bag.
241
00:13:08,120 --> 00:13:12,620
A what? A plastic bag, okay? I forgot
the canvas one, okay?
242
00:13:13,040 --> 00:13:17,560
Well, you know the policy. You're going
to have to take it back and explain to
243
00:13:17,560 --> 00:13:20,740
the manager how the molecular structure
of plastic makes it virtually impossible
244
00:13:20,740 --> 00:13:21,740
to biodegrade.
245
00:13:22,320 --> 00:13:25,880
Yeah, I'm really going to explain that
to a kid wearing an I Love Satan T
246
00:13:25,880 --> 00:13:29,140
-shirt. I'm not taking it back. I don't
have to. I'm a leader.
247
00:13:29,460 --> 00:13:33,080
Right. He's the leader. Of course, that
doesn't mean he'll do more jail time
248
00:13:33,080 --> 00:13:36,240
when they catch you, even though he is
the one that got you all into this.
249
00:13:37,020 --> 00:13:40,400
She's right. I didn't even want to do a
kidnapping. I wanted to do a bike -a
250
00:13:40,400 --> 00:13:41,400
-thon. Fine.
251
00:13:42,640 --> 00:13:46,580
Let somebody else be the leader. Be my
guest. Okay, I'll be the leader. You!
252
00:13:47,260 --> 00:13:48,660
You can't be the leader. Why not?
253
00:13:48,880 --> 00:13:51,020
All right, everybody, I'm taking over
this whole operation.
254
00:13:51,280 --> 00:13:54,420
You? Are you kidding me? You can't even
run an overhead projector.
255
00:13:55,520 --> 00:13:59,200
They don't appreciate you, Elliot. It's
very clear they don't listen to you. You
256
00:13:59,200 --> 00:14:03,460
don't listen to me. You never listen to
me. Why should we? Everything out of
257
00:14:03,460 --> 00:14:04,740
your mouth is so depressing.
258
00:14:05,280 --> 00:14:07,240
Well, life is depressing, okay?
259
00:14:07,460 --> 00:14:10,860
What am I supposed to do? Walk around
laughing when a new ice age is coming?
260
00:14:19,210 --> 00:14:20,270
trick in the book.
261
00:14:20,510 --> 00:14:22,610
She's trying to get us to fight amongst
ourselves.
262
00:14:23,070 --> 00:14:24,970
The old divide and conquer.
263
00:14:29,350 --> 00:14:32,390
What touched your faith today?
264
00:14:32,830 --> 00:14:34,710
Oh, God, look at that reporter.
265
00:14:34,970 --> 00:14:37,810
You guys want to do something to save
the environment? Kidnap her?
266
00:14:38,070 --> 00:14:40,290
She's got enough lip gloss on to slick
an ocean.
267
00:14:41,330 --> 00:14:42,470
It's on Channel 4.
268
00:14:43,160 --> 00:14:45,860
Marshall, I'm not a remote control,
okay?
269
00:14:46,160 --> 00:14:49,460
You're not a remote. You're not a maid.
You're not a waiter. Give me a break
270
00:14:49,460 --> 00:14:51,800
here. I'm being held against my will.
Change the channel.
271
00:14:53,960 --> 00:14:55,040
Keep going, children.
272
00:14:55,320 --> 00:14:56,320
Keep going.
273
00:14:57,340 --> 00:15:01,420
Wow, you call these pretzels? Who buys
pretzels made of oak bran?
274
00:15:01,640 --> 00:15:03,420
You guys don't know how to shop.
275
00:15:05,769 --> 00:15:08,190
Oh, lovely, a feminine hygiene
commercial.
276
00:15:08,550 --> 00:15:12,410
Take it from me, fellas, not once have I
played Frisbee on the beach while
277
00:15:12,410 --> 00:15:14,190
discussing freshness with my mother.
278
00:15:15,770 --> 00:15:19,790
Hello, you're on. Larry King, finally
something decent to watch.
279
00:15:20,090 --> 00:15:21,430
Maybe I should have called him.
280
00:15:22,150 --> 00:15:23,870
Give me the phone.
281
00:15:26,570 --> 00:15:29,170
It's too perfect, why didn't I think of
it before?
282
00:15:29,630 --> 00:15:32,830
Pick up Larry, pick up Larry, pick up
Larry, pick up Larry, pick up Larry.
283
00:15:34,380 --> 00:15:37,480
Hi, it's me, Murphy Brown. Listen, can
you put me on with Larry? It's
284
00:15:38,380 --> 00:15:40,040
Great, thank you. Thanks,
285
00:15:41,480 --> 00:15:44,520
Doctor. Now we'll get a call from
Washington, D .C. Hello.
286
00:15:44,940 --> 00:15:49,990
Larry, it's me, Murphy Brown. Hi. Murphy
Brown from FYI. This is a surprise. You
287
00:15:49,990 --> 00:15:52,690
have some views to share with us tonight
on the money supply. What's up? No,
288
00:15:52,730 --> 00:15:53,730
Larry, listen carefully.
289
00:15:53,970 --> 00:15:57,490
I've been kidnapped by a group of
radical environmentalists, and until
290
00:15:57,490 --> 00:16:00,910
demands are met, they won't let me go.
It's been 12 hours, and it's getting
291
00:16:00,910 --> 00:16:01,910
pretty dicey.
292
00:16:02,110 --> 00:16:05,170
Ladies and gentlemen, this is an
extraordinary circumstance. Please bear
293
00:16:05,170 --> 00:16:09,530
us. Murphy, don't panic. We will get you
out of this. Yes! I knew it!
294
00:16:10,070 --> 00:16:12,750
Now, just tell us, who is it that's
kidnapped you?
295
00:16:13,020 --> 00:16:14,420
Smokey the Bear in a ski mask?
296
00:16:15,440 --> 00:16:20,340
What a joker you are, my friend Murphy
and I are old pals. She always knows how
297
00:16:20,340 --> 00:16:23,940
to get to me. The last time she called,
she said she was Salman Rushdie. That
298
00:16:23,940 --> 00:16:27,280
was a joke. This is serious. Larry, I'm
not kidding. You've got to help me.
299
00:16:27,300 --> 00:16:28,740
There's no telling what they'll do next.
300
00:16:29,120 --> 00:16:32,560
Ladies and gentlemen, a great journalist
and a good buddy, Murphy Brown. I'll
301
00:16:32,560 --> 00:16:35,580
get you for this, Larry. I'll get you if
it's the last thing I do.
302
00:16:36,200 --> 00:16:38,420
Go to sleep, you crazy kid. Let's go to
Detroit.
303
00:16:50,800 --> 00:16:52,460
Yes, that means I'll be spending the
night.
304
00:16:53,120 --> 00:16:55,700
God, I hate sleeping in my clothes.
305
00:16:56,240 --> 00:16:59,620
Excuse me while I rinse out a few
things.
306
00:16:59,840 --> 00:17:02,020
I'll just use the bathroom in the east
wing.
307
00:17:04,859 --> 00:17:07,720
This whole hostage thing was a mistake.
308
00:17:08,579 --> 00:17:09,740
It was wrong.
309
00:17:10,099 --> 00:17:13,339
We knew it was wrong and now we're being
punished.
310
00:17:14,079 --> 00:17:15,599
It's almost biblical.
311
00:17:17,290 --> 00:17:20,250
Okay, it was a mistake. Okay, what are
we going to do? We're in this thing up
312
00:17:20,250 --> 00:17:21,250
our necks.
313
00:17:22,369 --> 00:17:23,670
We better guard the door tonight.
314
00:17:24,410 --> 00:17:26,710
Elliot, you're the insomniac. You take
the first shift.
315
00:17:27,589 --> 00:17:29,210
Be careful. We don't want her to escape.
316
00:17:33,250 --> 00:17:35,590
What if she did escape?
317
00:17:36,010 --> 00:17:41,430
Yes, suppose one of us were to leave the
door open in an accidental and shameful
318
00:17:41,430 --> 00:17:42,430
oversight.
319
00:17:46,410 --> 00:17:49,730
What about the six years we fought to
save the wetlands?
320
00:17:49,970 --> 00:17:53,350
You're going to just toss that aside
because of one woman's petty annoyance?
321
00:17:53,630 --> 00:17:55,770
Okay, who left hair in the soap?
322
00:17:57,490 --> 00:17:59,650
Let's dump her. All in favor, say aye.
Aye.
323
00:18:04,610 --> 00:18:06,810
Do you see this?
324
00:18:07,010 --> 00:18:09,870
Do you? I'll run right there.
325
00:18:10,150 --> 00:18:13,130
These were fresh out of the package this
morning.
326
00:18:13,670 --> 00:18:15,770
Now you've done it.
327
00:18:16,140 --> 00:18:20,580
Now you've really done it. You owe me $4
.75.
328
00:18:24,080 --> 00:18:26,720
Gee, it's awfully cold in here.
329
00:18:27,040 --> 00:18:29,180
Uh, is that a draft I feel?
330
00:18:29,740 --> 00:18:34,460
Burr. Don't try to change the subject. I
want a new pair and I want them now.
331
00:18:34,580 --> 00:18:37,860
Midnight blue, extra sheer sandal foot.
Now, now, now!
332
00:18:40,700 --> 00:18:44,000
Uh, look, Miss Brown, we have something
to say.
333
00:18:44,880 --> 00:18:49,780
We've been thinking, and, uh... Well,
the end doesn't justify the means.
334
00:18:50,860 --> 00:18:52,840
Terrorism is no way to solve conflict.
335
00:18:53,580 --> 00:18:58,320
We still have a few legitimate avenues
open to us, and that's where we're gonna
336
00:18:58,320 --> 00:18:59,380
put our energy.
337
00:19:00,300 --> 00:19:01,680
What are you saying, Alex?
338
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
Get out!
339
00:19:04,240 --> 00:19:10,200
Were you blind? The door's wide open! We
don't want you here!
340
00:19:14,830 --> 00:19:19,990
organ or eat off the floor of a nuclear
reactor if you would just go
341
00:19:49,770 --> 00:19:53,190
One glorious, humiliating day all the
way around.
342
00:19:53,570 --> 00:19:57,230
You guys have a lot to learn about
kidnapping.
343
00:19:57,530 --> 00:19:58,530
A lot.
344
00:19:58,830 --> 00:20:00,990
See you around, boys.
345
00:20:02,190 --> 00:20:04,050
Bye. Goodbye.
346
00:20:04,770 --> 00:20:05,770
I'm sorry.
347
00:20:11,650 --> 00:20:12,770
Look, fellas.
348
00:20:13,390 --> 00:20:15,390
You're no eco -terrorists.
349
00:20:15,790 --> 00:20:17,750
You just got lost in your passion.
350
00:20:18,600 --> 00:20:22,680
You're fighting a battle more people
should be involved in. I respect that. I
351
00:20:22,680 --> 00:20:23,680
really do.
352
00:20:24,080 --> 00:20:26,500
So I'm going to keep the promise I made
from the beginning.
353
00:20:27,200 --> 00:20:30,060
When I get back to my office, I'm going
to look into your story.
354
00:20:31,360 --> 00:20:32,720
I hope it works out.
355
00:20:35,640 --> 00:20:36,880
She's still here, Alex.
356
00:20:38,700 --> 00:20:40,860
Okay. Okay, I'm going.
357
00:20:42,540 --> 00:20:45,160
How about at least getting me a ride
back to FYI?
358
00:20:46,600 --> 00:20:47,600
You don't have to.
359
00:20:48,720 --> 00:20:50,360
parked in front of the building for
hours.
360
00:20:53,840 --> 00:20:54,860
I knew that.
361
00:20:57,700 --> 00:20:58,700
Oh.
362
00:20:58,840 --> 00:20:59,840
Hi, Murph.
363
00:21:01,280 --> 00:21:02,280
Buying a camper?
364
00:21:03,120 --> 00:21:06,940
It must be nice goofing off all day,
huh, while we've been working like dogs.
365
00:21:07,160 --> 00:21:09,900
But we're finished now, and we're off to
Philz for a nightcap. If you promise to
366
00:21:09,900 --> 00:21:10,900
behave, you may join.
367
00:21:11,060 --> 00:21:12,100
Oh, hello.
368
00:21:12,580 --> 00:21:13,760
We're friends of Murphy's.
369
00:21:14,000 --> 00:21:15,440
She's buying a camper. Really?
370
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
Neat.
371
00:21:25,390 --> 00:21:26,390
at this time.
372
00:21:26,770 --> 00:21:28,190
But what if I had been?
373
00:21:28,390 --> 00:21:29,390
Would you have read...
31674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.