All language subtitles for murphy_brown_s03e07_the_last_laugh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,920 --> 00:00:28,860 And so ends the day in the life of the women at Lexington Federal Penitentiary. 2 00:00:29,060 --> 00:00:30,320 Jim? Thank you, Corky. 3 00:00:30,660 --> 00:00:34,080 Interesting correlation, the remarkably high number of women on death row who 4 00:00:34,080 --> 00:00:35,100 never joined a sorority. 5 00:00:38,440 --> 00:00:42,160 To you, our viewers, thank you for joining us once again. This has been 6 00:00:42,160 --> 00:00:43,880 edition of FYI. Good night. 7 00:00:44,660 --> 00:00:48,680 And we're out. That's a wrap, everybody. Hell Week is officially over. 8 00:00:50,440 --> 00:00:54,580 Man, what a week. Killer deadlines, guests bailing. 9 00:00:54,860 --> 00:00:56,660 Everything that could go wrong did. 10 00:01:03,560 --> 00:01:06,580 piece blew out halfway through my interview. Where are we getting our 11 00:01:06,580 --> 00:01:08,260 these days? The home shopping network? 12 00:01:09,540 --> 00:01:11,840 Guys, you got through it with flying colors. 13 00:01:12,300 --> 00:01:16,300 It's weeks like this that push us to the wall, test everything we've got. 14 00:01:16,700 --> 00:01:20,080 And when you come through it the way you did, well, what can I say? 15 00:01:20,620 --> 00:01:21,800 Stunning effort, everybody. 16 00:01:22,480 --> 00:01:25,120 Jimbo, Corsair, Frank Green. 17 00:01:27,500 --> 00:01:29,300 I've asked you not to do that, Miles. 18 00:01:33,160 --> 00:01:34,160 How many did you get? 19 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Not that many. 20 00:01:37,560 --> 00:01:38,560 Phone, Miles. 21 00:01:38,660 --> 00:01:39,660 Here. 22 00:01:41,420 --> 00:01:42,520 Probably his girlfriend. 23 00:01:42,840 --> 00:01:46,280 She calls him after every show to tell him what a little stud man he is. Hurry 24 00:01:46,280 --> 00:01:49,620 up, Miles. We don't want to go to Phil. And put this miserable week behind us. 25 00:01:49,680 --> 00:01:53,520 I've never looked forward to the old watering hole more. I warn you, I may 26 00:01:53,520 --> 00:01:55,380 against the light tonight. I don't care. 27 00:01:55,800 --> 00:01:59,940 Gee, all of you had such a terrible week, and my story went so well. I feel 28 00:01:59,940 --> 00:02:00,940 guilty. 29 00:02:01,300 --> 00:02:02,300 You know what? 30 00:02:03,240 --> 00:02:04,179 Phil's is on me. 31 00:02:04,180 --> 00:02:05,220 Oh, that's right. 32 00:02:06,900 --> 00:02:08,840 Oh, you're all coming? 33 00:02:09,780 --> 00:02:12,860 Look at the little wiener. They're practically having sex on the phone. 34 00:02:13,100 --> 00:02:15,240 I bet he's telling her his SAT scores again. 35 00:02:15,480 --> 00:02:17,060 Come on, everybody. Let's go. 36 00:02:17,780 --> 00:02:21,600 Hold it, everybody. It's not a wrap yet. We've got one more thing to do. 37 00:02:21,800 --> 00:02:22,559 Oh, no. 38 00:02:22,560 --> 00:02:24,340 That was New York. 39 00:02:24,640 --> 00:02:27,780 Connie Chung got hung up in traffic, and there's no one to do the national news 40 00:02:27,780 --> 00:02:29,440 break. They're throwing it over to us. 41 00:02:29,780 --> 00:02:30,980 Hey, hey, hey, hey. 42 00:02:32,570 --> 00:02:34,050 20 -second spot. It won't kill us. 43 00:02:34,410 --> 00:02:37,570 Jim, they've asked for you. You okay with that? No problem, Miles. I consider 44 00:02:37,570 --> 00:02:40,970 an honor. Heads up, people. Less than a minute to air. Hit the lights. Leave me 45 00:02:40,970 --> 00:02:44,070 one camera. Where's the copy? Right off the fact. Thank you, John. 46 00:02:46,070 --> 00:02:47,730 Hey, Jim. You okay? You need anything? 47 00:02:47,950 --> 00:02:49,050 A pencil, please. A pencil. 48 00:02:49,410 --> 00:02:50,410 Who's got a pencil? 49 00:02:51,590 --> 00:02:52,590 One pencil. 50 00:02:53,710 --> 00:02:54,710 Nobody has a pencil? 51 00:02:55,130 --> 00:02:56,430 The man needs a pencil. 52 00:03:01,100 --> 00:03:02,320 Unbelievable pro. Jim Dial, everybody. 53 00:03:03,820 --> 00:03:07,060 If I could just see the hands of everyone planning on going to Phil. 54 00:03:08,180 --> 00:03:09,240 30 seconds to air. 55 00:03:09,760 --> 00:03:12,320 This is such a pain. I'm starving to death. 56 00:03:12,920 --> 00:03:15,600 There better be something really interesting in those pages. 57 00:03:18,360 --> 00:03:20,240 Hey, listen to this. Listen. 58 00:03:20,640 --> 00:03:25,240 While vacationing at Kennebunkport, Maine today, President Bush sat on a 59 00:03:25,240 --> 00:03:27,280 and was rushed to a nearby hospital. Are you kidding? 60 00:03:28,240 --> 00:03:32,180 The stinger was removed, the president was later released, and tonight is 61 00:03:32,180 --> 00:03:34,080 resting comfortably, yeah, on his stomach. 62 00:03:35,760 --> 00:03:40,700 Barbara, I'd like to turn over, but it wouldn't be prudent. Not at this 63 00:03:40,700 --> 00:03:43,060 juncture. Hold it together, people. 64 00:03:43,400 --> 00:03:46,380 Fifteen seconds, Jim. Figures it was a wasp. It would have been political 65 00:03:46,380 --> 00:03:47,980 suicide to sit on a minority. 66 00:03:48,480 --> 00:03:52,320 This is a national news break, Murphy. That's enough. I wonder if the wasp 67 00:03:52,320 --> 00:03:54,920 alone. Where is the Warren Commission when you need them? 68 00:03:55,320 --> 00:03:57,040 In five, four... 69 00:03:57,610 --> 00:03:59,350 height of a B in your bonnet, but this is ridiculous. 70 00:04:00,690 --> 00:04:04,970 Good evening. In the news at this hour, the Department of Labor announced that 71 00:04:04,970 --> 00:04:07,770 the unemployment rate increased by three -tenths of one percent in the last 72 00:04:07,770 --> 00:04:11,710 quarter. Pro -choice and right -to -life activists clash in Florida. 73 00:04:12,350 --> 00:04:18,269 While vacationing in Pettibunkport, Maine, today, President Bush sat on a 74 00:04:18,269 --> 00:04:20,529 and was rushed to the hospital. 75 00:04:22,330 --> 00:04:25,070 The stinger was removed. 76 00:04:27,210 --> 00:04:29,210 And the president later released. 77 00:04:29,570 --> 00:04:32,610 And tonight is resting comfortably. 78 00:04:33,570 --> 00:04:37,310 I'm sorry, really, this isn't funny. 79 00:04:40,430 --> 00:04:44,930 Stay tuned to your local station for complete coverage. 80 00:04:48,150 --> 00:04:50,470 And we're out. 81 00:04:59,790 --> 00:05:02,110 You just hang in there, and I'll be home when I can. 82 00:05:03,390 --> 00:05:04,390 Oh, God. 83 00:05:04,750 --> 00:05:06,850 Three months, and he's still on the title. 84 00:05:08,850 --> 00:05:11,630 First, it was Jenny and Eli, A Tale of the West. 85 00:05:11,910 --> 00:05:14,490 Then it was Penelope and Demetrius, A Greek Odyssey. 86 00:05:15,090 --> 00:05:17,250 Now it's Bill and Dave, A Love Story. 87 00:05:33,200 --> 00:05:34,199 my secretary. 88 00:05:34,200 --> 00:05:37,960 I was hoping it was the guy in the beer can hat who was talking to his hand, but 89 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 no, it had to be you. 90 00:05:40,260 --> 00:05:44,760 Wait a minute. This is your office? I'm temping for you? 91 00:05:45,300 --> 00:05:46,300 Screw it. 92 00:05:48,680 --> 00:05:50,880 I'm taking early retirement. 93 00:05:54,340 --> 00:05:55,340 Hi, guys. 94 00:05:56,040 --> 00:05:57,040 What's up? 95 00:05:57,320 --> 00:06:00,280 Anything special going on? Looks like business as usual. 96 00:06:00,480 --> 00:06:02,820 Business as usual? Don't make me laugh. 97 00:06:03,200 --> 00:06:07,760 Oh, I forget. That's what you do best, make people laugh. Oh, come on, Frank. 98 00:06:07,860 --> 00:06:11,300 How many people do you think even saw that news break? You know how they 99 00:06:11,300 --> 00:06:15,460 get up to go to the refrigerator or let the dog out? There are 49 million dogs 100 00:06:15,460 --> 00:06:16,460 in this country. 101 00:06:16,480 --> 00:06:18,940 And Channel 9 was running the flower drum song. 102 00:06:19,180 --> 00:06:20,540 People love Nancy Kwan. 103 00:06:21,980 --> 00:06:23,200 Well, good morning. 104 00:06:23,500 --> 00:06:27,260 Although I use the term loosely, I have something I'd like to share with you. 105 00:06:27,660 --> 00:06:29,800 Public reaction to Jim's news break last night. 106 00:06:30,980 --> 00:06:31,980 Childish. 107 00:06:33,510 --> 00:06:36,050 Disrespectful. Wasp stings hurt. I hope you get one. 108 00:06:37,150 --> 00:06:38,330 That one's from the president. 109 00:06:40,230 --> 00:06:41,730 This really stinks. 110 00:06:42,150 --> 00:06:45,950 Jim's a little more chipper on the air than usual and people are all over him. 111 00:06:46,400 --> 00:06:51,520 Poor Jim. He must feel so humiliated. You guys are really overreacting. But 112 00:06:51,520 --> 00:06:55,580 humor you. Let's just suppose for a moment that Jim really is upset over 113 00:06:55,580 --> 00:06:59,860 happened. If that's the case, we'll just apologize for all the goofing around we 114 00:06:59,860 --> 00:07:04,140 did. We? You were the one who did it. What is this? You're blaming me? What 115 00:07:04,140 --> 00:07:05,140 I do? 116 00:07:06,560 --> 00:07:07,560 Jim. 117 00:07:09,700 --> 00:07:10,860 I didn't see you come in. 118 00:07:11,240 --> 00:07:14,460 I took the stairs. You took the stairs 17 flights? 119 00:07:14,800 --> 00:07:16,080 It's a nice day in the stairwell. 120 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 I needed the exercise. 121 00:07:18,100 --> 00:07:19,540 And you look great. 122 00:07:19,800 --> 00:07:21,340 I like that cap. Is it new? 123 00:07:21,580 --> 00:07:23,240 Did you pick it out or did Doris? 124 00:07:23,640 --> 00:07:27,080 How is Doris? Did she ever finish that needlepoint pillow she was working on? 125 00:07:27,340 --> 00:07:28,340 I don't know. 126 00:07:29,380 --> 00:07:30,540 You don't know? 127 00:07:32,080 --> 00:07:34,140 No problem. I was just asking. 128 00:07:35,280 --> 00:07:36,280 Matters not. 129 00:07:36,600 --> 00:07:40,260 Look at that. Ten o 'clock already. Time to start the meeting, Miles. Come on, 130 00:07:40,280 --> 00:07:43,960 Jim. You just sit here in your usual chair right here next to me like you 131 00:07:43,960 --> 00:07:46,520 do. 13 years we've been sitting here together. 132 00:07:47,160 --> 00:07:48,440 13 wonderful years. 133 00:07:48,960 --> 00:07:51,940 Can I get you some coffee, or how about a cafe au lait? It'll just take a 134 00:07:51,940 --> 00:07:52,719 minute. Thank you, no. 135 00:07:52,720 --> 00:07:56,200 Well, we do have a show to put on next week. I guess we should get started. 136 00:08:01,120 --> 00:08:01,959 Yes, Jim? 137 00:08:01,960 --> 00:08:06,220 Miles, I'm requesting to be relieved from next week's show. I'd like to take 138 00:08:06,220 --> 00:08:07,680 some time off, personal reasons. 139 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 Not do the show? 140 00:08:09,640 --> 00:08:12,980 But, Jim, don't you think that's... Sorry, Miles, I have vacation time 141 00:08:13,000 --> 00:08:17,390 and I... Been promising Doris I'd get that, um, tree stump in the backyard 142 00:08:17,390 --> 00:08:18,390 care of. 143 00:08:18,670 --> 00:08:21,430 Jim, I really don't think this is right. I don't care to discuss it any further, 144 00:08:21,490 --> 00:08:24,390 Miles. I'd appreciate it if you'd give me a simple yes or no. That's all. 145 00:08:25,610 --> 00:08:26,429 Okay, Jim. 146 00:08:26,430 --> 00:08:27,970 If this is something you feel you need to do. 147 00:08:29,070 --> 00:08:30,070 Thank you for understanding. 148 00:08:31,950 --> 00:08:32,950 Have a nice day. 149 00:08:49,620 --> 00:08:50,880 Murphy. Doris, hi. 150 00:08:51,500 --> 00:08:55,020 I rang the doorbell, but no one answered, so I let myself in the back 151 00:08:55,940 --> 00:08:56,940 Trickster sure is cute. 152 00:08:58,480 --> 00:09:01,400 Murphy, I told you over the phone, Jim isn't taking visitors. 153 00:09:01,720 --> 00:09:05,080 You really should go. I've got to talk to him, Doris. He hasn't returned any of 154 00:09:05,080 --> 00:09:08,660 my calls in the last three days. I'm worried about him. You're worried about 155 00:09:08,660 --> 00:09:09,660 him. 156 00:09:09,780 --> 00:09:11,920 Last night, they were showing Oliver on TV. 157 00:09:12,120 --> 00:09:14,340 Halfway through it, Jim started heckling the orphans. 158 00:09:15,180 --> 00:09:17,920 Gee, Doris, I didn't realize it was this bad. 159 00:09:18,810 --> 00:09:22,130 Didn't realize. Let me tell you about my past 72 hours. 160 00:09:22,390 --> 00:09:27,070 The man does not leave the house. He's constantly under my feet, dismantling 161 00:09:27,070 --> 00:09:30,850 vacuum cleaner, organizing things in the refrigerator by size and fat content. 162 00:09:31,630 --> 00:09:35,190 This afternoon, he terrified my bridge club by wandering into the living room 163 00:09:35,190 --> 00:09:36,190 his underpants. 164 00:09:36,790 --> 00:09:40,950 I love Jim dearly, but if I don't get one uninterrupted hour of privacy very 165 00:09:40,950 --> 00:09:43,110 soon, I can't be responsible for my actions. 166 00:09:43,330 --> 00:09:44,730 Doris, I can't find my wingnuts. 167 00:09:45,590 --> 00:09:47,210 Perfect. Jim. 168 00:09:49,050 --> 00:09:50,170 Hi. Can we talk? 169 00:09:54,570 --> 00:09:57,110 Oh, go ahead, Murphy. Maybe you can get through to him. 170 00:09:57,670 --> 00:09:58,670 Thank you, Doris. 171 00:09:59,210 --> 00:10:00,210 Thanks very much. 172 00:10:21,900 --> 00:10:22,900 set up. 173 00:10:23,440 --> 00:10:26,600 The old windmill, huh? You know, I still have the one you have. 174 00:10:31,880 --> 00:10:33,520 Made for me last Christmas. 175 00:10:40,300 --> 00:10:42,040 Jim, I came over to apologize. 176 00:10:42,280 --> 00:10:43,820 It was completely my fault. 177 00:10:44,200 --> 00:10:46,760 I had no idea that you'd lose control like that. 178 00:10:47,660 --> 00:10:50,780 It was the last thing I expected. I feel horrible and I'm... 179 00:10:52,140 --> 00:10:53,280 I'm really, really sorry. 180 00:10:54,020 --> 00:10:56,600 I appreciate this gesture, Murphy, but it has nothing to do with you. 181 00:10:57,140 --> 00:10:58,480 I was the unprofessional one. 182 00:10:58,720 --> 00:10:59,720 I was at fault. 183 00:10:59,800 --> 00:11:00,699 I failed. 184 00:11:00,700 --> 00:11:04,100 Failed? Oh, come on, Jim. You're not the first person to break up on the air. 185 00:11:04,180 --> 00:11:05,079 You know that. 186 00:11:05,080 --> 00:11:06,080 Murrow did it, too. 187 00:11:06,240 --> 00:11:07,260 Murrow was a horse's hiney. 188 00:11:09,080 --> 00:11:10,520 Good Lord, did you hear what I said? 189 00:11:10,820 --> 00:11:11,820 I blasphemed. 190 00:11:15,460 --> 00:11:19,860 Laughing on the air was the most humiliating sophomoric thing I've ever 191 00:11:20,680 --> 00:11:23,320 All my credibility as a journalist is gone out the window. 192 00:11:24,480 --> 00:11:28,940 Jim, this would be so much easier if you'd just blame me. Yell at me. I mean, 193 00:11:28,940 --> 00:11:31,460 really let me have it. I know I'd feel a lot better. 194 00:11:31,680 --> 00:11:32,639 What's the point? 195 00:11:32,640 --> 00:11:34,140 Nothing is ever gained by ill feeling. 196 00:11:36,220 --> 00:11:37,700 Right. As usual. 197 00:11:38,420 --> 00:11:42,120 So what do you say we put this behind us? How about I pick you up tomorrow on 198 00:11:42,120 --> 00:11:44,380 the way in? We can stop off for breakfast. Are you out of your mind? 199 00:11:44,860 --> 00:11:49,000 I'm not going back tomorrow. It's too soon. I'm not ready. It could happen 200 00:11:49,000 --> 00:11:50,820 again. Jim, you're a newsman. 201 00:11:51,040 --> 00:11:53,800 And try it as this sounds, you've got to get back in that anchor chair. 202 00:11:54,020 --> 00:11:57,600 The longer you leave it, the harder it'll be. Damn it, Murphy. I'll come 203 00:11:57,600 --> 00:12:01,780 when I'm good and ready and not before. So stop pestering me and happy Veterans 204 00:12:01,780 --> 00:12:02,780 Day. 205 00:12:04,680 --> 00:12:05,960 Now, where the hell is Doris? 206 00:12:06,240 --> 00:12:07,240 Doris! 207 00:12:11,360 --> 00:12:13,460 Guys, guys, I just put Jim in the hole with the vending machine. 208 00:12:13,680 --> 00:12:15,360 He seems okay. 209 00:12:15,900 --> 00:12:18,180 He was reaching for change when I walked up, so I said hi. 210 00:12:18,520 --> 00:12:20,080 It's okay. He said hi first. 211 00:12:20,740 --> 00:12:24,660 He seemed undecided about whether to get the little cheese and the cracker 212 00:12:24,660 --> 00:12:25,660 things or the M &M's. 213 00:12:26,020 --> 00:12:29,120 I hesitated to get involved, but I wanted to let him know that I knew where 214 00:12:29,120 --> 00:12:30,019 was going. 215 00:12:30,020 --> 00:12:31,820 So finally I decided to say something. 216 00:12:32,280 --> 00:12:36,060 I said, get the M &M's, Jim. It's a happy candy. 217 00:12:38,360 --> 00:12:39,259 He's coming. 218 00:12:39,260 --> 00:12:40,340 He's coming. He's coming. 219 00:12:40,700 --> 00:12:42,760 So the bartender turns to the rabbi. 220 00:12:43,420 --> 00:12:46,740 Gee, and all they found in the shark was her charm bracelet, huh? Well, at least 221 00:12:46,740 --> 00:12:47,740 you got two other sisters. 222 00:12:49,500 --> 00:12:50,500 Hello, all. 223 00:12:50,520 --> 00:12:51,600 Hi, Jim. Nice to see you, Jim. 224 00:12:51,920 --> 00:12:52,920 Jim, 225 00:12:58,120 --> 00:13:03,740 I just know you'll be back to your old self again tonight and won't, you know. 226 00:13:04,180 --> 00:13:11,060 But just in case you feel the urge to, you know, I want you to know this is 227 00:13:11,060 --> 00:13:11,949 for you. 228 00:13:11,950 --> 00:13:13,850 It's a picture of my cat, Mr. Puffy. 229 00:13:14,450 --> 00:13:16,690 I took it while he was in the animal hospital. 230 00:13:17,310 --> 00:13:20,330 It's hard to see his little face because of the respirator. 231 00:13:20,810 --> 00:13:24,910 Don't look at that. Nobody look at that. I know this seems brutal and extreme, 232 00:13:25,150 --> 00:13:29,650 but believe me, there's nothing more sobering than seeing a loved one with a 233 00:13:29,650 --> 00:13:30,950 hairball lodged in his foot. 234 00:13:33,630 --> 00:13:35,310 Right here in case of emergency. 235 00:13:35,750 --> 00:13:36,750 Thank you, Courtney. 236 00:13:37,340 --> 00:13:41,240 Excuse me, everyone. I just wanted to let you know that we will be going live 237 00:13:41,240 --> 00:13:42,860 approximately 20 seconds. 238 00:14:00,380 --> 00:14:01,380 Well, do great, Jim. 239 00:14:02,280 --> 00:14:03,440 We're all here with you. 240 00:14:26,640 --> 00:14:27,279 Open the show. 241 00:14:27,280 --> 00:14:30,120 What? I've never opened a show before. You just read the words, Frank. I know 242 00:14:30,120 --> 00:14:31,740 that. Open up, Frank. Here we go. 243 00:14:32,040 --> 00:14:38,940 In five, four, three, two... Good evening, 244 00:14:39,020 --> 00:14:41,040 and welcome to FYI. 245 00:14:41,460 --> 00:14:46,400 For your information tonight, Frank Fontana... Actually, that's me. 246 00:14:47,260 --> 00:14:53,860 I will take us, take you undercover into a major airline maintenance 247 00:14:53,860 --> 00:14:59,610 hangar while... Corky Sherwood Forrest celebrates a happy and fit 76th birthday 248 00:14:59,610 --> 00:15:05,330 with the legendary Jack LaLanne. But first, a very special interview by 249 00:15:05,330 --> 00:15:06,730 Brown. Thank you, Frank. 250 00:15:07,310 --> 00:15:10,930 It's one of the most painful, heartbreaking stories you'll ever hear. 251 00:15:24,780 --> 00:15:26,420 I'm not on TV. I don't want to be on TV. 252 00:15:26,640 --> 00:15:29,320 I want a good, strong cup of coffee, Phil. Flack, no sugar. 253 00:15:29,560 --> 00:15:33,920 I know how you like your coffee, Jim. I've been serving it to you for 13 254 00:15:34,800 --> 00:15:38,260 I also know a lot of other things about you, like when something's bothering 255 00:15:38,260 --> 00:15:39,540 you. Nothing's bothering me. 256 00:15:39,780 --> 00:15:41,380 I just needed to get away for a while. 257 00:15:41,660 --> 00:15:43,260 In the middle of a live show? 258 00:15:45,040 --> 00:15:48,120 Look, you got a bartender here all to yourself. 259 00:15:48,440 --> 00:15:51,880 Why don't you take advantage of the situation and tell me all about it? 260 00:15:53,230 --> 00:15:58,130 There's really nothing to say, Phil. I... I simply don't know how I go on 261 00:15:58,130 --> 00:15:59,130 here. 262 00:15:59,430 --> 00:16:01,890 You're talking about that laughing thing, aren't you? 263 00:16:02,830 --> 00:16:05,330 Have you tried thinking real depressing thoughts? 264 00:16:05,690 --> 00:16:08,970 If you haven't got any, I'll tell you what happened when my can of corn 265 00:16:08,970 --> 00:16:11,050 delivered you there. It'll tear your guts out. 266 00:16:12,470 --> 00:16:17,810 No. In my career, I've covered a war knee -deep in Korean swamp water. 267 00:16:18,330 --> 00:16:20,150 I've reported men walking on the moon. 268 00:16:21,390 --> 00:16:24,650 I've informed America when one president was assassinated and another one 269 00:16:24,650 --> 00:16:25,650 resigned. 270 00:16:26,050 --> 00:16:29,430 And now the only thing people will remember me for is that I found humor in 271 00:16:29,430 --> 00:16:32,190 president's took us and behaved like a ninny in front of 30 million people. 272 00:16:33,390 --> 00:16:35,290 What is going on with you, Jim? 273 00:16:36,150 --> 00:16:38,950 You're too tough a guy to let something like this get you down. 274 00:16:39,170 --> 00:16:41,150 That's what everyone thinks. That's what I thought. 275 00:16:41,670 --> 00:16:45,250 Being in control has always been my strength. Keeping a cool head while 276 00:16:45,250 --> 00:16:48,170 else was losing theirs. Well, I'm no longer that rock. 277 00:16:49,580 --> 00:16:51,080 I can't depend on myself anymore. 278 00:16:52,320 --> 00:16:53,860 Frankly, it scares the hell out of me. 279 00:16:58,620 --> 00:17:01,340 Then I guess there's only one thing to do. 280 00:17:03,080 --> 00:17:04,260 Hold up your tent. 281 00:17:05,079 --> 00:17:06,079 Leave the profession. 282 00:17:06,480 --> 00:17:09,099 I'm thinking about it, Phil. Believe me. Oh, yeah. 283 00:17:10,359 --> 00:17:12,160 But are you really thinking about it? 284 00:17:12,960 --> 00:17:17,420 What it'd be like sitting on the sidelines telling people what it used to 285 00:17:17,420 --> 00:17:18,839 like when you were on top. 286 00:17:21,260 --> 00:17:24,079 Is that what you want? Of course not. I love my work, Phil. 287 00:17:24,720 --> 00:17:27,119 I can't imagine what it would be like not having it anymore. 288 00:17:27,500 --> 00:17:29,260 Ah, we're getting somewhere. 289 00:17:30,200 --> 00:17:35,720 Now, here's the part where the bartender leans over and says the one thing that 290 00:17:35,720 --> 00:17:36,920 makes all the difference. 291 00:17:37,820 --> 00:17:39,880 Are you listening? Because this is going to be good. 292 00:17:41,420 --> 00:17:42,520 I'm listening, Hamilton. 293 00:17:43,660 --> 00:17:48,000 You said your biggest fear was that you'd be remembered for losing it on the 294 00:17:48,000 --> 00:17:49,000 air. 295 00:17:49,540 --> 00:17:53,660 But if you give up now, that is what you'll be remembered for. 296 00:17:55,040 --> 00:17:56,040 Ah. 297 00:17:57,160 --> 00:17:58,960 Didn't see that one coming, did you? 298 00:18:01,500 --> 00:18:03,900 I guess I never really looked at it that way. 299 00:18:04,120 --> 00:18:08,760 I guess you're just going to have to give it another try, Jim. You don't have 300 00:18:08,760 --> 00:18:09,820 much choice, right? 301 00:18:11,660 --> 00:18:12,660 Right? 302 00:18:13,220 --> 00:18:15,760 Oh, come on, Jim. I'm working like a horse here. 303 00:18:18,730 --> 00:18:19,730 You're right, Phil. 304 00:18:20,670 --> 00:18:21,670 Thank you. 305 00:18:22,030 --> 00:18:23,210 Thank you very much. 306 00:18:26,210 --> 00:18:28,650 You better hurry up, Jim, or you'll miss closing the show. 307 00:18:29,090 --> 00:18:30,090 Oh, good Lord. 308 00:18:31,610 --> 00:18:32,610 There you are, Jim. 309 00:18:32,650 --> 00:18:35,750 I've been looking everywhere for you, in the commissary, in the dressing room. 310 00:18:35,770 --> 00:18:36,770 I've got to go, Murphy. 311 00:18:36,860 --> 00:18:40,120 Sure, keep running away, but let me tell you something. I'm not giving up on 312 00:18:40,120 --> 00:18:43,420 you. I'm going to be right here, stuck to your side, just the way you were with 313 00:18:43,420 --> 00:18:47,100 me until I checked myself into Betty Ford. You were in the cab, on the plane, 314 00:18:47,240 --> 00:18:49,660 trying to get me off the luggage carousel in Palm Springs. 315 00:18:49,960 --> 00:18:54,240 I owe you, Jim, and I love you. So stop acting like a big baby and go back to 316 00:18:54,240 --> 00:18:55,300 work. Okay, let's go. 317 00:18:58,920 --> 00:19:00,420 I'm getting very good at this. 318 00:19:06,160 --> 00:19:11,260 can to restore the public's faith in air travel from O 'Hare Airport in Chicago 319 00:19:11,260 --> 00:19:15,320 this is Frank Fontana reporting that 320 00:19:15,320 --> 00:19:20,660 was something wasn't it 321 00:19:20,660 --> 00:19:27,380 we'll be back right after this we're out and in the 322 00:19:27,380 --> 00:19:31,400 commercial one minute to close on the Frank Fontana hour okay 323 00:19:32,170 --> 00:19:35,310 Close the show and we're home free. You know, Miles, I could really get used to 324 00:19:35,310 --> 00:19:37,150 the senior anchor thing. Where's my close -up? 325 00:19:38,150 --> 00:19:41,610 When we come out of the commercial, just recap the stories and say goodnight. No 326 00:19:41,610 --> 00:19:42,610 sweat. Where's my copy? 327 00:19:42,830 --> 00:19:44,430 There is no copy. Jim always wings it. 328 00:19:44,890 --> 00:19:45,890 Wings it? 329 00:19:46,070 --> 00:19:48,970 Yeah, you've been watching the show. Recap the stories you saw. Well, I was 330 00:19:48,970 --> 00:19:51,310 paying attention to little stories, Miles. I was only watching mine. 331 00:19:52,150 --> 00:19:54,930 So, Jim, what was your piece again? Somebody's birthday, right? 332 00:19:55,750 --> 00:19:57,810 Let's see. Was it Lincoln's? 333 00:19:58,350 --> 00:19:59,350 No. 334 00:20:04,300 --> 00:20:06,420 You watch the show, don't you? I got my own problems, Frank. 335 00:20:06,660 --> 00:20:07,660 30 seconds. 336 00:20:08,480 --> 00:20:10,940 Jim. Jim's here. Thank you, God. Thank you. 337 00:20:11,860 --> 00:20:13,920 Move it, Frank. Be my guest. It's all yours. 338 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 20 seconds, people. 339 00:20:19,540 --> 00:20:20,540 Okay, everyone. 340 00:20:21,040 --> 00:20:22,040 Everything's going to be fine. 341 00:20:22,300 --> 00:20:23,300 We can do this. 342 00:20:40,940 --> 00:20:42,420 Ten seconds. I mean it. 343 00:20:50,980 --> 00:20:57,760 So that's our week. From airline 344 00:20:57,760 --> 00:21:01,940 cover -ups to a family's heartbreak to the remarkable and ageless Jack Nick. 345 00:21:02,900 --> 00:21:06,640 We hope you'll be with us again next week. In the meantime, I'm Jim Dial. 346 00:21:17,290 --> 00:21:18,290 unprofessional. 28885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.