Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,050 --> 00:00:04,050
Thank you.
2
00:00:30,320 --> 00:00:32,380
as soon as possible. I'm way past my
deadline.
3
00:00:33,100 --> 00:00:35,260
Stop that, Frank. It's really annoying.
4
00:00:35,840 --> 00:00:39,740
Toasted English muffin, ice cream,
cheese, no butter. That's me.
5
00:00:40,540 --> 00:00:42,240
Egg sandwich, holy onions.
6
00:00:42,460 --> 00:00:43,319
Right here.
7
00:00:43,320 --> 00:00:48,200
One large buttermilk donut, vanilla,
icing, chocolate sprinkles.
8
00:00:48,440 --> 00:00:50,220
Yep. The breakfast of champions.
9
00:00:51,120 --> 00:00:52,120
Morning, everybody.
10
00:00:52,260 --> 00:00:53,520
Morning, Warby. Morning, Frank.
11
00:00:53,800 --> 00:00:57,920
There's that annoying whistle. You're on
to something. Spill it. Jeez, it's
12
00:00:57,920 --> 00:00:59,480
about time. I was starting to annoy
myself.
13
00:01:00,570 --> 00:01:02,110
Okay, are you ready for this?
14
00:01:02,390 --> 00:01:07,530
My very reliable, very high -up network
spies tell me that two news stations
15
00:01:07,530 --> 00:01:08,870
have just joined the network.
16
00:01:09,190 --> 00:01:13,930
And the bigwigs want FYI to make a
little publicity trip in order to help
17
00:01:13,930 --> 00:01:18,510
promote the local news show. The first
stop is the station in Dalton, Kansas.
18
00:01:18,950 --> 00:01:22,850
Oh, boy. Yes, but the second one is in,
get this, Hawaii.
19
00:01:26,480 --> 00:01:30,460
Three sun -drenched days, two exotic
nights in Honolulu, visiting our new
20
00:01:30,460 --> 00:01:31,820
station, Cape Hoy.
21
00:01:32,200 --> 00:01:37,340
Not Honolulu, Frank. It's Maui. Maui?
Didn't I say Maui? That's what I meant.
22
00:01:37,500 --> 00:01:39,380
And it's four days and three nights.
23
00:01:39,780 --> 00:01:43,300
Right. They're putting us up in suite at
the Cherubim.
24
00:01:44,160 --> 00:01:45,440
Bungalows at the Hyatt.
25
00:01:45,700 --> 00:01:50,580
This is so great. Lying by the pool for
three days in perfect weather.
26
00:01:51,620 --> 00:01:52,740
Hey there, people.
27
00:01:53,260 --> 00:01:54,740
Phil, top of the morning.
28
00:01:55,120 --> 00:01:56,800
Do I have some great news today?
29
00:01:57,000 --> 00:01:58,380
We know. We're going to Hawaii.
30
00:01:58,640 --> 00:01:59,640
Yes.
31
00:02:00,320 --> 00:02:05,660
Melikalikimaka is the thing to say on a
bright Hawaiian Christmas day.
32
00:02:06,440 --> 00:02:07,580
Okay. Okay.
33
00:02:10,220 --> 00:02:11,220
Secrets out.
34
00:02:11,540 --> 00:02:13,220
And obviously you've made your decision.
35
00:02:13,900 --> 00:02:15,660
Which two of you are going to Hawaii?
36
00:02:15,940 --> 00:02:17,640
Two. No one said anything about two.
Two?
37
00:02:18,200 --> 00:02:20,720
How come you didn't mention that, Mr.
Nancy Drew?
38
00:02:21,260 --> 00:02:23,560
Hey, don't turn on me. Phil didn't know
either.
39
00:02:24,110 --> 00:02:27,110
Oh, yes, I did. I just wasn't stupid
enough to say it.
40
00:02:27,710 --> 00:02:28,810
There's your bagel, Miles.
41
00:02:29,910 --> 00:02:30,910
Aloha.
42
00:02:33,690 --> 00:02:35,790
So, now we all know.
43
00:02:36,550 --> 00:02:37,910
Only two can go.
44
00:02:38,650 --> 00:02:43,730
And, uh, after you've decided which two
it is, call me. See ya. Oh, no, you
45
00:02:43,730 --> 00:02:47,210
don't. You're not getting out of this so
easily. If the network's only going to
46
00:02:47,210 --> 00:02:49,550
spring for two of us, you're going to
have to choose.
47
00:02:50,210 --> 00:02:51,350
Okay, fine.
48
00:02:52,070 --> 00:02:53,070
I can do this.
49
00:02:54,760 --> 00:02:56,100
Okay, who should it be?
50
00:02:57,040 --> 00:02:59,580
Jim, who I trust and respect with
leading our team?
51
00:03:00,620 --> 00:03:03,360
Frank, whose piece on city corruption
got us a write -up in the Post?
52
00:03:05,100 --> 00:03:07,200
Corky, our little crowd pleaser?
53
00:03:09,540 --> 00:03:11,060
Or is it Murphy?
54
00:03:12,440 --> 00:03:13,440
Murphy.
55
00:03:14,160 --> 00:03:15,700
Murphy who could hurt me.
56
00:03:23,030 --> 00:03:26,490
Since Frank has that piece on IRS
incompetence through Monday and Corky
57
00:03:26,490 --> 00:03:28,450
the last affiliates promotion, Jim and
Murphy will go.
58
00:03:28,710 --> 00:03:29,890
Hot diggity dog!
59
00:03:30,090 --> 00:03:31,090
Come on!
60
00:03:33,530 --> 00:03:37,210
To our new friends in the heart of
America's breadbasket, may I be the
61
00:03:37,210 --> 00:03:39,530
say, welcome to the network. Oh, thank
you!
62
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
Gil,
63
00:03:43,550 --> 00:03:44,810
what would you say it is out there?
64
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
90 below?
65
00:03:46,570 --> 00:03:47,570
This is nothing.
66
00:03:47,610 --> 00:03:49,550
Last night a cow froze on the
interstate.
67
00:03:50,890 --> 00:03:52,270
Want to see something like that?
68
00:03:52,780 --> 00:03:53,800
You never forget it.
69
00:03:54,840 --> 00:03:58,740
Right. So, Gil, I guess our people told
you we're on a pretty tight schedule. We
70
00:03:58,740 --> 00:04:00,760
have this other important business
engagement.
71
00:04:01,160 --> 00:04:02,160
Then let's get cracking.
72
00:04:02,420 --> 00:04:06,760
Murphy, Jim, I would like to introduce
you to some very special people.
73
00:04:07,520 --> 00:04:12,320
KFLT's own action news team. Pete
Richman, Diane Daly on anchors, Chuck
74
00:04:12,340 --> 00:04:16,180
sports, and, of course, Steve Raines,
our... We're Steve.
75
00:04:16,740 --> 00:04:20,120
Steve's our weather guy. He was still at
the station when I left.
76
00:04:20,820 --> 00:04:23,800
We don't have to wait for him, do we?
Not that we wouldn't want to. It's just
77
00:04:23,800 --> 00:04:25,680
that there's this other place we have to
go.
78
00:04:26,140 --> 00:04:27,440
I'm sure that he'll be here soon.
79
00:04:28,340 --> 00:04:29,340
Murphy? Jim?
80
00:04:29,660 --> 00:04:32,960
Just let me say how long I've admired
your work. What? Thank you, Pete. But
81
00:04:32,960 --> 00:04:35,300
fact is, the real work is here, right in
the heartland of America.
82
00:04:36,880 --> 00:04:40,580
Listen, I hear there's been a shake -up
at Action News in D .C. They're taking
83
00:04:40,580 --> 00:04:41,680
away Johnson's anchor spot.
84
00:04:42,120 --> 00:04:43,780
I am really right for that spot.
85
00:04:44,080 --> 00:04:45,080
Don't you think so, Jim?
86
00:04:45,220 --> 00:04:48,540
Well, I don't know. Could you give him
my tape, maybe put in a good word for
87
00:04:49,020 --> 00:04:51,860
I'll call you Wednesday. That's not too
soon, is it? Actually, I'll be out of
88
00:04:51,860 --> 00:04:52,900
town Wednesday. Thursday?
89
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Friday?
90
00:04:54,760 --> 00:04:55,699
Friday's fine.
91
00:04:55,700 --> 00:04:57,260
Thanks. Thanks a lot, Jim.
92
00:05:00,280 --> 00:05:01,910
So... Diane, is it?
93
00:05:02,210 --> 00:05:05,670
You're the senior anchor. You must be
really enjoying that position.
94
00:05:06,130 --> 00:05:10,290
You know, not all of us had to make the
big leap to network to be happy.
95
00:05:10,790 --> 00:05:15,790
Oh, sure, I could have done it, but the
fact is I'm serving the vital needs of
96
00:05:15,790 --> 00:05:17,270
the backbone of this country.
97
00:05:17,550 --> 00:05:21,970
I myself started out at a small
independent station. So I hear D .C. is
98
00:05:21,970 --> 00:05:26,790
Johnson. Who's going to get the anchor
desk? Let me guess, a guy, right? Some
99
00:05:26,790 --> 00:05:28,450
blow -dried yo -yo with a...
100
00:05:28,720 --> 00:05:32,100
Brains of a Ken doll. Actually, I
haven't heard who's getting it. Oh,
101
00:05:32,140 --> 00:05:37,540
right. Big network star. What do you
care? Like you have to do another
102
00:05:37,540 --> 00:05:41,640
report? One more hand in the combine
story and I'm going to shoot myself. Get
103
00:05:41,640 --> 00:05:42,640
out of my way.
104
00:05:45,620 --> 00:05:47,020
Oh, Steve.
105
00:05:47,540 --> 00:05:49,320
Good. You made it.
106
00:05:50,020 --> 00:05:53,940
Murphy Brown, Jim Dial, Steve Ray is our
crack meteorologist.
107
00:05:54,720 --> 00:05:57,560
These guys, they've got to catch a
plane, so if we could get some pictures
108
00:05:57,560 --> 00:05:58,640
them. Did you say plane?
109
00:06:01,180 --> 00:06:03,260
What? What? Why is that funny?
110
00:06:03,580 --> 00:06:05,540
There's a huge storm front headed this
way.
111
00:06:05,760 --> 00:06:07,740
Five more minutes, this city's shut
down.
112
00:06:08,060 --> 00:06:09,100
It's been a real pleasure.
113
00:06:09,640 --> 00:06:14,960
Nice to have met you.
114
00:06:15,280 --> 00:06:16,800
Welcome to the Sunflower State.
115
00:06:20,340 --> 00:06:24,510
The plane could have taken off in this
weather, Jim. The pilot's a wimp. That's
116
00:06:24,510 --> 00:06:28,090
all. Did you see him at the concierge's
desk asking for shoe trees?
117
00:06:28,570 --> 00:06:31,090
Chuck Yeager wouldn't ask for shoe
trees. Perfect.
118
00:06:31,830 --> 00:06:33,390
We are not going to Hawaii.
119
00:06:33,610 --> 00:06:36,950
It's too late. It's over. And no amount
of complaining is going to change that.
120
00:06:37,090 --> 00:06:40,470
So let's just try to accept reality and
do what we can to make the best of
121
00:06:40,470 --> 00:06:41,470
things.
122
00:06:41,710 --> 00:06:44,490
What the hell is this? One double bed? I
asked for two.
123
00:06:45,030 --> 00:06:47,330
What do you have to do to get good
service in America anymore?
124
00:06:47,750 --> 00:06:48,750
Morons.
125
00:06:52,240 --> 00:06:55,140
With the interstate closed, we should be
glad we have a room at all.
126
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
Phooey!
127
00:06:57,140 --> 00:07:00,920
I don't know about you, but I just want
this day to end. Let's settle in.
128
00:07:01,840 --> 00:07:03,180
Phooey, Phooey, Phooey.
129
00:07:06,300 --> 00:07:09,100
Nirvana, I thought I'd die in these
things.
130
00:07:09,400 --> 00:07:11,340
Men must have invented high heels.
131
00:07:11,600 --> 00:07:13,140
Men with mother problems.
132
00:07:15,640 --> 00:07:16,640
God,
133
00:07:16,960 --> 00:07:18,400
what a horrible bed.
134
00:07:18,780 --> 00:07:20,380
Can you imagine having sex on this?
135
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
For Pete's sake, Murphy.
136
00:07:26,740 --> 00:07:32,760
Look, Jim, I know this is an awkward
situation, but it doesn't have to be.
137
00:07:33,200 --> 00:07:34,079
Come on.
138
00:07:34,080 --> 00:07:35,480
We've known each other for years.
139
00:07:35,720 --> 00:07:36,720
We're pals.
140
00:07:38,080 --> 00:07:39,080
I suppose you're right.
141
00:07:39,460 --> 00:07:42,420
There's no reason on earth why we should
be uncomfortable about this.
142
00:07:43,780 --> 00:07:45,300
What the hell? I'm losing the jacket.
143
00:07:47,960 --> 00:07:51,140
You put your feet up on the bed and
relax. I'm going to crack open the honor
144
00:07:51,140 --> 00:07:52,140
bar.
145
00:08:00,980 --> 00:08:02,680
Yes, come to mama.
146
00:08:03,900 --> 00:08:06,920
Hey, Jim, heads up, your favorite, honey
roasted almond.
147
00:08:07,620 --> 00:08:09,940
Oh, good Lord, what are they charging
for this little thing?
148
00:08:10,540 --> 00:08:11,540
Six bucks.
149
00:08:11,800 --> 00:08:12,800
Six dollars?
150
00:08:13,180 --> 00:08:14,980
Have you any idea what that is per nut?
151
00:08:15,260 --> 00:08:16,280
I don't care, Jim.
152
00:08:16,780 --> 00:08:17,780
I'll tell you.
153
00:08:19,300 --> 00:08:21,160
Two, four, six, eight, nine.
154
00:08:21,400 --> 00:08:25,340
Uh, let's assume nine almonds per ounce.
Wait, that's too many. Uh, seven
155
00:08:25,340 --> 00:08:29,990
almonds per ounce at two and a half
ounces in the bag. That would make... 17
156
00:08:29,990 --> 00:08:35,490
a half almonds at $6 per bag. It'll be,
let me see, 17 .5 divided into $6. Then
157
00:08:35,490 --> 00:08:36,610
don't eat the nuts, Jim.
158
00:08:37,010 --> 00:08:38,010
Don't eat them.
159
00:08:40,830 --> 00:08:42,110
Dammit, I've already opened the bag.
160
00:08:44,690 --> 00:08:49,090
Oh, good. Jacques Cousteau. Very nice
way to unwind. Let's see what else is
161
00:08:49,950 --> 00:08:51,710
Oh, Mrs. Minivert.
162
00:08:51,930 --> 00:08:55,570
I love that film. When Bear Garson finds
that wounded soldier, I... Really
163
00:08:55,570 --> 00:08:56,570
Syrian border.
164
00:08:56,630 --> 00:09:02,190
CNN. Good, we can catch up on today's...
Hey, wasn't that just... Come on now,
165
00:09:02,270 --> 00:09:03,750
I'm getting... See here.
166
00:09:04,450 --> 00:09:05,510
Murphy! What?
167
00:09:06,390 --> 00:09:07,390
Give me that.
168
00:09:07,510 --> 00:09:08,670
Oh, I had it first.
169
00:09:09,050 --> 00:09:11,910
You're obviously not used to watching
television with other people. The person
170
00:09:11,910 --> 00:09:15,250
who holds the clicker has a certain
responsibility to others. You are
171
00:09:15,250 --> 00:09:16,250
your privilege.
172
00:09:23,310 --> 00:09:24,350
who's doping on.
173
00:09:27,090 --> 00:09:29,290
It's the blowfish expedition. I hate
this one.
174
00:09:31,190 --> 00:09:33,550
Jeez, Jim, here, knock yourself out.
175
00:09:34,710 --> 00:09:35,750
I'm going to go to bed.
176
00:09:36,990 --> 00:09:37,990
I'll take the cot.
177
00:09:39,190 --> 00:09:40,850
Absolutely not. I won't hear her.
178
00:09:41,070 --> 00:09:44,490
Forget it. I don't want any special
treatment because I'm a woman. And don't
179
00:09:44,490 --> 00:09:46,970
fight me on this or I'll open another
bag of those nuts.
180
00:09:47,870 --> 00:09:49,890
Well, all right, have it your way.
181
00:09:51,730 --> 00:09:53,470
God. I wish we had our luggage.
182
00:09:53,930 --> 00:09:54,930
Oh, no.
183
00:09:55,490 --> 00:09:57,590
Wouldn't make any sense to have one
thing go right.
184
00:10:04,450 --> 00:10:06,130
Boy, it's been a long day.
185
00:10:06,670 --> 00:10:08,450
Yes, I'm one tired soldier.
186
00:10:09,490 --> 00:10:12,190
I don't think I can keep my eyes open
another minute.
187
00:10:12,850 --> 00:10:16,010
As soon as my head hits this pillow,
I'll be out like the light.
188
00:10:19,210 --> 00:10:20,510
Jim, you want to go to the bar?
189
00:10:20,790 --> 00:10:21,790
You're on.
190
00:10:26,480 --> 00:10:29,360
people stranded in a hotel together and
no one's in the bar.
191
00:10:29,680 --> 00:10:31,140
I hate the 90s.
192
00:10:31,360 --> 00:10:32,980
Come on, I'll buy you something fizzy.
193
00:10:33,400 --> 00:10:34,400
Deal.
194
00:10:35,080 --> 00:10:39,040
Scotch and soda, my good man. And for
the lady... Soda and no scotch.
195
00:10:39,900 --> 00:10:40,940
Airlines still down?
196
00:10:41,280 --> 00:10:44,480
Naturally. Looks like I'll be here for
the night after all. So much for
197
00:10:44,480 --> 00:10:45,480
tomorrow's board meeting.
198
00:10:45,660 --> 00:10:47,420
May I have a little more white wine,
please?
199
00:10:48,880 --> 00:10:50,480
Hey, look, Jim, a piano.
200
00:10:50,740 --> 00:10:51,740
Play something.
201
00:10:51,980 --> 00:10:54,220
Oh, now, Murphy, I don't think... Oh,
come on.
202
00:10:54,570 --> 00:10:57,550
people who play the piano always have to
be talked into it. If you didn't want
203
00:10:57,550 --> 00:10:59,390
people to ask, you should have learned
the bassoon.
204
00:10:59,650 --> 00:11:01,130
All right, all right.
205
00:11:10,410 --> 00:11:12,310
Miss the Saturday dance.
206
00:11:13,990 --> 00:11:15,730
Perfect crowd at the floor.
207
00:11:17,610 --> 00:11:19,870
Couldn't bear it without you.
208
00:11:20,790 --> 00:11:22,470
Don't get around much anymore.
209
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
at the club.
210
00:11:27,420 --> 00:11:28,820
Got as far as
211
00:12:16,810 --> 00:12:18,750
sure closed a lot of bars in my time.
212
00:12:19,170 --> 00:12:22,250
I must know the words last call in 50
languages.
213
00:12:22,690 --> 00:12:24,010
Have you heard it in Kansas?
214
00:12:27,690 --> 00:12:30,110
You know, there's something about being
on the road.
215
00:12:30,490 --> 00:12:34,190
Maybe it's because you're in some hotel
you know you'll never go back to in a
216
00:12:34,190 --> 00:12:35,370
town you'll never remember.
217
00:12:36,150 --> 00:12:37,150
Oh, God.
218
00:12:37,590 --> 00:12:39,850
I'm thinking back 10, 12 years ago.
219
00:12:40,290 --> 00:12:41,950
There was this hotel in Iraq.
220
00:12:44,570 --> 00:12:45,910
And the cameraman...
221
00:12:48,020 --> 00:12:50,180
Rutger. I don't want to hear about any
Rutger, Murphy.
222
00:12:51,100 --> 00:12:52,140
Oh, come on, Jim.
223
00:12:52,440 --> 00:12:55,020
It's a good story. Really a good one.
Yes, fine.
224
00:12:55,300 --> 00:12:56,300
I get the picture.
225
00:12:57,100 --> 00:13:00,640
You know, you've logged in more road
time than I have. You must have some
226
00:13:00,640 --> 00:13:02,100
interesting stories yourself.
227
00:13:02,840 --> 00:13:03,840
Who, me?
228
00:13:04,060 --> 00:13:05,060
No, not really.
229
00:13:05,340 --> 00:13:08,480
Oh, come on. I don't believe that you're
holding out on me. I'm sorry to
230
00:13:08,480 --> 00:13:13,620
disappoint you, Murphy, but bar games,
wild stunts, transcontinental liaisons,
231
00:13:13,620 --> 00:13:15,840
things like that just don't happen to
Jim Dial.
232
00:13:16,060 --> 00:13:18,320
Are you telling me you never even
flirted with anyone?
233
00:13:18,620 --> 00:13:19,620
Murphy, you know me.
234
00:13:20,040 --> 00:13:23,320
I'm just not the type of man who could
go up to a woman in a bar and chat her
235
00:13:23,320 --> 00:13:26,500
up. Besides, I'm happily married. What
would Doris think? Well, she probably
236
00:13:26,500 --> 00:13:29,280
wouldn't think anything because I'm sure
she does it too.
237
00:13:30,100 --> 00:13:31,160
Flirting is harmless.
238
00:13:32,680 --> 00:13:36,080
It's just a way to show yourself you're
still attractive to the opposite sex
239
00:13:36,080 --> 00:13:37,480
without actually doing anything.
240
00:13:39,020 --> 00:13:40,980
Now, you see that woman at the bar?
241
00:13:41,600 --> 00:13:42,620
Yes. What about her?
242
00:13:43,020 --> 00:13:47,480
She's flirting with you. I noticed it
right away. Eye contact, body language.
243
00:13:48,860 --> 00:13:51,720
Maybe you ought to go over there and
talk to her. Murphy, for heaven's sake.
244
00:13:52,040 --> 00:13:56,020
Well, what would it hurt? For a few
minutes in a lonely hotel away from
245
00:13:56,080 --> 00:13:59,780
the woman would feel she still has some
sex appeal, and so would you. All that
246
00:13:59,780 --> 00:14:02,540
would happen is that I'd say something
ludicrous about weather, and she'd make
247
00:14:02,540 --> 00:14:06,100
some excuse about it being late, and
that would be that. Are you trying to
248
00:14:06,100 --> 00:14:09,280
me that for a few minutes, Jim Dial
couldn't captivate that woman?
249
00:14:10,760 --> 00:14:11,780
Want me to prove it to you?
250
00:14:12,360 --> 00:14:13,760
Fine. I'll prove it to you.
251
00:14:25,460 --> 00:14:26,460
Excuse me, ma 'am.
252
00:14:27,200 --> 00:14:30,600
I was just noticing that you were
sitting here all alone drinking.
253
00:14:31,340 --> 00:14:36,140
Oh, not to imply excessive drinking by
any stretch of the imagination, but
254
00:14:36,140 --> 00:14:38,400
rather what I meant to emphasize was
that you were alone.
255
00:14:39,160 --> 00:14:45,000
Not that it's unseemly for a woman to be
sitting... In a bar. What I meant to
256
00:14:45,000 --> 00:14:48,620
say was have a nice evening.
257
00:14:49,980 --> 00:14:51,280
I loved your playing.
258
00:14:51,620 --> 00:14:54,720
Excuse me? The piano. I loved the way
you did that song.
259
00:14:55,360 --> 00:14:58,460
Well, it isn't often that one hears
Ellington's original arrangement.
260
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
It was quite impressive.
261
00:15:00,180 --> 00:15:01,180
You recognize that?
262
00:15:01,300 --> 00:15:02,300
Of course.
263
00:15:02,900 --> 00:15:06,040
Oh, I'm sorry. Nancy McManus. Oh, Jim
Dial.
264
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
Yes, I know.
265
00:15:07,880 --> 00:15:09,160
I watch your show.
266
00:15:10,640 --> 00:15:15,120
Oh. How pleasant to stumble upon another
Ellington aficionado.
267
00:15:15,480 --> 00:15:18,720
You know, I've been a student of the
Dukes for years, and I don't mean Wayne.
268
00:15:22,980 --> 00:15:25,080
What a lovely sense of humor you have.
269
00:15:27,820 --> 00:15:30,620
Are you stuck here in the hotel?
270
00:15:31,120 --> 00:15:32,120
Yes, yes.
271
00:15:32,500 --> 00:15:33,500
Blasted storm.
272
00:15:33,540 --> 00:15:34,540
Me too.
273
00:15:34,840 --> 00:15:36,180
They gave me a lovely room.
274
00:15:36,940 --> 00:15:39,040
Actually, it's much too big for me.
275
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
Oh, I'd like that.
276
00:16:17,000 --> 00:16:20,220
You know, many people credit Ellington
with that motif.
277
00:16:20,440 --> 00:16:22,620
It was actually Billy Strayhorn who
originated it.
278
00:16:22,820 --> 00:16:26,500
Oh, you're still talking about
Ellington. Yep, the man was a genius.
279
00:16:26,880 --> 00:16:28,460
Satin doll, take the A train.
280
00:16:28,680 --> 00:16:32,980
Come on, Jim, hit it. And a one, a two,
a three, a four. It don't mean a thing
281
00:16:32,980 --> 00:16:36,220
if it ain't got that... Come on, Jim. Do
-ah, do -ah, do -ah, do -ah.
282
00:16:37,900 --> 00:16:41,900
Did I tell you, Jim, what a masterful
keystroke you have?
283
00:16:43,320 --> 00:16:45,880
Well, it's in the...
284
00:16:46,540 --> 00:16:47,540
Rhythm.
285
00:16:52,240 --> 00:16:53,240
Jim.
286
00:16:55,700 --> 00:16:56,700
Jim.
287
00:16:58,040 --> 00:16:59,260
What is it, Murphy?
288
00:17:00,020 --> 00:17:01,440
Jim, can I have another quarter?
289
00:18:13,870 --> 00:18:14,870
Oh, good Lord.
290
00:18:19,090 --> 00:18:21,050
Well, isn't this wonderful?
291
00:18:21,330 --> 00:18:25,550
Trying to sneak in on me like Dagwood
Bumstead. What is the meaning of this,
292
00:18:25,550 --> 00:18:26,550
what are you doing in my bed?
293
00:18:26,690 --> 00:18:30,790
It's my bed now. You don't deserve it.
Do you have any idea what time it is?
294
00:18:30,790 --> 00:18:32,530
for crying out loud, Murphy, this is
ridiculous.
295
00:18:32,910 --> 00:18:36,790
I was just downstairs in the bar talking
with Nancy. Oh, really? In the bar?
296
00:18:36,950 --> 00:18:40,050
Till 4 a .m.? Yes, till 4 a .m. Nice
try.
297
00:18:44,639 --> 00:18:46,300
Oh, how convenient.
298
00:18:46,740 --> 00:18:50,960
Or was it that you and Nancy stopped
talking and went upstairs to her room?
299
00:18:50,960 --> 00:18:54,060
don't try to deny it. I've been around.
I know how things happen on the road.
300
00:18:54,240 --> 00:18:55,520
Oh, yes. You and Wilhelm.
301
00:18:55,720 --> 00:18:58,080
Wrecker! And don't try to change the
subject.
302
00:18:59,500 --> 00:19:03,180
Now, if you have any respect for our
relationship at all, you'll tell me
303
00:19:03,180 --> 00:19:04,180
what happened.
304
00:19:04,240 --> 00:19:05,360
Oh, confound it, Murphy.
305
00:19:05,740 --> 00:19:08,060
You want to know what happened tonight?
Do you? Fine.
306
00:19:12,170 --> 00:19:15,010
It was obvious to both Nancy and myself
that something was going to happen.
307
00:19:15,570 --> 00:19:16,570
Had to happen.
308
00:19:17,470 --> 00:19:20,290
I heard myself suggesting that we go up
to her room.
309
00:19:21,450 --> 00:19:22,690
I ordered some champagne.
310
00:19:24,270 --> 00:19:29,310
But on the radio, Moonlight Sonata came
on.
311
00:19:31,370 --> 00:19:36,130
We kissed and sank to the floor.
312
00:19:38,850 --> 00:19:39,850
Jim.
313
00:19:40,880 --> 00:19:41,880
The floor?
314
00:19:42,540 --> 00:19:44,680
If you didn't want to hear about it,
then why did you ask?
315
00:19:46,480 --> 00:19:47,800
How could you do this?
316
00:19:48,340 --> 00:19:50,180
You cheated on Doris.
317
00:19:51,120 --> 00:19:52,780
This is all my fault.
318
00:19:53,000 --> 00:19:55,240
I should never have asked you to talk to
that woman.
319
00:19:55,940 --> 00:19:57,180
You're a married man.
320
00:19:57,880 --> 00:19:58,880
You're Jim.
321
00:20:00,680 --> 00:20:01,900
What? What?
322
00:20:02,460 --> 00:20:05,100
Oh, Murphy, this time I really outdid
myself.
323
00:20:05,340 --> 00:20:09,020
You believe me, don't you? Of course I
believe you. What are you saying? The
324
00:20:09,020 --> 00:20:10,820
story. I made the whole thing up.
325
00:20:11,600 --> 00:20:13,540
You should have seen the look on your
face.
326
00:20:14,180 --> 00:20:16,540
Champagne, moonlight sonata. The floor.
327
00:20:16,820 --> 00:20:17,860
That was my favorite part.
328
00:20:18,140 --> 00:20:22,140
I was going to say couch, but I changed
it to floor at the last minute.
329
00:20:22,520 --> 00:20:25,440
Actually, I was going to say shower
floor, but I knew you wouldn't go for
330
00:20:27,060 --> 00:20:28,480
I'm not buying this, Jim.
331
00:20:29,940 --> 00:20:30,940
Oh, this is amazing.
332
00:20:32,170 --> 00:20:33,590
You really believe I had a liaison?
333
00:20:34,170 --> 00:20:36,450
Of course, I'm tremendously flattered.
334
00:20:37,230 --> 00:20:38,350
You know, you were right.
335
00:20:39,050 --> 00:20:41,190
Flirting does do something very nice for
the ego.
336
00:20:41,710 --> 00:20:44,550
But please, Murphy, give me a little
credit.
337
00:20:49,230 --> 00:20:50,230
Boy,
338
00:20:50,590 --> 00:20:52,310
am I embarrassed.
339
00:20:53,290 --> 00:20:54,890
I guess I owe you an apology.
340
00:20:55,610 --> 00:21:00,290
I should know that after 13 years
together, you're the last person who
341
00:21:00,290 --> 00:21:01,350
consider having an affair.
342
00:21:04,069 --> 00:21:06,790
Well, maybe we don't know Jim Dial as
well as we think.
343
00:21:08,990 --> 00:21:11,510
Nancy and I sat in that bar for a very
long time.
344
00:21:13,090 --> 00:21:14,890
She asked me to go up to her room with
her.
345
00:21:16,150 --> 00:21:18,030
I was very attracted to her.
346
00:21:19,150 --> 00:21:20,150
You want to know something?
347
00:21:21,530 --> 00:21:24,730
I considered it. I mean, I really
considered it.
348
00:21:26,730 --> 00:21:27,730
But I didn't go.
349
00:21:28,990 --> 00:21:30,950
I love my wife.
350
00:21:36,780 --> 00:21:40,280
You know, it may sound strange, but I'm
glad this whole thing happened.
351
00:21:41,100 --> 00:21:45,060
I've always wondered what I'd do in this
type of situation, and now I know.
352
00:21:47,620 --> 00:21:52,120
Of course, I'm sure it can't compare
with your adventure with Helmut Rettger.
353
00:21:52,680 --> 00:21:56,700
Are you sure you don't want to hear that
story, Jim? It's really a good one.
354
00:21:56,820 --> 00:21:58,820
I've had enough excitement for one
night, Mary.
355
00:21:59,580 --> 00:22:01,160
Maybe we'd better catch some shut -eye.
356
00:22:01,900 --> 00:22:02,900
Right.
357
00:22:28,989 --> 00:22:31,830
So, everything turned out okay after
all.
358
00:22:32,070 --> 00:22:36,310
Yes. I had a fascinating experience, and
nothing happened that anyone has to
359
00:22:36,310 --> 00:22:37,310
feel ashamed of.
360
00:22:37,510 --> 00:22:40,570
Right. Nothing happened that we couldn't
tell anyone.
361
00:22:41,110 --> 00:22:46,150
You ate a $6 bag of nuts, almost had an
affair with a stranger, and got into bed
362
00:22:46,150 --> 00:22:47,150
with me.
363
00:22:57,740 --> 00:23:01,900
If anyone should ever question you about
this, don't mention the nuts.
29228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.