Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,390 --> 00:00:07,710
I feel good.
2
00:00:09,230 --> 00:00:11,170
I knew that I would now.
3
00:00:12,790 --> 00:00:13,850
How good?
4
00:00:14,170 --> 00:00:15,290
So good.
5
00:00:15,710 --> 00:00:16,710
I got it.
6
00:00:17,650 --> 00:00:19,910
I feel nice.
7
00:00:21,330 --> 00:00:22,470
Sugar and spice.
8
00:00:24,210 --> 00:00:26,370
I feel nice.
9
00:00:27,070 --> 00:00:28,510
Like sugar and spice.
10
00:00:48,970 --> 00:00:50,250
Fran, you must be my new secretary.
11
00:00:50,650 --> 00:00:52,730
Susan Mason. I need a raise. What?
12
00:00:53,050 --> 00:00:54,410
I can't live on this salary.
13
00:00:55,010 --> 00:00:59,070
Why don't we talk about this after
you've been here a while? Say, five
14
00:00:59,890 --> 00:01:00,890
Fine.
15
00:01:06,130 --> 00:01:07,130
Hey, Frank.
16
00:01:07,330 --> 00:01:08,890
What's wrong with you? You look awful.
17
00:01:09,290 --> 00:01:12,810
It's the childbirth thing, isn't it? We
put you through a couple of hours of
18
00:01:12,810 --> 00:01:14,570
labor. You put us through a lifetime of
hell.
19
00:01:15,710 --> 00:01:17,910
Another great date last night, eh,
Frank?
20
00:01:18,110 --> 00:01:21,390
I keep telling you, you picked the wrong
women. They're either obsessed with
21
00:01:21,390 --> 00:01:23,550
their careers or they're living with
somebody named Spike.
22
00:01:23,790 --> 00:01:27,670
Then when it doesn't work out, you come
to me in agony expecting me to explain
23
00:01:27,670 --> 00:01:28,670
the meaning of life.
24
00:01:28,970 --> 00:01:31,130
I need a jelly donut for that, Frank.
25
00:01:31,350 --> 00:01:32,350
A big one.
26
00:01:33,150 --> 00:01:35,270
It's different this time, Murph. Very
different.
27
00:01:35,510 --> 00:01:37,490
The date last night was number five.
28
00:01:38,390 --> 00:01:39,730
Five? You're kidding.
29
00:01:40,190 --> 00:01:42,510
Gee, that breaks the old record by what?
30
00:01:42,730 --> 00:01:43,730
Four?
31
00:01:45,000 --> 00:01:48,240
ahead, mock me, but this woman is
everything I've always wanted. She's
32
00:01:48,240 --> 00:01:50,500
beautiful, she's smart, and she's a
psychologist.
33
00:01:50,880 --> 00:01:54,580
Not only do we have a great time, I'm
finally able to sleep with my closet
34
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
open.
35
00:01:57,900 --> 00:02:02,720
See, this sounds pretty serious, Frank.
You wouldn't by any chance be... Do not
36
00:02:02,720 --> 00:02:06,540
say it, Murphy. Do not say the word.
This whole thing is terrifying enough.
37
00:02:06,920 --> 00:02:12,160
Her name is Alexandra Endicott Payton. I
grew up with girls named Maria Teresa
38
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
Pietra Pinto.
39
00:02:14,440 --> 00:02:18,960
Her family sews quilts and makes jams.
My family screams and hits each other.
40
00:02:19,520 --> 00:02:24,340
What kind of life could I offer her? I
live in a condo I bought when gold
41
00:02:24,340 --> 00:02:25,620
-flecked mirrors were in.
42
00:02:26,220 --> 00:02:30,160
Besides, I'm on the road most of the
time. We'd never see each other.
43
00:02:30,460 --> 00:02:33,980
What would we do when the kids come? Her
family is incredibly fertile. There are
44
00:02:33,980 --> 00:02:36,300
three sets of twins in the past two
generations.
45
00:02:36,800 --> 00:02:40,360
The orthodontist alone would kill me.
And then what do I do about private
46
00:02:40,360 --> 00:02:42,540
schools? Oh, God, I wish we'd never met.
47
00:02:46,760 --> 00:02:48,080
Can I say something? Oh, please.
48
00:02:48,360 --> 00:02:50,660
I don't think therapy is doing you a lot
of good.
49
00:02:52,420 --> 00:02:54,420
Murphy, I need your help right now.
50
00:02:54,820 --> 00:02:57,440
Look, I want you to meet her. Tell me if
I'm making a mistake.
51
00:02:58,500 --> 00:03:01,080
You want me to tell you if you should
marry someone? Ow!
52
00:03:03,950 --> 00:03:07,550
Not a good idea. You know what I'm like.
If I've got an opinion, I've got to say
53
00:03:07,550 --> 00:03:11,290
it. Well, that's what I want. That's
what I'm counting on. Oh, sure. When I
54
00:03:11,290 --> 00:03:14,210
you you look fat and turtleneck, you
wouldn't speak to me for three days.
55
00:03:14,610 --> 00:03:16,330
Well, this is just great.
56
00:03:17,390 --> 00:03:21,190
I am on the brink of a life -changing
decision, and my best friend wants to
57
00:03:21,190 --> 00:03:25,070
on the sidelines. You can't do this to
me, Murph. Oh, yes, I can. What if I
58
00:03:25,070 --> 00:03:28,490
think she's wrong for you? You'll hate
me. No, Frank, you've got to make this
59
00:03:28,490 --> 00:03:29,490
decision yourself.
60
00:03:29,730 --> 00:03:33,730
Marry her, have eight kids. I'll meet
her on your 40th anniversary. That way,
61
00:03:33,730 --> 00:03:35,570
I don't like her, we'll all be dead soon
anyway.
62
00:03:36,650 --> 00:03:37,790
Murph, listen to me.
63
00:03:38,090 --> 00:03:39,190
Just meet Alexandra.
64
00:03:39,550 --> 00:03:43,210
One lunch, that's all I ask. I know
you're going to love her. Not that I
65
00:03:43,210 --> 00:03:44,430
her, although I might.
66
00:03:44,920 --> 00:03:47,620
But I can't really be sure because I've
never been in love before. At least I
67
00:03:47,620 --> 00:03:50,660
don't think I have. Actually, there was
one time when I thought I was in love,
68
00:03:50,720 --> 00:03:53,620
but maybe I wasn't. Oh, God, you see why
I need you?
69
00:03:55,060 --> 00:03:56,700
Phil's, one o 'clock. Oh, thank you.
70
00:04:01,080 --> 00:04:06,060
I guess it just took me by surprise,
Jim. Frank is my best pal, and now here
71
00:04:06,060 --> 00:04:07,780
am waiting to meet the woman he might
marry.
72
00:04:08,360 --> 00:04:10,600
Am I wrong to be feeling uncomfortable
about this?
73
00:04:12,700 --> 00:04:13,700
Murphy.
74
00:04:13,960 --> 00:04:17,040
I don't think you can label a feeling
right or wrong, good or bad.
75
00:04:18,100 --> 00:04:21,360
Feelings are, after all, part of the
bittersweet joy of being human.
76
00:04:21,800 --> 00:04:23,400
Oh, sure, they're complex.
77
00:04:24,100 --> 00:04:25,340
But then life's complex.
78
00:04:25,900 --> 00:04:28,320
And I, for one, wouldn't have it any
other way.
79
00:04:29,260 --> 00:04:33,420
In short, while I can't give you a
simple answer, I can tell you that
80
00:04:33,420 --> 00:04:37,300
you'll look back on this and say, I may
have been uncomfortable, but damn it, I
81
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
was alive.
82
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Thanks, Jim.
83
00:04:45,870 --> 00:04:49,210
Did you hear yet? Did you meet her? Not
yet. What took you guys so long? Oh,
84
00:04:49,270 --> 00:04:51,330
Miles was having some kind of hair
emergency.
85
00:04:52,230 --> 00:04:54,990
It's his new shampoo. It leaves my hair
very dry. Well,
86
00:04:56,010 --> 00:04:58,750
that's what you get for using samples
that come in the mail.
87
00:04:59,050 --> 00:05:02,250
Will you guys sit down? I don't want to
be stuck making conversation by myself.
88
00:05:04,050 --> 00:05:05,050
Hey there.
89
00:05:05,710 --> 00:05:08,350
Anyone care for a drink while you look
over the menus?
90
00:05:08,770 --> 00:05:11,510
Bill, we've been coming here for ten
years. What do we need menus for?
91
00:05:11,810 --> 00:05:14,550
Because you just might see something
new. Look at this.
92
00:05:15,130 --> 00:05:18,850
The Jim Dial, an American classic.
Bacon, lettuce, and tomato on toast.
93
00:05:19,530 --> 00:05:20,530
Celebrity sandwiches.
94
00:05:20,690 --> 00:05:23,350
I got the idea from the state deli in
New York.
95
00:05:23,810 --> 00:05:27,710
Well, I think it's an honor. Phil, I'll
have a Corky Sherwood, please.
96
00:05:27,990 --> 00:05:31,230
Right. One peanut butter and marshmallow
fluff on white.
97
00:05:33,150 --> 00:05:36,510
Oh, how about a Jim Dial for me?
98
00:05:37,030 --> 00:05:38,030
There you go.
99
00:05:38,250 --> 00:05:39,970
Murphy? Murphy Brown.
100
00:05:40,410 --> 00:05:44,230
Tongue on rye with spicy mustard. Can I
sue you for this, Phil?
101
00:05:44,730 --> 00:05:45,369
Afraid not.
102
00:05:45,370 --> 00:05:47,010
I already talked to my lawyer.
103
00:05:47,250 --> 00:05:48,390
How about you, Miles?
104
00:05:49,030 --> 00:05:50,030
Gee, Phil.
105
00:05:50,110 --> 00:05:51,350
Surprised you remembered my name.
106
00:05:51,570 --> 00:05:52,610
I don't see it anywhere.
107
00:05:53,250 --> 00:05:55,070
Producers are not celebrities, Miles.
108
00:05:55,310 --> 00:05:58,630
Now, I know you like hot dogs. How about
a nice Fontana Frank?
109
00:05:59,750 --> 00:06:03,150
I don't want a nice Fontana Frank. I
want a Miles Silverburger.
110
00:06:03,350 --> 00:06:05,090
There isn't a Miles Silverburger.
111
00:06:05,290 --> 00:06:06,950
Just give me a turkey on whole wheat.
112
00:06:07,170 --> 00:06:09,270
Right. One Dan Quayle coming up.
113
00:06:19,400 --> 00:06:20,400
Look at this.
114
00:06:20,600 --> 00:06:24,480
The whole gang is here. Great. Murphy
brought the whole gang. Isn't that
115
00:06:26,100 --> 00:06:31,600
Well, everybody, I'd like you to meet...
Alexandra.
116
00:06:34,700 --> 00:06:35,920
Alexandra Payton.
117
00:06:36,380 --> 00:06:39,480
Alexandra. Alexandra Payton. I can't
believe I just did that.
118
00:06:39,900 --> 00:06:41,140
It's okay, sweetheart.
119
00:06:41,380 --> 00:06:43,320
You just had a BRP. A what?
120
00:06:43,580 --> 00:06:46,700
A brief reactive psychosis. We call them
burps.
121
00:06:48,719 --> 00:06:52,880
You were anxious. You wanted them to
like me. It manifested itself as a
122
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
mental lapse.
123
00:06:54,060 --> 00:06:56,800
What a relief, Frank. It's not
permanent.
124
00:06:57,520 --> 00:07:01,220
Why don't I finish the introductions
before Frank hurts himself again?
125
00:07:01,440 --> 00:07:05,760
I'm Murphy Brown. This is Corky
Sherwood, Jim Dial, and Miles
126
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
you do? Hello.
127
00:07:07,060 --> 00:07:11,640
You've made me feel very special, taking
time out of your busy schedules to come
128
00:07:11,640 --> 00:07:14,980
by and say hello. I know that you and
Frank are like family.
129
00:07:15,850 --> 00:07:17,430
Well, it just means a lot to me. Thanks.
130
00:07:18,570 --> 00:07:19,670
She's something, isn't she?
131
00:07:23,470 --> 00:07:26,630
Well, look, why don't I just get a
couple of chairs? We can all sit down
132
00:07:26,630 --> 00:07:29,450
to know each other better, huh? I've got
to check in with my office first.
133
00:07:29,670 --> 00:07:32,170
Where's the phone, sweetheart? Oh, come
on. I'll show you. I want to introduce
134
00:07:32,170 --> 00:07:33,170
you to Phil anyway.
135
00:07:38,710 --> 00:07:39,810
What a witch!
136
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Oh,
137
00:07:44,030 --> 00:07:50,800
please. She's all right. wrong for frank
it's so obvious well at
138
00:07:50,800 --> 00:07:54,220
least it is to me now what am i supposed
to do he's gonna ask me what i think of
139
00:07:54,220 --> 00:08:00,080
her and i'm gonna have to tell him so
murph what do you think of alexandra
140
00:08:00,080 --> 00:08:06,860
where does the day go oh forget about
the sandwiches she's great
141
00:08:06,860 --> 00:08:12,560
isn't she she's Very nice. You hate her.
I don't hate her. I just met her. You
142
00:08:12,560 --> 00:08:16,340
can't hate a person you just met. I just
met her. Oh, boy, you really hate her.
143
00:08:16,400 --> 00:08:17,840
Oh, don't be ridiculous, Frank.
144
00:08:18,140 --> 00:08:21,760
I hear they're making another Star Trek.
I don't think that's very smart. Come
145
00:08:21,760 --> 00:08:22,679
on, Murphy.
146
00:08:22,680 --> 00:08:25,660
I told you I wanted honesty and I meant
it. Now I'm depending on you.
147
00:08:26,080 --> 00:08:27,080
Give it to me straight.
148
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Okay.
149
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
Okay.
150
00:08:31,300 --> 00:08:32,700
She's all wrong for you.
151
00:08:32,919 --> 00:08:36,559
Are you crazy? You just met her. She's
too rigid and inflexible. You can tell
152
00:08:36,559 --> 00:08:37,559
the inside of her purse.
153
00:08:38,059 --> 00:08:41,419
You went through the woman's purse? I
don't believe this. I didn't go through
154
00:08:41,419 --> 00:08:42,500
it. I peered.
155
00:08:42,720 --> 00:08:47,340
She had everything in its place. The
keys in the key pouch, two pens, a box
156
00:08:47,340 --> 00:08:50,180
Tic Tacs, and a package of those pre
-moistened towelettes.
157
00:08:50,420 --> 00:08:54,460
I haven't seen a purse that neat since I
interviewed Squeaky Frome. Oh, come on.
158
00:08:54,620 --> 00:08:58,880
The woman called you sweetheart twice in
a minute and a half. You hate that
159
00:08:58,880 --> 00:09:01,220
expression. I used to hate it. I like it
now.
160
00:09:02,420 --> 00:09:04,680
Okay. Okay, so you don't like her.
161
00:09:06,350 --> 00:09:09,050
Fine. That's what I wanted. That's what
I got. I can deal with that.
162
00:09:10,130 --> 00:09:11,130
You're sure?
163
00:09:11,490 --> 00:09:12,650
Yes. Yes, I'm sure.
164
00:09:13,190 --> 00:09:14,450
And you and I are okay?
165
00:09:15,070 --> 00:09:16,810
Hey, we're always okay.
166
00:09:17,250 --> 00:09:18,370
Wouldn't you know it? Mrs.
167
00:09:18,570 --> 00:09:22,270
Keeler's had a fear of cheese for six
years. She had to pick today to walk
168
00:09:22,270 --> 00:09:23,270
a hickory farm.
169
00:09:23,990 --> 00:09:26,930
I'm sorry. Sweetheart, I'm going to have
to meet her back at the office.
170
00:09:27,190 --> 00:09:28,510
Murphy, I'm so disappointed.
171
00:09:28,910 --> 00:09:32,330
I was really hoping we could get to know
each other better. Well, we'll do that.
172
00:09:32,390 --> 00:09:34,790
We'll do that real soon, won't we,
Murphy? You bet.
173
00:09:35,350 --> 00:09:36,510
I'll take you back, Ellie.
174
00:09:36,710 --> 00:09:39,750
Oh, you don't have to. Oh, I want to.
Are you sure?
175
00:09:41,030 --> 00:09:42,050
Isn't he a sweetheart?
176
00:09:53,870 --> 00:09:56,930
I hear it's a great film, Meg, but I
can't go that night. The Celtics are in
177
00:09:56,930 --> 00:09:58,530
town, and Frank and I never miss them.
178
00:09:59,210 --> 00:10:00,210
I can't cancel.
179
00:10:00,430 --> 00:10:04,050
See, Frank is in a very destructive
relationship right now, and I'm the only
180
00:10:04,050 --> 00:10:05,290
healthy thing in his life.
181
00:10:05,970 --> 00:10:07,490
Right. Listen, have a good time.
182
00:10:07,730 --> 00:10:08,629
See you soon.
183
00:10:08,630 --> 00:10:09,630
Bye.
184
00:10:10,330 --> 00:10:11,710
Hi, Murph. Hey, stranger.
185
00:10:12,050 --> 00:10:13,390
Haven't seen you around much lately.
186
00:10:13,710 --> 00:10:15,310
Well, Allie and I have been pretty busy.
187
00:10:15,630 --> 00:10:16,630
We bought a kite.
188
00:10:19,080 --> 00:10:20,160
Life is a cabaret.
189
00:10:20,540 --> 00:10:24,580
So listen, I'm still trying to cut this
Leg Valencia interview down to time. I
190
00:10:24,580 --> 00:10:27,620
may need your eye in the editing room.
What are you doing tonight around 7?
191
00:10:27,900 --> 00:10:31,860
Oh, sorry, I can't. Allie is taking me
to an exhibit of medieval tapestries.
192
00:10:32,380 --> 00:10:34,460
Gee, the fun never stops.
193
00:10:34,780 --> 00:10:38,960
No problem, I can work it out. Look,
Murph, I stopped by to talk to you about
194
00:10:38,960 --> 00:10:39,899
the Celtics game.
195
00:10:39,900 --> 00:10:41,960
Yeah, I hear it should be a great one.
It's a sellout.
196
00:10:42,180 --> 00:10:43,320
Well, that's the thing.
197
00:10:44,150 --> 00:10:46,290
Alexandra's never been to a basketball
game before.
198
00:10:46,750 --> 00:10:47,970
Can you believe that?
199
00:10:48,330 --> 00:10:51,290
Anyway, I was wondering if it's okay
with you.
200
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
Wait a minute.
201
00:10:53,050 --> 00:10:57,110
You want to take Freda Freud to the
Celtics game with my ticket?
202
00:10:57,650 --> 00:10:59,650
Hey, I told you she wanted to learn.
203
00:10:59,850 --> 00:11:01,850
So let her learn when the Clippers are
in town.
204
00:11:03,750 --> 00:11:06,930
Listen, Murph, come on. I promised her I
need the ticket.
205
00:11:07,170 --> 00:11:11,430
Oh, you promised her, thinking your old
pal Murphy would be only too glad to
206
00:11:11,430 --> 00:11:12,430
give up her seat.
207
00:11:12,720 --> 00:11:14,040
Well, you can have my ticket.
208
00:11:14,240 --> 00:11:17,820
I already asked somebody. You already
asked somebody? Oh, well, thanks a lot.
209
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
One of those tickets is mine.
210
00:11:19,360 --> 00:11:22,360
You don't need them, Frank. I hear
there's still some seats left for that
211
00:11:22,360 --> 00:11:23,680
Gregorian chant concert.
212
00:11:24,060 --> 00:11:26,580
Now, if you'll excuse me, I'm doing
editing.
213
00:11:26,980 --> 00:11:30,500
Well, fine. Keep the tickets. Go to the
game. I hope you sit and beer.
214
00:11:42,410 --> 00:11:46,090
I think events have built a momentum
that is like a train.
215
00:11:46,350 --> 00:11:47,750
It will be hard to stop.
216
00:11:52,230 --> 00:11:53,230
Great.
217
00:11:58,150 --> 00:12:00,030
That's just great. Are you happy now?
218
00:12:00,330 --> 00:12:04,330
For the past two hours, I've been trying
to achieve the perfect taupe. Now I've
219
00:12:04,330 --> 00:12:05,330
got a big can of beige.
220
00:12:06,540 --> 00:12:09,560
How many times are you going to play
that thing? It's driving me bestiaminka.
221
00:12:09,760 --> 00:12:13,660
Do you mind, Eldon? I've got to cut 15
seconds out of this interview, and I
222
00:12:13,660 --> 00:12:16,540
don't know how I'm going to do it. I
really need another opinion.
223
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
Well, what am I?
224
00:12:18,260 --> 00:12:19,680
Just another pretty face?
225
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Okay.
226
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
Okay, great.
227
00:12:25,680 --> 00:12:27,420
Frank's not the only one who can do
this.
228
00:12:27,900 --> 00:12:31,260
Eldon, have a look at this. I'm thinking
of losing this section, but I'm afraid
229
00:12:31,260 --> 00:12:32,260
it'll seem choppy.
230
00:12:32,570 --> 00:12:36,230
Mr. Valencia, do you feel events are
moving too quickly in Eastern Europe? Is
231
00:12:36,230 --> 00:12:37,470
there the danger of a backlash?
232
00:12:40,430 --> 00:12:46,830
I think events have built a momentum
that is like a train.
233
00:12:47,130 --> 00:12:48,570
It will be hard to stop.
234
00:12:49,550 --> 00:12:50,670
What do you think, Eldon?
235
00:12:51,270 --> 00:12:53,590
Whoever painted the wall behind that man
should be shot.
236
00:12:56,090 --> 00:12:57,970
Thank you, Eldon. You've been very
helpful.
237
00:12:58,370 --> 00:12:59,390
That's why I'm here.
238
00:13:17,680 --> 00:13:18,559
Hi, Frank.
239
00:13:18,560 --> 00:13:19,560
It's Murph.
240
00:13:20,240 --> 00:13:23,440
Listen, I know it's late, but I just
wanted to say one thing.
241
00:13:24,080 --> 00:13:29,280
I feel terrible about what's been
happening between us, and I just
242
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
could talk to you for a minute.
243
00:13:31,760 --> 00:13:34,400
Frank, is that Bolero playing in the
background?
244
00:13:36,620 --> 00:13:38,360
And why are you breathing like that?
245
00:13:39,580 --> 00:13:40,780
Oh, God.
246
00:13:41,060 --> 00:13:43,900
Why'd you pick up the phone? That's what
answering machines are for.
247
00:13:44,840 --> 00:13:47,280
Anyway, here's why I called. I was
wondering...
248
00:13:49,640 --> 00:13:52,740
I have dinner with you and Alexandra.
I'd like to take you up on it.
249
00:13:53,420 --> 00:13:54,420
Great.
250
00:13:54,600 --> 00:13:57,000
So, you guys go back to, uh, whatever.
251
00:13:57,360 --> 00:14:01,640
Oh, and Frank, you might want to hurry
it up. The Maltese Falcon is on Channel
252
00:14:01,640 --> 00:14:02,740
and... Frank?
253
00:14:13,900 --> 00:14:16,400
How's that headache, Murph? Oh, it's
fine, really.
254
00:14:17,300 --> 00:14:19,040
Oh, Murphy, I feel terrible.
255
00:14:19,600 --> 00:14:21,600
This was supposed to be our big night
out.
256
00:14:21,880 --> 00:14:24,940
Maybe an evening of kabuki theater
wasn't the best choice.
257
00:14:26,620 --> 00:14:29,000
No, no, no, really, don't worry about
me. It's just a headache.
258
00:14:29,300 --> 00:14:33,340
I guess I'm just not used to spending
three hours next to a man pounding a
259
00:14:33,680 --> 00:14:36,640
Well, we'll get some food into you,
Murph, and some aspirin. I'll get you
260
00:14:36,640 --> 00:14:39,300
aspirin. No, no, no, it's okay, really.
It's practically gone, really.
261
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
Hey, there.
262
00:14:40,920 --> 00:14:44,060
If you guys are here for celebrity
sandwiches, forget it.
263
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
Dumbest idea I ever had.
264
00:14:46,620 --> 00:14:50,280
People were going down the menu saying,
hate him, hate her, hate him.
265
00:14:50,780 --> 00:14:52,180
Nobody was ordering anything.
266
00:14:52,600 --> 00:14:54,560
I couldn't give an orange hatch away.
267
00:14:55,000 --> 00:14:57,340
Now I'm stuck with 20 pounds of head
cheese.
268
00:14:58,400 --> 00:15:02,780
Phil, listen to me. Could you just get
us a couple of glasses of white wine and
269
00:15:02,780 --> 00:15:04,180
a club soda for Murph, huh? Right.
270
00:15:04,400 --> 00:15:07,600
Excuse me, sweetheart. I'm going to go
to the ladies' room and get a damp towel
271
00:15:07,600 --> 00:15:09,660
for Murphy's forehead. I'll be right
back.
272
00:15:14,120 --> 00:15:16,320
Listen to me. While she's away, I think
we should talk.
273
00:15:16,580 --> 00:15:17,920
I'm glad you said that, Frank.
274
00:15:18,220 --> 00:15:19,820
There's something I wanted to tell you.
275
00:15:20,340 --> 00:15:22,740
I'm sorry I behaved so badly toward
Alexandra.
276
00:15:23,080 --> 00:15:26,260
I'm sure if I could spend more time with
her, I might learn to like her.
277
00:15:26,540 --> 00:15:27,540
You don't mean that.
278
00:15:27,700 --> 00:15:28,700
Yes, I do, Frank.
279
00:15:29,280 --> 00:15:31,860
Look, you're my best pal.
280
00:15:32,220 --> 00:15:33,360
I count on you.
281
00:15:33,620 --> 00:15:38,320
But the more you saw of her, the less I
saw of you. I think I just got scared.
282
00:15:38,580 --> 00:15:39,580
Of what?
283
00:15:40,260 --> 00:15:42,260
That you might not be there for me
anymore.
284
00:15:43,100 --> 00:15:44,340
But then I realized something.
285
00:15:44,840 --> 00:15:48,700
If this is what you want and it makes
you happy, your best friend should want
286
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
for you.
287
00:15:50,280 --> 00:15:52,760
I don't know what to say. You don't have
to say anything.
288
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Yes, I do.
289
00:15:55,840 --> 00:15:57,340
I'm breaking up with her. What?
290
00:15:59,060 --> 00:16:02,900
Murphy, you were right about her. Do you
have any idea what it's like today to
291
00:16:02,900 --> 00:16:04,540
shrink? She analyzes everything.
292
00:16:04,820 --> 00:16:07,240
If I throw my socks on the floor, I hate
my mother.
293
00:16:07,580 --> 00:16:11,120
If I don't like my peas touching my
mashed potatoes, I'm obsessive
294
00:16:11,540 --> 00:16:15,280
I'm watching my Corvette yesterday. She
starts telling me that cars are phallic
295
00:16:15,280 --> 00:16:16,700
symbols. Now I'm afraid to touch it.
296
00:16:19,880 --> 00:16:23,560
Some piece of work, Frank. Why didn't
you tell her all that before I got stuck
297
00:16:23,560 --> 00:16:26,900
in the middle? I couldn't tell her
today. It's the fourth anniversary of
298
00:16:26,900 --> 00:16:28,520
Hannah's death. They were very close.
299
00:16:28,720 --> 00:16:29,599
Oh, boy.
300
00:16:29,600 --> 00:16:32,500
This is like a bad episode of a dating
game, and I'm in it.
301
00:16:32,840 --> 00:16:36,240
Adios, amigo. You can't leave now,
Murph. You've got to help me just get
302
00:16:36,240 --> 00:16:37,240
tonight, please.
303
00:16:38,180 --> 00:16:41,080
If she calls me sweetheart one more
time... I'm back, sweetheart.
304
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Great!
305
00:16:43,020 --> 00:16:46,000
I brought you that towel, Murphy. Here,
just lay it across your forehead.
306
00:16:47,090 --> 00:16:50,530
Well, uh, look, you two would excuse me
for just a minute.
307
00:16:50,810 --> 00:16:52,030
Where are you going, Frank?
308
00:16:52,270 --> 00:16:53,290
Where are you going?
309
00:16:53,490 --> 00:16:56,050
I'm just gonna go down the corner and
get you some aspirin.
310
00:16:57,250 --> 00:16:59,450
Murphy, sit back down here.
311
00:17:02,050 --> 00:17:03,050
Come on.
312
00:17:03,130 --> 00:17:04,130
Sit.
313
00:17:06,910 --> 00:17:08,430
There's something I want to say to you.
314
00:17:09,170 --> 00:17:13,190
I've been feeling a tension all evening,
and as a trained psychologist, it's
315
00:17:13,190 --> 00:17:15,310
very obvious to me what's going on.
316
00:17:16,109 --> 00:17:17,109
It is?
317
00:17:17,630 --> 00:17:21,230
You've been watching Frank and me
getting close, and you're feeling
318
00:17:21,589 --> 00:17:22,630
That's it, isn't it?
319
00:17:23,069 --> 00:17:24,490
No, that's not it.
320
00:17:25,170 --> 00:17:27,849
Look, I don't think we should be talking
about this anymore.
321
00:17:28,050 --> 00:17:32,930
Murphy, I am here to tell you that it's
all right to feel rejected.
322
00:17:33,270 --> 00:17:36,730
But sooner or later, you are going to
have to face the hard facts.
323
00:17:36,970 --> 00:17:40,830
I'm going to be a big part of Frank's
life for a very long time.
324
00:17:41,130 --> 00:17:42,690
How does that make you feel?
325
00:17:43,370 --> 00:17:45,770
Like the top of my head is going to blow
off.
326
00:17:46,350 --> 00:17:48,430
Look, why don't we call it a night?
327
00:17:48,750 --> 00:17:53,190
No, we've got to clear the air. If we're
going to be friends, you can't cheat me
328
00:17:53,190 --> 00:17:58,170
emotionally. Give me that honesty you're
so famous for. Say anything you want to
329
00:17:58,170 --> 00:18:02,690
say. Listen, you don't really want to
talk shop now, do you? Let's move on to
330
00:18:02,690 --> 00:18:05,730
current event. How about that Berlin
Wall, huh?
331
00:18:07,070 --> 00:18:08,290
You're cheating me.
332
00:18:08,630 --> 00:18:11,030
Look, I'm really not good at this.
Cheater!
333
00:18:11,760 --> 00:18:14,960
Give it a rest, okay? Cheater, big
cheater!
334
00:18:15,440 --> 00:18:17,700
Cheater, cheater, cheater!
335
00:18:17,980 --> 00:18:19,320
Blake's breaking up with you!
336
00:18:20,280 --> 00:18:24,440
Oh, Murphy, we were doing so well. Let's
not backslide now.
337
00:18:27,380 --> 00:18:28,640
Got the aspirin.
338
00:18:29,420 --> 00:18:31,060
How's that headache doing, Murph?
339
00:18:32,140 --> 00:18:34,640
Gee, it seems to be going away.
340
00:18:35,700 --> 00:18:37,920
But I think yours may just be starting.
341
00:18:38,740 --> 00:18:41,620
Why? Murphy told me you... You're
leaving me.
342
00:18:42,900 --> 00:18:44,720
You told her? Yes.
343
00:18:44,940 --> 00:18:46,260
So you told her?
344
00:18:46,520 --> 00:18:48,860
Wait a minute. You mean it's true? I
don't believe this.
345
00:18:49,160 --> 00:18:53,500
I had to, Frank. She wanted my honesty.
You remember my honesty. It's what you
346
00:18:53,500 --> 00:18:55,420
love about me. Okay, okay.
347
00:18:55,820 --> 00:18:59,840
Something horrendous has just happened
to me. What am I feeling? You just had
348
00:18:59,840 --> 00:19:02,640
get back at me, didn't you, Murph? That
is intensely sick.
349
00:19:02,880 --> 00:19:04,600
Oh, go wax your car.
350
00:19:11,440 --> 00:19:12,219
You know what you're feeling?
351
00:19:12,220 --> 00:19:17,360
Pain, rejection, humiliation, and an
overwhelming sense of rage. You think
352
00:19:17,480 --> 00:19:22,120
Trust me. Alexandra, believe me, this is
not the way... Shut up! Not bad.
353
00:19:23,020 --> 00:19:26,980
I was going to tell you. I really was
going to express this in a... Drop dead
354
00:19:26,980 --> 00:19:29,480
better. But I think you can get more
creative.
355
00:19:29,700 --> 00:19:30,700
Do you mind?
356
00:19:31,000 --> 00:19:34,860
Allie, listen to me. You've got to give
me a chance to explain. Maybe if we went
357
00:19:34,860 --> 00:19:36,240
somewhere... Get out of...
358
00:19:42,800 --> 00:19:44,280
I'm going to just hit the road here.
359
00:19:44,880 --> 00:19:46,640
Someday you'll see. This is all for the
best.
360
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
Hi,
361
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Frank. How's it going?
362
00:19:58,860 --> 00:19:59,960
Murph, I know you're angry.
363
00:20:00,420 --> 00:20:03,280
You've got every reason to hate me and I
don't blame you. I want you to get it
364
00:20:03,280 --> 00:20:05,000
off your chest. Go ahead. Give me your
best shot.
365
00:20:05,220 --> 00:20:08,480
Frank, why would I be angry at you? I
allowed myself to be put in that
366
00:20:08,480 --> 00:20:10,880
situation. I could have said make your
own decision.
367
00:20:11,400 --> 00:20:15,640
In fact, I did. So it was really my
choice. Just like it was your choice to
368
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
like a dog.
369
00:20:17,020 --> 00:20:20,400
I had to. She threatened to rip my face
off. I'm a television personality.
370
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
I need a face.
371
00:20:23,200 --> 00:20:26,240
Besides, I thought the sooner I got out
of there, the sooner she could start the
372
00:20:26,240 --> 00:20:27,920
healing process. I don't want her to
suffer.
373
00:20:28,320 --> 00:20:31,760
Oh, she's through suffering. She met
somebody else. Somebody else? What do
374
00:20:31,760 --> 00:20:36,000
mean, somebody else? Yep. At about 2 a
.m., Mr. Wright made an appearance at
375
00:20:36,000 --> 00:20:38,360
Can Harry's. You took her to a male
strip joint?
376
00:20:38,580 --> 00:20:39,580
It was her idea.
377
00:20:40,120 --> 00:20:42,200
Boy, when that girl cuts loose, she's
amazing.
378
00:20:42,440 --> 00:20:45,200
She did a number with Zorro that brought
the house down.
379
00:20:46,440 --> 00:20:51,160
Alexandra? Alexandra Payton? She stuck a
$20 bill down his pants and then went
380
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
back for change.
381
00:20:54,280 --> 00:20:58,900
The more time we spent together, the
more I got to like her. We talked, we
382
00:20:58,900 --> 00:21:03,120
laughed, we shared revenge techniques.
Oh, wait a minute. What did you tell
383
00:21:03,220 --> 00:21:06,540
A lot, but she seemed especially
interested in what I did to that guy at
384
00:21:06,540 --> 00:21:07,720
Buffalo. Remember him?
385
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
Oh, my God!
386
00:21:13,040 --> 00:21:17,980
hardware store and get some deadbolts
frank the big time oh my god oh and
387
00:21:17,980 --> 00:21:21,540
about the celtics game you want me to
pick you up or do you want to drive well
388
00:21:21,540 --> 00:21:23,120
take my car you drove last time
32878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.