All language subtitles for murphy_brown_s02e16_i_want_my_fyi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,200 Who is Richard Nixon? 2 00:00:06,620 --> 00:00:09,360 I don't know. 3 00:00:09,700 --> 00:00:12,920 What language do they speak in Rome? 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,920 Greek. Roman. 5 00:00:15,380 --> 00:00:17,240 Romanian. Like Jewish. 6 00:00:17,660 --> 00:00:19,080 Who is Fidel Castro? 7 00:00:19,360 --> 00:00:20,360 I have no idea. 8 00:00:20,800 --> 00:00:24,420 Fidel Castro was the president of Iran. 9 00:00:24,720 --> 00:00:26,520 Who was Martin Luther King? 10 00:00:26,860 --> 00:00:30,460 He was the man who freed the slaves from the South. 11 00:00:30,780 --> 00:00:33,660 Who is Dan Quayle? 12 00:00:35,430 --> 00:00:36,850 Secretary? He's our president? 13 00:00:39,170 --> 00:00:41,110 I don't know. I've never heard of him before. 14 00:00:45,170 --> 00:00:50,310 So by day six, the only people left on the boat are George Bush, Gorbachev, and 15 00:00:50,310 --> 00:00:54,050 Dan Rather. You're going on ten minutes now, Phil. This better be a good joke. 16 00:00:54,290 --> 00:00:58,510 All of a sudden, in the distance, they see another boat coming. And it gets 17 00:00:58,510 --> 00:01:01,230 closer and closer and closer. 18 00:01:01,570 --> 00:01:02,570 And then... 19 00:01:03,620 --> 00:01:05,160 Everybody's together. I have big news. 20 00:01:05,740 --> 00:01:06,740 Finally, 21 00:01:07,700 --> 00:01:09,900 the boat comes right up next to him. 22 00:01:10,280 --> 00:01:11,880 And who do you think is on the deck? 23 00:01:12,100 --> 00:01:13,120 Oh, is this the Nancy Reagan joke? 24 00:01:13,460 --> 00:01:14,460 Oh, thanks. 25 00:01:15,060 --> 00:01:16,060 Hey, 26 00:01:16,200 --> 00:01:17,199 I'm sorry, okay? 27 00:01:17,200 --> 00:01:19,580 I guess I was just anxious to fill you in on the scoop of the day. 28 00:01:20,840 --> 00:01:23,800 I had a meeting with the head of network programming. 29 00:01:24,020 --> 00:01:27,560 He had this incredible idea. I mean, when I tell you what it is, you are 30 00:01:27,560 --> 00:01:28,219 to flip. 31 00:01:28,220 --> 00:01:32,460 You wouldn't happen to be talking about the new magazine show the network wants 32 00:01:32,460 --> 00:01:35,880 to promote and they want you to produce the pilot. That wouldn't be it, would 33 00:01:35,880 --> 00:01:36,880 it, Miles? 34 00:01:39,680 --> 00:01:41,340 Is that really necessary, Phil? 35 00:01:42,060 --> 00:01:43,540 It's all right. I hate myself. 36 00:01:44,460 --> 00:01:46,720 By the way, your raise didn't come through. 37 00:01:50,770 --> 00:01:54,170 Magazine show. I don't like the sound of it. The network already has us. Why do 38 00:01:54,170 --> 00:01:56,250 they need another one? Don't worry about it, Frank. There's no competition. 39 00:01:56,730 --> 00:02:01,010 It's a Saturday morning news show reported by kids for kids. 40 00:02:02,290 --> 00:02:03,450 FYI, for kids. 41 00:02:04,190 --> 00:02:07,730 Isn't that a great idea? I'll say. And you're the perfect choice to produce. If 42 00:02:07,730 --> 00:02:10,389 you're over budget on wardrobe, the kids can wear your clothes. 43 00:02:11,530 --> 00:02:14,170 Now you have somebody to help you with your paper room. 44 00:02:14,450 --> 00:02:15,550 All right, all right. 45 00:02:15,770 --> 00:02:17,170 Let's hear from that table down there. 46 00:02:17,630 --> 00:02:20,370 Come on, take a shot. Really, Miles, you mustn't be so sensitive. 47 00:02:20,850 --> 00:02:23,490 So what's the first segment? There's Piggy on the Berlin Wall? 48 00:02:25,350 --> 00:02:27,290 Okay, I can see where I stand. 49 00:02:27,790 --> 00:02:31,630 The network selects me to produce an important pilot that just might raise 50 00:02:31,630 --> 00:02:32,870 intelligence of the nation's youth. 51 00:02:33,190 --> 00:02:34,190 And you jest. 52 00:02:34,550 --> 00:02:35,650 I was hoping you'd understand. 53 00:02:36,150 --> 00:02:40,390 I was also hoping you might work with the kids. Offer some expertise on story 54 00:02:40,390 --> 00:02:41,390 areas, would you? 55 00:02:42,070 --> 00:02:43,310 Read my lips, Miles. 56 00:02:48,110 --> 00:02:51,510 what it was like when I was first starting out. I needed guidance from 57 00:02:51,510 --> 00:02:53,130 old, and I had Murphy. 58 00:02:54,390 --> 00:02:57,170 Now it's time to get something back. I'll help you, Miles. 59 00:02:58,050 --> 00:02:59,050 Thanks, Corky. 60 00:03:00,010 --> 00:03:01,010 Corky's gonna help me. 61 00:03:01,810 --> 00:03:03,870 So, it's me and Corky. 62 00:03:04,830 --> 00:03:05,970 Anyone else, please? 63 00:03:06,510 --> 00:03:07,630 Maybe Corky's right. 64 00:03:07,950 --> 00:03:10,910 It's about time we offer our youth something other than these poorly drawn 65 00:03:10,910 --> 00:03:13,630 cartoons that litter the airwaves. What about you, Frank? 66 00:03:14,339 --> 00:03:17,940 Well, maybe I could spare some time. As long as it's FYI for kids, he's a non 67 00:03:17,940 --> 00:03:19,860 -opposite rude dog. I love that show. 68 00:03:20,640 --> 00:03:23,520 Okay, so that leaves one person I haven't heard from yet. 69 00:03:23,860 --> 00:03:27,220 Miles, I already have a job. And besides, there's that little matter of 70 00:03:27,220 --> 00:03:29,600 Mario Cuomo profile which you want for next week's show. 71 00:03:29,900 --> 00:03:31,060 Okay, forget it. 72 00:03:31,420 --> 00:03:32,420 We don't need Murphy. 73 00:03:32,740 --> 00:03:35,180 Sure, there was probably a time I would have tried to change her mind. 74 00:03:35,440 --> 00:03:36,440 Maybe even begged. 75 00:03:36,740 --> 00:03:40,000 But the truth is, I think we could do this without her. I really do. 76 00:03:40,320 --> 00:03:41,320 Oh! 77 00:03:46,880 --> 00:03:50,820 Sorry, Miles. I'm up to the real world. You know, little things like wars, 78 00:03:50,920 --> 00:03:53,240 revolts, global warming. So, good luck. 79 00:03:53,740 --> 00:03:56,980 See you all on Pee -wee Silverberg's Playhouse. 80 00:04:17,200 --> 00:04:19,940 Following that, they'll be here to meet you for the first time. Then it's 81 00:04:19,940 --> 00:04:24,420 informal chatting until noon. Lunch from 12 to 1, stories from 1 to 3, and a 82 00:04:24,420 --> 00:04:25,820 visit to the set at 3 .15. 83 00:04:26,520 --> 00:04:28,260 So, that's our schedule for the day. 84 00:04:29,440 --> 00:04:30,860 Hey, look who's here! 85 00:04:31,400 --> 00:04:33,840 My kids, my stars of tomorrow. 86 00:04:34,820 --> 00:04:35,860 Minus one, where's Natalie? 87 00:04:36,080 --> 00:04:37,080 She missed the elevator. 88 00:04:37,180 --> 00:04:38,260 Okay, okay. 89 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 This is not a crisis. 90 00:04:39,680 --> 00:04:40,680 She knows where to go. 91 00:04:40,980 --> 00:04:41,980 Somebody call security. 92 00:04:42,280 --> 00:04:45,660 In the meantime, I'm going to introduce you to some very special people. 93 00:04:46,490 --> 00:04:49,670 F .Y .I.? Meet F .Y .I. Junior. 94 00:04:49,950 --> 00:04:53,690 Nice to meet you. Now, Tracy Knight, you'll be working with Kirti Sherwood. 95 00:04:57,450 --> 00:05:01,510 I can't believe I'm meeting you! Most important woman in journalism today! 96 00:05:02,470 --> 00:05:07,010 And I have so much I want to teach you about finding a story and writing a good 97 00:05:07,010 --> 00:05:09,790 lead. Have you ever worn your hair pulled back? 98 00:05:11,270 --> 00:05:13,610 tells me this erudite young man must be the anchor. 99 00:05:13,830 --> 00:05:15,090 I'm Jim Dial. Welcome aboard. 100 00:05:15,370 --> 00:05:17,550 How do you do, Mr. Dial? My name's Henry Caldwell. 101 00:05:18,070 --> 00:05:19,170 But I'm not the anchor. 102 00:05:19,550 --> 00:05:20,690 I'm the investigative reporter. 103 00:05:21,190 --> 00:05:23,670 You're the investigative reporter? No kidding. 104 00:05:25,370 --> 00:05:31,810 So then, by simple process of elimination, as it were, this fellow 105 00:05:31,810 --> 00:05:35,110 here, the only one left, must be the anchor. 106 00:05:35,410 --> 00:05:37,790 You got that right. Wes Jordan. How's it hanging, Jim? 107 00:05:43,690 --> 00:05:46,410 You're not sure about the earring? Yeah, Miles warned me. Yeah, that's cool. 108 00:05:46,790 --> 00:05:49,850 But just because I don't fit the mold doesn't mean I can't report the news. 109 00:05:50,090 --> 00:05:51,009 Oh, of course not. 110 00:05:51,010 --> 00:05:52,610 I guess I'm just a traditionalist. 111 00:05:53,030 --> 00:05:54,210 The last of a dying breed. 112 00:05:54,990 --> 00:05:58,250 An old dinosaur gasping for air as it crashes to the ground and dies. 113 00:05:59,810 --> 00:06:00,810 I'm fine with it. 114 00:06:03,290 --> 00:06:05,430 So, it's Henry, right? 115 00:06:05,650 --> 00:06:09,350 Yes, sir. Very nice to meet you, sir. Hey, we're not in the army. Call me 116 00:06:09,880 --> 00:06:13,540 And listen, the only time an investigative reporter wears a tie is 117 00:06:13,540 --> 00:06:15,340 bury him. Listen it out. 118 00:06:15,920 --> 00:06:16,940 I can't. 119 00:06:17,300 --> 00:06:18,880 Sure you can. 120 00:06:23,360 --> 00:06:24,740 We'll work on it. 121 00:06:26,580 --> 00:06:28,360 Well, I'm excited. 122 00:06:28,800 --> 00:06:32,160 And you're excited too, aren't you, Henry? I can tell just by looking at 123 00:06:32,780 --> 00:06:38,760 Anyway, I've arranged a special studio tour right after lunch. 124 00:06:39,230 --> 00:06:40,230 How about that? 125 00:06:40,290 --> 00:06:41,290 Excuse me. 126 00:06:42,210 --> 00:06:43,210 Getting off. 127 00:06:44,350 --> 00:06:45,810 Hey, Mr. Mullet! 128 00:06:47,510 --> 00:06:51,690 It's not my day. First I get a bus driver who can't accept criticism, now 129 00:06:51,970 --> 00:06:53,170 Hey, Natalie! 130 00:06:53,490 --> 00:06:54,930 There you are. 131 00:06:55,290 --> 00:06:56,470 Did you get lost? 132 00:06:56,930 --> 00:06:58,390 No, I didn't get lost. 133 00:06:58,990 --> 00:07:01,410 Rose Petal over there didn't hold the elevator for me. 134 00:07:03,390 --> 00:07:04,910 Natalie snuck into the studio. 135 00:07:05,510 --> 00:07:07,090 You know, you really shouldn't do that. 136 00:07:07,610 --> 00:07:08,730 You could get into trouble. 137 00:07:09,210 --> 00:07:10,210 Oi. 138 00:07:12,570 --> 00:07:14,890 Miles, what did you say this one's name was? 139 00:07:15,150 --> 00:07:16,129 Natalie Moore. 140 00:07:16,130 --> 00:07:17,130 Remember it. 141 00:07:19,250 --> 00:07:23,150 Natalie, Miles asked me to do double duty because of a certain person's 142 00:07:23,150 --> 00:07:27,710 selfishness. So I'll be helping Tracy and you with your little stories. 143 00:07:28,030 --> 00:07:29,290 Boy, it just gets worse. 144 00:07:31,430 --> 00:07:34,650 Thanks, but I don't need help. Just give me an office and a decent secretary. 145 00:07:35,570 --> 00:07:40,120 Oh. What? You know, I was thinking maybe I could find time in my schedule to 146 00:07:40,120 --> 00:07:41,120 work with Natalie. 147 00:07:41,260 --> 00:07:44,680 But before we get started, there's something you should understand. To me, 148 00:07:44,700 --> 00:07:48,580 working with kids is like chewing chalk. So don't expect me to be nurturing or 149 00:07:48,580 --> 00:07:52,500 patient or bake cookies. Murphy, are we going to stand around yakking all day or 150 00:07:52,500 --> 00:07:53,580 are we going to put together a story? 151 00:07:54,340 --> 00:07:55,560 You got potential, kid. 152 00:07:56,220 --> 00:07:57,220 Let's get to it. 153 00:08:00,220 --> 00:08:05,680 Now, Tracy, I know you're upset, but what happened to you is a good thing. 154 00:08:06,030 --> 00:08:08,410 I can tell you that from experience. What's wrong? 155 00:08:09,270 --> 00:08:13,070 Someone phoned Sheldon Pincus and told him that my parents were out of the 156 00:08:13,070 --> 00:08:15,470 and that I want him to come over and watch Blue Lagoon. 157 00:08:16,710 --> 00:08:18,810 Gee, I wonder who that could have been. 158 00:08:19,250 --> 00:08:20,250 It was Natalie. 159 00:08:20,670 --> 00:08:21,850 I know it was. 160 00:08:22,510 --> 00:08:26,470 Tracy, it's okay. When they pull those pranks on us, they're just showing their 161 00:08:26,470 --> 00:08:30,530 affection. It means we've finally been accepted into that fraternity of noobs. 162 00:08:36,970 --> 00:08:37,970 You guys ready for this? 163 00:08:38,169 --> 00:08:40,750 I did what I could. I don't know. I only had a week. 164 00:08:43,370 --> 00:08:44,370 Whoa! 165 00:08:45,370 --> 00:08:48,210 Look at this. Very sharp, Henry. 166 00:08:48,650 --> 00:08:49,650 It's Hank. 167 00:08:50,910 --> 00:08:53,930 Tell me where your story's going, Hank. He's exposing substandard nutrition 168 00:08:53,930 --> 00:08:56,150 levels in school cafeterias. Go on, Hank. 169 00:08:56,610 --> 00:09:00,350 Well, Frank, so far I've infiltrated the kitchens of four different schools, 170 00:09:00,590 --> 00:09:02,790 opposing as a student cafeteria monitor. 171 00:09:04,020 --> 00:09:05,760 including an all -girls school. 172 00:09:06,820 --> 00:09:09,140 The man is the master of disguise. 173 00:09:11,920 --> 00:09:14,760 Jim, I'm sorry, man, but I've got to draw the line somewhere. 174 00:09:15,540 --> 00:09:18,900 I'll wear the jacket, but I've got to roll up the sleeves or look like a geek. 175 00:09:19,500 --> 00:09:20,500 Oh, I see. 176 00:09:20,510 --> 00:09:23,370 Anybody who wears the suit and tie is a geek. Is that what you're saying? That 177 00:09:23,370 --> 00:09:26,450 I'm a geek? You know, when I was your age... Oh, man. I'll tell you a little 178 00:09:26,450 --> 00:09:27,349 problem here. 179 00:09:27,350 --> 00:09:29,590 Miles, I've been talking myself blue in the face, but Mr. 180 00:09:29,850 --> 00:09:30,950 Weisenheimer has all the answers. 181 00:09:31,170 --> 00:09:34,310 It seems I've been doing everything wrong for the past 25 years. Maybe I 182 00:09:34,310 --> 00:09:37,290 wear an earring. Maybe Dan Rather should do the news in shredded jeans. 183 00:09:37,510 --> 00:09:38,690 Tip, tip, twist. 184 00:09:39,490 --> 00:09:40,490 Take it easy. 185 00:09:40,550 --> 00:09:43,730 Maybe after the meeting, you guys can go grab a burger and talk this out. Oh, 186 00:09:43,730 --> 00:09:44,730 great. More talking. 187 00:09:45,090 --> 00:09:46,630 Can't they just work with a Sherwood chick? 188 00:09:46,930 --> 00:09:48,250 The Sher... Oh, what? 189 00:09:54,350 --> 00:09:55,129 and beauty. 190 00:09:55,130 --> 00:09:57,410 Dave, Bill, friend, help yourselves. 191 00:09:57,710 --> 00:10:00,550 Just a little treat because my story's going so well. 192 00:10:01,330 --> 00:10:03,170 Hey, how was last night, Tracy? 193 00:10:03,410 --> 00:10:05,710 Did Sheldon show you that milk service nose trick? 194 00:10:06,890 --> 00:10:09,630 It is great, isn't she? 195 00:10:11,190 --> 00:10:13,390 Okay, I'm glad to see we're all getting along. 196 00:10:13,670 --> 00:10:14,990 Why don't we get this meeting underway? 197 00:10:15,330 --> 00:10:18,950 Exchange our thoughts, talk about ways to improve upon the things we've done so 198 00:10:18,950 --> 00:10:20,510 far. Sorry, Miles, but we don't have time. 199 00:10:20,970 --> 00:10:23,010 Come on, young man, we have some tapes to look at. 200 00:10:23,290 --> 00:10:25,090 Oh, not more Walter Klondike. 201 00:10:27,770 --> 00:10:28,810 Walter Kronkite. 202 00:10:29,590 --> 00:10:31,550 My Lord, will I ever make it through this lifetime? 203 00:10:35,390 --> 00:10:37,930 Come on, Natalie, let me get you caught up on what I've been doing. 204 00:10:40,030 --> 00:10:43,410 So, Mark, I couldn't wait until school was over to show you the extra work I 205 00:10:43,410 --> 00:10:46,430 on my interview. And I really can't wait to see it, but just have a look at this 206 00:10:46,430 --> 00:10:47,430 first. 207 00:10:48,910 --> 00:10:49,849 What's this? 208 00:10:49,850 --> 00:10:53,070 Everything you ever wanted to know on Edward Stoddard, superintendent of 209 00:10:53,070 --> 00:10:54,970 schools. All the research, all the questions. 210 00:10:56,010 --> 00:10:57,890 So all I have to do is read it? 211 00:10:58,990 --> 00:10:59,990 No. 212 00:11:00,290 --> 00:11:04,730 Well, okay, I did sort of put it in script form, but you could rearrange the 213 00:11:04,730 --> 00:11:07,190 questions if you want. That's something you could do, see? 214 00:11:07,650 --> 00:11:09,050 But don't change the first three. 215 00:11:11,110 --> 00:11:14,630 Well, maybe you should just do the whole interview yourself. You don't need me. 216 00:11:15,190 --> 00:11:18,690 Come on, Natalie, this is your first time out. It's not easy being on 217 00:11:18,690 --> 00:11:19,690 television. 218 00:11:19,770 --> 00:11:20,770 I want you to do well. 219 00:11:20,930 --> 00:11:22,310 I want you to be the best. 220 00:11:22,730 --> 00:11:24,990 Okay, come on. Let's work on your opening. We'll do it together. 221 00:11:25,450 --> 00:11:28,890 I wrote an opening. I put it on your desk yesterday. Didn't you read it? 222 00:11:29,630 --> 00:11:31,870 I skimmed it thoroughly. 223 00:11:32,910 --> 00:11:35,510 Okay, I was going to read it, but I was too busy. 224 00:11:35,830 --> 00:11:37,730 Come on, we'll do it now. No, thanks. 225 00:11:37,950 --> 00:11:38,950 You go ahead. 226 00:11:39,050 --> 00:11:41,270 I know you'll do a better job anyway, and that's what counts. 227 00:11:41,530 --> 00:11:42,530 Hey, Natalie. 228 00:11:42,690 --> 00:11:43,690 Natalie! 229 00:11:50,939 --> 00:11:54,320 A thin little piece of cloth that goes around your neck. Would it kill you to 230 00:11:54,320 --> 00:11:55,600 wear it? Yes, it would. 231 00:11:56,060 --> 00:11:57,060 Fine. 232 00:11:57,080 --> 00:11:58,720 Put me in my grave. See if I care. 233 00:12:01,000 --> 00:12:02,140 Okay, this is it. 234 00:12:02,660 --> 00:12:04,340 Showtime. How do they look? 235 00:12:04,580 --> 00:12:05,580 They seem nervous. 236 00:12:05,700 --> 00:12:08,600 Maybe the schedule was too rough. Maybe I pushed them too hard. Oh, there you 237 00:12:08,600 --> 00:12:11,480 go, coddling them again. If those kids really want to be journalists, they're 238 00:12:11,480 --> 00:12:12,600 going to have to learn to be tough. 239 00:12:12,880 --> 00:12:13,719 Don't you agree? 240 00:12:13,720 --> 00:12:15,080 I should have gone with the Batman wallpaper. 241 00:12:15,760 --> 00:12:17,420 I'm going to give Natalie a little pep talk. 242 00:12:25,390 --> 00:12:26,890 This is it. The big moment. 243 00:12:27,130 --> 00:12:28,130 How do you feel? 244 00:12:28,490 --> 00:12:29,490 Okay, I guess. 245 00:12:29,770 --> 00:12:33,610 I just wanted to wish you good luck and see if you wanted to use these three new 246 00:12:33,610 --> 00:12:34,750 questions I came up with. 247 00:12:35,550 --> 00:12:36,570 Oh, sure. 248 00:12:37,750 --> 00:12:41,550 Look, Natalie, I know you wanted to do the interview your way, but this isn't a 249 00:12:41,550 --> 00:12:42,550 school play. 250 00:12:42,570 --> 00:12:43,870 There's no room to make mistakes. 251 00:12:44,670 --> 00:12:45,670 I know you're right. 252 00:12:47,090 --> 00:12:49,030 Well, you're almost done. I better go. 253 00:12:49,470 --> 00:12:50,470 Hey, Murphy. 254 00:12:50,530 --> 00:12:51,530 Yeah. 255 00:12:51,650 --> 00:12:52,930 Can I just ask you a question? 256 00:12:53,750 --> 00:12:56,310 When you did this for the first time, was it fun? 257 00:12:56,670 --> 00:12:59,730 Are you kidding? It was the greatest moment of my life. 258 00:13:00,130 --> 00:13:01,990 Oh, I just wanted to know. 259 00:13:02,330 --> 00:13:04,450 All right, places, everybody. 20 seconds. 260 00:13:12,530 --> 00:13:16,050 Natalie, give me those cards. What? Give them to me. Those are my notes and my 261 00:13:16,050 --> 00:13:17,050 questions. 262 00:13:17,530 --> 00:13:18,910 Except it's not my interview. 263 00:13:19,730 --> 00:13:22,810 Okay, you want to learn? You're now flying without a net. 264 00:13:23,320 --> 00:13:25,380 You're going to do this your way, and you want to know something? 265 00:13:26,020 --> 00:13:27,920 You're going to have the time of your life. 266 00:13:28,680 --> 00:13:29,880 All right, stand by, everyone. 267 00:13:31,780 --> 00:13:34,320 Hey, Jim, can I borrow your time, man? 268 00:13:54,440 --> 00:13:56,980 Welcome to the first edition of FYI for Kids. 269 00:13:57,380 --> 00:14:01,720 For your information, Hank Caldwell exposes a nutritional nightmare in our 270 00:14:01,720 --> 00:14:02,740 school cafeterias. 271 00:14:04,060 --> 00:14:07,040 And Tracy Knight spends a day skating with Dorothy Hamill. 272 00:14:08,980 --> 00:14:14,120 But first, in an exclusive interview, Dr. Edward Studdard, the superintendent 273 00:14:14,120 --> 00:14:17,140 Dolan County School System, talks to our own Natalie Moore. 274 00:14:17,380 --> 00:14:18,380 Natalie? 275 00:14:19,740 --> 00:14:20,800 Thank you, Wes. 276 00:14:21,210 --> 00:14:23,610 Dr. Stoddard, welcome to FYI for Kids. 277 00:14:23,830 --> 00:14:25,510 Well, thank you for inviting me, Natalie. 278 00:14:26,210 --> 00:14:29,510 I want to wish you and your colleagues good luck on your new and exciting 279 00:14:29,510 --> 00:14:31,190 project. Good luck. 280 00:14:33,690 --> 00:14:38,710 Thank you. Dr. Stoddard, while other school districts rely on tax dollars for 281 00:14:38,710 --> 00:14:42,290 funding, you've begun a successful program reaching out to the private 282 00:14:42,290 --> 00:14:43,370 for financial support. 283 00:14:43,610 --> 00:14:47,790 Natalie, the business of education is the business of all our tomorrows. 284 00:14:48,210 --> 00:14:50,730 You see, we're counting on bright boys and girls. 285 00:14:51,150 --> 00:14:53,430 like you to be the leaders of the future. 286 00:14:55,790 --> 00:15:00,110 How much money did you raise last year? 287 00:15:02,050 --> 00:15:05,570 I'm sure you're not interested in hearing a bunch of boring figures. 288 00:15:05,930 --> 00:15:10,830 Yes, I am. You raised two million dollars, didn't you, Dr. Stoddard? Yet 289 00:15:10,830 --> 00:15:13,710 million and a half reached the schools. Where's the other half million? 290 00:15:20,720 --> 00:15:24,980 An escrow account. An escrow is a very complicated... An escrow account called 291 00:15:24,980 --> 00:15:30,640 Sidbar Enterprises. An account used to secure a home improvement loan for 555 292 00:15:30,640 --> 00:15:31,720 Long Creek Road. 293 00:15:32,060 --> 00:15:34,900 That's your home address, isn't it, Dr. Sodder? 294 00:15:35,680 --> 00:15:41,180 I have copies of receipts for an automatic garage door opener, backyard 295 00:15:41,180 --> 00:15:43,080 ,000 square feet of new sod. 296 00:15:44,080 --> 00:15:47,700 This has been the first edition of FYI for Kids. Catch you later. 297 00:15:51,690 --> 00:15:54,850 and I could watch that guy squirm all day. Oh, come on. You guys have seen it 298 00:15:54,850 --> 00:15:57,490 three times already. Let's give the machine a rest. Have some more food. 299 00:15:57,710 --> 00:15:58,710 Yeah. All right. 300 00:16:00,790 --> 00:16:02,910 Want to do Big Newton? 301 00:16:03,890 --> 00:16:05,270 Excuse me? 302 00:16:06,230 --> 00:16:07,230 Eldon? 303 00:16:07,550 --> 00:16:08,590 Were you talking to me? 304 00:16:09,330 --> 00:16:10,930 I was just wondering something. 305 00:16:11,490 --> 00:16:16,210 Whenever I'm here, you usually, you know, follow me around a lot and hang on 306 00:16:16,210 --> 00:16:17,210 every word. 307 00:16:17,350 --> 00:16:20,190 Well, I've been here for a while now, and you haven't even said hello. 308 00:16:20,550 --> 00:16:21,930 Oh. Hello. 309 00:16:22,730 --> 00:16:23,990 That's not what I meant. 310 00:16:24,470 --> 00:16:26,550 You know, I'm a proud man. 311 00:16:27,190 --> 00:16:29,950 Now I've tried in the past to win your favor, but to no avail. 312 00:16:30,490 --> 00:16:33,990 It's quite obvious a man like me has no chance with a woman like you. 313 00:16:34,290 --> 00:16:35,430 So I'm moving on. 314 00:16:36,810 --> 00:16:37,810 Oh. 315 00:16:42,150 --> 00:16:46,090 The old hard -to -get routine. Who would have thought, huh? Thanks for the tip. 316 00:16:58,440 --> 00:16:58,939 Hello, Murphy. 317 00:16:58,940 --> 00:17:01,420 Sorry I'm late. I got hung up in meeting with the big brass. 318 00:17:01,760 --> 00:17:03,260 Reeling in those compliments, huh? 319 00:17:03,460 --> 00:17:04,859 What do they want, a four -year commitment? 320 00:17:05,180 --> 00:17:08,140 Well, I guess I can work it into my schedule. Come on, the kids will want to 321 00:17:08,140 --> 00:17:08,759 hear this. 322 00:17:08,760 --> 00:17:09,760 Murphy. 323 00:17:13,060 --> 00:17:14,920 FYI for kids is history. 324 00:17:16,359 --> 00:17:17,359 What? 325 00:17:17,520 --> 00:17:20,380 No, it can't be. The network hated it. 326 00:17:20,760 --> 00:17:23,540 They said it was too hard -hitting, too adult for Saturday mornings. 327 00:17:23,900 --> 00:17:26,280 They're going with a quiz show hosted by Lou Ferrigno. 328 00:17:26,579 --> 00:17:27,579 Thank you. 329 00:17:29,290 --> 00:17:30,510 knows good television anymore. 330 00:17:30,710 --> 00:17:34,730 I hate this lousy business. I hate it. I hate it. Murphy, those network people 331 00:17:34,730 --> 00:17:38,350 are nothing but a bunch of vipers. That does it. I've had it. I'm buying a 332 00:17:38,350 --> 00:17:41,870 little farm in Virginia and I'm getting out. Murphy, pull yourself together. 333 00:17:42,250 --> 00:17:43,610 We have to tell the kids. 334 00:17:44,590 --> 00:17:45,590 Tell the kids? 335 00:17:46,130 --> 00:17:47,490 Oh, no, we can't. 336 00:17:47,850 --> 00:17:49,810 They're so happy and full of glee. 337 00:17:52,230 --> 00:17:53,490 We'll tell them next week. 338 00:17:54,030 --> 00:17:55,570 The circus is coming to town. Yes. 339 00:17:55,810 --> 00:17:58,390 We'll take them to the circus and we'll tell them while they're watching bears 340 00:17:58,390 --> 00:17:59,390 ride a bike. 341 00:18:00,530 --> 00:18:01,610 Wait a minute, Murphy. 342 00:18:01,970 --> 00:18:03,750 Weren't you the one who said we shouldn't baby them? 343 00:18:04,110 --> 00:18:06,290 It looked like you. It sounded like you. 344 00:18:08,270 --> 00:18:09,270 Okay, 345 00:18:09,810 --> 00:18:10,810 I'll tell them. I will. 346 00:18:15,390 --> 00:18:17,630 Everybody, can I talk to you for a minute? 347 00:18:17,890 --> 00:18:19,130 I have some news. 348 00:18:21,030 --> 00:18:23,050 But first, I just want to say... 349 00:18:23,500 --> 00:18:26,920 How proud we all are of the work you've done this week. Here, here. Oh, yeah. 350 00:18:27,060 --> 00:18:30,840 And that one day you'll all go on to become great successes in the exciting 351 00:18:30,840 --> 00:18:32,300 field of... We got the axe. 352 00:18:32,820 --> 00:18:35,000 Oh! Oh, no! 353 00:18:35,240 --> 00:18:36,240 Oh, no! 354 00:18:36,360 --> 00:18:37,360 No! 355 00:18:39,020 --> 00:18:41,520 They didn't even give us a chance. How can they do this? 356 00:18:41,880 --> 00:18:43,700 We had no lead in. It's not fair. 357 00:18:44,360 --> 00:18:46,680 Hey, Frank, who said life was fair? 358 00:18:47,420 --> 00:18:49,500 Don't take it so hard. We had a good time and... 359 00:18:49,790 --> 00:18:52,530 That's what counts. No, it isn't. We're dumped. We're canned. Tomorrow, nobody 360 00:18:52,530 --> 00:18:54,350 will answer our calls. It hurts, Hank. 361 00:18:56,230 --> 00:18:58,010 You should have worn the suit, huh, Jim? 362 00:18:58,210 --> 00:19:01,370 You should have worn the earring and played the guitar and shaken your 363 00:19:01,510 --> 00:19:02,510 That's what they want. 364 00:19:04,410 --> 00:19:09,890 Guys, look, I know this is hard, but let's do something to cheer ourselves 365 00:19:10,470 --> 00:19:12,570 Would you like to see a movie or go for ice cream? 366 00:19:13,370 --> 00:19:14,390 Would you like a puppy? 367 00:19:17,520 --> 00:19:19,300 Hey, Murphy, I'm not really that disappointed. 368 00:19:19,860 --> 00:19:23,400 Between school and the show, I didn't have enough time for cheerleading 369 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 practice. 370 00:19:24,580 --> 00:19:26,120 And that's my first love. 371 00:19:27,620 --> 00:19:31,080 Hey, anybody want to go to the mall? Yeah, all right. All right. 372 00:19:32,400 --> 00:19:35,460 Unless you guys want us to stay. You think you're going to be all right? 373 00:19:35,720 --> 00:19:36,719 Oh, yes. 374 00:19:36,720 --> 00:19:37,720 We'll be fine. 375 00:19:38,040 --> 00:19:39,040 Go. 376 00:19:39,400 --> 00:19:40,400 Go. 377 00:19:41,880 --> 00:19:42,880 Oh, Tracy. 378 00:19:44,320 --> 00:19:46,600 Bells are on sale at Casual Corner. 379 00:20:03,400 --> 00:20:05,340 Um, Natalie, do you want to talk? 380 00:20:05,660 --> 00:20:06,920 There's nothing to talk about. 381 00:20:07,640 --> 00:20:10,280 I don't know how you can say that. I know I feel pretty crummy. 382 00:20:10,760 --> 00:20:12,020 It's my fault, isn't it? 383 00:20:12,380 --> 00:20:14,400 I didn't work hard enough. I wasn't good enough. 384 00:20:14,880 --> 00:20:16,120 Whoa, hold on. 385 00:20:16,460 --> 00:20:20,120 If I put that much pressure on myself every time things didn't work out the 386 00:20:20,120 --> 00:20:24,720 I wanted them to, I'd end up... Well, I'd end up in Betty Ford. 387 00:20:25,720 --> 00:20:28,840 Look, you've already learned how to be a good reporter. 388 00:20:29,460 --> 00:20:32,100 Now why don't you take some time out and learn how to be a kid? 389 00:20:33,709 --> 00:20:34,730 Relax. Loosen up. 390 00:20:36,490 --> 00:20:40,590 And if somebody like Miriam Charters undoes the braid in your hair, don't 391 00:20:40,590 --> 00:20:42,850 around and slug her so that she never speaks to you again. 392 00:20:43,190 --> 00:20:46,670 Because one day she just might wind up as senior class vice president and throw 393 00:20:46,670 --> 00:20:50,110 a really great Christmas party with a sleigh ride and not invite you. And then 394 00:20:50,110 --> 00:20:53,150 before you know it, you'll be in your 40s and you'll still never have gone on 395 00:20:53,150 --> 00:20:54,150 the sleigh ride. 396 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 It'll be okay. 397 00:20:57,790 --> 00:20:58,790 You'll see. 398 00:20:59,060 --> 00:21:01,900 Once you've been in this business a little longer, you'll develop a tougher 399 00:21:01,900 --> 00:21:04,020 skin. You'll learn to take these things in stride. 400 00:21:04,300 --> 00:21:05,300 See you. 401 00:21:05,920 --> 00:21:06,920 Bye. 402 00:21:08,100 --> 00:21:09,100 Bye. 403 00:21:15,760 --> 00:21:16,760 Okay. 404 00:21:17,140 --> 00:21:19,140 Let's think of something to cheer ourselves up. 405 00:21:20,220 --> 00:21:21,220 I know. 406 00:21:21,260 --> 00:21:24,840 Let's play Barbara Walters special. I'll be Cher. Oh, no. I want to be Cher. 407 00:21:25,320 --> 00:21:27,310 Okay. You be Cher, I'll be Madonna. 408 00:21:27,510 --> 00:21:29,490 Who's going to be Barbara Walters? We've got Cher and Madonna. 409 00:21:29,690 --> 00:21:30,690 Who needs her? 33045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.