All language subtitles for murphy_brown_s02e14_what_are_you_doing_new_years_eve

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,920 --> 00:00:19,760 Maybe it's much too early in the game. 2 00:00:21,260 --> 00:00:26,140 Oh, but I thought I'd ask you just the same. 3 00:00:27,240 --> 00:00:29,020 What are you doing? 4 00:00:55,370 --> 00:00:56,370 Hi, 5 00:00:56,870 --> 00:00:57,870 Phil. Hi, hi. 6 00:00:58,130 --> 00:01:00,790 Guys, listen, I'm glad I caught you. I just heard an ugly rumor. 7 00:01:01,110 --> 00:01:04,010 Corky's having a New Year's Eve party, and she's on her way over here to invite 8 00:01:04,010 --> 00:01:07,130 us. Now, I didn't have very much time, but I worked up a few excuses. 9 00:01:07,550 --> 00:01:08,550 Jim. 10 00:01:09,470 --> 00:01:10,530 Doris is sick with the flu. 11 00:01:10,750 --> 00:01:14,310 Fever, chills, projectile vomiting. Needless to say, you're stuck at home. 12 00:01:14,650 --> 00:01:17,690 Frank, the girl you've been dating recently has put on a lot of weight. 13 00:01:17,690 --> 00:01:20,370 embarrassed about it and doesn't want to be seen out in public, so you're 14 00:01:20,370 --> 00:01:21,229 staying in. 15 00:01:21,230 --> 00:01:24,450 Miles, you heard me. We already know about the party, and we're going. 16 00:01:27,460 --> 00:01:28,458 Come on. 17 00:01:28,460 --> 00:01:30,540 You're going to a New Year's Eve party at Corky's? 18 00:01:31,680 --> 00:01:34,940 I'll think about you at midnight when you roll back the carpet and square 19 00:01:36,380 --> 00:01:37,380 Hey, now. 20 00:01:37,700 --> 00:01:39,880 I'll admit I wasn't very fond of Corky when I first met her. 21 00:01:40,240 --> 00:01:43,100 I never dreamed I'd be sharing an anchor desk with a woman who says great before 22 00:01:43,100 --> 00:01:44,100 broadcast. 23 00:01:44,400 --> 00:01:47,680 She has grown a little during the year, and as a gesture of support, I thought I 24 00:01:47,680 --> 00:01:48,680 should accept her invitation. 25 00:01:48,840 --> 00:01:51,900 Besides, it's not possible for a New Year's Eve party to be dull if you're 26 00:01:51,900 --> 00:01:55,740 there, Murph. Remember the Washington Press Corps bash when you stood up on a 27 00:01:55,740 --> 00:01:57,980 table and sang If I Were Your Woman to Wilbur Mills? 28 00:01:59,200 --> 00:02:02,200 And how about the time you drove over to the White House Christmas tree and hung 29 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 your bra on the angel? 30 00:02:04,380 --> 00:02:06,380 Guys, guys, you're forgetting something. 31 00:02:06,640 --> 00:02:10,539 On both those occasions, and on almost every New Year's Eve of my adult life, 32 00:02:10,660 --> 00:02:13,520 I've watched the New Year come in from the bottom of a scotch bottle. 33 00:02:14,170 --> 00:02:15,970 Sure, I was always the life of the party. 34 00:02:16,570 --> 00:02:20,410 I'll bet people are still talking about the time I mooned Jean Kirkpatrick. 35 00:02:21,050 --> 00:02:26,290 I thought it would be nice if I lived through my 40s, so no more party doll. 36 00:02:26,970 --> 00:02:27,990 That's okay, Murphy. 37 00:02:28,290 --> 00:02:33,890 Even though your 1982 bar tab paid for the knotty pine paneling in my den, we 38 00:02:33,890 --> 00:02:36,130 still like you just the way you are. 39 00:02:46,410 --> 00:02:47,450 party. New Year's Eve party? 40 00:02:47,650 --> 00:02:50,190 I didn't know you were having a New Year's Eve party. 41 00:02:51,110 --> 00:02:55,350 Well, it's sort of a spur -of -the -moment thing, but it'll be lots of fun. 42 00:02:55,350 --> 00:02:59,010 cooking all the food myself, and at the end of the night, we're going to watch 43 00:02:59,010 --> 00:03:00,010 Heidi on tape. 44 00:03:01,950 --> 00:03:06,390 Gee, Corky, it sounds like fun, but I don't think I'll be able to make it. 45 00:03:07,850 --> 00:03:11,910 The guy I've been dating recently has put on a lot of weight. 46 00:03:12,719 --> 00:03:15,000 and doesn't want to be seen out in public. 47 00:03:15,340 --> 00:03:19,160 That is just about the most ridiculous excuse I have heard today. 48 00:03:19,520 --> 00:03:24,440 Every single person I invited is coming except for you and Meryl Streep because 49 00:03:24,440 --> 00:03:26,560 she said she had no idea who I was. 50 00:03:27,680 --> 00:03:29,360 I guess I can accept that. 51 00:03:29,720 --> 00:03:31,660 Can I just be straight with you guys? 52 00:03:32,020 --> 00:03:33,760 New Year's Eve is amateur night. 53 00:03:34,000 --> 00:03:37,780 Once a year, people go out, drink too much, put lampshades on their head, and 54 00:03:37,780 --> 00:03:41,840 pass out. The pros like me, we didn't need New Year's Eve as an excuse. 55 00:03:42,779 --> 00:03:46,780 But now that I've retired my jersey, I just don't want to take any chances. 56 00:03:47,240 --> 00:03:48,240 What are you saying, Murphy? 57 00:03:48,400 --> 00:03:51,140 You can't have a good time on New Year's Eve unless you drink? That's 58 00:03:51,140 --> 00:03:52,480 ridiculous. He's right, Murph. 59 00:03:52,780 --> 00:03:55,800 And maybe it's better for you to face the situation instead of trying to hide 60 00:03:55,800 --> 00:03:56,679 from it. 61 00:03:56,680 --> 00:03:59,140 Look, I'll make it even easier. We'll go together. 62 00:03:59,460 --> 00:04:02,860 I'll take you, I'll pick you up, we'll bring you home. No date anxiety, no 63 00:04:02,860 --> 00:04:04,960 pressure, huh? Come on, Murphy, we're your friends. 64 00:04:05,600 --> 00:04:08,400 No one's going to be expecting you to drive to Maureen Dean's house at 65 00:04:08,620 --> 00:04:11,940 drop a sack of horse manure on her front door, set it ablaze, ring the bell, and 66 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 yell, fire. 67 00:04:17,260 --> 00:04:20,959 I really would like to spend New Year's Eve with you guys. It'll be fun. 68 00:04:21,680 --> 00:04:22,680 Okay, 69 00:04:25,960 --> 00:04:27,040 I guess I'll go. Yes! 70 00:04:44,680 --> 00:04:48,340 I know what you're thinking. It looks like a funeral, but this is good. People 71 00:04:48,340 --> 00:04:49,780 are clearly pacing themselves. 72 00:04:50,180 --> 00:04:53,820 This is going to be a great New Year's Eve party. Frank, everyone I know from 73 00:04:53,820 --> 00:04:57,280 the office is here. We don't have to stay for the whole thing, do we? We can 74 00:04:57,280 --> 00:04:58,520 just have something to eat and then go. 75 00:04:58,840 --> 00:05:00,240 Murph, it's going to be okay. 76 00:05:00,660 --> 00:05:04,140 You're just another guest. Nobody's putting any pressure on you to perform. 77 00:05:06,100 --> 00:05:08,500 Hey, Murphy's here. Let the games begin. 78 00:05:11,240 --> 00:05:12,500 Just ignoring, ignoring. 79 00:05:12,760 --> 00:05:13,760 Murphy! Frank! 80 00:05:16,490 --> 00:05:20,390 Wonderful dress, Murphy. Perfect choice for that short -waisted problem. 81 00:05:20,890 --> 00:05:23,050 Have you met my date yet? Noel? 82 00:05:23,390 --> 00:05:24,390 Noel? 83 00:05:25,590 --> 00:05:29,390 Dr. Noel Gardner, meet Murphy Brown and Frank Fontana. 84 00:05:29,950 --> 00:05:33,630 Noel is with Bethesda Naval Hospital, but he's opening his own practice. 85 00:05:33,870 --> 00:05:34,429 That's right. 86 00:05:34,430 --> 00:05:35,610 Full -service medicine. 87 00:05:36,210 --> 00:05:37,530 Dermatology to cardiology. 88 00:05:37,830 --> 00:05:42,270 Ten doctors, no waiting. And there's validated parking. Here's my card. Don't 89 00:05:42,270 --> 00:05:44,490 afraid. Just come on in and chat. Maybe get a physical. 90 00:05:45,130 --> 00:05:46,930 Frank, take a look at that mole for you. 91 00:05:48,530 --> 00:05:50,610 Murphy, when was your last mammogram? 92 00:05:51,830 --> 00:05:52,910 Been putting it off, huh? 93 00:05:53,230 --> 00:05:54,230 Not a good idea. 94 00:05:54,570 --> 00:05:55,570 Call me. 95 00:05:56,070 --> 00:05:57,950 Your friends are great. We'll see you guys later, okay? 96 00:05:59,510 --> 00:06:03,510 So, what can I get you both to drink? A club soda for me on the rock for the 97 00:06:03,510 --> 00:06:04,510 twist. I'll take a beer. 98 00:06:05,290 --> 00:06:09,270 Oh, sorry, Frank, but I'm not serving any alcoholic beverages tonight. 99 00:06:10,450 --> 00:06:13,530 You know, a lot of people have been asking about that. I guess I should 100 00:06:15,580 --> 00:06:17,540 Everyone, get out of your attention, please. 101 00:06:18,600 --> 00:06:22,860 Now, a lot of you have been asking when the liquor will be served this evening. 102 00:06:23,040 --> 00:06:27,860 Well, we're not having any tonight because I decided to make it a dry 103 00:06:29,460 --> 00:06:31,140 I did it for Murphy. 104 00:06:31,460 --> 00:06:33,620 We all know she's a drunk. 105 00:06:35,000 --> 00:06:37,960 Didn't want to put any temptation in her way. 106 00:06:38,440 --> 00:06:42,980 So go on and party, knowing that you've done something to help your co -worker. 107 00:06:44,280 --> 00:06:47,040 Meryl Streep's probably having a lot of fun right now. 108 00:06:52,540 --> 00:06:53,640 Hello. Hello. 109 00:06:54,120 --> 00:06:56,520 Jim Doris, welcome. 110 00:06:57,020 --> 00:06:59,640 Look at you two in black tie. 111 00:07:00,200 --> 00:07:03,560 Yes, well, New Year's Eve has always been a special date for us. 112 00:07:03,920 --> 00:07:05,840 We met on New Year's Eve, 1961. 113 00:07:06,540 --> 00:07:08,160 The world was fraught with change. 114 00:07:08,620 --> 00:07:12,920 Uttant became the interim secretary general of the United Nations following 115 00:07:12,920 --> 00:07:13,940 Hammer Schultz's death. 116 00:07:14,200 --> 00:07:17,440 American and Soviet tanks faced off between East and West Germany in the 117 00:07:17,440 --> 00:07:22,700 over border transit rights. And a little chimp named Enos blasted off from Cape 118 00:07:22,700 --> 00:07:25,040 Canaveral and orbited the Earth twice. 119 00:07:26,020 --> 00:07:27,020 Gee. 120 00:07:27,300 --> 00:07:30,720 Well, your place already looks very festive, and here's a little gift for 121 00:07:33,770 --> 00:07:37,870 It was such a lovely gesture, but I'm not serving any alcohol tonight. 122 00:07:38,170 --> 00:07:39,790 You know, the Murphy problem. 123 00:07:40,670 --> 00:07:44,490 So, I'll just do the same thing with this that I did with all the other 124 00:07:44,490 --> 00:07:45,369 people brought. 125 00:07:45,370 --> 00:07:47,070 I'll give it to the party next door. 126 00:08:04,460 --> 00:08:08,660 Would you hurry up? I'm going as fast as I can. You just called to invite me 45 127 00:08:08,660 --> 00:08:09,660 minutes ago. 128 00:08:10,800 --> 00:08:14,100 You know, I'm beginning to think I wasn't first choice. 129 00:08:14,560 --> 00:08:16,220 Oh, come on, Audrey. 130 00:08:16,580 --> 00:08:19,980 You think the executive producer of a big network news show couldn't get a 131 00:08:19,980 --> 00:08:20,959 until the last minute? 132 00:08:20,960 --> 00:08:21,859 A scarf. 133 00:08:21,860 --> 00:08:25,780 Now, let's just get past it. I've been under a lot of stress at work this year, 134 00:08:25,860 --> 00:08:27,920 so for once I just want to let loose and enjoy myself. 135 00:08:28,240 --> 00:08:32,159 Let's go in. Not until you tell me why we haven't been out since that one blind 136 00:08:32,159 --> 00:08:33,299 date four months ago. 137 00:08:34,059 --> 00:08:35,059 I'm sorry. 138 00:08:35,980 --> 00:08:38,620 It's just that that date was so powerful. 139 00:08:39,780 --> 00:08:41,240 I needed time to absorb it. 140 00:08:42,799 --> 00:08:45,740 By the way, no one has to know that it was only our second date. 141 00:08:46,400 --> 00:08:47,920 Well, you know. 142 00:08:48,540 --> 00:08:50,200 Oh, okay. 143 00:08:55,540 --> 00:08:56,540 Wow, 144 00:08:58,140 --> 00:08:59,620 this party's really rocking. 145 00:08:59,880 --> 00:09:01,800 I guess you were right about getting here early. 146 00:09:02,040 --> 00:09:03,040 That's not our party. 147 00:09:03,440 --> 00:09:04,440 This is our party. 148 00:09:10,340 --> 00:09:11,860 There you are, Miles. 149 00:09:12,340 --> 00:09:16,980 It's 8 .45. I was worried you missed all the fun. Are you kidding? I've got a 150 00:09:16,980 --> 00:09:17,980 serious party attitude. 151 00:09:18,280 --> 00:09:21,760 Corky Sherwood, this is Audrey Cullen. Nice to meet you. Hi. 152 00:09:24,520 --> 00:09:28,600 miles ever mentioning you before yeah well miles and i are both very private 153 00:09:28,600 --> 00:09:32,520 people even though we've been seeing each other steadily since the princess 154 00:09:32,520 --> 00:09:38,280 wales introduced us at wimbledon last year anyway we both felt the need to 155 00:09:38,280 --> 00:09:42,600 protect the relationship but tonight we decided it was time to let everyone know 156 00:09:42,600 --> 00:09:49,100 how we feel about each other right pookie hey would you look at that punch 157 00:09:49,100 --> 00:09:52,910 i think i'll just have me a cup of that Yes, sirree. 158 00:09:53,130 --> 00:09:55,590 I love punch with all my heart. 159 00:10:00,230 --> 00:10:04,210 What did you do, Corky? Unload a whole bottle of rum in here? 160 00:10:04,650 --> 00:10:08,810 Miles, there isn't any... Hey, Audrey, heads up. Looks like you're driving 161 00:10:08,810 --> 00:10:11,350 tonight. Potty, potty, potty damn. 162 00:10:14,130 --> 00:10:15,830 It's something to do. 163 00:10:23,180 --> 00:10:27,020 This is boring, Frank. I spent the last half hour in the bedroom trying to guess 164 00:10:27,020 --> 00:10:30,460 how many coats were on the bed. And I've just read the entire issue of June 165 00:10:30,460 --> 00:10:33,340 Bride. Did you know Lego mutton sleeves are in? 166 00:10:33,580 --> 00:10:34,580 Yeah, I saw that. 167 00:10:36,260 --> 00:10:39,920 You holding up okay, Murph? This is the first time I'm seeing New Year's Eve 168 00:10:39,920 --> 00:10:41,180 through a straight person's eyes. 169 00:10:41,440 --> 00:10:44,880 I guess it could be worse. Although at this moment, I don't know how. 170 00:10:45,580 --> 00:10:46,820 I'm so excited! 171 00:10:47,740 --> 00:10:48,940 I just can't... 172 00:11:06,469 --> 00:11:13,370 So, Corkster, Corko, Corkstein, oh, Cork, come on, 173 00:11:13,390 --> 00:11:14,390 buddy. 174 00:11:15,090 --> 00:11:19,770 Sorry about this, but for as long as I've known him, he's never been able to 175 00:11:19,770 --> 00:11:20,770 hold it. 176 00:11:21,090 --> 00:11:27,120 It's been very... painful for us hey now audrey hey now hey now hey 177 00:11:27,120 --> 00:11:32,540 miles what is wrong with you 178 00:11:32,540 --> 00:11:38,900 i'm sorry corky i think i had a little too much punch this stuff is lethal 179 00:11:38,900 --> 00:11:43,380 please can i be the one to tell him i've been good please 180 00:11:52,910 --> 00:11:54,910 Murphy, there's nothing in the punch. 181 00:11:56,070 --> 00:12:01,270 What? What do you mean? You've been acting like Carmen Miranda all by 182 00:12:01,530 --> 00:12:04,950 The only thing you're high on is 10 % real fruit juice. 183 00:12:15,530 --> 00:12:16,530 I knew that. 184 00:12:17,610 --> 00:12:18,750 You don't think I know that? 185 00:12:20,250 --> 00:12:21,550 I was just trying to... 186 00:12:21,880 --> 00:12:24,860 illustrate the dangers of excessive alcohol consumption. 187 00:12:26,460 --> 00:12:29,340 So, let that be a lesson to all of you. 188 00:12:30,620 --> 00:12:31,880 I think I made my point. 189 00:12:33,820 --> 00:12:34,820 Thank you. 190 00:12:36,600 --> 00:12:38,500 Hey, where's everybody going? 191 00:12:40,860 --> 00:12:41,860 Well, 192 00:12:46,360 --> 00:12:47,700 okay for them. 193 00:12:47,980 --> 00:12:51,220 They're going to be sorry they missed this. 194 00:12:52,350 --> 00:12:55,330 Everybody, it's time for a party game. 195 00:12:56,190 --> 00:12:58,310 I'm not wearing a blindfold. I hate that. 196 00:12:59,330 --> 00:13:02,030 Now, this is a fun little quiz that Noel brought. 197 00:13:02,290 --> 00:13:04,950 It's called, How Long Will You Live? 198 00:13:06,190 --> 00:13:12,130 You start with 72 years, and you add or subtract based on your answers to 35 199 00:13:12,130 --> 00:13:14,630 questions. Like question number one. 200 00:13:14,890 --> 00:13:15,890 72. 201 00:13:16,230 --> 00:13:17,230 74. 202 00:13:17,750 --> 00:13:18,910 80. 82. 203 00:13:19,580 --> 00:13:20,760 53 years old? 204 00:13:21,620 --> 00:13:24,460 Are they kidding? This can't be right. What'd you get, Murphy? 205 00:13:24,740 --> 00:13:27,640 Okay, the one, six, seven, yes, 97. 206 00:13:28,100 --> 00:13:29,280 Read it and weep. 207 00:13:29,500 --> 00:13:32,620 97? How did you get 97? She cheated, that's how. 208 00:13:33,340 --> 00:13:35,220 Look at this. She skipped question seven. 209 00:13:35,660 --> 00:13:39,600 She lied on question 12. Why'd you stop at 97, Murphy? Why didn't you just say 210 00:13:39,600 --> 00:13:41,180 110 or 205? 211 00:13:41,720 --> 00:13:44,080 It's not about blood pressure, Frank. It'll kill you like that. 212 00:13:44,740 --> 00:13:46,700 Hey, everybody, it's one minute till midnight. 213 00:13:47,240 --> 00:13:51,150 Frank, turn on... the TV. I'll get the hats and horns. Sure, no problem. When 214 00:13:51,150 --> 00:13:54,310 the clock hits midnight, I'll be another year closer to death. Let's all dance 215 00:13:54,310 --> 00:13:55,089 and sing. 216 00:13:55,090 --> 00:13:56,390 Here, everybody, pass them around. 217 00:13:57,190 --> 00:13:59,950 I'm 40 years old, and what have I got to show for it? Nothing. 218 00:14:00,550 --> 00:14:02,150 Wasted the best years of my life. 219 00:14:02,670 --> 00:14:04,510 Can't even remember what I did last Tuesday. 220 00:14:04,830 --> 00:14:06,570 Countdown's starting, everyone. Put on your hats! 221 00:14:06,810 --> 00:14:08,290 Oh, I don't even have a dog. 222 00:14:08,910 --> 00:14:10,090 Starting countdown, everyone. 223 00:14:32,910 --> 00:14:35,470 another day, another decade. Corky, it's been fun. Thank you. 224 00:14:35,750 --> 00:14:41,610 I guess we should be going to... But wait a minute, wait a minute. We haven't 225 00:14:41,610 --> 00:14:42,830 set our resolutions yet. 226 00:14:43,450 --> 00:14:47,230 I'm wearing gloves, Frank. I could choke her now and not leave any fingerprints. 227 00:14:48,550 --> 00:14:49,550 Night, everybody. 228 00:14:49,610 --> 00:14:51,890 Bye. Nice to meet you. 229 00:14:55,730 --> 00:14:59,810 You know, this is really sad. 230 00:15:00,360 --> 00:15:03,880 You guys said we could pull off a good time on New Year's Eve without any 231 00:15:03,880 --> 00:15:05,380 and here we are going home at midnight. 232 00:15:06,240 --> 00:15:09,480 What do you say we do something crazy? We'll put our heads together. I know 233 00:15:09,480 --> 00:15:10,900 this group, we'll come up with something great. 234 00:15:12,200 --> 00:15:15,000 I don't know, Murphy. I think we're going to call it a night. 235 00:15:15,460 --> 00:15:16,460 Yeah. 236 00:15:18,340 --> 00:15:19,340 Okay. 237 00:15:24,600 --> 00:15:28,520 Oh, Frank, I forgot my purse in the bedroom. Would you do me a favor and go 238 00:15:28,520 --> 00:15:29,520 you get it? Sure. 239 00:15:36,680 --> 00:15:40,040 Well, Corky, thank you for having us. It was a lovely evening. Yes, we had a 240 00:15:40,040 --> 00:15:41,120 wonderful time. 241 00:15:41,940 --> 00:15:46,000 Thank you for inviting us, Corky. Maybe next year you'll come to our place. 242 00:15:46,380 --> 00:15:47,380 Oh, Audrey. 243 00:15:47,800 --> 00:15:48,800 Audrey, Audrey. 244 00:15:49,160 --> 00:15:51,180 Well, thanks for dropping in, everybody. 245 00:15:51,780 --> 00:15:52,780 Drive carefully. 246 00:15:52,860 --> 00:15:54,500 Don't forget your yearly cholesterol, Pat. 247 00:15:55,220 --> 00:15:56,220 Where's your coat, Noel? 248 00:15:56,920 --> 00:15:58,400 Coat? I'm not leaving. 249 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 That's what you think. 250 00:16:01,060 --> 00:16:02,640 Hey, Corky, get serious. 251 00:16:02,940 --> 00:16:05,320 You know how hard it is to get a doctor on New Year's Eve? 252 00:16:06,320 --> 00:16:07,980 Socialized medicine, Noel. 253 00:16:08,220 --> 00:16:11,840 It's coming. It's coming very soon. 254 00:17:08,109 --> 00:17:09,109 One minute. 255 00:17:10,130 --> 00:17:14,190 You know, you haven't been paying any attention to me lately. 256 00:17:14,390 --> 00:17:15,930 Don't think I haven't noticed. 257 00:17:16,310 --> 00:17:18,109 There's somebody else, isn't there? 258 00:17:18,910 --> 00:17:19,910 Somebody else? 259 00:17:22,130 --> 00:17:23,130 Don't be absurd. 260 00:17:23,450 --> 00:17:24,450 I'm not. 261 00:17:24,510 --> 00:17:26,030 A woman can always tell. 262 00:17:28,050 --> 00:17:29,650 I'll get you for that, Frank! 263 00:17:32,170 --> 00:17:34,150 Hi. What are you guys doing here? 264 00:17:34,370 --> 00:17:35,550 That's what I'd like to know. 265 00:17:36,650 --> 00:17:38,510 Seems like he's always here. 266 00:17:39,010 --> 00:17:40,950 That's because he is always here. 267 00:17:41,170 --> 00:17:43,230 And you like it, don't you? 268 00:17:44,470 --> 00:17:45,470 Felicia. 269 00:17:45,870 --> 00:17:48,370 Felicia. Do not be so needy. 270 00:17:50,370 --> 00:17:52,950 Why don't you put your coat on? We'll go down the lanes and we'll bowl a few 271 00:17:52,950 --> 00:17:55,110 games. You mean it? Sure I mean it. 272 00:17:55,570 --> 00:17:58,170 You can use that new ball bag I got you for Christmas. 273 00:18:00,190 --> 00:18:02,510 I bet he never bought you a ball bag. 274 00:18:07,260 --> 00:18:08,260 Okay. 275 00:18:09,740 --> 00:18:11,000 Looks like we're out of here. 276 00:18:15,760 --> 00:18:17,980 How was the party? Did you do okay? 277 00:18:18,320 --> 00:18:19,500 Fine, thanks, Eldon. 278 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 Did a certain somebody say anything about me? 279 00:18:22,820 --> 00:18:24,980 Corky? What, are you going to scream it? 280 00:18:26,320 --> 00:18:27,320 Come on. 281 00:18:27,600 --> 00:18:28,740 Who's Corky? 282 00:18:30,560 --> 00:18:32,200 It's going to be a bad night. 283 00:18:32,920 --> 00:18:34,460 A very bad night. 284 00:20:55,310 --> 00:20:58,670 I just, uh, I came back because, you know, I forgot to put my brushes in the 285 00:20:58,670 --> 00:21:00,690 turpentine. It's very bad for them, you know. 286 00:21:01,030 --> 00:21:02,030 It's okay, Eldon. 287 00:21:03,310 --> 00:21:04,310 I dumped it. 23686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.