Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,680 --> 00:00:12,560
My world is empty without you, babe My
world is empty
2
00:00:12,560 --> 00:00:18,980
without you, babe And as I go my way
alone
3
00:00:18,980 --> 00:00:25,120
I find it hard for me to carry on
4
00:00:25,120 --> 00:00:30,280
I need your strength, I need your tender
touch
5
00:00:34,470 --> 00:00:37,830
Working on my material for the Humboldt
Awards dinner. They've asked me to emcee
6
00:00:37,830 --> 00:00:38,569
this year.
7
00:00:38,570 --> 00:00:40,950
You know, sometimes I just crack myself
up.
8
00:00:42,490 --> 00:00:45,430
Gee, the Humboldts. Aren't the
nominations due out soon?
9
00:00:45,730 --> 00:00:49,390
They're out today, Murph. I know this
because when I woke up this morning, I
10
00:00:49,390 --> 00:00:51,410
this strange feeling of impending doom.
11
00:00:51,670 --> 00:00:55,130
Then I realized, oh yeah, it's Humboldt
Day.
12
00:00:55,650 --> 00:00:59,050
For the ninth year in a row, I'll be
nominated. And for the ninth year in a
13
00:00:59,230 --> 00:01:00,230
I'll lose to Murphy.
14
00:01:01,120 --> 00:01:04,840
Well, what does it matter, Frank? It
must be such a thrill just to be
15
00:01:07,380 --> 00:01:09,220
May I have the envelope, please?
16
00:01:09,700 --> 00:01:10,700
Uh -huh.
17
00:01:11,820 --> 00:01:13,280
Gee, Miles, what have you got there?
18
00:01:13,560 --> 00:01:18,360
I hold in my hand the 1989 Humboldt
Award nominations in a sealed envelope,
19
00:01:18,540 --> 00:01:21,500
which was delivered to me by bonded
messenger only moments ago.
20
00:01:21,900 --> 00:01:23,920
I am now opening the envelope.
21
00:01:26,140 --> 00:01:28,740
I am now removing the list of
nominations.
22
00:01:30,060 --> 00:01:31,920
I will now read the list.
23
00:01:34,280 --> 00:01:37,540
But before I do, I just want to say that
no matter what happens, you're all
24
00:01:37,540 --> 00:01:41,040
winners. Each one's success belongs to
all because we're the kind of well
25
00:01:41,040 --> 00:01:43,460
machine... Would you just get on with
it, Miles? Some of us have jobs.
26
00:01:43,700 --> 00:01:44,700
Okay.
27
00:01:45,140 --> 00:01:46,140
Spot reporting.
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,580
Do we care about that? I don't think so.
29
00:01:50,060 --> 00:01:52,360
Neurology. I didn't even know they had a
category.
30
00:01:53,149 --> 00:01:54,290
Sports. Who cares?
31
00:01:54,910 --> 00:01:56,190
Miles, just read the list.
32
00:01:57,330 --> 00:02:00,550
Ah, outstanding broadcast news
reporting.
33
00:02:02,130 --> 00:02:05,010
Dan Rapp, the student uprising in
Tiananmen Square.
34
00:02:05,490 --> 00:02:06,490
Big surprise.
35
00:02:07,450 --> 00:02:09,729
Mike Wallet, sad day for the FBI.
36
00:02:10,070 --> 00:02:11,750
What, somebody lost the keys to the
Plymouth?
37
00:02:15,490 --> 00:02:16,490
Uh -oh.
38
00:02:16,710 --> 00:02:19,930
Murphy Brown for Jesse Jackson, the man
behind the rainbow.
39
00:02:21,410 --> 00:02:22,410
Congratulations.
40
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Uh -oh, again.
41
00:02:24,360 --> 00:02:27,580
Frank Fontana, the ex -son Valdez,
journey to disaster.
42
00:02:28,060 --> 00:02:29,060
Oh, boy.
43
00:02:29,760 --> 00:02:32,260
Another chance to be humiliated at a
formal dinner.
44
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
I'm so happy.
45
00:02:34,100 --> 00:02:38,360
I hate this. You know, I'm not going to
go to the awards this year.
46
00:02:38,740 --> 00:02:39,920
You've got to wear a tux.
47
00:02:40,140 --> 00:02:43,720
You've got to get a date. If you win,
she expects you to be great. If you
48
00:02:43,760 --> 00:02:44,760
it's a pity thing.
49
00:02:46,740 --> 00:02:48,060
I'll be your date, Frank.
50
00:02:48,280 --> 00:02:51,380
on, you gotta go. I'll tell you what,
why don't we all go out for lunch
51
00:02:51,380 --> 00:02:54,900
together? It'll be our own way of
celebrating. As a matter of fact, I'll
52
00:02:55,120 --> 00:02:58,580
You're up. Guys, guys, there's one more
nomination.
53
00:02:59,820 --> 00:03:03,180
It's Corky Sherwood, a woman's touch at
West Point.
54
00:03:37,160 --> 00:03:39,160
you either, Frank, but you're used to
it.
55
00:03:41,020 --> 00:03:42,680
I don't know what I'm saying.
56
00:03:43,040 --> 00:03:45,320
I can't sleep for the next two weeks.
57
00:03:45,560 --> 00:03:48,320
I can't work today. I'm going to have to
call my mother.
58
00:03:54,580 --> 00:03:58,580
I'm not saying this tuxedo was old, but
I found a ticket stub in the pocket for
59
00:03:58,580 --> 00:04:00,820
the Ford Theater production of Our
American Cousins.
60
00:04:03,360 --> 00:04:05,340
Oh, God, he's telling another story.
61
00:04:06,320 --> 00:04:09,940
What am I doing here? Unless there's
something in me that craves humiliation.
62
00:04:10,840 --> 00:04:13,180
Everybody's looking at me and I can tell
you exactly what they're thinking.
63
00:04:13,400 --> 00:04:17,980
He's a loser, a masochist. Nine years
and he still shows up, that poor
64
00:04:17,980 --> 00:04:18,980
idiot.
65
00:04:19,260 --> 00:04:21,360
Frank, if you don't shut up, I'm going
to slap you.
66
00:04:22,340 --> 00:04:23,840
Go ahead, I'd probably like it.
67
00:04:24,060 --> 00:04:28,020
So I said to the tailor, I know you rent
to magicians, but I won't pay extra to
68
00:04:28,020 --> 00:04:29,020
have the rabbit clean.
69
00:04:36,780 --> 00:04:41,460
the awards ladies and gentlemen the
nominations for this year's everett m
70
00:04:41,460 --> 00:04:45,380
humboldt award for outstanding
achievement in broadcast news reporting
71
00:04:45,380 --> 00:04:50,420
everybody this is it no matter who wins
i want you to remember one thing say my
72
00:04:50,420 --> 00:04:55,940
name you only have to mention it once
that's all i ask okay good luck and the
73
00:04:55,940 --> 00:05:00,060
nominees are mike wallace for a sad day
for the fbi
74
00:05:03,980 --> 00:05:06,020
For Jesse Jackson, the man behind the
rainbow.
75
00:05:07,840 --> 00:05:11,820
Dan Rather, for the changing face of
China, the student uprising in Tiananmen
76
00:05:11,820 --> 00:05:12,820
Square.
77
00:05:13,780 --> 00:05:17,140
Frank Fontana, for the Axon Valdez
journey to disaster.
78
00:05:18,820 --> 00:05:22,640
And Corky Sherwood, for a woman's touch
at West Point.
79
00:05:27,500 --> 00:05:31,460
And the winner is Corky Sherwood.
80
00:05:42,570 --> 00:05:44,390
quirky one. How great for her.
81
00:05:48,010 --> 00:05:53,010
Oh my gosh! Oh, thank you. I don't
believe it! I won!
82
00:05:53,990 --> 00:05:56,050
My heart is beating a mile a minute!
83
00:05:56,350 --> 00:05:57,350
I won!
84
00:05:57,490 --> 00:06:03,410
I have so many people to thank. My
teachers, my friends, my parents, Edward
85
00:06:03,410 --> 00:06:04,410
Bootsy Sherwood.
86
00:06:05,530 --> 00:06:09,170
But most of all, I have to thank the
people of FYI.
87
00:06:09,530 --> 00:06:11,890
Frank Fontana, Jim Dunn,
88
00:07:00,750 --> 00:07:01,750
up at your roots.
89
00:07:02,610 --> 00:07:07,270
I thank you, Murphy, and take the torch
you pass me.
90
00:07:40,400 --> 00:07:41,440
It's not just mine.
91
00:07:41,720 --> 00:07:43,580
It belongs to all of us.
92
00:07:44,380 --> 00:07:45,380
Hands off, Frank.
93
00:07:45,940 --> 00:07:47,560
I just polished it.
94
00:07:48,180 --> 00:07:50,020
Meeting, Miles. Meeting, meeting,
meeting.
95
00:07:50,260 --> 00:07:52,220
I've got an idea. Why don't we get down
to business?
96
00:07:52,960 --> 00:07:55,920
Now, Murphy, about the Brady Bill, which
is up before Congress again? Right.
97
00:07:56,100 --> 00:07:59,420
Now, as you know, the bill supports a
national seven -day waiting period
98
00:07:59,420 --> 00:08:00,480
purchase of a firearm.
99
00:08:00,700 --> 00:08:03,640
The outcome will affect everyone, and I
think it should be our top story.
100
00:08:04,100 --> 00:08:05,039
Sounds good, Murphy.
101
00:08:05,040 --> 00:08:07,760
And I have a great idea. Why don't we
give it to Corky? Frank, what do you
102
00:08:09,740 --> 00:08:10,740
Excuse me. Excuse me, Miles?
103
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
Murphy, Frank's talking.
104
00:08:12,400 --> 00:08:16,300
Miles, I have done an enormous amount of
research on the Brady Bill. Research
105
00:08:16,300 --> 00:08:18,460
I've spent many, many months collecting.
106
00:08:19,860 --> 00:08:23,540
And I'm guessing that you'd like me to
go into your office with you now and
107
00:08:23,540 --> 00:08:24,740
at all of it. That's right.
108
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
I thought you'd want that.
109
00:08:29,040 --> 00:08:30,600
I thought it all morning.
110
00:08:33,299 --> 00:08:38,700
In the shower, during breakfast, on the
drive over here, when I stopped at the
111
00:08:38,700 --> 00:08:39,700
sort of items.
112
00:08:44,270 --> 00:08:47,790
Okay, Miles, you got five seconds to
tell me why you're giving the top story
113
00:08:47,790 --> 00:08:51,550
Corky, or I'm getting out my rubber
bands and paper clips and straightening
114
00:08:51,550 --> 00:08:52,550
teeth.
115
00:08:53,390 --> 00:08:56,610
Look, Corky's just won a very
prestigious award.
116
00:08:56,850 --> 00:09:00,130
Now, the spotlight's on her, and the
network wants to use the Humboldt to
117
00:09:00,130 --> 00:09:01,130
this week's show.
118
00:09:01,170 --> 00:09:05,870
I hate this. I know, Murphy. Look, it's
just one story. Let her spread her
119
00:09:05,870 --> 00:09:09,350
wings. By this time next week, all this
Humboldt stuff will be over, and life
120
00:09:09,350 --> 00:09:10,350
will get back to normal.
121
00:09:15,050 --> 00:09:18,370
interrupt, but are you going to be very
long, Miles? If you want me to do the
122
00:09:18,370 --> 00:09:21,310
lead story next week, I'm going to have
to meet with you in my office.
123
00:09:22,290 --> 00:09:26,890
Of course, there's not very much room in
there, especially with all my flowers
124
00:09:26,890 --> 00:09:29,310
and gifts and now this.
125
00:09:31,430 --> 00:09:34,490
You know, I'm just noticing something.
126
00:09:34,970 --> 00:09:37,530
My office is a lot smaller than
Murphy's.
127
00:09:38,550 --> 00:09:39,550
My furniture.
128
00:09:41,210 --> 00:09:42,650
We really need to talk.
129
00:09:49,870 --> 00:09:51,710
and he said he was flying in for the
show tonight.
130
00:09:51,990 --> 00:09:52,990
Nope, haven't seen him.
131
00:09:54,110 --> 00:09:56,510
So, Corky, what'd you decide? Two -door,
four -door?
132
00:09:57,010 --> 00:09:58,550
I could see you in a convertible.
133
00:09:59,250 --> 00:10:00,710
What are you talking about, Frank?
134
00:10:00,950 --> 00:10:03,430
The car that the show gives you when you
win the Humboldt.
135
00:10:03,990 --> 00:10:08,570
That's how Murphy got her car. Now that
you won a Humboldt... Oh, man, nobody's
136
00:10:08,570 --> 00:10:09,810
talked to you yet, have they?
137
00:10:10,010 --> 00:10:11,010
Hello?
138
00:10:11,330 --> 00:10:15,110
Oops. I feel terrible. Maybe I shouldn't
have said anything.
139
00:10:15,770 --> 00:10:17,570
Oh, I'm sure it's just an oversight.
140
00:10:20,110 --> 00:10:23,170
The piece is dead. I'm going to need
another one. Tell them no deal. They
141
00:10:23,170 --> 00:10:24,170
include expenses.
142
00:10:24,330 --> 00:10:26,250
Oh, we won't. What are we, running a
charity?
143
00:10:26,490 --> 00:10:29,730
This is my little cork -a -la. How are
you, sweetheart?
144
00:10:30,610 --> 00:10:32,310
Oh, okay, I guess.
145
00:10:32,830 --> 00:10:36,050
They won't let me keep my award on the
desk during the show because it blocks
146
00:10:36,050 --> 00:10:38,230
Frank. That's so petty.
147
00:10:39,410 --> 00:10:40,269
Excuse me.
148
00:10:40,270 --> 00:10:41,270
May I help you?
149
00:10:41,890 --> 00:10:45,370
Yeah, kid. Here, be a sport. Run
downstairs, get me a cup of coffee.
150
00:10:45,670 --> 00:10:47,870
The letter kind. None of that would be
decaf.
151
00:10:48,830 --> 00:10:49,830
I think there's been a mistake.
152
00:10:50,230 --> 00:10:53,950
I'm Miles Silverberg, executive producer
of FYI. No.
153
00:10:55,410 --> 00:10:56,670
Am I embarrassed?
154
00:10:59,030 --> 00:11:00,850
We've talked on the phone.
155
00:11:01,150 --> 00:11:03,450
Al Floss, great to meet you.
156
00:11:03,770 --> 00:11:06,750
Children, children are running this
business.
157
00:11:07,270 --> 00:11:08,270
Babies.
158
00:11:08,630 --> 00:11:10,670
Al Floss, I'm a big fan.
159
00:11:11,610 --> 00:11:16,130
Al Floss, Al Floss. I know, you're my
agent too, remember?
160
00:11:23,600 --> 00:11:24,660
Wait, somebody want to get Murphy over
here?
161
00:11:25,240 --> 00:11:26,240
Over here for a minute.
162
00:11:28,560 --> 00:11:32,540
Who am I to tell you how to do your job?
Take a look at this set. Do you know
163
00:11:32,540 --> 00:11:33,439
what I'm saying?
164
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
What are you seeing, Al?
165
00:11:34,480 --> 00:11:37,680
You've got blondies at both ends. They
look like bookends.
166
00:11:38,020 --> 00:11:41,980
You could put Frank in Corky's seat,
Murphy over there, and then put Corky in
167
00:11:41,980 --> 00:11:43,720
Murphy's chair. Try it. See how it
plays.
168
00:11:44,100 --> 00:11:45,240
Let me explain something to you, Al.
169
00:11:45,560 --> 00:11:48,400
There's only two minutes left to air. I
don't have time to change it all around
170
00:11:48,400 --> 00:11:49,399
now.
171
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
Sure, I understand.
172
00:11:50,460 --> 00:11:52,580
What, they can't get up, walk three
steps down?
173
00:11:53,140 --> 00:11:55,520
You ever watch a show being taped from
the booth? It's fascinating.
174
00:11:55,760 --> 00:11:58,360
Go through that door. I'm backing up.
I'm out of your way.
175
00:11:58,760 --> 00:12:02,940
I can see how you got where you are. You
are a smart kid, so you know your time
176
00:12:02,940 --> 00:12:03,759
here is limited.
177
00:12:03,760 --> 00:12:07,280
Believe me, I know. One day you're
talking to London on your car phone, and
178
00:12:07,280 --> 00:12:11,740
next day you are refilling the salad bar
at Denny's. It happens like that. Why?
179
00:12:12,300 --> 00:12:13,800
Because your star isn't happy.
180
00:12:16,140 --> 00:12:17,480
Hey, there's no ice.
181
00:12:21,689 --> 00:12:22,689
Guys,
182
00:12:23,910 --> 00:12:27,110
don't worry about my earpiece. It's not
like I need it. When it's my turn to
183
00:12:27,110 --> 00:12:28,630
talk, just have Jim smack me.
184
00:12:31,490 --> 00:12:34,970
How am I supposed to do the lead story
with copy like this? I don't even
185
00:12:34,970 --> 00:12:40,550
understand it. Semi -automatic weapons,
Uzis, AK -47s. It's too complicated.
186
00:12:40,990 --> 00:12:42,570
Just say big guns.
187
00:12:57,040 --> 00:12:58,900
Oh, Corky, how's the story going?
188
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Oh, just fine.
189
00:13:00,320 --> 00:13:04,240
What I've got is a lot of footage of
overweight men in plaid shirts and Elmer
190
00:13:04,240 --> 00:13:06,080
Fudd hats shooting things.
191
00:13:08,540 --> 00:13:11,340
Ah, then let me ask you this.
192
00:13:12,260 --> 00:13:14,460
Would you like a little extra help?
193
00:13:14,880 --> 00:13:19,900
You know, maybe another one of the
anchors? Somebody help you pull it all
194
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
together?
195
00:13:21,160 --> 00:13:23,320
Just what are you saying, Miles?
196
00:13:23,680 --> 00:13:26,500
Are you saying that I can't handle the
lead story?
197
00:13:26,760 --> 00:13:33,680
is that what you're saying well I'll
tell you something even if I have to
198
00:13:33,680 --> 00:13:38,740
in that editing room all night I am
going to do the greatest lead story you
199
00:13:38,740 --> 00:13:45,300
saw you just wait Antigua I don't speak
Spanish Frank
200
00:13:45,300 --> 00:13:50,040
what do you want oh I was just going to
say that if it were up to me I would
201
00:13:50,040 --> 00:13:51,040
pick Antigua
202
00:14:00,910 --> 00:14:01,910
big mouth again.
203
00:14:03,870 --> 00:14:05,950
Someone get my agent on the phone!
204
00:14:09,950 --> 00:14:12,050
Oh, God, Jim, what am I going to do?
205
00:14:12,590 --> 00:14:14,290
She's obviously in way over her head.
206
00:14:15,090 --> 00:14:19,930
I was thinking, maybe I'd ask Murphy to
help Quirky out.
207
00:14:21,130 --> 00:14:25,010
I'd say that idea falls somewhere
between very brave and unbelievably
208
00:14:35,180 --> 00:14:36,240
Hey there, Murphy.
209
00:14:39,440 --> 00:14:40,580
You still mad at me?
210
00:14:40,980 --> 00:14:41,679
Mm -hmm.
211
00:14:41,680 --> 00:14:44,000
Mad at you till the end of time.
212
00:14:44,880 --> 00:14:47,140
Gee, end of time.
213
00:14:47,840 --> 00:14:48,840
That's pretty mad.
214
00:14:53,400 --> 00:14:54,400
Well,
215
00:14:58,480 --> 00:15:01,260
it's not that I blame you, but you know
my back was against the wall on this.
216
00:15:01,820 --> 00:15:02,799
What do you want?
217
00:15:02,800 --> 00:15:03,800
I need your help, Murphy.
218
00:15:04,690 --> 00:15:05,770
I know I insulted you.
219
00:15:06,330 --> 00:15:07,850
I was short -sighted, insensitive.
220
00:15:08,670 --> 00:15:10,190
Not sure I'll ever be able to make it up
to you.
221
00:15:10,790 --> 00:15:11,790
But I'm going to try, Murphy.
222
00:15:12,550 --> 00:15:14,590
And I'm going to hold on to the hope
that you'll be able to see past your
223
00:15:14,590 --> 00:15:15,950
differences with me and do the right
thing.
224
00:15:16,590 --> 00:15:18,110
And that's to help quick you out of this
jam.
225
00:15:19,870 --> 00:15:20,870
Look at this show, Murphy.
226
00:15:21,430 --> 00:15:22,430
Will you do it?
227
00:15:23,670 --> 00:15:24,670
No.
228
00:15:26,550 --> 00:15:27,550
Okay.
229
00:15:28,290 --> 00:15:32,930
Murphy, if this is your decision, then
I'm just going to have to... What?
230
00:15:33,840 --> 00:15:35,940
You're going to have to do what?
231
00:15:36,220 --> 00:15:39,240
What are you going to do, Miles?
232
00:15:43,500 --> 00:15:46,180
I'd rather not frighten you
unnecessarily.
233
00:15:50,340 --> 00:15:55,340
Smile is my makeup I wear since my
breakup with you
234
00:15:55,340 --> 00:16:01,460
Baby, baby, baby Take a good look at my
face
235
00:16:02,100 --> 00:16:05,220
You'll see my smile looks out of place.
236
00:16:05,780 --> 00:16:11,480
If you look closer, it's easy to trace
the tracks of my tears.
237
00:16:12,840 --> 00:16:14,000
What's with the hood ornaments?
238
00:16:16,120 --> 00:16:20,840
They're awards, Eldon. And this is just
the B -list. You know how many I have?
239
00:16:21,000 --> 00:16:23,140
So many, I ran out of shelf space.
240
00:16:24,660 --> 00:16:28,300
You know, there's a story behind each
one of these. Whoa, gotta go.
241
00:16:30,020 --> 00:16:31,060
Don't worry, Eldon.
242
00:16:31,550 --> 00:16:34,810
Won't bore you with the small details of
my past victories.
243
00:16:35,330 --> 00:16:36,330
Do you know why?
244
00:16:37,430 --> 00:16:39,730
Because it's history, Eldon. It's
forgotten.
245
00:16:40,070 --> 00:16:43,790
All anyone's thinking about now is that
I'm a loser. A loser.
246
00:16:44,970 --> 00:16:45,970
Loser.
247
00:16:46,850 --> 00:16:50,890
I'll get it. It's probably many handsome
men wanting to be with you.
248
00:16:55,810 --> 00:16:57,210
Oh, it's you.
249
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
I must look terrible.
250
00:16:59,400 --> 00:17:00,400
Where's Murphy?
251
00:17:03,960 --> 00:17:08,020
Murphy, I know I should have called. I
didn't mean to barge in on you, but I
252
00:17:08,020 --> 00:17:10,500
need to talk. Can I offer any
refreshments while we visit?
253
00:17:10,900 --> 00:17:14,319
I said I need to talk to Murphy. Just
leave us alone, Alden.
254
00:17:15,980 --> 00:17:18,200
You know, that's the first time you said
my name.
255
00:17:20,300 --> 00:17:21,500
She knows my name.
256
00:17:23,079 --> 00:17:25,579
And a thousand violins begin to play.
257
00:17:31,880 --> 00:17:35,820
Gee, Corky, have you done something
different with your hair?
258
00:17:37,180 --> 00:17:42,400
I just spent eight hours watching film
clips of senators and congressmen
259
00:17:42,400 --> 00:17:47,220
and talking and their lips kept moving
and their voices were echoing until they
260
00:17:47,220 --> 00:17:51,220
just blurred into one very big man who
looked like Mr. Potato Head.
261
00:17:53,320 --> 00:17:56,600
Oh, I can't breathe, Murphy. I don't
think I'm breathing.
262
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Sure you are.
263
00:17:59,280 --> 00:18:01,060
Well, see you tomorrow.
264
00:18:03,000 --> 00:18:06,920
But what am I going to do? Everyone's
going to turn on FYI tomorrow night to
265
00:18:06,920 --> 00:18:09,440
what the Humboldt winner's done next,
and they're going to see this!
266
00:18:10,200 --> 00:18:11,820
You've got to help me, Murphy!
267
00:18:13,340 --> 00:18:16,740
Ah, gee, Corky, I'm afraid I'm pretty
busy with my own story.
268
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
Please, Murphy!
269
00:18:24,360 --> 00:18:25,560
Corky, come on.
270
00:18:26,660 --> 00:18:27,660
They're swayed.
271
00:18:41,100 --> 00:18:42,920
That award's nothing but a hunk of
glass.
272
00:18:45,300 --> 00:18:46,540
Well, maybe to you.
273
00:18:47,720 --> 00:18:49,360
But it means something to me.
274
00:18:49,880 --> 00:18:51,840
I really wanted it, Murphy.
275
00:18:52,560 --> 00:18:54,360
I thought it would mean I was good.
276
00:18:58,200 --> 00:19:01,680
I guess someone as successful as you
wouldn't know what I'm talking about.
277
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
Maybe I do.
278
00:19:06,190 --> 00:19:10,450
Maybe I know how easy it is to kill an
afternoon replaying in your head the
279
00:19:10,450 --> 00:19:16,350
moment when your name was called Now you
put the award in a special place Where
280
00:19:16,350 --> 00:19:22,750
it's the first thing you see in the
morning and the last thing at night You
281
00:19:22,750 --> 00:19:23,990
it in your purse, don't you?
282
00:19:26,050 --> 00:19:31,270
Listen to me Corky the first step is
admission.
283
00:19:31,670 --> 00:19:34,150
You can't carry it around with you
forever
284
00:19:34,940 --> 00:19:35,940
Now, come on.
285
00:19:36,520 --> 00:19:37,860
Give me the Humboldt.
286
00:19:38,180 --> 00:19:39,180
Give it to me.
287
00:19:40,860 --> 00:19:41,860
I can't.
288
00:19:44,700 --> 00:19:47,440
It's a crutch car key. Get the monkey
off your back.
289
00:19:48,220 --> 00:19:50,760
Realize that doing your best work is the
true reward.
290
00:19:51,400 --> 00:19:52,400
Now, come on.
291
00:19:53,820 --> 00:19:56,600
We'll just take this one day at a time.
292
00:20:11,440 --> 00:20:14,080
hold this for you till you show me you
can handle it.
293
00:20:16,180 --> 00:20:19,000
Now, why don't you go home and get
cleaned up?
294
00:20:19,700 --> 00:20:21,840
I'll meet you at the office in half an
hour.
295
00:20:23,240 --> 00:20:24,940
You mean you're going to help me?
296
00:20:26,580 --> 00:20:27,720
I'm going to help you.
297
00:20:28,140 --> 00:20:30,180
Oh, Murphy, thank you!
298
00:20:32,920 --> 00:20:39,180
You know, for a while there I thought, I
finally made it. I've caught up with
299
00:20:39,180 --> 00:20:40,180
Murphy.
300
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
Boy was I wrong.
301
00:20:49,420 --> 00:20:51,120
But I'm gaining on you.
24716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.