All language subtitles for murphy_brown_s02e04_tv_or_not_tv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,050 --> 00:00:08,590 Who's that gal? I think you know her. She's a real -life liar and she'll 2 00:00:08,590 --> 00:00:09,870 go her own way. 3 00:00:11,930 --> 00:00:17,350 She's a nut, she's a gal, she's a big newscaster. If you need a friend, just 4 00:00:17,350 --> 00:00:18,770 on and ask her today. 5 00:00:20,350 --> 00:00:25,570 Yeah, it's Murthy, Murthy, Murthy, Murthy Brawl. 6 00:00:27,230 --> 00:00:28,830 The lady's a tramp. 7 00:00:29,530 --> 00:00:31,410 The lady's a brawl. 8 00:00:33,800 --> 00:00:38,480 There's no one else in the whole darn town who can make you laugh when you're 9 00:00:38,480 --> 00:00:39,560 feeling down. 10 00:00:41,260 --> 00:00:45,080 It's Murphy, Murphy, Murphy, Murphy Brown. 11 00:00:51,660 --> 00:00:54,640 Hi, I'm Murphy Brown. You must be my new secretary. 12 00:00:55,260 --> 00:01:00,480 Please tell me you. And let me just say that I'm here to serve you in any way. 13 00:01:00,680 --> 00:01:02,120 Now, I'm a guy who's fly. 14 00:01:02,380 --> 00:01:07,510 So look me in the eye. and tell me what you need, then let me say ha, ha, ha, 15 00:01:07,530 --> 00:01:08,630 ha. Say it again. 16 00:01:09,170 --> 00:01:11,330 Ha, ha, ha, ha. One more time. 17 00:01:11,530 --> 00:01:13,090 Ha, ha, ha, ha. 18 00:01:15,590 --> 00:01:16,590 Okay. 19 00:01:22,350 --> 00:01:23,350 Morning, everybody. 20 00:01:23,950 --> 00:01:25,430 Sorry I'm late. I got tied up in a meeting. 21 00:01:25,770 --> 00:01:28,970 The guys from the entertainment division are in from L .A. They spent the first 22 00:01:28,970 --> 00:01:32,450 20 minutes talking about how death starts in the colon before we got down 23 00:01:32,450 --> 00:01:37,290 business. Can we make this meeting fast, Miles? I've got a shoot at a toxic 24 00:01:37,290 --> 00:01:39,590 waste site, and I want to get there before the wind shifts. 25 00:01:40,550 --> 00:01:41,550 Okay, okay. 26 00:01:41,930 --> 00:01:43,210 I have some information for you. 27 00:01:44,790 --> 00:01:48,090 The network has given the green light to a new situation comedy series. 28 00:01:48,530 --> 00:01:50,630 Now, they're very high on it, and they'd like our help. 29 00:01:50,890 --> 00:01:51,890 Our help? 30 00:01:51,950 --> 00:01:52,950 Sorry, Miles. 31 00:01:53,120 --> 00:01:55,920 We don't get involved with people who sit in a room all day and think up 32 00:01:55,920 --> 00:01:57,140 stories about talking horses. 33 00:01:58,340 --> 00:02:00,020 What kind of job is that for a grown -up? 34 00:02:00,260 --> 00:02:01,540 No, no, you don't understand. 35 00:02:01,780 --> 00:02:04,060 It seems this show is set in a newsroom. 36 00:02:04,380 --> 00:02:06,400 Oh, a newsroom. 37 00:02:06,780 --> 00:02:11,440 What kind of newsroom, Miles? A live weekly magazine show. It centers around 38 00:02:11,440 --> 00:02:13,700 anchorwoman. What kind of anchorwoman? 39 00:02:14,780 --> 00:02:18,420 Bright, ambitious, tough, driven, at the top of her profession. 40 00:02:18,800 --> 00:02:20,820 Can they do that without my permission? 41 00:02:25,000 --> 00:02:28,280 Before you jump to any conclusions, they've assured me she's not modeled 42 00:02:28,280 --> 00:02:30,620 anybody. She's a combination of a lot of people. 43 00:02:30,880 --> 00:02:33,520 Anyone from Leslie Stahl to Sam Donaldson. 44 00:02:33,940 --> 00:02:34,940 What's her name? 45 00:02:35,960 --> 00:02:36,960 Kelly Green. 46 00:02:38,060 --> 00:02:39,560 I'm going to kill you, Mike. 47 00:02:39,860 --> 00:02:41,040 I have nothing to do with this. 48 00:02:41,300 --> 00:02:43,160 You know how I feel about the news division. 49 00:02:43,420 --> 00:02:44,420 It's sacred. 50 00:02:45,240 --> 00:02:48,100 But the head of the network overruled me and gave them permission to come in and 51 00:02:48,100 --> 00:02:48,839 study us. 52 00:02:48,840 --> 00:02:52,500 I don't know about anyone else, but I'm not... I'm about to jeopardize my 53 00:02:52,500 --> 00:02:55,420 credibility as a journalist for some 30 -minute sitcom. 54 00:02:56,400 --> 00:02:57,400 Who's in it? 55 00:02:58,720 --> 00:03:02,660 They just closed the deal with Julia St. 56 00:03:02,960 --> 00:03:04,920 Martin. Oh, that does it. 57 00:03:05,140 --> 00:03:06,420 Julia St. Martin? 58 00:03:06,780 --> 00:03:07,940 I love her. 59 00:03:09,040 --> 00:03:12,700 Come on, Frank. The woman made a fortune playing a nun in a push -up bra. 60 00:03:20,880 --> 00:03:23,980 it isn't. It's an intrusion. How are we supposed to get anything done with her 61 00:03:23,980 --> 00:03:26,900 hanging around here flicking her hair and wetting her lips? 62 00:03:27,400 --> 00:03:28,760 Did she need a ride from the airport? 63 00:03:30,480 --> 00:03:31,478 I don't know, Murphy. 64 00:03:31,480 --> 00:03:34,780 At least there are two of us left who refuse to allow our journalistic 65 00:03:34,780 --> 00:03:38,320 to be tarnished. I better get back to work before the network decides to give 66 00:03:38,320 --> 00:03:39,320 a wacky sidekick. 67 00:03:42,760 --> 00:03:47,540 And I said to him, Jack, this is an important speech for you. 68 00:03:48,030 --> 00:03:52,570 I've seen this wall affect everyone, East, West, even the Americans. 69 00:03:53,150 --> 00:03:55,910 And in a sense, we're all Berliners. 70 00:03:57,770 --> 00:04:00,210 Of course, we were speaking German at the time. 71 00:04:01,730 --> 00:04:06,430 You know, Jim, this is so exciting for me to get to sit here and experience the 72 00:04:06,430 --> 00:04:07,730 man behind the icon. 73 00:04:08,370 --> 00:04:10,570 There's a warmth and a passion. 74 00:04:11,050 --> 00:04:13,790 I don't show that side to many people. 75 00:04:17,200 --> 00:04:20,300 I played a merry townsman in my high school production of Brigadoon. 76 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 Murphy, you're here. 77 00:04:23,580 --> 00:04:24,580 Hello, Murphy. 78 00:04:24,820 --> 00:04:26,060 There's someone I want you to meet. 79 00:04:26,960 --> 00:04:28,460 Julius A. Barton, Murphy Brown. 80 00:04:28,900 --> 00:04:32,560 Murphy, I am so pleased to finally meet you. I feel like I know you. 81 00:04:32,880 --> 00:04:35,920 I mean, after all, we did once share the cover of the National Enquirer. 82 00:04:36,860 --> 00:04:40,200 I was abducted by a UFO, and Murphy was having Bigfoot's baby. 83 00:04:46,860 --> 00:04:47,960 Nice to meet you, too. 84 00:04:48,200 --> 00:04:49,900 Do you think I could have my chair back? 85 00:04:50,140 --> 00:04:51,860 Oh, yes, of course. I'm sorry. 86 00:04:52,180 --> 00:04:57,760 I was just getting the feel of your office, studying the details. It really 87 00:04:57,760 --> 00:04:59,780 help an actress to construct a character. 88 00:05:00,140 --> 00:05:03,820 Uh -huh. Well, I'm sort of busy constructing a story for next week's 89 00:05:03,820 --> 00:05:08,360 time's a little short. You know, I love her directness. That ability to just cut 90 00:05:08,360 --> 00:05:11,600 right through it. I really want to try to use that. Wonderful idea. Just 91 00:05:11,600 --> 00:05:13,740 wonderful. Knock, knock. 92 00:05:15,220 --> 00:05:16,840 Here's that cafe au lait. you wanted, Julia. 93 00:05:17,160 --> 00:05:18,660 I brought it up from the commissary myself. 94 00:05:19,680 --> 00:05:21,480 Miles, thank you. You didn't have to do that. 95 00:05:22,000 --> 00:05:25,200 I'm sure you have much more important things to do than run around and get me 96 00:05:25,200 --> 00:05:26,200 coffee. 97 00:05:26,280 --> 00:05:27,280 Not really. 98 00:05:30,620 --> 00:05:31,820 Hey, Murph, how are you? 99 00:05:38,260 --> 00:05:39,260 Oh, hello. 100 00:05:40,360 --> 00:05:42,700 I'm sorry. I didn't know you had company. 101 00:05:44,970 --> 00:05:46,870 The Temple of Doom is that way. 102 00:05:50,170 --> 00:05:51,570 Let me introduce myself. 103 00:05:52,750 --> 00:05:53,830 Frank Fontana. 104 00:05:54,450 --> 00:05:55,450 Investigative reporter. 105 00:05:58,710 --> 00:05:59,990 Julia St. Martin. 106 00:06:00,310 --> 00:06:05,310 Actress. You know, my time is awfully short with all the crime and things 107 00:06:05,310 --> 00:06:11,850 on. But I might be able to manage to clear some time and pick you on a 108 00:06:12,370 --> 00:06:15,310 Yeah, there should be lots of opportunity for comedy at a cyanide 109 00:06:16,450 --> 00:06:18,390 Well, I just think she should get an overview. 110 00:06:18,690 --> 00:06:20,910 That's all. Well, if she wants an overview, she should be able to read all 111 00:06:20,910 --> 00:06:27,030 wiretaps. Do we have to hose you down? Come on, guys. I'm busy here. 112 00:06:27,450 --> 00:06:29,810 Fellas, I think we should just get out of Murphy's way. 113 00:06:30,410 --> 00:06:33,930 I'm going to go into that news area there and just see what's going on. 114 00:06:34,750 --> 00:06:35,830 We call it the bullpen. 115 00:06:36,070 --> 00:06:37,070 Like in baseball. 116 00:06:47,500 --> 00:06:52,900 Everybody, I'm here to research a role, and I can't do that unless all of you 117 00:06:52,900 --> 00:06:56,300 just ignore me and go back to your work. I'm not here, okay? 118 00:06:56,660 --> 00:06:57,660 Oh. 119 00:06:58,140 --> 00:06:59,140 Thanks. 120 00:07:05,260 --> 00:07:08,180 I know you! 121 00:07:09,200 --> 00:07:12,460 Hi. I know you, too. Hi. Judith St. Martin. 122 00:07:12,720 --> 00:07:15,880 Corky Sherwood. This is really exciting. 123 00:07:19,180 --> 00:07:20,780 loved you in None on the Run. 124 00:07:23,240 --> 00:07:28,620 Although, I think I liked None on the Run 2 even better. 125 00:07:29,640 --> 00:07:33,860 Listen, Corky, I know you must be very busy, but it would really help me if I 126 00:07:33,860 --> 00:07:37,680 could experience the world of broadcasting through the eyes of someone 127 00:07:37,680 --> 00:07:40,100 out there every day, living it and breathing it. 128 00:07:40,440 --> 00:07:42,280 Oh, of course, I'd be happy to help you. 129 00:07:42,480 --> 00:07:44,000 The blonde leading the blonde. 130 00:07:50,220 --> 00:07:54,680 If you had one piece of advice to give me as a journalist and a woman, what 131 00:07:54,680 --> 00:07:55,680 would it be? 132 00:07:58,340 --> 00:07:59,460 Don't wear pleats. 133 00:08:03,120 --> 00:08:04,820 Corky, I won't keep you any longer. 134 00:08:07,760 --> 00:08:09,900 You've really been very helpful. Thank you. 135 00:08:10,900 --> 00:08:15,740 If there's any other way I can assist you in your search for accuracy, I'm at 136 00:08:15,740 --> 00:08:16,740 your service. 137 00:08:19,760 --> 00:08:22,240 I should have just put out that exercise video when I had the chance. 138 00:08:24,180 --> 00:08:26,660 Oh, come on, Murphy. Throw me a lifeline. 139 00:08:27,980 --> 00:08:32,080 Look, Julia, I know you have a job to do, but so do I. I'm in the middle of a 140 00:08:32,080 --> 00:08:34,159 very hot story, and it has to come first. 141 00:08:34,400 --> 00:08:35,339 What is it? 142 00:08:35,340 --> 00:08:38,179 Oh, it's a little complicated. I don't know if you'd understand. 143 00:08:38,539 --> 00:08:39,539 Well, try me. 144 00:08:39,980 --> 00:08:43,200 I've uncovered some information on the Korea River Dam project. 145 00:08:43,460 --> 00:08:46,840 The senator sponsoring the bill stands to make a pretty good profit if the 146 00:08:46,840 --> 00:08:48,340 government purchases the land involved. 147 00:08:48,720 --> 00:08:51,740 It's what we in the media call a vested interest story. 148 00:08:52,040 --> 00:08:54,960 I knew there was something that wasn't right about that project. 149 00:08:55,240 --> 00:08:59,380 The Sierra Club said that dam would devastate agriculture in three adjoining 150 00:08:59,380 --> 00:09:03,480 states as well as threaten the habitat of 23 migratory birds and 17 species of 151 00:09:03,480 --> 00:09:04,459 fish. 152 00:09:04,460 --> 00:09:06,800 And Jane Fonda told me I was paranoid. 153 00:09:10,860 --> 00:09:13,480 Look, Murphy, can I just be honest with you for a minute? 154 00:09:14,240 --> 00:09:18,220 For most of my career, I've had to accept whatever roles they handed to me, 155 00:09:18,220 --> 00:09:22,060 I've hung in there, but now for the first time, I get to choose. 156 00:09:22,740 --> 00:09:23,740 And I choose you. 157 00:09:24,780 --> 00:09:28,660 I really want to be proud of this. I really want Kelly Green to be modeled 158 00:09:28,660 --> 00:09:30,180 the best reporter on television. 159 00:09:31,180 --> 00:09:33,720 Don't make me go to Maria Shriver, the woman married Conan. 160 00:09:38,580 --> 00:09:42,180 Well... Okay, I guess it wouldn't hurt for you to watch me for one day, but 161 00:09:42,180 --> 00:09:45,620 let's keep it low -key. Oh, thank you, thank you. Oh, I won't be in a way you 162 00:09:45,620 --> 00:09:46,720 won't even know I'm here. 163 00:09:47,180 --> 00:09:50,480 So, let's get going on that story. We really should take a closer look at 164 00:09:50,480 --> 00:09:53,160 environmental impact studies. Do you think we could fit another desk in here? 165 00:09:57,620 --> 00:09:59,200 I'm right behind you, Murphy. I know. 166 00:10:00,500 --> 00:10:01,740 Get me Senator Poirot. 167 00:10:02,700 --> 00:10:06,760 I'll get him for you now. You don't have to tell me how. If you say it to me 168 00:10:06,760 --> 00:10:08,460 nice, you don't have to say it twice. 169 00:10:08,860 --> 00:10:09,860 Foray. Today. 170 00:10:10,140 --> 00:10:11,400 Make way. Okay. 171 00:10:21,160 --> 00:10:24,300 Hello. Senator Foray? Murphy Brown. 172 00:10:24,700 --> 00:10:26,980 About that Carrillo River Dam project. 173 00:10:27,940 --> 00:10:32,580 Yes, I know you're a busy man, Senator. Anyone holding down two jobs usually is. 174 00:10:33,210 --> 00:10:37,950 And tell me, Senator, just what exactly does the third executive vice president 175 00:10:37,950 --> 00:10:39,450 of Waterside Realty do? 176 00:10:40,510 --> 00:10:44,290 Senator, when you say you have no comment to me, that's one thing. But 177 00:10:44,290 --> 00:10:46,110 repeat that to 16 million viewers, 178 00:10:46,870 --> 00:10:49,050 10 .30 tomorrow would be fine. 179 00:10:49,650 --> 00:10:50,650 See you then. 180 00:10:51,550 --> 00:10:53,330 God, that was perfect. 181 00:10:53,830 --> 00:10:55,710 That's everything I want Kelly to be. 182 00:10:56,150 --> 00:10:58,970 Murphy, do me a favor. Trade places with me for just a minute. 183 00:10:59,210 --> 00:11:01,230 I just want to capture that moment. 184 00:11:01,850 --> 00:11:02,609 What do you mean? 185 00:11:02,610 --> 00:11:04,710 Oh, come on, get up. Here, lower your glasses. 186 00:11:05,450 --> 00:11:09,570 Great. This is an acting exercise. It's called sense memory. 187 00:11:09,890 --> 00:11:13,150 Just give me a minute to prepare and then cue me. You be the telephone. Say, 188 00:11:13,230 --> 00:11:14,230 ring, ring. 189 00:11:15,530 --> 00:11:16,550 This is ridiculous. 190 00:11:16,930 --> 00:11:19,290 I don't want to be a telephone. What if someone walks in? 191 00:11:33,060 --> 00:11:34,060 This is Kelly Green. 192 00:11:34,800 --> 00:11:36,060 Yes, the Kelly Green. 193 00:11:37,680 --> 00:11:41,020 Oh, I think you'll find time to talk to me when you hear why I'm calling. 194 00:11:42,580 --> 00:11:46,300 Yes, I know you're very busy. Most people who hold down two jobs are. 195 00:11:47,040 --> 00:11:47,919 Mm -hmm. 196 00:11:47,920 --> 00:11:52,460 Even one who's a silent partner in the, uh, Waterside Realty Corporation. 197 00:11:53,900 --> 00:11:54,900 Right. 198 00:11:55,180 --> 00:11:59,280 Well, no comment is something you could say to me, Senator, but I think our 15 199 00:11:59,280 --> 00:12:02,700 million viewers are going to have some pretty... colorful comments of their 200 00:12:03,120 --> 00:12:04,460 10 .30 is fine. 201 00:12:04,680 --> 00:12:05,680 See you then. 202 00:12:06,620 --> 00:12:07,620 Unbelievable. 203 00:12:08,680 --> 00:12:11,100 Is it Murphy or is it Memorex? 204 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 Oh, that felt good. 205 00:12:14,960 --> 00:12:15,960 It felt right. 206 00:12:16,160 --> 00:12:18,980 Oh, this is so exciting. I have bonded with the character. 207 00:12:19,900 --> 00:12:22,720 Murphy, this is all you're doing. You've been such an inspiration. 208 00:12:23,200 --> 00:12:24,580 Oh, well, gee. 209 00:12:25,380 --> 00:12:26,380 Oh, wow. 210 00:12:26,440 --> 00:12:29,640 What? What? I have got an idea. This is so incredible. 211 00:12:29,870 --> 00:12:34,310 You're not going to believe this. Listen, Murphy Brown meets Kelly Green 212 00:12:34,310 --> 00:12:35,310 premiere episode. 213 00:12:35,350 --> 00:12:37,010 You do a walk -on. 214 00:12:37,290 --> 00:12:38,790 Oh, it would be so great. 215 00:12:39,170 --> 00:12:44,350 We have a real -life newswoman walk into our fictional world. Now, tell me this 216 00:12:44,350 --> 00:12:47,130 isn't the best. Oh, now wait a minute, Julia. 217 00:12:48,240 --> 00:12:51,440 It's been really great having you here, but we really frown upon our 218 00:12:51,440 --> 00:12:53,300 correspondence doing entertainment programs. 219 00:12:53,640 --> 00:12:56,260 Oh, but Miles, a new show needs all the help it can get. 220 00:12:56,460 --> 00:13:00,920 And besides, having a huge star like Murphy Brown would practically guarantee 221 00:13:00,920 --> 00:13:01,920 a 40 share. 222 00:13:02,420 --> 00:13:05,880 Oh, Julia, I don't think it would mean a 40 share. 223 00:13:07,020 --> 00:13:08,400 Julia, aren't you forgetting something? 224 00:13:08,680 --> 00:13:09,880 Murphy isn't an actress. 225 00:13:10,300 --> 00:13:14,440 Isn't an actress? Let me tell you something. The one thing you cannot 226 00:13:14,440 --> 00:13:15,740 actress is charisma. 227 00:13:16,520 --> 00:13:19,380 Oh, I have watched this woman week after week on television. 228 00:13:19,900 --> 00:13:22,640 Talk about someone who really knows how to fill up a screen. 229 00:13:23,020 --> 00:13:24,680 I would kill for her presence. 230 00:13:24,960 --> 00:13:27,340 I don't really think I'd be any good. 231 00:13:27,720 --> 00:13:29,460 Would I? Oh, you'd be great. 232 00:13:29,720 --> 00:13:30,780 You would be wonderful. 233 00:13:31,660 --> 00:13:35,620 Miles, we're talking 10 million new viewers for FYI and a cover of TV Guide. 234 00:13:35,620 --> 00:13:38,680 Guide? Julia, you're putting Murphy in a tough spot, but I'll be the bad guy. 235 00:13:39,800 --> 00:13:43,500 I cannot endorse anything that might damage Murphy's credibility as a 236 00:13:43,500 --> 00:13:45,360 journalist. I'm going to have to say no. 237 00:13:46,670 --> 00:13:50,510 Come on, don't be so dodgy. I mean, if the entertainment division needs our 238 00:13:50,510 --> 00:13:52,010 help, how can we refuse? 239 00:13:56,470 --> 00:13:57,730 So let's get started. 240 00:13:58,470 --> 00:14:02,590 Okay, this is our newsroom set, our bullpen. 241 00:14:02,950 --> 00:14:07,370 What we're going to be filming here, Murphy, is the very last scene of the 242 00:14:07,710 --> 00:14:09,850 Kelly will say her line to her co -worker. 243 00:14:10,210 --> 00:14:12,690 That will be your cue to enter from the elevator. 244 00:14:14,270 --> 00:14:17,630 You'll come down, you'll come down. Down, enter from the elevator. Down to 245 00:14:17,630 --> 00:14:20,810 spot. Down to this spot that we have marked on the floor, babe. Okay? 246 00:14:21,610 --> 00:14:24,150 Now, you'll say your line. We'll freeze frame. 247 00:14:24,630 --> 00:14:28,630 Show's over. Series runs seven years. We run out of places to put all the Emmys, 248 00:14:28,650 --> 00:14:29,650 okay? 249 00:14:29,710 --> 00:14:30,710 Murphy. 250 00:14:31,330 --> 00:14:33,670 Murphy, have you seen your line yet? 251 00:14:33,950 --> 00:14:37,430 Yes, I have, and I have to tell you, I think it's pretty funny. Great. Can we 252 00:14:37,430 --> 00:14:40,910 put it on a cue card for you? Actually, I've memorized it, something I do. I 253 00:14:40,910 --> 00:14:42,870 frequently memorize several pages of copy. 254 00:14:43,090 --> 00:14:44,090 Hey! 255 00:14:44,400 --> 00:14:45,900 waiting for. Okay, good show, everybody. 256 00:14:49,960 --> 00:14:50,960 Roll cameras. 257 00:14:56,060 --> 00:14:57,600 Rolling. Kelly Green. 258 00:14:57,940 --> 00:14:59,680 Scene eight, take one. 259 00:15:02,520 --> 00:15:04,500 And action. 260 00:15:06,040 --> 00:15:09,700 Boy, you make one little comment about the competition and the next thing you 261 00:15:09,700 --> 00:15:11,120 know it's on page one of the post. 262 00:15:14,260 --> 00:15:15,260 Murphy Brown. 263 00:15:18,860 --> 00:15:21,240 I got your letter of apology, Kelly. 264 00:15:22,500 --> 00:15:25,440 Now I'm sorry I filled your car with herring. 265 00:15:29,520 --> 00:15:30,520 Cut. 266 00:15:32,020 --> 00:15:38,640 Great, great. Now that we've got it once, let's try to relax 267 00:15:38,640 --> 00:15:42,060 and have some fun with it, okay? One more time, just from the elevator, 268 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 I'm ready. 269 00:15:52,430 --> 00:15:54,350 Scene eight, take two. 270 00:15:56,450 --> 00:15:58,630 And action. 271 00:16:01,010 --> 00:16:02,150 Murphy Brown. 272 00:16:04,530 --> 00:16:09,570 I got your letter of apology, Kelly. Now I'm sorry I filled your car with 273 00:16:09,570 --> 00:16:10,570 herring. 274 00:16:13,270 --> 00:16:15,970 Great, great. Much, much, much, much, much, much better. 275 00:16:16,330 --> 00:16:18,310 Let me suggest something. 276 00:16:18,570 --> 00:16:21,010 Try to punch the words car. 277 00:16:21,320 --> 00:16:22,720 and herring. Car, herring. 278 00:16:23,800 --> 00:16:27,560 That really makes the joke hit home. Oh, oh, I see what you mean. Of course, 279 00:16:27,620 --> 00:16:29,420 that makes it much funnier. Thanks for the tip. 280 00:16:32,100 --> 00:16:33,100 Roll cameras. 281 00:16:38,100 --> 00:16:39,280 Rolling. Kelly Green. 282 00:16:39,640 --> 00:16:40,399 Scene eight. 283 00:16:40,400 --> 00:16:41,400 Take three. 284 00:16:43,000 --> 00:16:45,260 And... action. 285 00:16:48,020 --> 00:16:51,180 Murphy Brown. I got your letter of apology. Apology, Kelly. 286 00:16:51,440 --> 00:16:54,480 Now I'm sorry I filled your car with herring. 287 00:16:55,120 --> 00:16:59,740 Cut. I missed my mark. I knew that. I guess I was thinking so much about 288 00:16:59,740 --> 00:17:00,820 punching the right words. 289 00:17:01,060 --> 00:17:04,839 You know, this is harder than I thought. I've been watching you. You hit your 290 00:17:04,839 --> 00:17:06,760 mark every time and you seem so natural. 291 00:17:07,160 --> 00:17:11,180 Well, Murphy, maybe it will help if you just try to forget about the cameras and 292 00:17:11,180 --> 00:17:14,780 all the people out there. You know, all the times we've talked the last few 293 00:17:14,780 --> 00:17:18,140 weeks. Just think of this as just another one of those conversations. 294 00:17:18,900 --> 00:17:19,980 Great, I'll try that. 295 00:17:24,880 --> 00:17:26,579 The woman is a redwood. 296 00:17:29,960 --> 00:17:32,860 Hey, Alvin. Hey, how you doing? Hello there. Hi there, Alvin. 297 00:17:33,440 --> 00:17:34,440 Hello. 298 00:17:35,060 --> 00:17:37,280 So, we meet again. 299 00:17:40,440 --> 00:17:41,440 Hello, Alvin. 300 00:17:41,800 --> 00:17:43,380 It's Alvin. 301 00:17:44,170 --> 00:17:45,210 But I can be Alvin. 302 00:17:46,510 --> 00:17:47,510 Hey, everybody. 303 00:17:47,730 --> 00:17:48,730 Wait up. 304 00:17:50,750 --> 00:17:53,490 So, everybody, ready for the world premiere of Kelly Green? 305 00:17:53,750 --> 00:17:54,549 Where's Julia? 306 00:17:54,550 --> 00:17:56,670 I thought she should be here. Did you invite her, Murph? 307 00:17:56,970 --> 00:17:59,290 You know, I bet you'd love to watch the show with all of us. 308 00:17:59,490 --> 00:18:01,790 She and I were getting pretty close there at the end. 309 00:18:02,150 --> 00:18:05,090 Faith and Frank, right now the woman is sitting in a hot tub with Emilio 310 00:18:05,090 --> 00:18:06,090 Estevez. 311 00:18:44,330 --> 00:18:45,950 This is why I don't own a television. 312 00:18:46,790 --> 00:18:50,850 I braved three wars and eight administrations so I could see myself 313 00:18:50,850 --> 00:18:52,550 comic tour de force for Peter Graves. 314 00:18:55,690 --> 00:18:58,850 Okay, I know the show's a little contrived, but didn't you think there 315 00:18:58,850 --> 00:18:59,850 few good moments? 316 00:19:00,270 --> 00:19:02,570 What about that last scene? I thought that was pretty funny. 317 00:19:04,390 --> 00:19:07,550 Did you hear the way I punched the joke? That's an acting term, punching the 318 00:19:07,550 --> 00:19:08,550 joke. 319 00:19:10,190 --> 00:19:11,190 Oh, come on. 320 00:19:11,290 --> 00:19:12,430 What did you think of me? 321 00:19:16,330 --> 00:19:17,330 Hey, look at the time. 322 00:19:26,830 --> 00:19:31,710 I'll call you back. 323 00:19:32,670 --> 00:19:37,250 Before you start, I got something to say. So I'm going to say it now and get 324 00:19:37,250 --> 00:19:41,390 out of the way. I want a good assistant before I'm retired. And that's not you. 325 00:19:41,450 --> 00:19:42,630 So guess what? You're fired. 326 00:19:51,360 --> 00:19:52,360 Good morning, Murphy. 327 00:19:52,880 --> 00:19:55,480 I got your ratings from your show. It's not my show, Miles. 328 00:19:55,760 --> 00:19:58,460 Kelly Green came in a distant fifth in the ratings. 329 00:19:58,840 --> 00:20:03,420 You were behind the other two networks, Fox, and a Superstation broadcast of the 330 00:20:03,420 --> 00:20:04,460 incredible Mr. Limpet. 331 00:20:06,340 --> 00:20:09,540 Give it a rest, okay? I just wanted to point out that had you listened to my 332 00:20:09,540 --> 00:20:11,560 advice, you wouldn't be suffering through this humiliation. 333 00:20:11,880 --> 00:20:14,920 Look, Miles, it was a one -shot deal. I just tried to have a little fun. 334 00:20:15,500 --> 00:20:18,920 The fact is the American people aren't sitting around right now discussing my 335 00:20:18,920 --> 00:20:19,920 performance. 336 00:20:20,640 --> 00:20:21,700 Okay, so they are. 337 00:20:21,900 --> 00:20:25,460 But tomorrow somebody will spot Elvis at a 7 -Eleven and they'll forget all 338 00:20:25,460 --> 00:20:26,460 about me. 339 00:20:32,740 --> 00:20:33,740 Hi. 340 00:20:35,140 --> 00:20:36,140 Hi. 341 00:20:36,620 --> 00:20:38,960 Gee, it's great to see you. What brings you to town? 342 00:20:39,220 --> 00:20:40,820 Oh, I was just here for some bureau meetings. 343 00:20:41,140 --> 00:20:44,040 Hey, I saw you on TV last night. Really? What did you think? 344 00:20:44,600 --> 00:20:46,220 Murphy, can I be honest with you? 345 00:20:47,600 --> 00:20:51,800 I think it's wrong for a journalist of your stature to appear in a sitcom. 346 00:20:55,320 --> 00:21:00,220 What? You crossed that line. You undermine your credibility. I feel so 347 00:21:00,220 --> 00:21:01,220 about that. 348 00:21:02,620 --> 00:21:06,720 Well, Connie, that sounds awfully noble and righteous, but I bet if you'd been 349 00:21:06,720 --> 00:21:10,660 in my place and those network people came to you begging you to help their 350 00:21:10,660 --> 00:21:11,660 show... 351 00:21:11,980 --> 00:21:14,780 Offering you the chance to do something a little different, a little intriguing. 352 00:21:14,880 --> 00:21:18,280 Something tells me you'd be singing a different tune. I bet I know what you 353 00:21:18,280 --> 00:21:19,280 would have told them. 354 00:21:19,500 --> 00:21:21,620 Exactly what I did tell them. No thanks. 355 00:21:32,420 --> 00:21:38,000 I don't know how many people realize this, but the kid from the Sixth Sense 356 00:21:38,000 --> 00:21:39,900 played your son on the show. Yeah. 357 00:21:40,160 --> 00:21:45,040 Haley Joel Osment, really talented kid. Tell me, does that kid give you the 358 00:21:45,040 --> 00:21:49,360 creeps? No. But he sees dead people. 359 00:21:49,940 --> 00:21:51,520 Are you a real journalist? 29752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.