Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,560 --> 00:00:25,580
Today I hope to make him mine.
2
00:00:45,140 --> 00:00:46,140
No one died?
3
00:00:49,360 --> 00:00:50,380
Nice suit.
4
00:00:52,100 --> 00:00:55,060
I don't know. You know, I've already cut
the story to the bone. Maybe morning
5
00:00:55,060 --> 00:00:56,120
guys could later help me out.
6
00:00:56,520 --> 00:00:58,780
Oh, what's with the suit?
7
00:00:59,220 --> 00:01:00,220
It's Brooke's brother.
8
00:01:00,300 --> 00:01:01,300
Top of the line.
9
00:01:01,960 --> 00:01:02,960
Figured I'd treat myself.
10
00:01:03,380 --> 00:01:06,040
My brother's coming into town today, and
I want him to look good.
11
00:01:06,260 --> 00:01:08,960
You know, show him his kid brother's
doing pretty well for himself.
12
00:01:09,460 --> 00:01:10,520
So you bought that suit?
13
00:01:12,760 --> 00:01:13,760
What's wrong with this suit?
14
00:01:14,380 --> 00:01:15,380
It's a good suit.
15
00:01:15,620 --> 00:01:16,760
Isn't it, Jim? Certainly.
16
00:01:17,180 --> 00:01:18,180
Silk lining.
17
00:01:18,220 --> 00:01:20,280
No. Hand -stitched lapels.
18
00:01:20,480 --> 00:01:21,480
I don't think so.
19
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
Double -seed.
20
00:01:22,880 --> 00:01:23,880
I didn't ask.
21
00:01:25,620 --> 00:01:26,820
Looks nice. Thanks.
22
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
Morning, everybody.
23
00:01:31,160 --> 00:01:32,160
Morning.
24
00:01:32,980 --> 00:01:35,380
Whoa, Miles, I'm impressed.
25
00:01:35,980 --> 00:01:37,500
Well, thank you, Murphy.
26
00:01:37,740 --> 00:01:41,980
Yeah, I just think it's really special
when somebody 25 years old can still fit
27
00:01:41,980 --> 00:01:43,020
into his varmint's pursuit.
28
00:01:55,530 --> 00:01:56,408
Talk to you.
29
00:01:56,410 --> 00:01:57,650
Got a little favor to ask of you.
30
00:01:58,050 --> 00:02:01,170
Miles, they're sold over the counter
these days. You don't even have to ask
31
00:02:01,170 --> 00:02:02,170
pharmacist.
32
00:02:03,870 --> 00:02:04,870
Got it out of your system?
33
00:02:06,230 --> 00:02:07,710
I would like you to have lunch with me
today.
34
00:02:08,110 --> 00:02:11,170
My brother's coming into town, and it
would be great if you could join us. You
35
00:02:11,170 --> 00:02:12,350
know, so he can meet you.
36
00:02:12,670 --> 00:02:16,290
A person I work with, who's world
-renowned, who might have some
37
00:02:16,290 --> 00:02:19,310
anecdotes to tell about our first year
together on a big network news show.
38
00:02:20,030 --> 00:02:22,310
Can't I just stay here and pound my
thumb with a hammer?
39
00:02:26,160 --> 00:02:27,400
Let me add something else to the mix.
40
00:02:28,320 --> 00:02:32,700
I managed to convince Admiral Poindexter
to come on to the show. Now I have to
41
00:02:32,700 --> 00:02:34,400
decide who gets this very hot interview.
42
00:02:35,000 --> 00:02:36,580
Talk about a rockin' hard place.
43
00:02:37,240 --> 00:02:39,420
Okay, okay, I'll have lunch with you
today.
44
00:02:39,900 --> 00:02:43,520
But this is where I draw the line. No
more meals with family members. No more
45
00:02:43,520 --> 00:02:46,240
tea with your sister or brunch with your
cousin from Dubuque.
46
00:02:46,540 --> 00:02:47,900
And I'm not calling you Mr.
47
00:02:48,160 --> 00:02:49,260
Silverberg. You got it.
48
00:02:49,920 --> 00:02:51,260
See you, Phil. One o 'clock.
49
00:02:52,100 --> 00:02:54,940
You know, one Mr. Silverberg wouldn't
kill you.
50
00:02:59,160 --> 00:03:00,160
Hey, bro!
51
00:03:01,120 --> 00:03:02,720
Scooter! All right!
52
00:03:03,240 --> 00:03:05,000
Oh, you look great.
53
00:03:05,420 --> 00:03:06,420
Killer suit.
54
00:03:06,560 --> 00:03:10,160
What is that, Italian or something?
Yeah, Armani. Sent me back a few bucks,
55
00:03:10,160 --> 00:03:14,080
I figured I'd treat myself, show my
famous brother I can keep up with him.
56
00:03:14,080 --> 00:03:14,879
know what I say?
57
00:03:14,880 --> 00:03:18,320
What? Look out, women of Washington, the
Silverberg brothers are back!
58
00:03:20,990 --> 00:03:23,890
How long do you get to stay? You got me
for a whole week. I'm up to my eyeballs
59
00:03:23,890 --> 00:03:25,390
in meetings with the case I'm working
on.
60
00:03:25,810 --> 00:03:29,130
Besides, you've got at least a week's
worth of catching up to do, huh? Okay.
61
00:03:29,630 --> 00:03:30,630
I'll start with dinner tonight.
62
00:03:31,470 --> 00:03:32,690
I made reservations, Ed.
63
00:03:33,290 --> 00:03:34,290
Get this.
64
00:03:35,770 --> 00:03:36,770
Sardellas.
65
00:03:37,530 --> 00:03:39,450
Sardellas? What did you have to do to
get a table there?
66
00:03:39,690 --> 00:03:40,489
Don't tell me.
67
00:03:40,490 --> 00:03:42,330
I'm older than you, but I'm still
impressionable.
68
00:03:42,710 --> 00:03:45,730
Josh, Washington is my town, my burg, my
beat.
69
00:03:46,150 --> 00:03:47,109
I'm connected.
70
00:03:47,110 --> 00:03:48,079
In fact...
71
00:03:48,080 --> 00:03:49,620
I made the reservations for Quatro.
72
00:03:49,840 --> 00:03:52,940
I am going to get you a date. No, no,
wait a minute. Wait a minute. No, no,
73
00:03:52,960 --> 00:03:53,980
no, no, no. No argument.
74
00:03:54,360 --> 00:03:56,440
A little payback for all the times you
bailed me out, remember?
75
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
Sophomore dance.
76
00:03:58,400 --> 00:03:59,400
Senior prom.
77
00:03:59,880 --> 00:04:00,880
Senior picnic.
78
00:04:01,840 --> 00:04:02,840
Senior prom.
79
00:04:03,580 --> 00:04:07,020
Okay, okay, I'll chance it. Besides, we
always have the same taste in women.
80
00:04:07,180 --> 00:04:08,180
Yeah.
81
00:04:09,020 --> 00:04:10,460
Amy Turlough!
82
00:04:14,220 --> 00:04:15,220
Miles, telephone.
83
00:04:15,580 --> 00:04:17,740
They find me everywhere. Don't move.
I'll be right back.
84
00:04:22,040 --> 00:04:23,120
Hey there, Murphy.
85
00:04:23,480 --> 00:04:27,280
Hiya, Phil. Is Miles here yet? I'm
supposed to be meeting him and his
86
00:04:27,280 --> 00:04:28,280
for lunch.
87
00:04:28,540 --> 00:04:29,780
Miles is on the telephone.
88
00:04:30,000 --> 00:04:31,380
That's his brother over there.
89
00:04:32,560 --> 00:04:33,760
That's Miles' brother?
90
00:04:34,680 --> 00:04:37,000
Whoa, mix -up at the hospital.
91
00:04:42,490 --> 00:04:44,550
Excuse me, I'm following a hot lead.
92
00:04:45,130 --> 00:04:46,690
Rumor has it you're a Silverberg.
93
00:04:46,910 --> 00:04:49,970
You've got that right. Hi, Josh
Silverberg. Murphy Brown.
94
00:04:50,210 --> 00:04:55,570
I know. I guess Miles didn't mention I'd
be joining you for lunch today.
95
00:04:55,850 --> 00:05:00,290
It was my idea, actually. I'm so darn
fond of Miles that when he said his
96
00:05:00,290 --> 00:05:02,490
brother was coming to town, I just had
to meet him.
97
00:05:04,710 --> 00:05:06,170
You're an older brother, right?
98
00:05:06,410 --> 00:05:07,810
Right. One year, eight months.
99
00:05:08,300 --> 00:05:12,020
A year and eight months, that would make
you... Twenty -seven.
100
00:05:13,020 --> 00:05:14,020
Twenty -seven?
101
00:05:18,360 --> 00:05:21,140
So, what brings you to our nation's
capital?
102
00:05:21,420 --> 00:05:25,340
Business, actually. Research. I'm an
attorney working on a case involving
103
00:05:25,340 --> 00:05:26,820
Chemical. Wait a minute.
104
00:05:27,160 --> 00:05:30,740
You're representing the company that's
responsible for dumping waste into an
105
00:05:30,740 --> 00:05:31,940
Iowa family's backyard?
106
00:05:32,480 --> 00:05:33,860
No, I'm representing the family.
107
00:05:35,610 --> 00:05:39,310
Not exactly the way to early retirement,
but at least I can sleep at night.
108
00:05:40,390 --> 00:05:41,890
I'm doing a lot of legwork here.
109
00:05:42,690 --> 00:05:47,530
Going over contracts with the EPA,
getting depositions from experts on
110
00:05:47,530 --> 00:05:51,490
waste. You know, I could give you a
name, kind of an underground source.
111
00:05:51,750 --> 00:05:55,070
He's a subversive chemist who's willing
to give information on... Dr. Bruce
112
00:05:55,070 --> 00:05:58,690
Janicek, hooker chemical 76 to 79,
resigned after Love Canal.
113
00:05:58,910 --> 00:06:01,190
I have his home phone number, if you'd
like.
114
00:06:02,950 --> 00:06:04,030
27, huh?
115
00:06:07,030 --> 00:06:08,030
Murphy, you're here.
116
00:06:08,550 --> 00:06:11,970
I see you met my main man, the top guy,
the firstborn.
117
00:06:12,630 --> 00:06:16,150
God, I love this. Maybe the two most
important people in my life sitting at
118
00:06:16,150 --> 00:06:17,150
same table.
119
00:06:17,710 --> 00:06:21,490
So, what do you think?
120
00:06:23,530 --> 00:06:24,530
She's great.
121
00:06:24,650 --> 00:06:25,930
She's great? Great.
122
00:06:26,970 --> 00:06:29,290
So have you been telling him what a
fantastic relationship we have?
123
00:06:29,730 --> 00:06:32,810
It's all about respect, Josh. But Floyd
and she make me earn it.
124
00:06:33,630 --> 00:06:36,470
It was around the time of the Ollie
North trial that we really broke through
125
00:06:36,470 --> 00:06:37,269
that barrier.
126
00:06:37,270 --> 00:06:39,250
I had to make a very tough decision
about her comeback.
127
00:06:42,150 --> 00:06:43,150
Joshua.
128
00:06:43,990 --> 00:06:44,990
Oh, God.
129
00:06:45,190 --> 00:06:46,290
I'm staring at you.
130
00:06:46,610 --> 00:06:47,610
I'm really sorry.
131
00:06:47,830 --> 00:06:50,950
I don't usually do my impression of the
village idiot until I really get to know
132
00:06:50,950 --> 00:06:53,670
someone. It's just that I'm really a
fan.
133
00:06:54,370 --> 00:06:57,510
I know that sounds corny, but I respect
your work so enormously.
134
00:06:58,130 --> 00:06:59,310
Get out of here.
135
00:07:01,840 --> 00:07:04,980
Murphy, did you just giggle? What? You
giggled. I never heard you giggle. I
136
00:07:04,980 --> 00:07:05,980
didn't giggle, Miles.
137
00:07:08,320 --> 00:07:12,180
And why didn't you tell me Josh was an
environmental lawyer? It's probably the
138
00:07:12,180 --> 00:07:14,000
single most important issue of the
decade.
139
00:07:14,340 --> 00:07:17,720
I'm trying to learn as much about it as
I can. Well, I'd be more than happy to
140
00:07:17,720 --> 00:07:20,280
spend some time with you, so you know
some of the work I've been doing.
141
00:07:20,780 --> 00:07:24,140
Oh, gee, I don't know, Josh. We have a
lot of things planned, and with Murphy's
142
00:07:24,140 --> 00:07:26,980
schedule... I would definitely clear
time. This could be very helpful, maybe
143
00:07:26,980 --> 00:07:28,080
give me an angle on a story.
144
00:07:28,540 --> 00:07:30,780
Miles made reservations for Sardellas
tonight.
145
00:07:31,470 --> 00:07:34,930
You probably have plans, but if you'd
like to join us. I'd love to.
146
00:07:36,250 --> 00:07:37,650
If that's okay with you, Miles.
147
00:07:39,190 --> 00:07:40,190
What?
148
00:07:42,350 --> 00:07:43,350
Okay?
149
00:07:43,770 --> 00:07:44,770
Of course it's okay.
150
00:07:45,310 --> 00:07:46,310
Why wouldn't it be okay?
151
00:07:46,850 --> 00:07:47,970
It's extremely okay.
152
00:07:48,690 --> 00:07:51,170
Kind of like a double date. Only
nobody's really dating here.
153
00:07:51,990 --> 00:07:54,730
It's just two people going to the same
place to eat and talk together.
154
00:07:55,510 --> 00:07:56,510
I love this.
155
00:08:03,210 --> 00:08:04,590
I've always wanted to eat here, Miles.
156
00:08:05,070 --> 00:08:07,950
This is a pretty impressive place to
take someone on a blind date.
157
00:08:08,310 --> 00:08:11,130
You know, Audrey, I've spoken to you on
the phone so many times over at the
158
00:08:11,130 --> 00:08:11,849
British Embassy.
159
00:08:11,850 --> 00:08:13,390
It doesn't really feel like a blind
date.
160
00:08:13,610 --> 00:08:15,970
It feels more like a third date, don't
you think?
161
00:08:16,510 --> 00:08:18,850
I don't think we have to mention that
it's a blind date.
162
00:08:19,630 --> 00:08:21,270
Oh, okay.
163
00:08:23,450 --> 00:08:24,450
Hey, guys.
164
00:08:27,330 --> 00:08:28,330
Hi,
165
00:08:28,410 --> 00:08:29,410
Miles. Hello.
166
00:08:29,990 --> 00:08:31,150
Let me just introduce everybody.
167
00:08:31,730 --> 00:08:32,730
Josh Silberberg.
168
00:08:33,039 --> 00:08:34,799
Murphy Brown, this is Audrey.
169
00:08:35,840 --> 00:08:37,059
Audrey. Cohen.
170
00:08:37,320 --> 00:08:38,460
Cohen, that's right.
171
00:08:39,059 --> 00:08:41,280
So, I'm getting kind of worried about
you guys.
172
00:08:41,480 --> 00:08:42,339
Where were you?
173
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
I'm sorry we're late.
174
00:08:44,260 --> 00:08:46,100
Sunset was so beautiful driving over
here.
175
00:08:46,380 --> 00:08:49,860
We just had to stop, look at it.
176
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
As long as you're safe.
177
00:08:56,720 --> 00:08:58,820
Oh, what is that you got there, Murphy?
Some kind of flower?
178
00:08:59,400 --> 00:09:00,560
It's a rose, Miles.
179
00:09:01,500 --> 00:09:02,740
Josh gave it to me.
180
00:09:03,020 --> 00:09:05,500
Oh, that is so romantic.
181
00:09:06,200 --> 00:09:10,500
Do you know that in all the times Miles
and I have gone out together, he's never
182
00:09:10,500 --> 00:09:11,680
once bought me flowers?
183
00:09:12,360 --> 00:09:15,700
Although he once had to potted plant
when the Aunt Penny died.
184
00:09:16,000 --> 00:09:18,200
A ficus. Got leaf curl.
185
00:09:18,660 --> 00:09:19,840
It's all right now.
186
00:09:21,740 --> 00:09:22,740
Well,
187
00:09:25,300 --> 00:09:26,580
here we all are out together.
188
00:09:27,120 --> 00:09:30,100
This is kind of a first for Miles and
me. It's always interesting when you
189
00:09:30,100 --> 00:09:32,120
encounter a co -worker outside of the
office.
190
00:09:32,780 --> 00:09:34,360
It's kind of a new look for you, isn't
it, Murphy?
191
00:09:37,340 --> 00:09:38,340
Good evening.
192
00:09:38,360 --> 00:09:39,500
Welcome to Sardella's.
193
00:09:39,700 --> 00:09:40,800
May I bring anyone a beverage?
194
00:09:41,120 --> 00:09:42,120
Would you see a wine list, please?
195
00:09:42,280 --> 00:09:44,080
Yes, sir. And may I see some ID, please?
196
00:09:47,260 --> 00:09:48,260
ID?
197
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
Are you kidding?
198
00:09:50,540 --> 00:09:53,000
I need to ask the lady and gentleman as
well.
199
00:09:53,859 --> 00:09:56,540
No need to see your proof of age, Ms.
Brown.
200
00:09:58,520 --> 00:10:00,400
Thank you very much. Here's the wine
list, sir.
201
00:10:00,900 --> 00:10:02,620
I'll be back shortly to take your order.
202
00:10:03,700 --> 00:10:05,580
Can you believe that?
203
00:10:06,380 --> 00:10:07,880
He can kiss his tip goodbye.
204
00:10:10,400 --> 00:10:11,420
Oh, here's a nice wine.
205
00:10:12,280 --> 00:10:14,260
Chateau Lacoste, 84.
206
00:10:14,600 --> 00:10:16,500
Oh, it's a Montanito Cabernet 83.
207
00:10:16,960 --> 00:10:19,320
It's a gold medal winner. I think this
could be better.
208
00:10:19,700 --> 00:10:21,080
We'll have the Chateau Lacoste.
209
00:10:23,010 --> 00:10:24,130
You like this with you, Audrey?
210
00:10:24,550 --> 00:10:25,550
Oh, yes.
211
00:10:26,210 --> 00:10:29,690
Terrible. One time we got lost trying to
find this little restaurant in
212
00:10:29,690 --> 00:10:34,910
Virginia. We drove in circles for hours
because he was too stubborn to ask
213
00:10:34,910 --> 00:10:35,910
directions.
214
00:10:36,710 --> 00:10:40,470
It was like that as a kid, too. You
know, one time Dad took us to a drive
215
00:10:40,470 --> 00:10:44,030
movie. Well, Miles insisted on going to
Snack Bar by himself. Of course, he gets
216
00:10:44,030 --> 00:10:45,030
lost.
217
00:10:45,160 --> 00:10:48,500
Wanders around in his pajamas for an
hour trying to find the right car. He's
218
00:10:48,500 --> 00:10:49,840
crying his eyes out. Can we order?
219
00:10:50,220 --> 00:10:51,900
Good idea, honey. I'm starving.
220
00:10:57,880 --> 00:11:00,400
The pastas look incredible, don't they,
Murphy?
221
00:11:00,720 --> 00:11:03,600
You want to share a cup? Yeah, that's a
great idea. I'd love to.
222
00:11:04,560 --> 00:11:09,240
God, there must be 20 pastas on here.
Why do they do that? Four or five good
223
00:11:09,240 --> 00:11:10,240
ones would be plenty.
224
00:11:11,440 --> 00:11:13,760
I wouldn't have to crunch them all up on
one page.
225
00:11:15,500 --> 00:11:19,600
Murphy can't see. I can see, Miles. She
can't see. It happened to her this year.
226
00:11:19,740 --> 00:11:21,240
Right around her 41st birthday.
227
00:11:23,320 --> 00:11:24,320
You're 41?
228
00:11:25,560 --> 00:11:27,720
Amazing! My mum's 41.
229
00:11:28,480 --> 00:11:30,440
The birthday's in two weeks.
230
00:11:31,380 --> 00:11:33,440
Be sure to send a card, Miles.
231
00:11:33,700 --> 00:11:35,160
Not like last year.
232
00:11:45,930 --> 00:11:46,930
Hello, Murphy.
233
00:11:47,590 --> 00:11:50,530
Do you have a minute? There's something
I wanted to say. Because there's
234
00:11:50,530 --> 00:11:51,890
something I... Well... Please.
235
00:11:54,290 --> 00:11:58,150
First off, I wanted to apologize for
being such a jerk last night.
236
00:11:59,090 --> 00:12:02,730
You know me as your boss. It becomes
somewhat awkward when my personal life
237
00:12:02,730 --> 00:12:04,870
exposed. No apologies necessary, Miles.
238
00:12:05,070 --> 00:12:08,270
I can understand why someone of your
authority wouldn't want people to know
239
00:12:08,270 --> 00:12:09,570
once had a blanket named Boo Boo.
240
00:12:11,150 --> 00:12:12,690
What I'm trying to say is...
241
00:12:13,740 --> 00:12:17,600
When a man and a woman are attracted to
each other, they should be able to play
242
00:12:17,600 --> 00:12:18,680
the thing out without any interference.
243
00:12:19,440 --> 00:12:23,300
So if you and my brother want to start
some kind of relationship, I'm not going
244
00:12:23,300 --> 00:12:24,259
to stand in your way.
245
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
I accept it.
246
00:12:25,560 --> 00:12:27,500
No. I encourage it.
247
00:12:29,180 --> 00:12:31,600
Miles, this helps so much.
248
00:12:32,520 --> 00:12:35,520
I'm pretty sure I can deal with the age
difference, but I would never want to do
249
00:12:35,520 --> 00:12:37,480
anything to upset our professional
relationship.
250
00:12:38,040 --> 00:12:39,200
It means a lot to me.
251
00:12:39,540 --> 00:12:40,540
Thank you.
252
00:12:40,840 --> 00:12:41,840
Thank you very much.
253
00:12:45,720 --> 00:12:48,920
The cinematography was so lush, it was
like watching a painting. I thought the
254
00:12:48,920 --> 00:12:51,400
score was outstanding. It really
enhanced the narrative.
255
00:12:51,680 --> 00:12:57,040
What I want to know is... How did they
get the nerve to charge $2 .50 for a
256
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
small popcorn?
257
00:12:58,060 --> 00:12:59,060
I don't know, Miles.
258
00:12:59,660 --> 00:13:00,720
Boy, what a great evening.
259
00:13:01,260 --> 00:13:03,500
Great dinner, great movie, great
company.
260
00:13:03,740 --> 00:13:06,580
You know, we should go back to that
little sushi place we found last night.
261
00:13:06,580 --> 00:13:07,920
tuna roll in D .C.
262
00:13:10,380 --> 00:13:11,900
Okay, 11 o 'clock.
263
00:13:12,160 --> 00:13:13,160
Time for the news.
264
00:13:13,780 --> 00:13:14,780
Come on.
265
00:13:14,990 --> 00:13:15,990
Let's get informed.
266
00:13:18,110 --> 00:13:19,110
Come on, come on, come on.
267
00:13:29,530 --> 00:13:30,530
Oh,
268
00:13:31,870 --> 00:13:32,870
gee.
269
00:13:44,010 --> 00:13:45,010
Talk about this.
270
00:13:46,150 --> 00:13:47,150
I'm sorry.
271
00:13:49,030 --> 00:13:51,130
You probably want to be left alone.
272
00:13:51,730 --> 00:13:53,310
Thank you for understanding, Miles.
273
00:13:53,730 --> 00:13:54,730
Well, great.
274
00:13:55,430 --> 00:13:56,430
I'll just get out of your way.
275
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
I'm a man of my word.
276
00:13:59,350 --> 00:14:00,370
I'll just watch TV upstairs.
277
00:14:03,150 --> 00:14:04,810
What do you know? I hear Josh.
278
00:14:05,090 --> 00:14:07,430
Just let me know when you want to go
home. Although I should mention I have
279
00:14:07,430 --> 00:14:09,050
be at the office early tomorrow. Hey,
Scooter.
280
00:14:10,490 --> 00:14:11,690
Look, I've got to talk to you a minute.
281
00:14:20,780 --> 00:14:22,080
I don't think I need a ride home
tonight.
282
00:14:34,660 --> 00:14:37,980
Gee, Josh, don't you think you might be
making a pretty big assumption here?
283
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
It's okay, Miles.
284
00:14:44,880 --> 00:14:46,760
He doesn't need the ride.
285
00:15:40,840 --> 00:15:42,940
the hell are you doing? It's three o
'clock in the morning.
286
00:15:43,920 --> 00:15:46,700
No, you can't come over. It's not a good
time.
287
00:15:47,380 --> 00:15:48,380
I'll see you tomorrow.
288
00:15:53,420 --> 00:15:54,379
Who is it?
289
00:15:54,380 --> 00:15:55,380
Miles.
290
00:15:59,160 --> 00:16:01,280
I got you from my car. I was parked out
front.
291
00:16:02,840 --> 00:16:04,940
God, Miles, come in if you're coming in.
292
00:16:11,340 --> 00:16:13,300
I just wanted to tell you I made a
decision about something.
293
00:16:16,660 --> 00:16:18,560
I'm definitely going to give you that
poindexter interview.
294
00:16:18,820 --> 00:16:21,920
Oh, come on, Miles. You didn't come all
the way over here just to tell me that.
295
00:16:22,000 --> 00:16:23,160
There's something you want to say.
296
00:16:24,100 --> 00:16:27,740
Whatever it is, just say it because
we've been through too much in the past
297
00:16:27,740 --> 00:16:28,740
to hold anything back.
298
00:16:31,840 --> 00:16:33,060
Yeah, okay. You're right, Murphy.
299
00:16:35,160 --> 00:16:39,780
I feel kind of silly about this, but I
hate it that you're dating my brother.
300
00:16:42,960 --> 00:16:45,340
I try to be big about it. I try to be a
sport.
301
00:16:45,640 --> 00:16:46,720
But it's just not working.
302
00:16:47,160 --> 00:16:49,860
I'm a small, petty, petty, petty, petty
little person.
303
00:16:51,000 --> 00:16:53,260
And I want it to be over. Because you
are mine.
304
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
M -I -N -E.
305
00:16:54,820 --> 00:16:55,820
Mine.
306
00:16:56,780 --> 00:16:57,780
No.
307
00:16:57,880 --> 00:17:00,720
Oh, my God. I'm sorry. No, I didn't mean
it that way.
308
00:17:01,000 --> 00:17:05,319
I just meant... Boy, where do I start?
309
00:17:06,700 --> 00:17:08,940
I have been living under Josh's shadow
forever.
310
00:17:09,880 --> 00:17:11,359
He handed me down his clothes.
311
00:17:12,240 --> 00:17:14,220
His school book, his girlfriend.
312
00:17:15,540 --> 00:17:18,980
I spent my entire life trying to prove
that I could top him, and I finally did.
313
00:17:19,319 --> 00:17:22,260
I'm running a primetime news show
starring Murphy Brown.
314
00:17:22,579 --> 00:17:24,560
I finally carved out my own niche.
315
00:17:24,859 --> 00:17:25,859
And what does he do?
316
00:17:26,319 --> 00:17:28,980
He moves in. He invades my territory.
317
00:17:30,060 --> 00:17:32,520
Why do I feel like the only tree in a
kennel?
318
00:17:39,320 --> 00:17:41,160
We've got a big problem here, Miles.
319
00:17:42,120 --> 00:17:45,000
How about I put on some coffee and we
see if we can find an answer?
320
00:17:45,880 --> 00:17:47,380
I've said everything I needed to say.
321
00:17:48,380 --> 00:17:52,020
Besides, it's late and you probably want
to get back to... sleep.
322
00:17:54,660 --> 00:17:55,860
Josh isn't here, Miles.
323
00:17:56,060 --> 00:17:56,919
He isn't?
324
00:17:56,920 --> 00:17:58,640
He knew when you left here you were
upset.
325
00:17:59,620 --> 00:18:02,840
He was so worried he couldn't...
concentrate.
326
00:18:05,380 --> 00:18:07,080
So he went out to look for you.
327
00:18:08,340 --> 00:18:09,340
You're kidding.
328
00:18:17,450 --> 00:18:18,389
I couldn't find him anywhere.
329
00:18:18,390 --> 00:18:21,210
I went over to the apartment. I checked
over at Phil's. I think we should call
330
00:18:21,210 --> 00:18:21,909
the police.
331
00:18:21,910 --> 00:18:27,090
When he left, he... Where the hell have
you been?
332
00:18:27,730 --> 00:18:28,730
I've been here.
333
00:18:29,150 --> 00:18:30,530
Here? What are you doing here?
334
00:18:30,730 --> 00:18:32,590
I can be here if I want. This is
unbelievable.
335
00:18:32,810 --> 00:18:35,090
You're here. I'm running around
Washington like a crazy person.
336
00:18:36,510 --> 00:18:37,510
You look great.
337
00:18:39,090 --> 00:18:41,250
Don't you know how to use the phone?
Don't you know how to leave a note? Why
338
00:18:41,250 --> 00:18:43,150
don't you show a little consideration
for me? I don't have to answer to you.
339
00:18:43,440 --> 00:18:45,700
I don't have to do anything that you
want me to do. It's exactly like the
340
00:18:45,700 --> 00:18:48,820
you ran away from home. He packed all
his things into a little hobo bag, put
341
00:18:48,820 --> 00:18:51,860
on a stick. Oh, will you stop telling
those stories? And stop taking care of
342
00:18:51,940 --> 00:18:54,860
Stop trying to outdo me. And stop being
six feet tall. Just stop it.
343
00:18:59,100 --> 00:19:00,100
Scooter.
344
00:19:01,260 --> 00:19:02,540
I'm not trying to outdo you.
345
00:19:03,560 --> 00:19:05,300
If anything, I'm just trying to keep up
with you.
346
00:19:06,260 --> 00:19:08,940
You can try to push me away all you
want, but I'm always going to keep
347
00:19:08,940 --> 00:19:10,360
out for you. That's just the way it is.
348
00:19:12,140 --> 00:19:13,140
I love you, man.
349
00:19:16,820 --> 00:19:17,820
I'm an idiot.
350
00:19:18,920 --> 00:19:19,920
No, you're not.
351
00:19:20,900 --> 00:19:22,120
You're my main man.
352
00:19:23,520 --> 00:19:24,660
The top guy.
353
00:19:26,000 --> 00:19:27,000
My bro.
354
00:19:38,730 --> 00:19:41,190
a place that's open all night. Terrific.
We'll get a burger. We'll get some
355
00:19:41,190 --> 00:19:42,190
beer.
356
00:19:44,930 --> 00:19:46,970
You can come too, Murphy.
357
00:19:47,610 --> 00:19:49,630
I'm sick of the Silverberg brothers.
358
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
I gotta do this.
359
00:19:55,250 --> 00:19:56,249
I'll call you tomorrow.
360
00:19:56,250 --> 00:19:57,390
Yeah, yeah, yeah.
361
00:20:02,010 --> 00:20:03,390
What just happened here?
362
00:20:04,570 --> 00:20:06,350
Hey there. Hi there. Who there?
363
00:20:09,260 --> 00:20:10,260
Take that bathroom.
364
00:20:12,060 --> 00:20:15,080
Melvin, what are you doing here? It's
three o 'clock in the morning.
365
00:20:16,820 --> 00:20:22,300
Two guys are leaving here in the middle
of the night, and you ask me questions.
366
00:20:24,300 --> 00:20:26,160
I got a sudden inspiration.
367
00:20:26,400 --> 00:20:28,880
You know, the ceiling in the guest
bathroom needs a mural.
368
00:20:29,100 --> 00:20:30,100
What do you think of this?
369
00:20:30,640 --> 00:20:31,820
The HUD scandal.
370
00:20:33,200 --> 00:20:35,280
An American disgrace.
371
00:20:37,830 --> 00:20:40,470
Eldon, I don't want you to paint now.
It's been a rough night.
372
00:20:41,030 --> 00:20:42,830
And besides that, you're a man.
373
00:20:43,510 --> 00:20:44,510
Believe it.
374
00:20:48,750 --> 00:20:53,690
I don't want any men around right now. I
don't understand them, and I don't need
375
00:20:53,690 --> 00:20:57,870
them. So you know what I'm going to do?
I'm going to start my own country.
376
00:20:58,270 --> 00:20:59,390
Women only.
377
00:20:59,730 --> 00:21:02,710
We'll just have men around to do the
electrical and the plumbing.
378
00:21:03,130 --> 00:21:05,290
Maybe we'll have one guy to open jars.
379
00:21:05,720 --> 00:21:07,300
Other than that, men are dispensable.
380
00:21:09,840 --> 00:21:13,760
Eldon, do you think I'm attractive?
381
00:21:15,060 --> 00:21:16,060
You're okay.
382
00:21:16,960 --> 00:21:18,920
But you're no Bridget Nielsen.
383
00:21:21,580 --> 00:21:23,540
I'll open my own jars.
29767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.