All language subtitles for Wild_Cards_S02E09[_81383]_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,150 --> 00:00:02,180 Previously on Wild Cards... 2 00:00:02,290 --> 00:00:02,820 Aww! 3 00:00:02,920 --> 00:00:04,190 Is this your brother? 4 00:00:04,290 --> 00:00:05,590 You keep your badge... 5 00:00:05,690 --> 00:00:08,020 I stay out of jail and you can catch your brother's killer. 6 00:00:08,130 --> 00:00:08,920 So, what, we're stuck here? 7 00:00:09,030 --> 00:00:09,760 Together? 8 00:00:09,860 --> 00:00:10,460 Did we? 9 00:00:10,560 --> 00:00:11,590 Wait. We did, didn't we? 10 00:00:11,700 --> 00:00:13,260 Err... how did that happen? 11 00:00:14,000 --> 00:00:15,160 Dorothy's chocolates. 12 00:00:15,270 --> 00:00:16,770 I just don't wanna pretend like something didn't happen. 13 00:00:17,630 --> 00:00:19,100 Something definitely happened. 14 00:00:24,170 --> 00:00:25,440 My grandfather was the greatest man 15 00:00:25,540 --> 00:00:26,440 I've ever known. 16 00:00:27,510 --> 00:00:28,380 He lived every day like it was a gift. 17 00:00:29,450 --> 00:00:31,050 Most people his age were slowing down. 18 00:00:31,150 --> 00:00:32,010 But not Nana. 19 00:00:36,950 --> 00:00:37,890 Every day there was something new to learn. 20 00:00:37,990 --> 00:00:39,290 New music to hear. 21 00:00:39,390 --> 00:00:40,420 New art to see. 22 00:00:41,630 --> 00:00:42,720 And he was always active right up until the end. 23 00:00:47,800 --> 00:00:49,400 The day before he died, 24 00:00:49,500 --> 00:00:50,970 I remember his final words to me. 25 00:00:51,070 --> 00:00:52,730 Don't forget to open your eyes and ears. 26 00:00:52,840 --> 00:00:54,440 The world is trying to tell you something. 27 00:00:54,540 --> 00:00:55,600 You just have to listen. 28 00:00:59,810 --> 00:01:00,940 It's coming from inside the casket! 29 00:01:01,550 --> 00:01:02,140 Bring the key! 30 00:01:08,390 --> 00:01:09,320 Open! 31 00:01:15,930 --> 00:01:16,860 Ahh! 32 00:01:17,560 --> 00:01:18,630 It wasn't even gray. 33 00:01:18,730 --> 00:01:19,890 It was thinking about it. 34 00:01:21,060 --> 00:01:22,200 You know, I haven't heard you scream that loud 35 00:01:22,300 --> 00:01:24,930 since you pretended to like football for that fireman. 36 00:01:25,440 --> 00:01:26,270 Tyrone. 37 00:01:26,770 --> 00:01:27,500 Alas... 38 00:01:28,810 --> 00:01:31,140 He was better at putting out fires than starting them. 39 00:01:31,710 --> 00:01:32,570 How'd I do? 40 00:01:32,680 --> 00:01:34,440 Hmm. Well, you're no beauty influencer, 41 00:01:34,540 --> 00:01:36,380 but you have a great canvas to work on. 42 00:01:36,480 --> 00:01:37,610 Well, you do too. 43 00:01:37,710 --> 00:01:39,350 I'm really gonna miss this condo. 44 00:01:39,450 --> 00:01:40,450 Don't get misty-eyed. 45 00:01:40,550 --> 00:01:42,720 The last of the packages are soon to arrive, 46 00:01:42,820 --> 00:01:43,750 and that means... 47 00:01:43,850 --> 00:01:45,950 Yeah, and as long as we keep solving cases, 48 00:01:46,060 --> 00:01:47,320 I'll get my dad outta jail. 49 00:01:47,420 --> 00:01:50,090 Mm-hmm, and then we grab the payday of ten lifetimes. 50 00:01:50,190 --> 00:01:51,860 It's just been so nice to be in a place 51 00:01:51,960 --> 00:01:53,190 for longer than a week. 52 00:01:53,300 --> 00:01:54,830 Waking up in the same bed. 53 00:01:54,930 --> 00:01:56,300 Seeing the same sunrise. 54 00:01:57,170 --> 00:01:58,370 Maybe I did get too attached. 55 00:01:59,770 --> 00:02:00,700 Oh, I'll get it. 56 00:02:00,800 --> 00:02:01,800 No need. 57 00:02:01,910 --> 00:02:05,010 I installed a doorbell camera and remote key. 58 00:02:05,110 --> 00:02:06,470 Oh, my. 59 00:02:06,580 --> 00:02:07,510 Who is it? 60 00:02:07,610 --> 00:02:09,040 Your attachment. 61 00:02:11,180 --> 00:02:13,480 Why, Detective, we were just talking about you. 62 00:02:13,580 --> 00:02:14,220 He's kidding. 63 00:02:14,320 --> 00:02:14,980 What are you doing here? 64 00:02:15,090 --> 00:02:16,020 Look, I need a favor. 65 00:02:16,120 --> 00:02:17,020 I'm all yours. 66 00:02:17,120 --> 00:02:18,350 My boat's outta the water right now. 67 00:02:18,460 --> 00:02:20,960 They're re-waterproofing the entire hull or something. 68 00:02:21,060 --> 00:02:22,560 So, uh... 69 00:02:22,660 --> 00:02:24,090 Yeah. Say hello to my little friend. 70 00:02:24,190 --> 00:02:26,230 Of course we'll cat-sit! 71 00:02:27,000 --> 00:02:29,700 O-M-G. The famous Marc. 72 00:02:29,800 --> 00:02:32,000 -Hi. -It is a pleasure to meet you. 73 00:02:33,040 --> 00:02:34,400 Okay. So, this is his catnip fish toy. 74 00:02:34,500 --> 00:02:35,670 It's a go-to if he gets nervous. 75 00:02:35,770 --> 00:02:36,840 His favorite blanket's in the car. 76 00:02:36,940 --> 00:02:37,910 He'll be fine. 77 00:02:38,010 --> 00:02:39,340 Oh, poor thing. 78 00:02:40,040 --> 00:02:40,910 Does he have scurvy? 79 00:02:41,010 --> 00:02:42,840 Nope. He just looks like that. 80 00:02:42,950 --> 00:02:43,580 Hmm. 81 00:02:44,310 --> 00:02:45,680 We'll see about that. 82 00:02:45,780 --> 00:02:46,750 Oh, yes. 83 00:02:46,850 --> 00:02:49,650 There is nothing that Uncle Ricky can't fix. 84 00:02:50,450 --> 00:02:51,090 No. 85 00:02:51,190 --> 00:02:52,690 Does he like salmon soufflé? 86 00:02:52,790 --> 00:02:53,760 Of course you do. 87 00:02:53,860 --> 00:02:54,520 Where's he going? 88 00:02:59,100 --> 00:03:00,430 Hey, Chief. What do you got? 89 00:03:01,300 --> 00:03:02,360 Yeah, sure. No, I know it. 90 00:03:02,470 --> 00:03:03,730 Okay, we're on our way. 91 00:03:04,830 --> 00:03:05,670 Where are we going? What should I wear? 92 00:03:05,770 --> 00:03:07,870 Something... black. 93 00:03:09,510 --> 00:03:11,140 ♪ 94 00:03:12,680 --> 00:03:13,840 Spoiler alert. 95 00:03:13,940 --> 00:03:15,380 I bet we find a dead body in there. 96 00:03:21,150 --> 00:03:22,580 So, how would you wanna be buried? 97 00:03:22,690 --> 00:03:24,250 I try not to think about it. 98 00:03:25,460 --> 00:03:27,060 I'd want my ashes sprinkled over Hugh Jackman. 99 00:03:27,660 --> 00:03:28,220 Dead or alive. 100 00:03:28,330 --> 00:03:29,120 It really doesn't matter. 101 00:03:29,230 --> 00:03:30,020 Noted. 102 00:03:30,830 --> 00:03:31,690 What's up? 103 00:03:31,800 --> 00:03:32,890 You won't believe me unless I show you. 104 00:03:33,830 --> 00:03:35,230 That's Mr. Singh, the deceased, 105 00:03:35,330 --> 00:03:36,430 and this is his funeral. 106 00:03:37,600 --> 00:03:40,270 She was inside the casket with Mr. Singh. 107 00:03:40,740 --> 00:03:41,270 What? 108 00:03:41,370 --> 00:03:42,540 Were they close? 109 00:03:42,640 --> 00:03:44,410 Was there, like, a two for one special? 110 00:03:44,510 --> 00:03:45,440 I don't understand. 111 00:03:45,540 --> 00:03:46,470 Nobody does. 112 00:03:47,540 --> 00:03:48,440 So, nobody knows who this dead woman is 113 00:03:48,550 --> 00:03:49,640 or how she got here. 114 00:03:49,750 --> 00:03:50,450 Yeah. 115 00:03:52,050 --> 00:03:53,410 Who are you? 116 00:03:55,550 --> 00:03:59,090 ♪ 117 00:04:08,530 --> 00:04:09,630 Max, get over here. 118 00:04:09,730 --> 00:04:11,670 As soon as she stops dying, I'll be right over. 119 00:04:11,770 --> 00:04:13,030 Don't worry, it's safe. 120 00:04:14,000 --> 00:04:15,100 Did the dead woman tell you that? 121 00:04:15,210 --> 00:04:16,100 Because she's lying. 122 00:04:16,210 --> 00:04:17,270 I promise, amiga. 123 00:04:17,370 --> 00:04:18,140 It's okay. 124 00:04:18,240 --> 00:04:20,440 What you saw was a cadaveric spasm. 125 00:04:20,540 --> 00:04:22,240 They can persist through rigor mortis. 126 00:04:23,280 --> 00:04:24,350 They're more common than you'd think. 127 00:04:24,450 --> 00:04:26,280 Sometimes air can even pass through the vocal cords, 128 00:04:26,380 --> 00:04:28,550 making it seem like the dead are talking to us. 129 00:04:29,590 --> 00:04:30,490 Okay, so she's got no ID and her purse 130 00:04:30,590 --> 00:04:31,450 and her phone are missing? 131 00:04:31,550 --> 00:04:32,620 So... robbery? 132 00:04:32,720 --> 00:04:33,490 Could be. 133 00:04:33,590 --> 00:04:34,490 You can clearly see the tan line 134 00:04:34,590 --> 00:04:35,620 where her wedding ring used to be. 135 00:04:35,730 --> 00:04:37,530 An attack might explain the ligature marks 136 00:04:37,630 --> 00:04:38,460 on her neck. 137 00:04:39,160 --> 00:04:39,930 Well, they're deep. 138 00:04:40,030 --> 00:04:41,030 Think she was strangled? 139 00:04:41,130 --> 00:04:43,700 Likely with some kind of strap, I'm guessing. 140 00:04:43,800 --> 00:04:45,700 The eyes show petechial hemorrhaging. 141 00:04:45,800 --> 00:04:47,100 But I need to need to do an autopsy 142 00:04:47,200 --> 00:04:48,270 to confirm actual cause. 143 00:04:48,370 --> 00:04:49,370 Possible time of death? 144 00:04:49,470 --> 00:04:51,370 Some time between 10:00 and 12:00 last night. 145 00:04:51,470 --> 00:04:52,940 Well, this place would've been closed by then. 146 00:04:53,040 --> 00:04:54,110 Exactly. 147 00:04:54,210 --> 00:04:56,240 So, how did her body end up in Mr. Singh's casket? 148 00:04:56,350 --> 00:04:57,650 Let's talk to the owners. 149 00:04:57,750 --> 00:04:59,280 It's a mystery to us. 150 00:04:59,380 --> 00:05:00,650 And you're sure you don't recognize this woman 151 00:05:00,750 --> 00:05:01,380 in the casket? 152 00:05:01,480 --> 00:05:02,150 No. 153 00:05:03,520 --> 00:05:05,490 We assure you nothing like this has ever happened before. 154 00:05:05,590 --> 00:05:06,690 I would hope not. 155 00:05:07,690 --> 00:05:08,890 Well, then how do you explain it? 156 00:05:08,990 --> 00:05:09,890 We can't. 157 00:05:10,930 --> 00:05:11,990 Vernon and I completed the final prep 158 00:05:12,100 --> 00:05:13,360 on the body last night. 159 00:05:13,460 --> 00:05:15,530 Locked the casket and headed upstairs. 160 00:05:15,630 --> 00:05:16,800 And what time would that have been? 161 00:05:16,900 --> 00:05:18,670 Around 9:30. 162 00:05:18,770 --> 00:05:21,640 And then we were upstairs, uh, playing Donkey Kong. 163 00:05:22,670 --> 00:05:24,040 I wouldn't have taken you as gamers. 164 00:05:24,140 --> 00:05:26,370 Oh, in this line of work, real life can be 165 00:05:26,480 --> 00:05:27,640 a little much sometimes. 166 00:05:27,740 --> 00:05:28,880 You need an escape. 167 00:05:31,310 --> 00:05:32,250 I understand. 168 00:05:33,420 --> 00:05:34,220 Is there anything else you'd like to tell us? 169 00:05:34,320 --> 00:05:35,880 No, of course not. No. 170 00:05:35,990 --> 00:05:38,050 Is there some way you could keep this quiet? 171 00:05:38,150 --> 00:05:40,020 If this gets out, it could ruin us. 172 00:05:40,120 --> 00:05:41,320 We're a small business. 173 00:05:41,420 --> 00:05:43,960 It's hard enough to compete with the big funeral chains 174 00:05:44,060 --> 00:05:45,690 without this getting around. 175 00:05:46,160 --> 00:05:46,990 Dad. 176 00:05:47,100 --> 00:05:47,730 Parker. 177 00:05:47,830 --> 00:05:49,330 Uh, you gotta come see this. 178 00:05:49,430 --> 00:05:51,070 Someone forced this open. 179 00:05:51,170 --> 00:05:52,270 When did you notice this? 180 00:05:52,770 --> 00:05:53,570 Just now. 181 00:05:54,900 --> 00:05:55,600 All right, I'm gonna need to take a look at the footage 182 00:05:55,710 --> 00:05:56,570 from that security camera. 183 00:05:56,670 --> 00:05:57,870 Sure. We can get it to you. 184 00:05:57,970 --> 00:05:58,740 Great. 185 00:05:58,840 --> 00:06:00,240 Uh, no, actually we can't. 186 00:06:00,340 --> 00:06:01,040 It's not working. 187 00:06:01,140 --> 00:06:01,910 Sure it is. 188 00:06:03,310 --> 00:06:04,210 No, you were supposed to call the security guy and fix it, 189 00:06:04,310 --> 00:06:05,180 but you didn't. 190 00:06:05,980 --> 00:06:07,250 Oh, right. Darn. 191 00:06:07,350 --> 00:06:08,480 I must've forgot. 192 00:06:08,590 --> 00:06:11,090 Things have been a little stressful around here lately. 193 00:06:11,190 --> 00:06:13,890 Let me guess, the customer's just dying to get in? 194 00:06:15,060 --> 00:06:16,090 The opposite, actually. 195 00:06:16,190 --> 00:06:17,590 Business has been very slow. 196 00:06:17,690 --> 00:06:19,690 Oh, so it's been dead around here? 197 00:06:21,560 --> 00:06:23,100 That was the last one, I swear. 198 00:06:24,030 --> 00:06:25,900 Vernon, I need you. 199 00:06:26,000 --> 00:06:27,770 Mrs. Singh has family from out of town 200 00:06:27,870 --> 00:06:29,640 and she wants to proceed with the funeral. 201 00:06:30,510 --> 00:06:31,440 -Uh... -Will that be okay? 202 00:06:31,540 --> 00:06:32,570 That should be fine. 203 00:06:32,680 --> 00:06:34,210 Mr. Singh died three days ago of a heart attack. 204 00:06:34,310 --> 00:06:35,580 His death's not in question here. 205 00:06:35,680 --> 00:06:37,150 But the forensics team will need to take a look 206 00:06:37,250 --> 00:06:38,080 at the casket. 207 00:06:38,180 --> 00:06:39,950 We can get Mr. Singh another casket. 208 00:06:40,050 --> 00:06:41,280 Okay. Thank you. 209 00:06:41,750 --> 00:06:42,450 Okay. 210 00:06:43,750 --> 00:06:44,620 Great. 211 00:06:46,690 --> 00:06:48,760 Whoever broke in must've known that the camera was down 212 00:06:48,860 --> 00:06:50,220 and that they wouldn't have been recorded. 213 00:06:51,460 --> 00:06:52,730 Vernon didn't exactly seem like he was in a rush 214 00:06:52,830 --> 00:06:53,830 to get it fixed either. 215 00:06:53,930 --> 00:06:55,760 You think he lied to explain the after hours 216 00:06:55,870 --> 00:06:56,860 corpse smuggling? 217 00:06:56,970 --> 00:06:58,000 Maybe. 218 00:06:58,100 --> 00:06:59,630 I'll get forensics to dust this door for prints. 219 00:06:59,740 --> 00:07:00,970 It seems like an awful lot of trouble. 220 00:07:01,070 --> 00:07:02,800 Why would someone break into a funeral home 221 00:07:02,910 --> 00:07:04,410 to hide a body in a casket? 222 00:07:04,510 --> 00:07:06,110 What happened to the good old days when you would just 223 00:07:06,210 --> 00:07:07,610 toss the body into the river? 224 00:07:07,710 --> 00:07:09,510 Because with water, bodies have a way of resurfacing. 225 00:07:09,610 --> 00:07:10,380 But this? 226 00:07:10,480 --> 00:07:11,910 This was a perfect disposal method. 227 00:07:12,020 --> 00:07:13,180 Or at least it would've been. 228 00:07:14,620 --> 00:07:16,220 What's strange is that nobody here knows who the victim is. 229 00:07:16,320 --> 00:07:18,020 Maybe Mr. Singh knew her. 230 00:07:18,120 --> 00:07:19,920 Maybe they were having an affair. 231 00:07:20,020 --> 00:07:22,660 You think Mrs. Singh, a woman in her, what, 80's, 232 00:07:22,760 --> 00:07:24,860 killed her husband's lover and then dumped her body 233 00:07:24,960 --> 00:07:25,830 in the casket? 234 00:07:25,930 --> 00:07:27,760 Hey, love makes you do crazy things. 235 00:07:27,860 --> 00:07:29,960 I promise you, that woman is a stranger. 236 00:07:30,070 --> 00:07:31,800 No one has ever seen her. 237 00:07:31,900 --> 00:07:33,670 My husband didn't know her either. 238 00:07:33,770 --> 00:07:34,900 How can you be so sure? 239 00:07:35,000 --> 00:07:37,710 My husband and I were married when we were 18. 240 00:07:37,810 --> 00:07:40,540 We own a small dry cleaners, a full-time job. 241 00:07:40,640 --> 00:07:43,010 We were together 24 hours a day, 242 00:07:43,110 --> 00:07:45,480 seven days a week, for our entire lives. 243 00:07:46,750 --> 00:07:47,480 Okay, fine. 244 00:07:47,580 --> 00:07:48,680 It was just a theory. 245 00:07:49,920 --> 00:07:50,720 Look, we're so sorry you're having to go through 246 00:07:50,820 --> 00:07:52,320 all this today, Mrs. Singh, but... 247 00:07:53,690 --> 00:07:55,120 the forensics team is gonna need to examine the casket. 248 00:07:56,030 --> 00:07:57,290 I didn't order that one anyway. 249 00:07:57,390 --> 00:07:58,190 What do you mean? 250 00:07:58,290 --> 00:08:00,660 We prepaid our funerals years ago. 251 00:08:00,760 --> 00:08:03,030 My husband and I chose the basic models. 252 00:08:03,130 --> 00:08:06,470 But Mr. Gunderson texted me this morning and told me 253 00:08:06,570 --> 00:08:09,000 they were upgrading it because of a long 254 00:08:09,110 --> 00:08:10,470 relationship with them. 255 00:08:10,570 --> 00:08:12,410 Three generations of our family 256 00:08:12,510 --> 00:08:14,210 have gone through this funeral home. 257 00:08:15,410 --> 00:08:17,010 We appreciate you taking the time to talk to us. 258 00:08:17,110 --> 00:08:17,750 Okay? 259 00:08:18,380 --> 00:08:19,180 My condolences. 260 00:08:19,720 --> 00:08:20,350 Thank you. 261 00:08:20,450 --> 00:08:21,350 Right this way. 262 00:08:23,790 --> 00:08:24,520 Thank you. 263 00:08:26,790 --> 00:08:29,120 That's quite the bump in accommodation. 264 00:08:29,230 --> 00:08:31,930 The casket upgrade is nearly a ten grand difference. 265 00:08:32,030 --> 00:08:33,060 Yeah. 266 00:08:33,160 --> 00:08:34,700 Doesn't exactly sound like something a struggling 267 00:08:34,800 --> 00:08:35,930 funeral home would do. 268 00:08:36,030 --> 00:08:36,960 No, it doesn't. 269 00:08:37,070 --> 00:08:38,700 The Gundersons are hiding something. 270 00:08:38,800 --> 00:08:40,070 Let's go find out what. 271 00:08:40,770 --> 00:08:41,870 We can talk in here. 272 00:08:45,070 --> 00:08:46,710 Look, you said it's hard to sustain a family-run 273 00:08:46,810 --> 00:08:48,080 funeral home, what with all the competition 274 00:08:48,180 --> 00:08:49,040 from the big chains. 275 00:08:49,150 --> 00:08:49,740 Right? 276 00:08:49,850 --> 00:08:50,910 Mm-hmm. 277 00:08:51,010 --> 00:08:52,380 So, how could you afford to give a ten grand upgrade 278 00:08:52,480 --> 00:08:54,380 to super size the casket for the Singhs? 279 00:08:54,480 --> 00:08:55,350 We didn't. 280 00:08:55,450 --> 00:08:56,280 Of course not. 281 00:08:56,390 --> 00:08:57,750 Then how did Mr. Singh get one? 282 00:08:58,720 --> 00:09:00,190 The Singhs requested the upgrade. 283 00:09:00,290 --> 00:09:01,560 Uh-huh. And paid for it. 284 00:09:01,660 --> 00:09:02,820 No. 285 00:09:02,930 --> 00:09:04,960 No, Mrs. Singh told us that you texted her this morning 286 00:09:05,060 --> 00:09:06,230 offering a free upgrade. 287 00:09:06,330 --> 00:09:06,930 Darling? 288 00:09:07,030 --> 00:09:07,960 It wasn't me! 289 00:09:08,730 --> 00:09:09,960 No, she must be confused. 290 00:09:10,070 --> 00:09:12,230 Grief does that to a lot of people. 291 00:09:12,340 --> 00:09:13,430 Let me see your phone. 292 00:09:14,500 --> 00:09:15,570 Open the messages. 293 00:09:19,240 --> 00:09:21,080 He's right, there's no messages to the Singhs. 294 00:09:21,180 --> 00:09:21,940 See? 295 00:09:22,050 --> 00:09:23,610 You could've deleted them. 296 00:09:23,710 --> 00:09:26,450 Like you said, why would we give away a free upgrade 297 00:09:26,550 --> 00:09:27,650 to a bigger casket? 298 00:09:27,750 --> 00:09:29,220 To fit another body inside. 299 00:09:29,320 --> 00:09:30,480 Oh! 300 00:09:31,420 --> 00:09:31,990 Look, I'm afraid I'm gonna have to 301 00:09:32,090 --> 00:09:32,750 take you for questioning. 302 00:09:32,860 --> 00:09:33,790 -What? -This is outrageous! 303 00:09:33,890 --> 00:09:35,320 We can do this the easy way or the hard way. 304 00:09:35,430 --> 00:09:36,460 No, no, no, no, no. You just-- 305 00:09:36,560 --> 00:09:37,590 Hey, stop! 306 00:09:37,690 --> 00:09:38,930 Look, I'm sorry, but I gotta take your parents in 307 00:09:39,030 --> 00:09:39,790 for questioning, all right? 308 00:09:39,900 --> 00:09:41,100 They didn't do anything wrong. 309 00:09:41,200 --> 00:09:42,430 It's okay, Parker. 310 00:09:43,400 --> 00:09:44,630 I know who put her in the casket. 311 00:09:44,730 --> 00:09:45,800 How would you know that? 312 00:09:46,470 --> 00:09:47,270 Because it was me. 313 00:10:02,190 --> 00:10:03,220 I messed up. 314 00:10:03,320 --> 00:10:05,090 Messing up is like when Ross said Rachel's name 315 00:10:05,190 --> 00:10:06,290 at the altar. 316 00:10:06,390 --> 00:10:07,490 This is murder. 317 00:10:10,730 --> 00:10:12,160 I didn't kill anyone. 318 00:10:13,160 --> 00:10:13,860 Okay? She was... she was already dead 319 00:10:13,960 --> 00:10:14,830 when they dropped her off. 320 00:10:14,930 --> 00:10:16,160 Who dropped her off? 321 00:10:16,270 --> 00:10:17,160 I don't know! 322 00:10:17,270 --> 00:10:18,130 Okay, Parker. 323 00:10:18,230 --> 00:10:19,300 Calm down. 324 00:10:19,400 --> 00:10:20,800 Now, just tell me what happened from the beginning. 325 00:10:22,440 --> 00:10:24,110 I owe a lot of money. 326 00:10:24,640 --> 00:10:25,470 From what? 327 00:10:26,310 --> 00:10:27,170 Gambling. 328 00:10:28,910 --> 00:10:30,380 My parents don't know. 329 00:10:31,350 --> 00:10:32,850 Who do you owe the money to? 330 00:10:32,950 --> 00:10:33,980 My bookie. 331 00:10:34,080 --> 00:10:35,880 But he was arrested a couple months ago 332 00:10:35,990 --> 00:10:37,020 and sold off my debt. 333 00:10:37,120 --> 00:10:39,650 I was told that one day I'd be asked for a favor. 334 00:10:39,760 --> 00:10:41,060 And yesterday was that day? 335 00:10:42,190 --> 00:10:44,030 Last night I got a text with instructions. 336 00:10:45,190 --> 00:10:46,260 Leave the back door of the funeral home open 337 00:10:46,360 --> 00:10:49,060 at 1:00 AM, and move Mr. Singh to a larger casket. 338 00:10:49,170 --> 00:10:52,500 So, you texted Mrs. Singh from your father's phone, 339 00:10:52,600 --> 00:10:54,700 offering the free upgrade, and then deleted the text 340 00:10:54,800 --> 00:10:55,840 before he saw it. 341 00:10:57,110 --> 00:10:57,740 You didn't think your parents were gonna find out 342 00:10:57,840 --> 00:10:58,670 about the upgrade? 343 00:10:58,780 --> 00:10:59,940 Of course, but I was gonna find a way 344 00:11:00,040 --> 00:11:01,840 to try and cover it up before they caught on. 345 00:11:03,050 --> 00:11:04,550 And when we showed up, you faked the break in. 346 00:11:05,480 --> 00:11:06,550 Who gave you your instructions? 347 00:11:06,650 --> 00:11:08,850 I have no idea, it was an anonymous text message. 348 00:11:09,890 --> 00:11:11,090 Why wouldn't you just call the police? 349 00:11:11,190 --> 00:11:13,120 Because they said if I didn't do this, then... 350 00:11:14,120 --> 00:11:15,420 they'd go after my parents. 351 00:11:17,660 --> 00:11:19,190 Look, Parker, we have your cell phone. 352 00:11:19,300 --> 00:11:20,360 Okay? 353 00:11:20,460 --> 00:11:21,530 So, if you're lying, we're gonna find out about it. 354 00:11:21,630 --> 00:11:22,430 I'm not. 355 00:11:22,530 --> 00:11:24,400 Look, I swear I didn't kill anyone. 356 00:11:28,840 --> 00:11:29,970 Okay. 357 00:11:30,070 --> 00:11:31,670 Apparently, Parker's story about the texts checks out. 358 00:11:32,880 --> 00:11:33,610 Text messages came in late last night through 359 00:11:33,710 --> 00:11:34,580 a burner phone. 360 00:11:34,680 --> 00:11:35,510 There's no way to trace them. 361 00:11:35,610 --> 00:11:37,340 Parker's stupid, yeah, but there's... 362 00:11:37,450 --> 00:11:38,510 no way he's a murderer. 363 00:11:38,610 --> 00:11:39,710 No, I agree. 364 00:11:39,820 --> 00:11:40,950 We gotta talk to that bookie to find out who he sold 365 00:11:41,050 --> 00:11:41,920 Parker's debt to. 366 00:11:42,020 --> 00:11:43,950 You'll need a medium because he's dead. 367 00:11:45,120 --> 00:11:46,220 Died of a heart attack in prison last month. 368 00:11:46,320 --> 00:11:47,460 You gotta be kidding me. 369 00:11:47,560 --> 00:11:48,720 Any hits on our Jane Doe? 370 00:11:48,830 --> 00:11:50,290 Simmons put in a request to the federal 371 00:11:50,390 --> 00:11:52,730 missing persons database, but we won't get a response back 372 00:11:52,830 --> 00:11:53,730 until the morning. 373 00:11:53,830 --> 00:11:55,260 Look, someone went to great lengths 374 00:11:55,360 --> 00:11:56,360 to cover up this murder. 375 00:11:56,470 --> 00:11:57,970 There must be something bigger going on. 376 00:11:58,900 --> 00:11:59,770 Keep digging. 377 00:12:08,140 --> 00:12:09,040 What are you doing? 378 00:12:09,150 --> 00:12:11,010 I'm waiting for the third shoe to drop. 379 00:12:11,980 --> 00:12:12,910 Bad news always comes in threes. 380 00:12:14,020 --> 00:12:15,420 You don't actually believe that, do you? 381 00:12:18,450 --> 00:12:19,790 So, what does the third shoe say? 382 00:12:19,890 --> 00:12:20,890 It's the marina. 383 00:12:20,990 --> 00:12:22,660 Apparently, the hull of my boat's in worse shape 384 00:12:22,760 --> 00:12:23,920 than they thought. 385 00:12:24,030 --> 00:12:25,990 Is there anything I can do to hull-p? 386 00:12:27,630 --> 00:12:29,230 It's gonna be out of the water for at least 387 00:12:29,330 --> 00:12:30,500 a couple days. 388 00:12:30,600 --> 00:12:32,800 I'll have to grab Marc and stay in a hotel or something. 389 00:12:33,640 --> 00:12:34,640 Maybe I'll just crash here. 390 00:12:34,740 --> 00:12:36,540 Hull! No! 391 00:12:36,640 --> 00:12:37,940 There's no way I can let that happen. 392 00:12:38,040 --> 00:12:39,610 What kind of partner would I be if I let 393 00:12:39,710 --> 00:12:41,280 you and Marc sleep in the station? 394 00:12:41,380 --> 00:12:43,010 Max. We'll be fine, it's okay. 395 00:12:43,110 --> 00:12:44,550 Okay. You're hull-arious. 396 00:12:44,650 --> 00:12:45,850 You're coming home with me. 397 00:12:47,150 --> 00:12:48,720 And not in the way that that sounds. 398 00:12:50,590 --> 00:12:52,650 ♪ Let's take the fire escape ♪ 399 00:12:52,760 --> 00:12:53,990 ♪ I'll lead the way ♪ 400 00:12:54,090 --> 00:12:55,320 ♪ As long as you're ♪ 401 00:12:55,420 --> 00:12:58,430 ♪ By my side ♪ 402 00:12:59,460 --> 00:13:03,130 ♪ I don't have to worry ♪ 403 00:13:03,230 --> 00:13:04,500 ♪ There's no hurry ♪ 404 00:13:04,600 --> 00:13:06,030 ♪ We've got hours ♪ 405 00:13:06,140 --> 00:13:08,470 ♪ Till daylight ♪ 406 00:13:09,970 --> 00:13:11,010 More wine? 407 00:13:11,670 --> 00:13:12,540 Sure. 408 00:13:12,640 --> 00:13:14,740 ♪ I could do this forever ♪ 409 00:13:15,950 --> 00:13:17,010 ♪ Don't wanna let a moment pass us by ♪ 410 00:13:18,780 --> 00:13:19,510 Right. 411 00:13:19,620 --> 00:13:20,450 Sorry. 412 00:13:21,350 --> 00:13:22,220 This dish is incredible, Ricky. 413 00:13:22,320 --> 00:13:23,120 What's it called? 414 00:13:23,220 --> 00:13:24,990 Uh, he calls it Ricky Tiki Masala. 415 00:13:25,890 --> 00:13:26,390 Are you done? 416 00:13:27,460 --> 00:13:29,660 I think it's time for our lavender bath. 417 00:13:30,960 --> 00:13:32,060 He doesn't like baths. 418 00:13:34,460 --> 00:13:35,430 I beg to differ. 419 00:13:35,530 --> 00:13:36,430 It's your funeral. 420 00:13:37,300 --> 00:13:39,170 Ah, you two are on dish duty. 421 00:13:47,580 --> 00:13:50,510 ♪ Oh, baby ♪ 422 00:13:51,950 --> 00:13:54,080 Thanks for letting Marc and I crash here, again. 423 00:13:54,180 --> 00:13:55,650 Any time. 424 00:13:55,750 --> 00:13:58,720 I mean, if your boat springs a leak or something. 425 00:14:00,190 --> 00:14:01,760 By the way, I haven't wanted to pry. 426 00:14:01,860 --> 00:14:04,230 I figured you'd talk to me about it when you were ready. 427 00:14:04,330 --> 00:14:05,130 But... 428 00:14:06,430 --> 00:14:08,760 Has there been any news with your brother's killer? 429 00:14:09,870 --> 00:14:11,600 Last update I got, they tracked him to some 430 00:14:11,700 --> 00:14:14,500 gas station in South Dakota, and as soon as they got close, 431 00:14:14,600 --> 00:14:15,700 he just... 432 00:14:16,440 --> 00:14:17,400 vanished. 433 00:14:18,670 --> 00:14:19,570 It's kinda weird how he always seems to be one step 434 00:14:19,680 --> 00:14:20,740 ahead of the Feds. 435 00:14:20,840 --> 00:14:22,910 Yeah, I know. 436 00:14:23,010 --> 00:14:24,510 And how are you handling that all? 437 00:14:24,610 --> 00:14:25,410 Are you okay? 438 00:14:25,510 --> 00:14:26,610 Sometimes yes. 439 00:14:27,220 --> 00:14:27,880 Sometimes no. 440 00:14:30,790 --> 00:14:32,520 I just wish that I was the guy out there 441 00:14:32,620 --> 00:14:34,220 chasing that bastard down. You know? 442 00:14:34,320 --> 00:14:36,060 All this sitting around, waiting for other people 443 00:14:36,160 --> 00:14:37,390 to get things done, it's just... 444 00:14:37,490 --> 00:14:38,730 not something I'm good at. 445 00:14:40,460 --> 00:14:42,730 It's even harder when we're not working. 446 00:14:43,900 --> 00:14:44,770 That's why I've been fixing the boat so much. 447 00:14:46,070 --> 00:14:48,140 If I don't keep myself busy, my mind just starts to... 448 00:14:50,340 --> 00:14:51,370 Anyway. 449 00:14:52,010 --> 00:14:53,210 How about you? 450 00:14:53,310 --> 00:14:54,710 Looks like you're getting settled here. 451 00:14:55,180 --> 00:14:56,340 I am. 452 00:14:56,450 --> 00:14:57,780 Do you think your dad's gonna move in with you and Ricky 453 00:14:57,880 --> 00:14:58,810 when he gets out? 454 00:14:59,520 --> 00:15:00,380 Maybe. 455 00:15:01,820 --> 00:15:02,750 I don't know. 456 00:15:03,950 --> 00:15:04,950 So, does that mean you're thinking of staying? 457 00:15:12,560 --> 00:15:13,960 Olive, what do you got? 458 00:15:14,730 --> 00:15:15,900 No, "Hello. How are you?" 459 00:15:16,000 --> 00:15:17,670 Olive, why are you working so late? 460 00:15:18,570 --> 00:15:19,830 Why are you two together so late? 461 00:15:19,940 --> 00:15:21,440 He's getting his boat worked on. 462 00:15:21,540 --> 00:15:22,900 I do not want to know what that means. 463 00:15:23,010 --> 00:15:24,510 Doesn't mean anything. It's just... 464 00:15:24,610 --> 00:15:25,240 Never mind. 465 00:15:25,340 --> 00:15:26,410 Look, do you have something? 466 00:15:26,510 --> 00:15:27,340 Of course I do. 467 00:15:27,440 --> 00:15:29,110 I found traces of dog hair and dander 468 00:15:29,210 --> 00:15:30,680 in Jane Doe's neck tissues. 469 00:15:30,780 --> 00:15:32,550 Given that, she was most likely strangled 470 00:15:32,650 --> 00:15:33,950 by a dog leash. 471 00:15:34,050 --> 00:15:35,680 So, we know what the murder weapon is. 472 00:15:35,790 --> 00:15:36,780 That's not all. 473 00:15:36,890 --> 00:15:38,990 I found something tangled up in Jane Doe's hair. 474 00:15:39,090 --> 00:15:40,520 I just texted you a photo. 475 00:15:41,520 --> 00:15:43,720 A blue contact lens. 476 00:15:43,830 --> 00:15:44,990 Cosmetic. 477 00:15:45,090 --> 00:15:46,490 Non-prescription. 478 00:15:47,700 --> 00:15:49,430 But our Jane Doe has blue eyes. 479 00:15:49,530 --> 00:15:50,630 So, it's not hers. 480 00:15:51,630 --> 00:15:52,470 Had to have belonged to the killer. 481 00:15:52,570 --> 00:15:54,000 A blue-eyed killer. 482 00:15:55,000 --> 00:15:56,140 Sounds like a Netflix documentary. 483 00:15:56,240 --> 00:15:57,870 The one blue-eyed killer. 484 00:15:57,970 --> 00:15:59,770 Remember, the killer's missing one. 485 00:15:59,880 --> 00:16:00,640 Good point. 486 00:16:00,740 --> 00:16:01,880 But that's an even better title. 487 00:16:01,980 --> 00:16:02,940 Are you two done? 488 00:16:03,550 --> 00:16:04,040 Buenas noches. 489 00:16:04,150 --> 00:16:04,780 Good night. 490 00:16:05,780 --> 00:16:07,680 Mark and I are ready for night-night. 491 00:16:08,420 --> 00:16:10,880 You... are on the couch. 492 00:16:10,990 --> 00:16:13,020 And you are in your bedroom. 493 00:16:13,120 --> 00:16:14,720 Thanks... Dad. 494 00:16:15,320 --> 00:16:16,220 Anything else? 495 00:16:16,330 --> 00:16:18,330 Yes. I hid the gummies. 496 00:16:19,760 --> 00:16:21,400 You kids behave yourselves. 497 00:16:22,770 --> 00:16:23,900 Huh. Should, uh... 498 00:16:24,000 --> 00:16:25,500 -Yeah, I should get to bed. -Probably get some sleep. 499 00:16:25,600 --> 00:16:26,170 Yeah. 500 00:16:28,500 --> 00:16:30,870 Well... have a good sleep. 501 00:16:31,470 --> 00:16:32,640 Yeah. You too. 502 00:16:34,140 --> 00:16:38,510 ♪ Don't go take this for granted ♪ 503 00:16:38,610 --> 00:16:41,920 ♪ Life's too short to be missing out ♪ 504 00:16:42,690 --> 00:16:43,550 ♪ So take the rise ♪ 505 00:16:43,650 --> 00:16:45,020 ♪ Take the fall ♪ 506 00:16:45,120 --> 00:16:46,920 ♪ Or take it all ♪ 507 00:16:47,020 --> 00:16:50,420 ♪ Take life as it comes, brother ♪ 508 00:16:51,960 --> 00:16:56,560 ♪ 'Cause no one else will live for you ♪ 509 00:16:57,400 --> 00:16:58,930 ♪ Mmm ♪ 510 00:17:01,470 --> 00:17:04,670 ♪ Mmm ♪ 511 00:17:06,680 --> 00:17:08,440 ♪ Mmm ♪ 512 00:17:10,750 --> 00:17:13,010 ♪ 513 00:17:22,120 --> 00:17:24,590 Oh, wow, Ricky, that smells delicious. 514 00:17:26,730 --> 00:17:27,590 Hey. 515 00:17:28,760 --> 00:17:29,730 Wow. 516 00:17:30,500 --> 00:17:31,700 I could get used to this. 517 00:17:31,800 --> 00:17:32,730 Have a seat. 518 00:17:40,810 --> 00:17:41,910 Thanks. 519 00:17:43,910 --> 00:17:45,610 Okay. Taste test. 520 00:17:49,550 --> 00:17:50,450 Oh my God. 521 00:17:51,050 --> 00:17:52,020 It's incredible. 522 00:17:52,120 --> 00:17:53,250 It's my mom's recipe. 523 00:17:54,460 --> 00:17:55,590 Yeah. No matter what kinda mood my dad was in, 524 00:17:55,690 --> 00:17:56,920 if she made those... 525 00:17:57,030 --> 00:17:58,860 just the smell would put a smile on his face. 526 00:17:58,960 --> 00:18:00,260 Well, I'm with your dad on that. 527 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 Ricky, you gotta try these. 528 00:18:02,200 --> 00:18:04,400 Carbs, darling, are my no-fly zone. 529 00:18:05,940 --> 00:18:07,470 Why is that picture turned around? 530 00:18:08,940 --> 00:18:10,140 It upsets Marc. 531 00:18:10,840 --> 00:18:12,110 What upsets Marc? 532 00:18:15,610 --> 00:18:17,140 Oh. Yeah. 533 00:18:23,250 --> 00:18:24,650 Yates. What do you got? 534 00:18:24,750 --> 00:18:25,990 We got a hit on our Jane Doe. 535 00:18:26,090 --> 00:18:27,490 Husband called in a missing person. 536 00:18:27,590 --> 00:18:29,020 Just arrived to identify the body. 537 00:18:39,800 --> 00:18:40,970 Oh my God. 538 00:18:44,870 --> 00:18:46,370 Yes, that's my wife. 539 00:19:01,890 --> 00:19:05,530 The last time I saw Janice was the night before last. 540 00:19:06,230 --> 00:19:07,530 Around 7:00 PM. 541 00:19:08,730 --> 00:19:10,330 She... she left after we had dinner together. 542 00:19:11,300 --> 00:19:12,970 I went to sleep, and when... 543 00:19:13,940 --> 00:19:15,040 I woke up, she still wasn't back. 544 00:19:15,140 --> 00:19:15,970 That's... 545 00:19:17,010 --> 00:19:18,170 That's when I got nervous and I filed 546 00:19:18,270 --> 00:19:19,440 the missing persons report. 547 00:19:20,340 --> 00:19:21,340 Where did she go? 548 00:19:21,840 --> 00:19:22,610 Um... 549 00:19:23,580 --> 00:19:24,750 I assumed she went to the arena. 550 00:19:25,780 --> 00:19:26,450 The arena? 551 00:19:27,080 --> 00:19:27,920 Millside arena. 552 00:19:28,520 --> 00:19:29,420 She was a judge. 553 00:19:29,520 --> 00:19:30,820 What do you mean, judge, like... 554 00:19:30,920 --> 00:19:31,750 as in legal? 555 00:19:31,850 --> 00:19:33,490 No, as in beagle. 556 00:19:34,160 --> 00:19:35,020 Dog shows. 557 00:19:35,120 --> 00:19:37,020 We, uh, we travel the dog show circuit. 558 00:19:37,130 --> 00:19:38,260 All across the country. 559 00:19:38,360 --> 00:19:39,560 I went along to support her. 560 00:19:39,660 --> 00:19:41,090 I can work remotely from anywhere. 561 00:19:42,330 --> 00:19:44,930 Right, you say you assumed she went to the arena. 562 00:19:45,030 --> 00:19:48,000 She often prepped the next day's events the night before. 563 00:19:49,210 --> 00:19:50,240 Did your wife have a connection to a Mr. Singh? 564 00:19:50,340 --> 00:19:52,240 No, not that I know of. 565 00:19:52,340 --> 00:19:53,910 But again, we're not from here. 566 00:19:55,080 --> 00:19:56,380 Was Janice ever involved in anything criminal? 567 00:19:57,050 --> 00:19:59,250 Janice? No. Never. 568 00:19:59,350 --> 00:20:00,080 Never. 569 00:20:01,150 --> 00:20:02,980 Everything about her was by the book. 570 00:20:05,090 --> 00:20:07,850 That's what made her such a respected Best in Show judge. 571 00:20:10,690 --> 00:20:13,490 ♪ 572 00:20:15,630 --> 00:20:17,830 Is that different from any other dog show judge? 573 00:20:18,700 --> 00:20:20,230 Spoken like a true cat person. 574 00:20:20,340 --> 00:20:22,140 I am so glad you asked. 575 00:20:22,240 --> 00:20:25,110 It's like being picked to be a ref in the Super Bowl. 576 00:20:25,210 --> 00:20:26,210 Impressive. 577 00:20:26,310 --> 00:20:27,240 Mmm, you bet it is. 578 00:20:27,340 --> 00:20:28,240 Oh, and get this. 579 00:20:28,340 --> 00:20:29,610 Judges aren't even allowed to own a dog. 580 00:20:29,710 --> 00:20:31,710 They could be accused of favoring a breed. 581 00:20:31,810 --> 00:20:34,620 Forensics followed her rental car's LoJack tracker 582 00:20:34,720 --> 00:20:35,950 and found it abandoned. 583 00:20:36,050 --> 00:20:37,420 No sign of a struggle. 584 00:20:37,520 --> 00:20:39,250 No purse, no phone, no nothing. 585 00:20:39,360 --> 00:20:40,820 All right, let's get the phone company to give us 586 00:20:40,920 --> 00:20:42,890 her last location before the signal cuts out. 587 00:20:43,660 --> 00:20:44,630 Did she have any enemies? 588 00:20:44,730 --> 00:20:45,730 Oh my God, yes. 589 00:20:45,830 --> 00:20:47,490 This world is insanely competitive. 590 00:20:47,600 --> 00:20:48,960 A lot of people got angry with her. 591 00:20:49,060 --> 00:20:51,430 A few days ago, her rental car was smeared with dog food. 592 00:20:51,530 --> 00:20:53,000 She was murdered with a dog leash, 593 00:20:53,100 --> 00:20:55,000 and they found dog hair embedded into her neck. 594 00:20:56,040 --> 00:20:57,640 Sounds like an angry competitor to me. 595 00:20:58,610 --> 00:20:59,610 But how did a Best in Show judge 596 00:20:59,710 --> 00:21:01,610 get caught up in the criminal underworld? 597 00:21:01,710 --> 00:21:02,510 I don't know. 598 00:21:03,680 --> 00:21:05,780 It sounds like we gotta sniff out the truth. 599 00:21:08,950 --> 00:21:10,020 ♪ 600 00:21:12,220 --> 00:21:14,620 ♪ 601 00:21:14,720 --> 00:21:16,660 ♪ 602 00:21:23,570 --> 00:21:24,630 Hi. 603 00:21:24,730 --> 00:21:26,730 I'm Becky Ann Swanson, and this is Woofie Goldberg. 604 00:21:27,500 --> 00:21:28,370 We're here to win it all! 605 00:21:36,610 --> 00:21:37,840 What do you mean we're not on the list? 606 00:21:37,950 --> 00:21:38,710 Could you check again? 607 00:21:38,810 --> 00:21:39,810 It's Goldberg. 608 00:21:39,920 --> 00:21:41,180 G-O-L... 609 00:21:41,280 --> 00:21:42,350 You're not on here. 610 00:21:43,090 --> 00:21:44,480 And neither your dog. 611 00:21:45,820 --> 00:21:47,850 Well, I'm sure you've got 101 things to think about, so... 612 00:21:47,960 --> 00:21:49,720 give me a second, I'll figure this out. 613 00:21:54,630 --> 00:21:56,400 Ricky, we're not on the list. 614 00:21:56,870 --> 00:21:57,360 Ricky! 615 00:22:00,200 --> 00:22:01,640 I'm sorry, buttercup, lost track of time. 616 00:22:01,740 --> 00:22:02,670 We were meditating. 617 00:22:02,770 --> 00:22:04,710 Okay, well, can you get your Zen in gear 618 00:22:04,810 --> 00:22:06,040 and get us on the list? 619 00:22:06,140 --> 00:22:08,940 Quiet your mind and your soul will speak. 620 00:22:13,320 --> 00:22:14,080 We're in. 621 00:22:15,080 --> 00:22:17,380 And you are good to go, Becky Ann. 622 00:22:17,490 --> 00:22:18,820 Thank you, sensei. 623 00:22:23,290 --> 00:22:25,030 Could you just check again, please? 624 00:22:25,130 --> 00:22:26,160 And thank you. 625 00:22:26,630 --> 00:22:27,230 Fine. 626 00:22:29,470 --> 00:22:30,830 Are we back on the list? 627 00:22:31,570 --> 00:22:32,800 Are you a new exhibitor? 628 00:22:33,600 --> 00:22:34,800 I haven't seen you before. 629 00:22:34,900 --> 00:22:37,270 Oh, yes, I'm Becky Ann, and this is Woofie Goldberg. 630 00:22:38,070 --> 00:22:39,140 Huh. 631 00:22:39,240 --> 00:22:41,740 Wesley Barnell, president of Canine Circuit Dog Shows 632 00:22:41,840 --> 00:22:43,280 and CEO of Furry Cuisine. 633 00:22:43,380 --> 00:22:44,880 Furry Cuisine is boldly balanced 634 00:22:44,980 --> 00:22:46,750 and brimming with benefits. 635 00:22:48,120 --> 00:22:51,020 It's the barking best for you and your canine companion. 636 00:22:51,120 --> 00:22:52,550 Well, that is quite the mouthful. 637 00:22:52,650 --> 00:22:53,790 So is Furry Cuisine. 638 00:22:54,920 --> 00:22:57,760 At my shows, it is the dog and their handler 639 00:22:57,860 --> 00:22:59,230 that is top priority. 640 00:22:59,330 --> 00:23:02,460 So, if you have any problems, you come to me. 641 00:23:03,100 --> 00:23:04,100 Hey! You made it. 642 00:23:04,700 --> 00:23:05,800 Uh, thank you. 643 00:23:05,900 --> 00:23:08,070 Um, this is quite the setup you've got going on here. 644 00:23:08,170 --> 00:23:09,400 Well, less than four years ago, 645 00:23:09,510 --> 00:23:10,970 when I started Furry Cuisine, 646 00:23:11,070 --> 00:23:12,870 I had one priority. 647 00:23:12,980 --> 00:23:16,580 To provide high-quality, human-grade food for dogs. 648 00:23:16,680 --> 00:23:18,580 And then that expanded into a competition, 649 00:23:18,680 --> 00:23:21,880 and now we have exhibitions in every city across the state. 650 00:23:21,980 --> 00:23:22,750 Who knew? 651 00:23:22,850 --> 00:23:24,480 Well, that is quite the come up. 652 00:23:24,590 --> 00:23:26,990 I'm just tickled pink to be here, Mr. Barnell. 653 00:23:27,090 --> 00:23:28,620 You can call me Wesley. 654 00:23:29,590 --> 00:23:30,660 I think you're missing something. 655 00:23:30,760 --> 00:23:31,630 I am? 656 00:23:34,830 --> 00:23:38,430 Our brand new GPS locator dog tag. 657 00:23:38,530 --> 00:23:41,070 You'll always know where Woofie Goldberg is. 658 00:23:41,170 --> 00:23:42,400 Why, thank you. 659 00:23:42,500 --> 00:23:43,840 And if you need any more, let me know, 660 00:23:43,940 --> 00:23:47,040 because I have, like... three boxes of them in my car. 661 00:23:49,650 --> 00:23:51,140 Now, I have some sad business to attend to. 662 00:23:51,250 --> 00:23:52,510 You'll have to excuse me. 663 00:23:53,850 --> 00:23:54,710 Oh, yes. 664 00:23:54,820 --> 00:23:56,750 I... I heard about that terrible news. 665 00:23:57,450 --> 00:23:58,650 Janice was a legend. 666 00:23:58,750 --> 00:23:59,950 Yes. She was. 667 00:24:00,060 --> 00:24:01,690 It's heartbreaking for all of us, 668 00:24:01,790 --> 00:24:04,020 but we press on in her honour. 669 00:24:05,430 --> 00:24:08,030 Choose any grooming station you like for Woofie Goldberg. 670 00:24:08,760 --> 00:24:09,930 Hope to see you again. 671 00:24:12,730 --> 00:24:14,170 And that, Lola... 672 00:24:14,270 --> 00:24:15,340 is a toupée. 673 00:24:16,100 --> 00:24:17,470 Pretty good one, but... 674 00:24:17,570 --> 00:24:18,840 a rug for sure. 675 00:24:19,540 --> 00:24:21,880 ♪ 676 00:24:31,420 --> 00:24:33,020 37 vitamins and minerals. 677 00:24:33,560 --> 00:24:34,150 In fact... 678 00:24:35,320 --> 00:24:36,160 It's so good... 679 00:24:37,030 --> 00:24:38,490 you'll wanna have a bite too. 680 00:24:43,930 --> 00:24:44,900 Wesley Barnell. 681 00:24:45,900 --> 00:24:47,400 President of Canine Circuit Dog Shows 682 00:24:47,500 --> 00:24:49,070 and CEO of Furry Cuisine. 683 00:24:50,110 --> 00:24:50,870 Furry Cuisine is boldly balanced and-- 684 00:24:50,970 --> 00:24:51,970 I... I've seen the commercial. 685 00:24:52,070 --> 00:24:52,670 Thank you. 686 00:24:52,770 --> 00:24:53,870 Uh, Detective Ellis. 687 00:24:54,510 --> 00:24:55,080 You got a minute? 688 00:24:55,610 --> 00:24:56,640 I'm sorry. 689 00:24:56,750 --> 00:24:58,680 I haven't slept much since I heard about Janice. 690 00:24:59,210 --> 00:25:00,010 Of course. 691 00:25:00,120 --> 00:25:01,010 What can I do for you, Detective? 692 00:25:01,120 --> 00:25:02,520 I just have a couple questions for you. 693 00:25:02,620 --> 00:25:04,080 Now, the night Janice was killed, 694 00:25:04,190 --> 00:25:06,220 her key card logged an entry at 10:03 PM. 695 00:25:07,520 --> 00:25:08,120 Do you have any idea what she might've been doing here 696 00:25:08,220 --> 00:25:09,120 so late at night? 697 00:25:09,220 --> 00:25:11,160 Well, she was probably triple checking 698 00:25:11,260 --> 00:25:13,360 the grooming stations and the show ring. 699 00:25:13,460 --> 00:25:15,560 I mean, she was a true pro. 700 00:25:16,700 --> 00:25:18,500 That's why she was our Best in Show judge. 701 00:25:18,600 --> 00:25:19,930 Can you think of anybody who might've wanted 702 00:25:20,040 --> 00:25:21,000 to harm Janice? 703 00:25:21,100 --> 00:25:23,170 Well, everyone hates the Best in Show judge. 704 00:25:24,170 --> 00:25:25,710 Unless you're the winner's bitch. 705 00:25:26,440 --> 00:25:27,510 Sorry. Winner's bitch? 706 00:25:28,110 --> 00:25:29,010 The winning dog. 707 00:25:29,110 --> 00:25:29,910 Oh. 708 00:25:30,010 --> 00:25:30,880 Of course. 709 00:25:30,980 --> 00:25:31,910 Sir? 710 00:25:32,010 --> 00:25:33,410 I'm here to move the boxes. 711 00:25:34,250 --> 00:25:35,250 Deliveries are in the back. 712 00:25:38,220 --> 00:25:40,090 You know who you should talk to is Vicky. 713 00:25:40,820 --> 00:25:41,760 Janice was her mentor. 714 00:25:41,860 --> 00:25:42,960 They were inseparable. 715 00:25:43,530 --> 00:25:44,290 Okay. 716 00:25:44,390 --> 00:25:45,230 Thank you for your time. 717 00:25:45,330 --> 00:25:46,330 Oh. Thank you. 718 00:25:54,270 --> 00:25:55,400 Okay. You see anything? 719 00:25:56,000 --> 00:25:56,470 No. 720 00:25:57,570 --> 00:25:58,410 What about now? 721 00:26:01,980 --> 00:26:02,740 No. 722 00:26:04,010 --> 00:26:05,280 Okay. Anything here? 723 00:26:06,620 --> 00:26:08,450 Will you stop asking me and just help me 724 00:26:08,550 --> 00:26:09,620 look for the thing? 725 00:26:09,720 --> 00:26:11,320 Okay, well, I'm just confused because it says that 726 00:26:11,420 --> 00:26:13,250 it should be, like, right here. 727 00:26:16,330 --> 00:26:17,590 Ooh... not it. 728 00:26:17,690 --> 00:26:19,590 No, no, no, no, no. That's not how this works. 729 00:26:19,700 --> 00:26:22,230 We're gonna decide this like adults. 730 00:26:22,330 --> 00:26:23,060 Yeah. 731 00:26:23,170 --> 00:26:23,760 Okay. 732 00:26:23,870 --> 00:26:24,630 -Mm-hmm. -Yes. 733 00:26:25,370 --> 00:26:26,230 -Two adults. -Yeah. 734 00:26:27,240 --> 00:26:28,270 Best two outta three. 735 00:26:43,920 --> 00:26:45,290 Uh... okay. 736 00:26:45,390 --> 00:26:46,450 Oh, you look scared. 737 00:26:46,560 --> 00:26:47,220 No, I'm fine. 738 00:26:50,790 --> 00:26:51,830 Rock. Paper. Scissors. 739 00:26:57,600 --> 00:26:58,400 Clean ears. 740 00:26:58,500 --> 00:27:00,500 Correct position of front legs. 741 00:27:01,200 --> 00:27:03,200 Firm hind quarters. 742 00:27:03,310 --> 00:27:04,300 Excuse me? 743 00:27:04,410 --> 00:27:06,140 Sorry, I'm just running the judging checklist. 744 00:27:06,740 --> 00:27:07,210 Are you Vicky? 745 00:27:07,940 --> 00:27:09,080 Hi, I'm Detective Ellis. 746 00:27:09,180 --> 00:27:11,080 I'm here to ask you a few questions about Janice Evans. 747 00:27:11,180 --> 00:27:13,050 Do you mind if we do this later? 748 00:27:13,150 --> 00:27:15,380 The next round starts soon and I'm not prepared. 749 00:27:15,480 --> 00:27:17,120 This should only take a few minutes. 750 00:27:17,220 --> 00:27:19,220 Now, Wesley tells me that you and Janice were close. 751 00:27:19,320 --> 00:27:20,050 Is that correct? 752 00:27:20,160 --> 00:27:21,350 She was my mentor. 753 00:27:21,460 --> 00:27:23,560 But more than that, she was also my friend. 754 00:27:23,660 --> 00:27:24,490 Um... 755 00:27:25,460 --> 00:27:26,330 I just can't believe she's gone. 756 00:27:26,430 --> 00:27:27,530 How long have you known Janice? 757 00:27:27,630 --> 00:27:30,700 Oh, I've been on the terrier beat for years. 758 00:27:31,300 --> 00:27:31,830 Terrier beat? 759 00:27:31,930 --> 00:27:33,300 It's Best in Group. 760 00:27:34,440 --> 00:27:36,200 I mean, I was working towards Best in Show 761 00:27:36,300 --> 00:27:38,340 with Janice's help, but, uh... 762 00:27:39,570 --> 00:27:41,340 getting promoted like this isn't how I imagined it. 763 00:27:41,440 --> 00:27:42,080 Right. 764 00:27:43,150 --> 00:27:43,780 When was the last time you saw Janice? 765 00:27:43,880 --> 00:27:45,850 At the end of the first day. 766 00:27:45,950 --> 00:27:47,850 Okay. Now, when you saw her, was there anything strange 767 00:27:47,950 --> 00:27:48,780 about her behavior? 768 00:27:48,880 --> 00:27:49,980 Was she upset about something, maybe? 769 00:27:50,090 --> 00:27:51,050 No. Uh... 770 00:27:51,150 --> 00:27:53,750 Janice had her game face on, as usual. 771 00:27:53,860 --> 00:27:54,850 She's... 772 00:27:55,360 --> 00:27:56,220 Um... 773 00:27:57,360 --> 00:27:59,460 She was all business once the show started. 774 00:27:59,560 --> 00:28:01,660 I'm sure you heard that somebody smeared dog food 775 00:28:01,760 --> 00:28:03,560 all over her rental car a few days ago. 776 00:28:04,770 --> 00:28:05,530 Is there anyone you can think of who might've 777 00:28:05,630 --> 00:28:06,730 had it out for Janice? 778 00:28:06,840 --> 00:28:09,240 This competition brings out the worst in everybody. 779 00:28:09,340 --> 00:28:11,870 I mean, don't even get me started on Mrs. Palmer. 780 00:28:13,080 --> 00:28:14,570 They broke the mold when they made that bitch. 781 00:28:17,010 --> 00:28:18,680 I'm sorry. Who's Mrs. Palmer? 782 00:28:23,120 --> 00:28:24,880 Well, that's a beautiful coat she's got there. 783 00:28:24,990 --> 00:28:26,990 Mrs. Palmer says thank you. 784 00:28:27,790 --> 00:28:29,060 Well, you're very welcome. 785 00:28:29,660 --> 00:28:30,660 I'm Becky Ann. 786 00:28:31,190 --> 00:28:32,130 Myrtle. 787 00:28:32,230 --> 00:28:33,330 Uh, question... 788 00:28:34,360 --> 00:28:37,260 Why do all these leashes look the same? 789 00:28:38,230 --> 00:28:39,600 You must be new to the circuit. 790 00:28:39,700 --> 00:28:41,130 Oh, it's our first big show. 791 00:28:41,240 --> 00:28:44,440 Show leads are all the same because it's about the dog, 792 00:28:44,540 --> 00:28:45,510 not about the dazzle. 793 00:28:45,610 --> 00:28:47,110 It levels the playing field. 794 00:28:47,210 --> 00:28:48,240 I see. 795 00:28:48,340 --> 00:28:49,110 You're lucky. 796 00:28:49,680 --> 00:28:50,680 Why's that? 797 00:28:50,780 --> 00:28:52,580 I used to be dazzled by the glamour of it all. 798 00:28:53,720 --> 00:28:54,980 But once you've peeked behind that curtain, 799 00:28:55,080 --> 00:28:57,450 you realize it's not about the dogs. 800 00:28:57,550 --> 00:29:00,250 It's just a bunch of oversized human egos 801 00:29:00,360 --> 00:29:02,320 in ugly competition with themselves. 802 00:29:03,560 --> 00:29:07,190 Best in Show usually means Biggest Ego in owners. 803 00:29:07,300 --> 00:29:09,100 Mmm. It's like that, is it? 804 00:29:09,200 --> 00:29:10,100 Afraid so. 805 00:29:10,200 --> 00:29:11,160 But not me, of course. 806 00:29:11,270 --> 00:29:14,170 This is all about Mrs. Palmer 807 00:29:14,900 --> 00:29:16,140 and letting her shine. 808 00:29:16,240 --> 00:29:18,510 This is our last year competing, and I just know 809 00:29:18,610 --> 00:29:21,540 that she would die happy if she could walk away 810 00:29:21,640 --> 00:29:22,540 with the top honour. 811 00:29:22,640 --> 00:29:23,610 Well, don't bet on it. 812 00:29:24,780 --> 00:29:25,610 I can hold my breath longer than that bitch 813 00:29:25,710 --> 00:29:26,580 can hold her bladder. 814 00:29:27,980 --> 00:29:29,850 Mrs. Palmer got disqualified when she made a little boo-boo 815 00:29:29,950 --> 00:29:31,450 and dropped a little doo-doo on her run. 816 00:29:31,550 --> 00:29:32,690 Oh, didn't you? 817 00:29:32,790 --> 00:29:35,190 While my Chiquita here was last year's Winner's Bitch. 818 00:29:35,290 --> 00:29:36,960 Oh, yes you were. 819 00:29:37,060 --> 00:29:39,030 Don't you listen to him, Mrs. Palmer. 820 00:29:39,130 --> 00:29:40,460 This is our year. 821 00:29:40,560 --> 00:29:41,690 Yeah. We'll see. 822 00:29:44,370 --> 00:29:46,330 Myrtle was convinced that Janice had something 823 00:29:46,430 --> 00:29:47,470 against dachshunds. 824 00:29:47,570 --> 00:29:48,600 And did she? 825 00:29:48,700 --> 00:29:50,870 Let's just say that on the first day of the show, 826 00:29:50,970 --> 00:29:53,040 someone smeared Furry Cuisine dog food 827 00:29:53,140 --> 00:29:54,310 on Janice's rental car. 828 00:29:54,410 --> 00:29:56,010 I mean, it can't be a coincidence I saw Myrtle 829 00:29:56,110 --> 00:29:57,510 taking Mrs. Palmer out for a piddle 830 00:29:57,610 --> 00:29:58,980 around the same time it happened. 831 00:30:01,250 --> 00:30:02,980 My God! 832 00:30:03,080 --> 00:30:04,880 What is that smell? 833 00:30:04,990 --> 00:30:05,720 Ugh! 834 00:30:05,820 --> 00:30:07,220 It's horrible! 835 00:30:09,830 --> 00:30:11,520 My bad, that smell is you. 836 00:30:11,630 --> 00:30:14,590 You haven't stopped smiling since I got in here. 837 00:30:15,630 --> 00:30:16,330 This whole thing would go a lot faster 838 00:30:16,430 --> 00:30:17,530 if you'd help me out. 839 00:30:18,500 --> 00:30:19,230 Says the man in the garbage bin. 840 00:30:25,310 --> 00:30:26,010 Found it. 841 00:30:27,010 --> 00:30:28,140 Now help me outta here. 842 00:30:28,710 --> 00:30:29,180 Phone first. 843 00:30:29,980 --> 00:30:31,180 It's precious cargo. 844 00:30:34,150 --> 00:30:34,750 Thank you. 845 00:30:34,850 --> 00:30:35,680 All right, help me out. 846 00:30:35,780 --> 00:30:37,050 Nice work. Smell you later. 847 00:30:38,490 --> 00:30:39,250 Yates! 848 00:30:40,520 --> 00:30:41,220 Yates! 849 00:30:44,160 --> 00:30:46,090 Well, bless my buns. 850 00:30:47,130 --> 00:30:48,730 This will help me keep track of Lola. 851 00:30:49,870 --> 00:30:51,260 You know she's not actually your dog, right? 852 00:30:51,370 --> 00:30:52,270 Shh! 853 00:30:52,370 --> 00:30:54,170 Don't say that out loud. 854 00:30:55,500 --> 00:30:58,070 By the way, Cooper told me that Myrtle Furry Cuisine'd 855 00:30:58,170 --> 00:30:59,340 Janice's car. 856 00:31:00,280 --> 00:31:01,410 What the hell did you just say? 857 00:31:02,480 --> 00:31:03,810 Myrtle is the one that smeared dog food 858 00:31:03,910 --> 00:31:05,110 all over Janice's car. 859 00:31:05,210 --> 00:31:06,250 Hmm. 860 00:31:06,350 --> 00:31:09,050 Maybe she finally snapped after getting passed over 861 00:31:09,150 --> 00:31:10,220 all these years. 862 00:31:14,290 --> 00:31:15,920 Yates, what do you got? 863 00:31:16,020 --> 00:31:17,360 What, I'm contagious now? 864 00:31:17,460 --> 00:31:18,960 Better safe than stinky. 865 00:31:19,060 --> 00:31:20,130 Hey, Ellis. 866 00:31:20,230 --> 00:31:21,790 We got Janice's phone, it's unlocked. 867 00:31:22,600 --> 00:31:23,130 Great. Did you look at it? 868 00:31:23,230 --> 00:31:24,360 I've smelled it. 869 00:31:24,470 --> 00:31:25,570 That's weird. 870 00:31:26,940 --> 00:31:28,330 Did you find out anything that tells us why she went back 871 00:31:28,440 --> 00:31:29,400 to the dog show so late? 872 00:31:29,500 --> 00:31:30,470 Oh, you betcha. 873 00:31:30,570 --> 00:31:32,140 And it's a tale as old as time. 874 00:31:57,330 --> 00:31:58,530 Police. Open up! 875 00:32:13,010 --> 00:32:14,450 Looks like puppy love to me. 876 00:32:23,830 --> 00:32:25,460 So, we confirmed you were with Janice, 877 00:32:25,560 --> 00:32:26,860 and then she went back to the arena. 878 00:32:26,960 --> 00:32:28,930 But you lied about why she left. 879 00:32:30,070 --> 00:32:32,000 I have no idea what you're talking about. 880 00:32:32,100 --> 00:32:33,230 We have Janice's phone. 881 00:32:33,340 --> 00:32:34,870 We went through all the call logs and we spoke to 882 00:32:34,970 --> 00:32:36,670 the last person Janice talked to that night. 883 00:32:36,770 --> 00:32:37,800 Her sister. 884 00:32:39,010 --> 00:32:39,870 She called her crying on the way to the arena 885 00:32:39,980 --> 00:32:40,870 because she found out you were having 886 00:32:40,980 --> 00:32:42,040 an affair with Vicky. 887 00:32:42,140 --> 00:32:43,210 You don't understand. 888 00:32:43,950 --> 00:32:45,010 I love my wife. 889 00:32:45,110 --> 00:32:46,650 That's a bold statement coming from a guy 890 00:32:46,750 --> 00:32:48,210 found wearing another woman's dog leash. 891 00:32:48,920 --> 00:32:50,020 Yeah, I... I know. 892 00:32:50,120 --> 00:32:51,350 I cheated, it's true. 893 00:32:52,420 --> 00:32:53,520 But I didn't kill her. 894 00:32:53,620 --> 00:32:55,460 Janice was my mentor. 895 00:32:56,220 --> 00:32:57,890 She taught me everything. 896 00:32:57,990 --> 00:32:59,630 I would... I would never hurt her. 897 00:33:00,100 --> 00:33:01,130 Right. 898 00:33:01,230 --> 00:33:02,800 Apart from having a secret affair with her husband. 899 00:33:03,600 --> 00:33:04,460 Okay. 900 00:33:05,430 --> 00:33:07,270 Janice lived and breathed her work. 901 00:33:07,370 --> 00:33:10,070 I mean, poor Oscar was like a lapdog that she took 902 00:33:10,170 --> 00:33:11,440 with her from show to show. 903 00:33:11,540 --> 00:33:13,570 All the romance was gone from their relationship. 904 00:33:13,680 --> 00:33:15,210 And now you're Best in Show judge. 905 00:33:15,310 --> 00:33:16,480 That worked out well for you. 906 00:33:16,580 --> 00:33:17,580 No, no. 907 00:33:17,680 --> 00:33:19,580 When Wesley texted me that morning telling me 908 00:33:19,680 --> 00:33:21,210 that Janice hadn't shown up and asked me to 909 00:33:21,320 --> 00:33:24,180 take over for her, I felt awful. 910 00:33:26,320 --> 00:33:29,420 Wesley texted you about replacing Janice that morning? 911 00:33:30,690 --> 00:33:31,990 He used to text Janice her itinerary every morning 912 00:33:32,090 --> 00:33:33,260 at 7:00 AM, like clockwork. 913 00:33:33,360 --> 00:33:35,260 He was... he was like that about everything 914 00:33:35,360 --> 00:33:36,430 related to the show. 915 00:33:36,530 --> 00:33:38,600 Oscar, this isn't looking good for either of you. 916 00:33:38,700 --> 00:33:39,830 But we have alibis. 917 00:33:40,840 --> 00:33:42,100 A manager and a... and a locksmith 918 00:33:42,200 --> 00:33:43,040 can back me up. 919 00:33:43,140 --> 00:33:44,400 Why a locksmith? 920 00:33:52,650 --> 00:33:56,750 So, apparently the locksmith was from Passion Palace, 921 00:33:56,850 --> 00:33:58,550 and the handcuffs malfunctioned. 922 00:33:59,820 --> 00:34:00,620 And you don't wanna know any more details than that. 923 00:34:00,720 --> 00:34:01,750 Uh... yes, I do. 924 00:34:02,220 --> 00:34:02,820 Later. 925 00:34:03,430 --> 00:34:04,090 Drinks on me. 926 00:34:05,090 --> 00:34:06,390 Okay, so, if they didn't kill Janice, 927 00:34:06,490 --> 00:34:07,590 then who did? 928 00:34:07,700 --> 00:34:09,560 Oscar said that Wesley would text Janice every morning 929 00:34:09,660 --> 00:34:11,100 at 7:00 AM with the daily itinerary. 930 00:34:11,200 --> 00:34:11,930 -Right? -Yeah. 931 00:34:12,030 --> 00:34:12,870 Yeah, look at this. 932 00:34:14,000 --> 00:34:14,770 There's no text from Wesley the day after 933 00:34:14,870 --> 00:34:15,940 she was murdered. 934 00:34:16,040 --> 00:34:18,400 Exactly. Which could be an innocent mistake, or... 935 00:34:18,510 --> 00:34:19,440 a guilty slip up. 936 00:34:19,540 --> 00:34:20,970 Well, do you think Wesley knew Janice wasn't 937 00:34:21,080 --> 00:34:22,140 showing up for work? 938 00:34:22,240 --> 00:34:23,710 Well, if Wesley killed Janice and dumped her body 939 00:34:23,810 --> 00:34:25,140 in the casket, he would've assumed that nobody 940 00:34:25,250 --> 00:34:26,080 would ever find her. 941 00:34:26,180 --> 00:34:27,610 Well, what do we know about Wesley? 942 00:34:30,620 --> 00:34:32,490 Wesley Barnell. 943 00:34:34,420 --> 00:34:35,890 Well, he doesn't have a criminal record. 944 00:34:36,360 --> 00:34:37,020 But... 945 00:34:37,130 --> 00:34:38,360 look at his driver's license. 946 00:34:39,590 --> 00:34:41,160 Does that look like the Wesley we know? 947 00:34:42,130 --> 00:34:43,330 His eye color is listed as brown. 948 00:34:43,430 --> 00:34:45,260 We need to find that video of Wesley's commercial. 949 00:34:45,370 --> 00:34:47,170 The one that played non-stop at the dog show. 950 00:34:48,740 --> 00:34:49,600 It's fortified. 951 00:34:49,700 --> 00:34:50,470 It's organic. 952 00:34:50,570 --> 00:34:52,470 It has 37 vitamins and minerals. 953 00:34:52,570 --> 00:34:55,480 In fact, it's so good, you'll wanna have a bite too. 954 00:35:00,250 --> 00:35:01,180 Mmm. 955 00:35:01,780 --> 00:35:02,820 Furry Cuisine. 956 00:35:02,920 --> 00:35:05,690 The barking best for you and your canine companion. 957 00:35:06,650 --> 00:35:07,320 Look. 958 00:35:07,420 --> 00:35:08,450 His eyes are blue. 959 00:35:09,390 --> 00:35:10,520 He's wearing cosmetic contacts. 960 00:35:12,060 --> 00:35:14,490 Just like the one Olive found in Janice's hair. 961 00:35:14,600 --> 00:35:16,660 I mean, if it matches, that would connect him to the body. 962 00:35:16,760 --> 00:35:17,960 Book 'em, Danno! 963 00:35:18,930 --> 00:35:19,930 The dog show's done for the day. 964 00:35:20,030 --> 00:35:21,130 I mean, he could be anywhere. 965 00:35:22,200 --> 00:35:23,840 I know how to find him. 966 00:35:25,010 --> 00:35:26,710 Wesley has a box of these AirTags in his car. 967 00:35:26,810 --> 00:35:28,640 Yeah, but you need a serial number to track that. 968 00:35:28,740 --> 00:35:30,180 Or we could just call Ricky. 969 00:35:37,250 --> 00:35:38,750 That's Wesley's car on the left. 970 00:35:39,990 --> 00:35:41,190 But when I run the plates for the one on the right, 971 00:35:41,290 --> 00:35:42,090 I get this. 972 00:35:42,960 --> 00:35:44,090 Gregory Thomas. 973 00:35:44,190 --> 00:35:45,760 I swear I've seen his face before, 974 00:35:45,860 --> 00:35:47,460 but I can't remember where. 975 00:35:47,560 --> 00:35:48,690 Can you run his name? 976 00:35:48,800 --> 00:35:49,560 Yeah. 977 00:35:49,660 --> 00:35:51,030 Gregory Thomas. 978 00:35:54,740 --> 00:35:55,500 Wow. 979 00:35:55,600 --> 00:35:57,170 He's got a rap sheet a mile long. 980 00:35:58,310 --> 00:35:59,740 He's a known associate of the dead bookie. 981 00:36:01,080 --> 00:36:02,680 I bet he's the one who bought Parker's gambling debt. 982 00:36:02,780 --> 00:36:03,980 Bada bing. 983 00:36:04,850 --> 00:36:05,880 That's where I know him from! 984 00:36:07,180 --> 00:36:09,050 He was dressed as a delivery man at Wesley's dog show. 985 00:36:09,150 --> 00:36:10,220 Doggone it. 986 00:36:11,250 --> 00:36:12,390 But it still doesn't make any sense. 987 00:36:12,490 --> 00:36:14,550 What does organized crime have to do with the dog show? 988 00:36:14,660 --> 00:36:15,590 I don't know. 989 00:36:16,690 --> 00:36:18,020 But I'm calling Li and letting him know 990 00:36:18,130 --> 00:36:19,030 we're going inside. 991 00:36:31,140 --> 00:36:32,540 You got can openers? 992 00:36:33,880 --> 00:36:35,440 Yeah, just make sure you weigh them all. 993 00:36:38,210 --> 00:36:40,210 They're opening up cans of Furry Cuisine. 994 00:36:41,320 --> 00:36:42,420 I hope he's not forcing them to eat it. 995 00:36:45,220 --> 00:36:46,250 Looks like drugs. 996 00:36:47,220 --> 00:36:48,890 Wesley's not just a dog show mogul. 997 00:36:48,990 --> 00:36:50,220 He's barking bad. 998 00:36:50,330 --> 00:36:51,890 It's a perfect cover for moving product 999 00:36:51,990 --> 00:36:53,090 without suspicion. 1000 00:36:53,190 --> 00:36:55,090 Well, maybe when Janice was at the arena after hours, 1001 00:36:55,200 --> 00:36:56,730 she saw something she wasn't supposed to. 1002 00:36:56,830 --> 00:36:58,130 And so did you. 1003 00:37:05,310 --> 00:37:06,410 Slowly... 1004 00:37:06,510 --> 00:37:07,470 get up. 1005 00:37:10,580 --> 00:37:12,010 Now, don't move. 1006 00:37:12,110 --> 00:37:12,810 Hey, man. 1007 00:37:12,910 --> 00:37:14,010 Look, I think we can just-- 1008 00:37:15,880 --> 00:37:17,120 ♪ Take it right back to the basics ♪ 1009 00:37:17,220 --> 00:37:18,750 Who's the top dog now? 1010 00:37:18,850 --> 00:37:20,650 All right, take cover, take cover, take cover! 1011 00:37:22,060 --> 00:37:22,660 Hey! 1012 00:37:23,220 --> 00:37:23,720 Who's there? 1013 00:37:27,400 --> 00:37:28,290 - Hey, Max. - Show your face! 1014 00:37:28,400 --> 00:37:29,330 You need to get to the Bronco right now. 1015 00:37:29,430 --> 00:37:30,030 I'm gonna cover you. 1016 00:37:30,130 --> 00:37:31,230 On three. Ready? 1017 00:37:31,330 --> 00:37:31,930 One. 1018 00:37:32,370 --> 00:37:33,000 Two. 1019 00:37:33,100 --> 00:37:33,970 Three. Go! 1020 00:37:45,980 --> 00:37:47,450 ♪ But it's hard to believe ♪ 1021 00:37:48,250 --> 00:37:49,350 ♪ I made it look easy ♪ 1022 00:37:50,790 --> 00:37:51,950 Police. Freeze! 1023 00:37:53,550 --> 00:37:54,190 Other side! 1024 00:37:55,860 --> 00:37:56,460 ♪ Yeah ♪ 1025 00:37:58,360 --> 00:37:59,730 Li, I got your right! I got your right! 1026 00:38:09,800 --> 00:38:10,540 ♪ I'm the big attraction ♪ 1027 00:38:15,240 --> 00:38:16,640 ♪ Lights, camera, action ♪ 1028 00:38:16,740 --> 00:38:17,340 Stop! 1029 00:38:19,750 --> 00:38:20,610 You're under arrest 1030 00:38:21,520 --> 00:38:22,350 for the murder of Janice Evans. 1031 00:38:22,450 --> 00:38:23,780 Put your hands behind your back. 1032 00:38:24,520 --> 00:38:26,290 Metro PD! On the ground! 1033 00:38:26,390 --> 00:38:27,350 On the ground! 1034 00:38:28,920 --> 00:38:30,060 Drop your weapons! 1035 00:38:30,160 --> 00:38:31,320 Hands behind your head. 1036 00:38:32,660 --> 00:38:34,060 ♪ I'm so glad you made it ♪ 1037 00:38:34,160 --> 00:38:34,860 ♪ Ha ♪ 1038 00:38:34,960 --> 00:38:35,730 ♪ Roll down your window ♪ 1039 00:38:35,830 --> 00:38:36,960 ♪ Play this on repeat ♪ 1040 00:38:37,070 --> 00:38:39,170 ♪ Whipping your neck when we cruising the street ♪ 1041 00:38:40,440 --> 00:38:42,300 Becky Ann Swanson? 1042 00:38:42,400 --> 00:38:43,500 What are you doing here? 1043 00:38:43,600 --> 00:38:44,600 Oh, don't you know? 1044 00:38:44,710 --> 00:38:46,570 We're here to bring you to your new home. 1045 00:38:46,670 --> 00:38:47,840 Where you'll get three meals a day. 1046 00:38:47,940 --> 00:38:48,940 And if you're lucky... 1047 00:38:49,040 --> 00:38:50,310 they'll let you out into the yard 1048 00:38:50,410 --> 00:38:51,680 to do your business. 1049 00:38:51,780 --> 00:38:53,250 I don't even like dogs! 1050 00:38:53,980 --> 00:38:54,980 I'm a cat person. 1051 00:38:55,080 --> 00:38:56,350 All right, let's go. 1052 00:38:56,450 --> 00:38:57,120 Come on. 1053 00:38:57,220 --> 00:38:58,220 ♪ You got to believe me ♪ 1054 00:38:58,320 --> 00:39:00,820 ♪ The way I move, I make it look easy ♪ 1055 00:39:10,870 --> 00:39:12,030 Just got off the phone with the Feds. 1056 00:39:12,130 --> 00:39:14,100 Wesley's team hid the drugs in the cans 1057 00:39:14,200 --> 00:39:15,530 in his dog food factory. 1058 00:39:15,640 --> 00:39:17,770 And he used his traveling dog show as a cover 1059 00:39:17,870 --> 00:39:19,410 for his drug distribution network. 1060 00:39:19,510 --> 00:39:20,540 It was a good racket. 1061 00:39:20,640 --> 00:39:22,540 Yeah. So good it didn't ping on anyone's radar. 1062 00:39:22,640 --> 00:39:24,080 Feds also tracked the drugs back to their 1063 00:39:24,180 --> 00:39:25,410 international source. 1064 00:39:25,510 --> 00:39:27,250 They're about to take a lot of bad guys off the street, 1065 00:39:27,350 --> 00:39:28,050 so, good work. 1066 00:39:28,150 --> 00:39:29,150 What about Parker? 1067 00:39:29,250 --> 00:39:30,420 The funeral home kid. 1068 00:39:30,520 --> 00:39:31,920 I mean, the only reason that drug dealer bought 1069 00:39:32,020 --> 00:39:33,350 his gambling debt is so he could have access 1070 00:39:33,450 --> 00:39:34,850 to the funeral home to dump the body. 1071 00:39:34,960 --> 00:39:36,460 Parker had no connection to Janice. 1072 00:39:36,560 --> 00:39:38,260 He was just an unlucky sucker. 1073 00:39:38,360 --> 00:39:40,060 Don't worry, he's looking at community service 1074 00:39:40,160 --> 00:39:41,930 and probation instead of real jail time. 1075 00:39:44,530 --> 00:39:45,360 Time's up. 1076 00:39:45,470 --> 00:39:46,930 Her real parents are here to get Lola. 1077 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 Oh, let me just say goodbye. 1078 00:39:51,210 --> 00:39:52,470 Unfortunately, we weren't the winner's bitches. 1079 00:39:53,540 --> 00:39:54,940 But we did solve a murder and help keep 1080 00:39:55,040 --> 00:39:56,080 Janice's memory alive. 1081 00:39:56,180 --> 00:39:57,780 From now on, the dog show will be called 1082 00:39:57,880 --> 00:40:00,910 the Janice Evans Memorial Best in Show Championship. 1083 00:40:01,020 --> 00:40:01,610 Sure. 1084 00:40:02,980 --> 00:40:03,650 Come on. 1085 00:40:03,750 --> 00:40:04,450 Here we go. 1086 00:40:08,220 --> 00:40:10,590 So, what should I tell Ricky to make us for dinner? 1087 00:40:10,690 --> 00:40:11,590 Could we rain check? 1088 00:40:12,690 --> 00:40:14,090 The marina just texted me. My boat's ready. 1089 00:40:14,200 --> 00:40:16,100 I'm just gonna swing by and pick up Marc, if that's okay? 1090 00:40:16,200 --> 00:40:17,900 Yeah, probably for the best. 1091 00:40:18,000 --> 00:40:19,500 Ricky's getting too attached. 1092 00:40:20,600 --> 00:40:21,600 Come on, I'll give us a ride over there. 1093 00:40:21,700 --> 00:40:23,640 ♪ It's a cryin' shame ♪ 1094 00:40:25,410 --> 00:40:27,610 ♪ Keeps me up at night ♪ 1095 00:40:28,880 --> 00:40:30,080 Ricky? 1096 00:40:30,180 --> 00:40:31,610 What's for dinner? 1097 00:40:32,710 --> 00:40:34,180 I'm too depressed to eat. 1098 00:40:35,250 --> 00:40:36,620 Marc is gone. 1099 00:40:37,550 --> 00:40:39,820 How can you even think of food? 1100 00:40:40,520 --> 00:40:41,520 Because I'm hungry. 1101 00:40:43,560 --> 00:40:44,620 You're on your own. 1102 00:40:46,290 --> 00:40:48,860 Just ignore any sobbing you may hear. 1103 00:40:48,960 --> 00:40:52,530 ♪ But why so cruel? ♪ 1104 00:40:53,370 --> 00:40:57,000 ♪ Why so cruel? ♪ 1105 00:40:57,740 --> 00:41:00,970 ♪ Why so cruel? ♪ 1106 00:41:01,780 --> 00:41:03,080 ♪ When you walk away ♪ 1107 00:41:11,820 --> 00:41:12,820 All right. 1108 00:41:13,490 --> 00:41:14,250 Here goes nothing. 1109 00:41:25,000 --> 00:41:25,900 Don't judge me. 1110 00:41:29,000 --> 00:41:31,870 ♪ 1111 00:41:35,640 --> 00:41:36,540 Rules. 1112 00:41:37,810 --> 00:41:40,880 The rules I made for myself are how I got to be 1113 00:41:40,980 --> 00:41:42,350 where I am today. 1114 00:41:42,950 --> 00:41:44,250 A very rich man. 1115 00:41:44,350 --> 00:41:46,320 And more importantly, a free man. 1116 00:41:47,360 --> 00:41:48,920 The rules have to be non-negotiable. 1117 00:41:49,790 --> 00:41:50,890 Nothing less than commandments 1118 00:41:50,990 --> 00:41:52,590 brought down from the mountain. 1119 00:41:53,360 --> 00:41:54,260 Those rules are simple. 1120 00:41:54,900 --> 00:41:56,060 Never punch down. 1121 00:41:57,060 --> 00:41:58,500 Always lend a hand to those in need. 1122 00:41:59,470 --> 00:42:00,700 Don't take anything from anyone 1123 00:42:00,800 --> 00:42:02,200 who doesn't deserve to lose it. 1124 00:42:02,300 --> 00:42:03,100 And... 1125 00:42:03,800 --> 00:42:04,900 don't get attached. 1126 00:42:06,040 --> 00:42:07,570 Don't get attached to routines. 1127 00:42:07,680 --> 00:42:09,740 Don't get attached to property or possessions. 1128 00:42:09,840 --> 00:42:11,710 And most important of all, 1129 00:42:12,580 --> 00:42:13,910 don't get attached to people. 1130 00:42:14,020 --> 00:42:15,280 They'll only betray you. 1131 00:42:15,380 --> 00:42:18,250 They'll slow you down or cloud your judgment. 1132 00:42:19,390 --> 00:42:20,450 And any one of those can make the difference 1133 00:42:20,560 --> 00:42:23,220 between freedom and 20 years in a cage. 1134 00:42:24,360 --> 00:42:25,930 You must be willing to walk away from anyone 1135 00:42:26,030 --> 00:42:27,330 at the drop of a hat. 1136 00:42:27,930 --> 00:42:28,790 If you cannot... 1137 00:42:29,900 --> 00:42:31,930 that's your warning sign to cut them loose. 1138 00:42:34,240 --> 00:42:37,640 ♪ Why so cruel? ♪ 1139 00:42:38,370 --> 00:42:42,070 ♪ Why so cruel? ♪ 1140 00:42:42,810 --> 00:42:45,950 ♪ Why so cruel? ♪ 1141 00:42:48,380 --> 00:42:50,250 ♪ When you walk away ♪ 1142 00:42:51,150 --> 00:42:52,050 Max! 1143 00:42:52,620 --> 00:42:53,420 What? 1144 00:42:54,560 --> 00:42:56,990 Do you say "vahz" or "vase"? 1145 00:42:57,560 --> 00:42:58,490 Vase. 1146 00:43:01,430 --> 00:43:02,460 That's "vahz". 1147 00:43:03,460 --> 00:43:04,460 It's "vahz". 1148 00:43:04,570 --> 00:43:05,430 What? 1149 00:43:05,530 --> 00:43:06,500 Nothing! 1150 00:43:15,240 --> 00:43:18,640 ♪ 78676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.