Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,876 --> 00:00:05,463
BAT, V/O: There's a reason they
called it the Wild West.
2
00:00:05,672 --> 00:00:08,007
BASS: Whoa.
- Throw down your guns, Marshal.
3
00:00:08,216 --> 00:00:09,509
[CHEERING, APPLAUSE]
4
00:00:09,718 --> 00:00:11,511
ALICE REEVES: Tell me
what is goin' on?
5
00:00:11,720 --> 00:00:13,346
BENJAMIN: I think
Cassie is cheatin' on me.
6
00:00:13,555 --> 00:00:14,848
ALICE: What are you
talkin' about!?
7
00:00:15,056 --> 00:00:18,268
- I'm armed,
and I'm comin' in!
8
00:00:18,476 --> 00:00:20,603
- You can't arrest
your own blood.
9
00:00:20,812 --> 00:00:22,856
? ?
10
00:00:23,064 --> 00:00:24,816
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
11
00:00:25,024 --> 00:00:28,945
BAT, V/O: I was just a young man
when I first headed west.
12
00:00:29,154 --> 00:00:32,615
In the years that followed, I
became a cowboy, a gunslinger,
13
00:00:32,824 --> 00:00:35,201
and even served as sheriff of
Dodge City,
14
00:00:35,410 --> 00:00:37,871
one of the most
lawless towns in the country.
15
00:00:38,079 --> 00:00:41,249
My name is Bat Masterson.
16
00:00:41,416 --> 00:00:43,752
Now I'm a reporter.
And I've come West again
17
00:00:43,960 --> 00:00:46,463
to chronicle the world that I
know best.
18
00:00:46,671 --> 00:00:50,383
These are the incredible
true tales of the Wild West.
19
00:00:50,592 --> 00:00:52,802
? ?
20
00:00:54,596 --> 00:00:58,892
? ?
21
00:00:59,100 --> 00:00:59,893
ALICE: Mr. Masterson,
22
00:01:00,101 --> 00:01:00,894
I'm not real willing
23
00:01:01,102 --> 00:01:02,937
to talk about that time.
24
00:01:03,104 --> 00:01:04,606
Miss Reeves,
25
00:01:04,773 --> 00:01:08,318
I've always had the utmost
respect for your father.
26
00:01:08,526 --> 00:01:10,361
ALICE: I know.
27
00:01:10,570 --> 00:01:12,989
I used to read
your columns to him.
28
00:01:13,198 --> 00:01:15,283
But I thought you were here
to write his obituary,
29
00:01:15,450 --> 00:01:17,702
not dredge up a difficult
time for our family.
30
00:01:19,913 --> 00:01:21,998
- There will be
plenty of folks
31
00:01:22,207 --> 00:01:24,918
writing obituaries about
Marshal Reeves,
32
00:01:25,126 --> 00:01:26,586
but I think that
the story of how your
33
00:01:26,795 --> 00:01:29,422
father arrested his own
son will
34
00:01:29,631 --> 00:01:32,425
say more about Bass Reeves
than any obituary ever could.
35
00:01:32,634 --> 00:01:35,220
- I'm sorry, but
my answer is no.
36
00:01:36,137 --> 00:01:44,604
? ?
37
00:01:44,813 --> 00:01:47,023
- Is there any way I
can change your mind?
38
00:01:50,485 --> 00:01:53,822
- There is one way.
- Which is?
39
00:01:54,030 --> 00:01:56,908
ALICE: Help with my brother's
petition to reduce his sentence
40
00:01:57,117 --> 00:02:00,537
due to the circumstances.
41
00:02:00,745 --> 00:02:02,622
- I would have to
hear the story first.
42
00:02:02,831 --> 00:02:07,168
? ?
43
00:02:07,377 --> 00:02:10,630
- All right,
Mr. Masterson.
44
00:02:10,839 --> 00:02:12,215
- Good.
45
00:02:16,511 --> 00:02:18,847
- When Bennie married
Cassie,
46
00:02:19,013 --> 00:02:22,976
it was a high point
for our family.
47
00:02:23,184 --> 00:02:25,353
My father was so
proud.
48
00:02:25,520 --> 00:02:27,772
PARSON: I now pronounce you
49
00:02:27,981 --> 00:02:30,233
man and wife!
50
00:02:30,441 --> 00:02:36,823
[CHEERING, APPLAUSE]
51
00:02:37,031 --> 00:02:39,993
? ?
52
00:02:40,201 --> 00:02:49,085
[CHEERING, APPLAUSE]
53
00:02:49,294 --> 00:02:50,628
MAN: Congratulations!
54
00:02:50,837 --> 00:03:00,638
? [FIDDLE] ?
55
00:03:00,847 --> 00:03:03,099
? [FIDDLE] ?
56
00:03:03,308 --> 00:03:04,684
- I'm so happy, Baby.
57
00:03:04,893 --> 00:03:06,019
- Me too.
58
00:03:06,227 --> 00:03:08,354
I'm the
happiest man alive.
59
00:03:08,563 --> 00:03:09,689
And I want
you to know,
60
00:03:09,898 --> 00:03:11,691
I'm gonna work
real hard
61
00:03:11,900 --> 00:03:13,735
to give you
everything you need.
62
00:03:13,902 --> 00:03:16,029
- I don't need much,
Baby.
63
00:03:16,237 --> 00:03:18,948
Just come home to me at
the end of the day.
64
00:03:19,157 --> 00:03:20,408
That's enough.
65
00:03:20,575 --> 00:03:30,084
? ?
66
00:03:30,293 --> 00:03:35,340
- To Bennie and Cassie.
BASS: To Bennie and Cassie.
67
00:03:35,548 --> 00:03:37,091
Now, when am I walking
you down the aisle?
68
00:03:37,258 --> 00:03:41,262
? ?
69
00:03:41,471 --> 00:03:43,431
ALICE: I'm so happy
for you, Bennie.
70
00:03:43,598 --> 00:03:46,184
BASS: There he is.
BENJAMIN: Appreciate you.
71
00:03:46,893 --> 00:03:48,603
BASS: Congratulations, Son.
72
00:03:48,811 --> 00:03:50,313
I'm proud of you.
73
00:03:50,521 --> 00:03:53,733
? ?
74
00:03:53,942 --> 00:03:55,401
- Thanks, Pop.
75
00:03:55,610 --> 00:03:57,445
- How's business?
76
00:03:57,612 --> 00:03:59,364
BENJAMIN: Well,
77
00:03:59,572 --> 00:04:01,407
I know that you
had your doubts,
78
00:04:01,616 --> 00:04:03,034
but turns out
a traveling barber
79
00:04:03,242 --> 00:04:04,577
can do quite
well for himself.
80
00:04:04,786 --> 00:04:06,913
BASS: That's good, son, that's
good and fine.
81
00:04:07,121 --> 00:04:08,915
Soon, you'll have a family,
82
00:04:09,123 --> 00:04:11,417
and that's what
it's all about.
83
00:04:11,626 --> 00:04:14,128
I just wish your mother was
still here with us today.
84
00:04:14,295 --> 00:04:20,093
? ?
85
00:04:20,301 --> 00:04:21,886
What is it, Son?
86
00:04:22,095 --> 00:04:23,805
- That guy, Sam,
87
00:04:24,806 --> 00:04:28,434
he's been staring
at Cassie all day.
88
00:04:28,643 --> 00:04:31,479
- Now, Son, it's your day.
89
00:04:31,646 --> 00:04:33,606
Everyone is staring at y'all.
90
00:04:33,815 --> 00:04:36,901
You're the center
of attention!
91
00:04:37,110 --> 00:04:38,528
BENJAMIN: Yeah.
92
00:04:38,736 --> 00:04:39,946
Yeah, you're right.
93
00:04:40,154 --> 00:04:41,990
- Now go on out there
and have some fun.
94
00:04:42,198 --> 00:04:52,000
? ?
95
00:04:52,208 --> 00:05:02,010
? ?
96
00:05:02,218 --> 00:05:10,184
? ?
97
00:05:10,351 --> 00:05:12,145
ALICE: How long will
it be this time?
98
00:05:12,353 --> 00:05:14,147
BASS: A few weeks, I expect.
99
00:05:14,355 --> 00:05:16,190
- When's the last time
you spoke to your son?
100
00:05:16,357 --> 00:05:17,275
BASS: Benjamin?
101
00:05:17,483 --> 00:05:19,777
What's wrong with him?
102
00:05:19,986 --> 00:05:22,488
- Daddy, you may be able to
track a white rabbit in the snow,
103
00:05:22,697 --> 00:05:25,158
but you are just blind to when
it comes to your own family.
104
00:05:25,366 --> 00:05:26,743
- Now, what is
this all about?
105
00:05:26,951 --> 00:05:28,036
- You're never home for
more than a week
106
00:05:28,202 --> 00:05:29,829
before you
saddle up again.
107
00:05:30,997 --> 00:05:31,914
BASS: Alice,
108
00:05:32,123 --> 00:05:33,374
your mother understood that
109
00:05:33,541 --> 00:05:35,418
I need to provide for this
house.
110
00:05:35,626 --> 00:05:37,295
When are you going to
understand that?
111
00:05:39,297 --> 00:05:40,256
[DOOR SQUEAKS,
THEN CLOSES]
112
00:05:42,050 --> 00:05:43,885
ALICE: My father knew family
was important.
113
00:05:44,052 --> 00:05:47,138
But, he never missed an
opportunity to go after bad men.
114
00:05:48,348 --> 00:05:51,017
It was like he was still
trying to prove himself to-
115
00:05:53,728 --> 00:05:54,937
To everyone.
116
00:05:56,105 --> 00:05:57,815
- I understand.
117
00:06:00,485 --> 00:06:03,196
His work was important
but dangerous.
118
00:06:03,404 --> 00:06:05,573
He had to hunt outlaws in the
Indian Territory.
119
00:06:05,782 --> 00:06:07,241
It's a no-man's land
where
120
00:06:07,408 --> 00:06:10,161
lawmen were ambushed and
killed. - Hm hmm.
121
00:06:10,370 --> 00:06:11,996
- Outlaws used to leave
cards on the trails,
122
00:06:12,205 --> 00:06:13,790
threatening the marshals.
123
00:06:13,998 --> 00:06:17,794
? ?
124
00:06:18,002 --> 00:06:20,254
My father paid them no mind.
125
00:06:20,421 --> 00:06:30,264
? ?
126
00:06:30,431 --> 00:06:33,601
? ?
127
00:06:33,768 --> 00:06:35,937
He knew how to protect himself.
128
00:06:36,104 --> 00:06:45,947
? ?
129
00:06:46,114 --> 00:06:53,496
? ?
130
00:06:53,704 --> 00:06:56,666
SECOND OUTLAW: Nah, don't
shoot.
131
00:06:56,874 --> 00:06:58,876
It's just some old man.
132
00:07:02,130 --> 00:07:05,925
BENJAMIN: I need to
talk to Pops now! ALICE: He ain't here.
133
00:07:06,134 --> 00:07:08,010
Come on, sit down.
Tell me what's wrong.
134
00:07:08,219 --> 00:07:10,096
- I can't sit down.
135
00:07:10,304 --> 00:07:12,348
- Bennie, tell
me what is going on.
136
00:07:12,557 --> 00:07:15,601
- I think Cassie is cheatin'
on me when I leave town.
137
00:07:15,810 --> 00:07:19,355
? ?
138
00:07:19,564 --> 00:07:21,941
- Wh- what, what
gave you that idea?
139
00:07:22,150 --> 00:07:23,568
- I don't know exactly,
140
00:07:23,776 --> 00:07:26,154
but everything is
telling me that she is.
141
00:07:26,362 --> 00:07:29,115
Have you noticed
anything unusual?
142
00:07:31,492 --> 00:07:33,536
- Maybe you shouldn't
travel so much.
143
00:07:33,744 --> 00:07:34,996
- I'm saving up my money
144
00:07:35,163 --> 00:07:37,290
to open my own
barbershop in town.
145
00:07:37,498 --> 00:07:38,958
ALICE: Well then my advice is
146
00:07:39,167 --> 00:07:41,461
as long as you are traveling
for work,
147
00:07:41,669 --> 00:07:45,047
you devote all your time
to her when you're home.
148
00:07:47,758 --> 00:07:49,969
- Maybe you're right.
149
00:07:50,178 --> 00:07:52,638
- You want some lemonade?
- Of course.
150
00:07:54,765 --> 00:08:03,524
? ?
151
00:08:03,733 --> 00:08:06,152
Cassie, I'm home.
152
00:08:06,360 --> 00:08:11,199
? ?
153
00:08:11,407 --> 00:08:12,700
Cassie?
154
00:08:12,867 --> 00:08:15,661
? ?
155
00:08:15,870 --> 00:08:17,622
[DOOR SQUEAKS]
156
00:08:17,830 --> 00:08:20,708
[LOUD THUMPING]
157
00:08:20,917 --> 00:08:30,718
? ?
158
00:08:30,927 --> 00:08:33,346
? ?
159
00:08:33,554 --> 00:08:35,181
I'm armed
and coming in!
160
00:08:35,389 --> 00:08:37,016
[CASSIE GASPS]
[WIND BLOWING IN]
161
00:08:37,225 --> 00:08:40,603
Where is he!?
- Who?
162
00:08:40,811 --> 00:08:44,273
- Tell me, and I'll
kick his hide out of town!
163
00:08:44,482 --> 00:08:46,484
- You're the one who's
always going out of town!
164
00:08:46,692 --> 00:08:48,945
- I'm working
and providing for us!
165
00:08:49,153 --> 00:08:51,697
- I need you here. Now,
166
00:08:51,906 --> 00:08:53,157
put the gun down.
167
00:08:53,366 --> 00:08:55,159
You ain't
gonna shoot anyone,
168
00:08:56,244 --> 00:08:57,537
not with
your pa as marshal.
169
00:08:57,745 --> 00:09:00,081
- Don't bring my family
into this.
170
00:09:00,289 --> 00:09:02,375
Don't you love me?
171
00:09:02,583 --> 00:09:04,502
- You're such a child.
172
00:09:04,710 --> 00:09:06,003
BENJAMIN: Say you're sorry
173
00:09:06,212 --> 00:09:07,755
and that you'll never cheat on
me again.
174
00:09:07,922 --> 00:09:09,507
CASSIE: What are you talkin'
about?
175
00:09:09,715 --> 00:09:11,717
What should I say sorry?
BENJAMIN: Tell me who he is!
176
00:09:11,926 --> 00:09:13,469
CASSIE: Just, please!
BENJAMIN: Tell me who he is!
177
00:09:13,678 --> 00:09:16,138
CASSIE: Stop!
[GUNSHOT]
178
00:09:21,018 --> 00:09:23,604
[THUNDER RUMBLING]
179
00:09:23,813 --> 00:09:26,148
[ALICE GASPS]
180
00:09:26,357 --> 00:09:30,194
BENJAMIN: Sorry to
scare you, Alice.
181
00:09:30,403 --> 00:09:32,655
I came to say
goodbye.
182
00:09:32,863 --> 00:09:35,032
I have to leave now and
183
00:09:35,241 --> 00:09:36,450
go far away.
184
00:09:36,659 --> 00:09:38,244
ALICE: What are you
talking about?
185
00:09:38,452 --> 00:09:40,621
BENJAMIN: Wait, wait!
No light!
186
00:09:40,788 --> 00:09:42,290
Please.
187
00:09:43,082 --> 00:09:44,333
- What, what are you
saying?
188
00:09:44,542 --> 00:09:46,127
Why do you have to
leave?
189
00:09:46,294 --> 00:09:49,088
? ?
190
00:09:49,297 --> 00:09:50,756
- I shot Cassie.
191
00:09:50,965 --> 00:09:52,925
[THUNDER RUMBLES]
192
00:09:53,134 --> 00:09:54,427
- No.
193
00:09:54,635 --> 00:09:58,597
- She's dead.
194
00:09:58,806 --> 00:10:02,351
- No! Benjamin, how could you?!
- I don't know.
195
00:10:02,560 --> 00:10:05,271
I don't know. I don't know what
came over me.
196
00:10:06,605 --> 00:10:08,983
How I could do
such an awful thing.
197
00:10:09,942 --> 00:10:12,945
But I know
I have to leave now.
198
00:10:13,154 --> 00:10:14,447
I love you.
199
00:10:14,655 --> 00:10:17,783
I love all my brothers and
sisters, and
200
00:10:17,992 --> 00:10:20,411
I love Pop.
201
00:10:20,620 --> 00:10:21,829
... Pop.
202
00:10:21,996 --> 00:10:28,919
? ?
203
00:10:29,128 --> 00:10:33,174
You tell Pop, I'm sorry.
204
00:10:33,341 --> 00:10:34,884
- Okay.
205
00:10:35,092 --> 00:10:40,473
? ?
206
00:10:40,681 --> 00:10:43,267
[DOOR OPENS]
[RAIN FALLING]
207
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
[DOOR CLOSES]
208
00:10:44,852 --> 00:10:46,228
[THUNDER CRASHES]
209
00:10:50,358 --> 00:10:52,652
- I can't believe it.
- It's just tragic.
210
00:10:52,860 --> 00:10:54,487
- She was murdered.
211
00:10:54,695 --> 00:10:57,198
- I heard he shot her
212
00:10:57,406 --> 00:10:58,991
in their bedroom.
213
00:10:59,200 --> 00:11:00,826
[DOOR OPENS]
214
00:11:03,120 --> 00:11:05,164
BASS: Where's Ben at?
215
00:11:06,082 --> 00:11:10,378
? ?
216
00:11:10,544 --> 00:11:12,046
Can somebody tell
me what's going on?
217
00:11:12,213 --> 00:11:16,175
? ?
218
00:11:16,384 --> 00:11:19,053
- Go to Benjamin's
house, Bass.
219
00:11:19,220 --> 00:11:21,180
Bennett's there
writing a report.
220
00:11:23,182 --> 00:11:26,644
BASS: I don't understand.
221
00:11:26,852 --> 00:11:28,562
- Bennett will
tell you everything.
222
00:11:28,729 --> 00:11:34,193
? ?
223
00:11:38,697 --> 00:11:40,157
[DOOR OPENS]
224
00:11:41,909 --> 00:11:44,537
- Marshal.
225
00:11:44,745 --> 00:11:46,122
BASS: Where's
Benjamin? Is he okay?
226
00:11:46,330 --> 00:11:53,045
? ?
227
00:11:53,254 --> 00:11:55,464
- He's in a lot of trouble.
228
00:11:55,673 --> 00:11:57,675
- What kind of trouble?
229
00:12:01,387 --> 00:12:03,889
Alice?
230
00:12:04,098 --> 00:12:07,935
- He shot Cassie.
He killed her.
231
00:12:08,102 --> 00:12:09,562
He told me last night that he
was going away
232
00:12:09,770 --> 00:12:11,397
and never coming
back.
233
00:12:11,605 --> 00:12:19,363
? ?
234
00:12:19,572 --> 00:12:21,824
BASS: Benjamin.
235
00:12:22,032 --> 00:12:23,909
- What are you
gonna do, Daddy?
236
00:12:24,118 --> 00:12:30,082
? ?
237
00:12:30,291 --> 00:12:32,293
- Bass respected the law
238
00:12:32,501 --> 00:12:34,795
above all.
239
00:12:35,004 --> 00:12:38,340
For someone so close to him to
commit the ultimate crime,
240
00:12:38,549 --> 00:12:40,634
that must have been hard
to bear.
241
00:12:40,801 --> 00:12:42,928
- He did the only
thing he knew how.
242
00:12:43,471 --> 00:12:48,267
? ?
243
00:12:48,476 --> 00:12:52,354
BASS: Bennett,
244
00:12:52,563 --> 00:12:55,107
I want my son's
warrant.
245
00:12:55,316 --> 00:12:57,276
BENNETT: Bass,
246
00:12:57,485 --> 00:12:59,987
you can't
arrest your own blood.
247
00:13:01,155 --> 00:13:05,868
- Now listen, you have a
half a dozen marshals around here doing nothing.
248
00:13:06,076 --> 00:13:08,037
If they had wanted it,
they'd a claimed it.
249
00:13:11,665 --> 00:13:17,463
- You want that dang
warrant?
250
00:13:17,671 --> 00:13:19,131
Take it.
251
00:13:19,340 --> 00:13:21,133
Cause I ain't
handin' it to you.
252
00:13:22,676 --> 00:13:32,520
? ?
253
00:13:32,686 --> 00:13:42,530
? ?
254
00:13:42,696 --> 00:13:50,162
? ?
255
00:13:50,371 --> 00:13:51,539
BASS: Whoa.
256
00:13:51,747 --> 00:13:54,833
- Throw your guns
down guns, Marshal.
257
00:13:55,042 --> 00:13:56,919
Nice and slow.
258
00:13:58,796 --> 00:14:01,006
- You walked right
into this one, Bass.
259
00:14:02,216 --> 00:14:05,177
- I'll tell you what
you walked into, Marshal.
260
00:14:05,386 --> 00:14:07,388
See, we spent years in jail
261
00:14:07,555 --> 00:14:08,889
'cause of one of you.
262
00:14:09,056 --> 00:14:10,891
It's payback time,
263
00:14:11,100 --> 00:14:12,351
like a...
264
00:14:12,560 --> 00:14:14,687
sort of trophy.
[CHUCKLING]
265
00:14:14,895 --> 00:14:16,105
Now get down.
266
00:14:16,564 --> 00:14:21,944
? ?
267
00:14:27,074 --> 00:14:29,118
SECOND OUTLAW: It's
time for payback.
268
00:14:29,326 --> 00:14:31,620
[GUNSHOT]
[COCKS GUN]
269
00:14:31,829 --> 00:14:33,914
BLUE EAGLE: Drop your guns and
start running
270
00:14:34,081 --> 00:14:37,293
and don't stop
until your shadows are long.
271
00:14:37,501 --> 00:14:40,129
Or I'll be the one taking
trophies today.
272
00:14:42,506 --> 00:14:43,966
[GUNSHOT]
273
00:14:44,174 --> 00:14:45,801
[GROANS]
274
00:14:46,010 --> 00:14:48,220
[GROANS]
[FALLS TO GROUND]
275
00:14:52,725 --> 00:14:54,518
BASS: Thank you.
276
00:14:57,771 --> 00:15:00,232
Blue Eagle.
277
00:15:00,441 --> 00:15:03,402
BAT: I take it this was a
member of one of the Five Tribes.
278
00:15:03,611 --> 00:15:07,364
- When my father escaped
slavery, he had to hide out in the Indian Territory.
279
00:15:07,573 --> 00:15:10,367
That's why he knew it better
than any other marshal,
280
00:15:10,576 --> 00:15:12,828
and he made some friends.
281
00:15:13,037 --> 00:15:15,039
BAT: This was an
old acquaintance.
282
00:15:15,247 --> 00:15:16,624
- You could say that.
283
00:15:16,790 --> 00:15:19,877
? ?
284
00:15:20,085 --> 00:15:21,587
BASS: Thank you
285
00:15:21,795 --> 00:15:25,215
for saving my
life back there.
286
00:15:25,424 --> 00:15:27,217
You know, you
taught me so much,
287
00:15:27,426 --> 00:15:28,969
especially
how to use this.
288
00:15:29,136 --> 00:15:31,305
? ?
289
00:15:31,472 --> 00:15:33,057
- Bass...
290
00:15:33,265 --> 00:15:36,435
what bad
medicine brings you here?
291
00:15:36,644 --> 00:15:39,063
Your brow is heavy.
292
00:15:39,271 --> 00:15:42,775
Why?
293
00:15:42,983 --> 00:15:45,069
- It's my son, Benjamin.
294
00:15:47,154 --> 00:15:50,199
I don't even know
how to say this, but
295
00:15:50,407 --> 00:15:56,038
he killed his wife in
a jealous rage.
296
00:15:56,246 --> 00:15:58,624
- And he came out
to this land to hide.
297
00:16:00,334 --> 00:16:03,587
- I don't know what I'm
going to do when I find him.
298
00:16:03,796 --> 00:16:06,173
I can't even stay
on his trail.
299
00:16:06,340 --> 00:16:08,384
It's like I can't
even think straight.
300
00:16:08,592 --> 00:16:10,094
- Did you
ever bring him here?
301
00:16:10,302 --> 00:16:12,012
BASS: Once...
302
00:16:12,221 --> 00:16:14,264
long ago.
303
00:16:14,473 --> 00:16:17,351
We went hunting
up there in Cedar Canyon.
304
00:16:17,518 --> 00:16:20,312
It was
a much happier time.
305
00:16:20,521 --> 00:16:24,024
BLUE EAGLE: And there is
much beauty up there.
306
00:16:24,233 --> 00:16:26,151
- Do you think
he would go there?
307
00:16:28,028 --> 00:16:30,739
BLUE EAGLE: He faces great
sorrow.
308
00:16:30,948 --> 00:16:33,534
He seeks a place of comfort,
309
00:16:33,701 --> 00:16:36,245
and maybe he wants you
to find him.
310
00:16:36,453 --> 00:16:40,708
- We did stay at an old
friend's hunting cabin.
311
00:16:40,874 --> 00:16:43,168
Maybe I'll find him there.
312
00:16:43,377 --> 00:16:46,171
BLUE EAGLE: When you do find
your son,
313
00:16:46,380 --> 00:16:49,633
help him atone for
his crimes.
314
00:16:49,842 --> 00:16:52,678
- How?
315
00:16:52,886 --> 00:16:57,516
- He has to pay for
his crimes by your world's laws,
316
00:16:57,725 --> 00:17:01,979
but you must stand with him
through that ordeal.
317
00:17:02,187 --> 00:17:04,732
- I'm not sure
I can do that.
318
00:17:04,898 --> 00:17:06,025
BLUE EAGLE: Bass,
319
00:17:06,233 --> 00:17:07,985
he is still your son.
320
00:17:08,736 --> 00:17:18,537
? ?
321
00:17:18,746 --> 00:17:23,333
? ?
322
00:17:23,542 --> 00:17:26,754
[HORSE BLUSTERS]
323
00:17:26,920 --> 00:17:32,134
[WIND BLOWING]
324
00:17:32,342 --> 00:17:35,888
? ?
325
00:17:38,432 --> 00:17:45,898
? ?
326
00:17:46,106 --> 00:17:47,066
[LIGHT TAPPING ON DOOR]
327
00:17:47,274 --> 00:17:48,817
BASS: Ben are you in there?
328
00:17:49,026 --> 00:17:50,611
It's Pop. I'm coming in.
329
00:17:50,778 --> 00:18:00,746
? ?
330
00:18:03,082 --> 00:18:05,125
What happened, Benjamin?
331
00:18:05,334 --> 00:18:06,960
- I'm in trouble,
332
00:18:07,169 --> 00:18:08,754
aren't I?
333
00:18:10,297 --> 00:18:11,882
- What happened
to your wife?
334
00:18:13,967 --> 00:18:16,678
- I found her in the arms of yet
another lowlife, Pop.
335
00:18:19,306 --> 00:18:21,266
- Then you shot Cassie?
336
00:18:31,109 --> 00:18:33,112
- I made a mess of
things.
337
00:18:33,320 --> 00:18:35,114
I made a mess of
everything, Pop.
338
00:18:37,491 --> 00:18:38,909
I should just
end everything.
339
00:18:39,117 --> 00:18:40,369
BASS: Bennie.
- No. Save you the trouble.
340
00:18:40,577 --> 00:18:41,870
BASS: Bennie, please,
341
00:18:42,079 --> 00:18:45,249
don't do that.
- Then let me go, Pop.
342
00:18:45,457 --> 00:18:47,167
You don't have to see me again.
343
00:18:47,334 --> 00:18:49,294
- You know I can't do that,
Son.
344
00:18:49,503 --> 00:18:51,338
You can't run from this.
345
00:18:51,505 --> 00:18:53,507
Give me that gun and I'll
make sure you're treated fair.
346
00:18:53,674 --> 00:18:55,968
? ?
347
00:18:56,176 --> 00:18:57,010
C'mon.
348
00:18:57,219 --> 00:19:00,013
? ?
349
00:19:00,222 --> 00:19:01,348
C'mon.
350
00:19:01,515 --> 00:19:04,893
? ?
351
00:19:05,102 --> 00:19:07,437
[BEN SNIFFS]
352
00:19:07,646 --> 00:19:09,982
- Pop.
353
00:19:10,190 --> 00:19:17,698
[BEN CRIES]
354
00:19:17,906 --> 00:19:19,575
- C'mon.
355
00:19:19,783 --> 00:19:21,243
Turn around.
356
00:19:21,451 --> 00:19:27,666
? ?
357
00:19:27,875 --> 00:19:29,084
BAT: It must have been hard for
Bass to watch
358
00:19:29,293 --> 00:19:31,253
his own son be tried for murder.
359
00:19:34,715 --> 00:19:36,758
- He bore it well
360
00:19:36,967 --> 00:19:40,095
and he went to trial every day.
361
00:19:40,304 --> 00:19:44,725
My father's support gave
Benjamin the fortitude to survive in prison.
362
00:19:44,892 --> 00:19:46,435
- Fort Leavenworth?
363
00:19:47,728 --> 00:19:50,022
That is a tough place
to do time.
364
00:19:51,899 --> 00:19:53,734
- It is,
365
00:19:53,901 --> 00:19:56,570
but Benjamin
found purpose.
366
00:19:56,778 --> 00:20:00,532
He's the prison
barber.
367
00:20:00,741 --> 00:20:04,453
They say he's a model
prisoner, but
368
00:20:04,661 --> 00:20:07,122
our father's death
has been a big blow.
369
00:20:11,168 --> 00:20:15,213
- Thank you for
your time, Alice.
370
00:20:15,422 --> 00:20:16,882
Tell you what,
371
00:20:17,090 --> 00:20:19,343
I'll talk
with Benjamin myself.
372
00:20:19,551 --> 00:20:21,386
Decide if there's anything
I can do to help.
373
00:20:23,096 --> 00:20:24,932
- Thank you,
Mr. Masterson.
374
00:20:25,098 --> 00:20:27,726
That's all
I can ask for.
375
00:20:27,935 --> 00:20:28,894
The rest...
376
00:20:29,102 --> 00:20:30,812
is hope and prayer.
377
00:20:31,021 --> 00:20:34,399
? ?
378
00:20:34,608 --> 00:20:37,152
BAT, V/O: When Oklahoma
became a state in 1907,
379
00:20:37,361 --> 00:20:39,571
Bass Reeves left the US
Marshals and became
380
00:20:39,780 --> 00:20:43,241
one of the first police officers
in Muskogee, Oklahoma.
381
00:20:43,450 --> 00:20:45,369
He died in 1910.
382
00:20:47,204 --> 00:20:48,914
Benjamin Reeves served 11 years
383
00:20:49,122 --> 00:20:52,084
at Fort Leavenworth as a model
prisoner.
384
00:20:52,292 --> 00:20:55,128
In November, 1914,
his sentence was commuted,
385
00:20:55,295 --> 00:20:57,297
and he lived the rest of his
life peacefully.
386
00:20:57,464 --> 00:20:59,716
? ?
387
00:20:59,925 --> 00:21:01,760
[DOOR SQUEAKING]
388
00:21:02,511 --> 00:21:10,936
? ?
389
00:21:11,144 --> 00:21:13,355
BASS: Marshal Bennett,
390
00:21:13,563 --> 00:21:16,108
my son Benjamin is here
to turn himself in.
391
00:21:17,484 --> 00:21:20,445
And I'm here to
stand by my son,
392
00:21:20,654 --> 00:21:22,614
not as a lawman,
393
00:21:22,823 --> 00:21:24,491
but as his father,
394
00:21:24,658 --> 00:21:26,785
to make sure he gets
a fair trial.
395
00:21:26,835 --> 00:21:31,385
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.