All language subtitles for Wild West Chronicles s03e05 The Gold Rush Detectives.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,352 HENRY: STOP! POLICE! BAT, V/O: THERE'S A REASON THEY CALLED IT THE WILD WEST. 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,528 ISAIAH: ARE YOU AWARE THAT $9000 IN GOLD DUST 3 00:00:06,745 --> 00:00:08,269 WAS STOLEN FROM THIS HOTEL? 4 00:00:08,443 --> 00:00:10,749 Y'ALL DON'T THINK I HAD A HAND IN IT? 5 00:00:10,967 --> 00:00:13,056 THIS WEASEL WAS TALKING TO THE POLICE. 6 00:00:13,274 --> 00:00:14,666 NOW, HE'S FIXIN' TO LEAVE. 7 00:00:14,884 --> 00:00:15,624 LEAVE ME ALONE! 8 00:00:15,798 --> 00:00:16,929 [FIGHTING] 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,844 [CROWD LAUGHING, CHEERING] 10 00:00:19,062 --> 00:00:20,672 POLICE! LET US THROUGH! 11 00:00:20,890 --> 00:00:21,847 NO! 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,284 [CROWD CHEERING] 13 00:00:23,458 --> 00:00:24,285 [GUNSHOT] 14 00:00:24,502 --> 00:00:25,634 [TRAIN WHISTLE] 15 00:00:25,851 --> 00:00:26,765 BAT, V/O: I WAS JUST A YOUNG MAN 16 00:00:26,983 --> 00:00:29,899 WHEN I FIRST HEADED WEST. 17 00:00:30,117 --> 00:00:30,900 IN THE YEARS THAT FOLLOWED, 18 00:00:31,074 --> 00:00:32,467 I BECAME A COWBOY, 19 00:00:32,641 --> 00:00:34,121 A GUNSLINGER AND EVEN SERVED 20 00:00:34,295 --> 00:00:36,123 AS SHERIFF OF DODGE CITY, 21 00:00:36,340 --> 00:00:38,603 ONE OF THE MOST LAWLESS TOWNS IN THE COUNTRY. 22 00:00:38,821 --> 00:00:41,954 MY NAME IS BAT MASTERSON. 23 00:00:42,172 --> 00:00:43,608 NOW, I'M A REPORTER. 24 00:00:43,826 --> 00:00:45,132 AND I'VE COME WEST AGAIN TO CHRONICLE 25 00:00:45,306 --> 00:00:47,438 THE WORLD THAT I KNOW BEST, 26 00:00:47,656 --> 00:00:50,050 THE AMERICAN WEST. 27 00:00:50,267 --> 00:00:51,355 LURE OF GOLD, 28 00:00:51,573 --> 00:00:52,487 LAND... 29 00:00:52,661 --> 00:00:53,879 DESTINY... 30 00:00:54,097 --> 00:00:55,142 FLOODED THE FRONTIER WITH MEN 31 00:00:55,359 --> 00:00:56,752 BOTH GOOD AND BAD. 32 00:00:56,969 --> 00:00:59,146 THESE ARE THE INCREDIBLE TRUE TALES 33 00:00:59,363 --> 00:01:00,886 OF THE WILD WEST. 34 00:01:04,281 --> 00:01:14,074 ? 35 00:01:14,291 --> 00:01:16,554 ? 36 00:01:16,772 --> 00:01:19,253 MY LATEST STORY IS TAKING ME TO SAN FRANCISCO, 37 00:01:19,470 --> 00:01:21,255 TO INTERVIEW PERHAPS THE GREATEST POLICE DETECTIVE 38 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 OF THE OLD WEST, 39 00:01:23,213 --> 00:01:25,868 AN ENGLISHMAN NAMED ISAIAH LEES. 40 00:01:26,086 --> 00:01:28,131 ? 41 00:01:28,305 --> 00:01:31,265 [TRAIN WHISTLE] 42 00:01:31,439 --> 00:01:36,574 ? 43 00:01:36,748 --> 00:01:39,273 ALL THE LADS IN THE DEPARTMENT PITCHED IN FOR IT. 44 00:01:39,447 --> 00:01:41,449 ISN'T THAT SOMETHING? 45 00:01:41,623 --> 00:01:45,105 THAT IS A HANDSOME RETIREMENT GIFT, CHIEF LEES. 46 00:01:45,279 --> 00:01:46,802 AND WELL EARNED. 47 00:01:46,976 --> 00:01:49,065 47 YEARS OF SERVICE. 48 00:01:49,239 --> 00:01:51,459 SAN FRANCISCO OWES YOU A GREAT DEAL. 49 00:01:51,633 --> 00:01:54,984 SO, THEY'VE SET THE GREAT MASTERSON ON ME. 50 00:01:55,202 --> 00:01:57,378 TO RECORD THE RAMBLINGS OF AN OLD MAN 51 00:01:57,595 --> 00:01:59,206 BEFORE HE'S PUT OUT TO PASTURE. 52 00:01:59,423 --> 00:02:00,816 IT CAN'T BE AS BAD AS THAT. 53 00:02:04,515 --> 00:02:06,778 WHEN I FIRST CAME TO THIS COUNTRY, 54 00:02:06,996 --> 00:02:09,129 1848... 55 00:02:09,346 --> 00:02:11,174 A LIFETIME AGO, 56 00:02:11,392 --> 00:02:14,046 THERE WERE VERY FEW ORGANIZED POLICE FORCES. 57 00:02:14,264 --> 00:02:16,919 SAN FRACISCO WAS ACTUALLY THE FIRST TO CREATE 58 00:02:17,137 --> 00:02:19,182 A DETECTIVE'S BRANCH, 59 00:02:19,400 --> 00:02:23,360 AND OUR SERVICES WERE HIGHLY SOUGHT BY PRIVATE FIRMS, 60 00:02:23,578 --> 00:02:26,755 WELLS FARGO AND COMPANY CHIEF AMONG THEM. 61 00:02:26,929 --> 00:02:28,974 THEY HIRED ME ON TO MY FIRST BIG CASE, 62 00:02:29,192 --> 00:02:31,151 YOU KNOW-- AH, THAT WAS 63 00:02:34,241 --> 00:02:36,634 APOLOGIES. 64 00:02:36,808 --> 00:02:39,420 I'M AFRAID AS THE YEARS GROW LONGER, 65 00:02:39,594 --> 00:02:41,900 THE PAST ONLY BURNS BRIGHTER. 66 00:02:42,118 --> 00:02:45,817 BAT: WELL, THE PAST IS MY SPECIALTY. 67 00:02:45,991 --> 00:02:48,124 WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT WELLS FARGO? 68 00:02:48,342 --> 00:02:50,518 ? 69 00:02:50,735 --> 00:02:52,955 WELL THEN, I'D NEED TO TELL YOU ABOUT A MAN. 70 00:02:53,173 --> 00:02:55,044 A FELLOW IMMIGRANT DETECTIVE LIKE MYSELF, 71 00:02:55,262 --> 00:02:59,091 WITHOUT WHOM I WOULD NOT BE SITTING HERE TODAY. 72 00:02:59,309 --> 00:03:01,877 I TAKE IT HE'S A GOOD FRIEND OF YOURS. 73 00:03:02,094 --> 00:03:04,445 AH, HOW TO PUT IT? 74 00:03:04,662 --> 00:03:07,491 WE WERE LIKE OIL AND WATER. 75 00:03:07,709 --> 00:03:11,365 ? 76 00:03:11,582 --> 00:03:13,932 IN THE FOOTHILLS OF THE SIERRA NEVADAS, 77 00:03:14,150 --> 00:03:16,370 IN A MINING CAMP KNOWN AS FIDDLETOWN, 78 00:03:16,587 --> 00:03:20,330 SOMEONE BROKE INTO A HOTEL AND STOLE $9000 79 00:03:20,548 --> 00:03:23,115 OF GOLD DUST FROM A WELLS FARGO SAFE. 80 00:03:23,333 --> 00:03:25,683 THE COMPANY SENT ME AND ANOTHER DETECTIVE, 81 00:03:25,901 --> 00:03:28,251 A SCOTSMAN NAMED HENRY JOHNSON 82 00:03:28,469 --> 00:03:29,905 TO SNIFF OUT THE CULPRITS. 83 00:03:34,562 --> 00:03:35,867 [SPIT] 84 00:03:36,041 --> 00:03:38,130 LOVELY. 85 00:03:38,348 --> 00:03:40,437 [DOG BARKING] 86 00:03:41,264 --> 00:03:43,614 HENRY: COME HERE, LITTLE FELLA. 87 00:03:43,832 --> 00:03:45,834 FIRST FRIENDLY FACE I'VE SEEN. 88 00:03:46,051 --> 00:03:46,878 ISAIAH: WE'RE HERE TO CATCH THIEVES 89 00:03:47,096 --> 00:03:48,880 JOHNSON, NOT FLEAS. 90 00:03:49,054 --> 00:03:50,534 CAN'T STAND TO SEE A DOG WITHOUT A FOX 91 00:03:50,752 --> 00:03:52,014 IN ITS MOUTH, CAN YOU ENGLISH? 92 00:03:52,232 --> 00:03:53,407 JOE: IS HE BOTHERING YOU? 93 00:03:53,581 --> 00:03:54,973 HENRY: NO, HE'S FINE. 94 00:03:55,191 --> 00:03:56,323 THIS YOUR BOY? JOE: YEAH. 95 00:03:56,497 --> 00:03:57,802 WILEY, COME HERE, COME HERE. 96 00:03:57,976 --> 00:04:00,152 I RAISED HIM FROM A PUP. 97 00:04:00,327 --> 00:04:02,329 HE DON'T WARM TO JUST ANYONE. 98 00:04:02,503 --> 00:04:03,808 ISAIAH: PARDON ME. COULD YOU DIRECT US 99 00:04:04,026 --> 00:04:05,636 TO THE UNITED STATES HOTEL? 100 00:04:05,854 --> 00:04:08,117 WELL... SURE. 101 00:04:08,335 --> 00:04:11,033 I SLEEP ACROSS FROM IT MOST NIGHTS. 102 00:04:11,251 --> 00:04:14,254 SAY, EITHER YOU GOT A DIME TO SPARE? STEPHEN: JOE. 103 00:04:15,211 --> 00:04:17,692 LEAVE THE GENTLEMAN BE. 104 00:04:17,866 --> 00:04:20,390 OH, I WAS JUST TRYING TO HELP. 105 00:04:20,608 --> 00:04:23,959 WELL, YOU HELP ME BY GETTING YOURSELF A MEAL. 106 00:04:27,919 --> 00:04:29,399 JOE: WILEY. 107 00:04:29,617 --> 00:04:31,532 GOOD TO MEET YOU, JOE. 108 00:04:31,749 --> 00:04:34,143 STEPHEN KENDALL. 109 00:04:34,317 --> 00:04:36,188 JUSTICE OF THE PEACE. 110 00:04:36,406 --> 00:04:37,755 WELLS FARGO WROTE ME YOU WERE COMING. 111 00:04:37,973 --> 00:04:39,409 OF COURSE, MR. KENDALL. 112 00:04:39,627 --> 00:04:40,802 I'M ISAIAH LEES. 113 00:04:41,019 --> 00:04:41,803 THIS IS MY COLLEAGUE 114 00:04:42,020 --> 00:04:44,588 MR. JOHNSON. 115 00:04:44,762 --> 00:04:48,505 [SNEEZE] 116 00:04:48,723 --> 00:04:50,464 STEPHEN: HAY FEVER. 117 00:04:50,681 --> 00:04:52,814 THIS PLACE BREEDS ALL MANNER OF DISEASE. 118 00:04:53,031 --> 00:04:54,468 AND NOW CRIME. 119 00:04:54,685 --> 00:04:56,426 YOU GOT HERE NOT A MOMENT TOO SOON. 120 00:04:56,644 --> 00:05:05,696 ? 121 00:05:05,914 --> 00:05:07,568 IT'S HUMBLE BUT... 122 00:05:07,785 --> 00:05:11,485 WELCOME TO THE UNITED STATES HOTEL. 123 00:05:11,702 --> 00:05:14,923 GENTLEMEN, JERRY SULLIVAN PROPRIETOR. 124 00:05:15,140 --> 00:05:16,881 ISAIAH: MR. SULLIVAN. 125 00:05:17,099 --> 00:05:19,188 BEFORE WE BEGIN, MY COLLEAGUE AND I ARE IN NEED 126 00:05:19,362 --> 00:05:20,494 OF A PAIR OF ROOMS. 127 00:05:20,668 --> 00:05:21,277 JERRY: AH... 128 00:05:21,495 --> 00:05:23,584 I'M UH... 129 00:05:23,758 --> 00:05:26,674 AFRAID I ONLY HAVE THE ONE ROOM LEFT. 130 00:05:26,891 --> 00:05:29,024 RIGHT. WELL... 131 00:05:29,241 --> 00:05:31,156 WE'LL MAKE DO. 132 00:05:34,638 --> 00:05:35,857 I'D LIKE TO ASK YOU SOME QUESTIONS. 133 00:05:36,031 --> 00:05:37,511 HENRY: THIS THE BOX? 134 00:05:41,645 --> 00:05:42,820 WHERE IS THE KEY? 135 00:05:43,038 --> 00:05:49,131 ? 136 00:05:49,349 --> 00:05:51,481 JERRY: SEE, I CAN'T FIGURE OUT WHAT HAPPENED. 137 00:05:51,655 --> 00:05:54,528 SEE, THE WELLS FARGO MAN, HE CAME BY THAT MORNING 138 00:05:54,702 --> 00:05:57,487 TO GET THE GOLD. 139 00:05:57,705 --> 00:06:00,011 AND I OPENED IT UP LIKE ALWAYS. 140 00:06:04,494 --> 00:06:06,627 EMPTY. 141 00:06:06,801 --> 00:06:08,498 HENRY: THE GOLD, WHERE DID IT COME FROM? 142 00:06:08,672 --> 00:06:10,544 STEPHEN: LOCAL PROSPECTORS MOSTLY. 143 00:06:10,761 --> 00:06:12,328 MORE THAN A FEW FORTUNES WERE LOST THAT DAY. 144 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 THESE MEN WANT JUSTICE. 145 00:06:14,722 --> 00:06:16,332 ISAIAH: A GROWING CAMP LIKE THIS SHOULD PERHAPS 146 00:06:16,550 --> 00:06:18,073 INVEST IN A PROPER BANK. 147 00:06:18,290 --> 00:06:20,075 SURE, THOSE NEVER GET ROBBED. 148 00:06:21,859 --> 00:06:23,426 MR. SULLIVAN. 149 00:06:23,644 --> 00:06:25,210 WHO ELSE KNOWS THAT YOU KEEP THE KEY HERE? 150 00:06:25,428 --> 00:06:27,125 NO ONE. 151 00:06:27,343 --> 00:06:29,606 AND I TOLD THE SHERIFF I WAS ASLEEP IN THE BACK. 152 00:06:29,780 --> 00:06:32,304 YES, YES, YES, OF COURSE. 153 00:06:32,479 --> 00:06:34,089 IS IT POSSIBLE THAT ONE OF THE GUESTS 154 00:06:34,306 --> 00:06:36,178 COULD HAVE SPOTTED YOU STOWING THE KEY? 155 00:06:36,396 --> 00:06:39,355 NO CHANCE. I ONLY TAKE IT OUT FOR THE STAGECOACH. 156 00:06:39,877 --> 00:06:48,146 ? 157 00:06:48,364 --> 00:06:50,366 PICKLOCK PERHAPS? 158 00:06:50,584 --> 00:06:52,107 HENRY: THERE'S NOT A SCRATCH ON IT. 159 00:06:52,324 --> 00:06:53,587 HOW DO YOU EXPLAIN THAT, ENGLISH? 160 00:06:53,804 --> 00:06:54,588 [STEPHEN SNEEZES] 161 00:06:56,981 --> 00:06:59,680 HAVE ANY DODGY CHARACTERS ARRIVED RECENTLY? 162 00:06:59,897 --> 00:07:01,116 JERRY: NOT- HENRY: MORE IMPORTANTLY, 163 00:07:01,333 --> 00:07:03,335 HAS ANYONE SKEDADDLED SINCE THE ROBBERY? 164 00:07:03,510 --> 00:07:05,381 EVERY SOUL'S ACCOUNTED FOR. 165 00:07:05,555 --> 00:07:07,078 THE SCUM STOLE FROM THEIR NEIGHBORS 166 00:07:07,296 --> 00:07:08,993 AND DECIDED TO STICK AROUND. 167 00:07:09,211 --> 00:07:10,908 ALL THE MORE REASONFOR US 168 00:07:11,126 --> 00:07:13,737 TO KEEP OUR DISCRETION. 169 00:07:13,955 --> 00:07:15,173 IF YOUR THIEVES FIND OUT WE'RE HERE FOR THEM, 170 00:07:15,391 --> 00:07:17,001 THEY'LL BOLT FOR THE HILLS. 171 00:07:17,175 --> 00:07:18,307 YOU DON'T WANT ANYONE TO KNOW? 172 00:07:18,525 --> 00:07:19,874 ISAIAH: NO, ABSOLUTELY NOT. 173 00:07:20,091 --> 00:07:21,658 NOT UNTIL THE PROPER MOMENT. 174 00:07:21,876 --> 00:07:23,747 IS THAT UNDERSTOOD, JOHNSON? 175 00:07:25,532 --> 00:07:26,576 JOHNSON? 176 00:07:26,794 --> 00:07:33,191 ? 177 00:07:33,409 --> 00:07:34,976 HEY, WAIT UP A MINUTE. 178 00:07:37,892 --> 00:07:39,241 STOP! POLICE! 179 00:07:39,459 --> 00:07:49,251 ? 180 00:07:49,469 --> 00:07:58,869 ? 181 00:07:59,087 --> 00:08:04,484 [PANTING] 182 00:08:04,701 --> 00:08:12,492 ? 183 00:08:12,709 --> 00:08:14,015 [PUNCH] 184 00:08:14,755 --> 00:08:16,278 [PANTING] 185 00:08:16,452 --> 00:08:17,627 STAY DOWN. 186 00:08:17,845 --> 00:08:22,197 ? 187 00:08:22,371 --> 00:08:24,155 GUESS THEY KNOW WE'RE HERE. 188 00:08:26,375 --> 00:08:26,462 THEME MUSIC] ? 189 00:08:38,605 --> 00:08:40,737 HENRY: WELCOME BACK, LAD. 190 00:08:40,955 --> 00:08:42,043 WHAT HAPPENED? 191 00:08:42,260 --> 00:08:43,653 ONLY THE SORRIEST ESCAPE ATTEMPT 192 00:08:43,871 --> 00:08:45,133 I EVER SEEN. 193 00:08:45,307 --> 00:08:47,788 SIR, WE ARE POLICE DETECTIVES. 194 00:08:48,005 --> 00:08:49,137 WHAT'S YOUR NAME? 195 00:08:49,354 --> 00:08:50,965 STEPPERFIELD. 196 00:08:51,182 --> 00:08:52,880 I DIDN'T MEAN NO HARM. 197 00:08:53,097 --> 00:08:54,925 THEN WHY'D YOU RUN? 198 00:08:55,143 --> 00:08:57,624 I ALWAYS RUN WHEN SOMEONE'S CHASING ME. 199 00:08:57,841 --> 00:08:58,929 ISAIAH: RIGHT THEN. 200 00:08:59,147 --> 00:09:01,018 STEPPERFIELD. 201 00:09:01,236 --> 00:09:04,108 HOW LONG HAVE YOU BEEN A RESIDENT IN CAMP? 202 00:09:04,326 --> 00:09:07,372 I GOT HERE SIX MONTHS BACK. 203 00:09:07,590 --> 00:09:09,331 I CAME FROM COLOMA. 204 00:09:09,549 --> 00:09:11,028 I WAS PLAYED OUTTHERE. 205 00:09:11,202 --> 00:09:13,291 AND HOW HAVE YOU FARED IN FIDDLETOWN? 206 00:09:13,509 --> 00:09:14,858 FOUND MUCH GOLD? 207 00:09:15,032 --> 00:09:16,773 HONESTLY SIR, 208 00:09:16,991 --> 00:09:18,079 JUST A COUPLE OF FLAKES. 209 00:09:18,296 --> 00:09:19,123 ISAIAH: RIGHT. 210 00:09:19,341 --> 00:09:20,864 ARE YOU AWARE THAT $9000 211 00:09:21,038 --> 00:09:24,868 IN GOLD DUST WAS STOLEN FROM THIS HOTEL? 212 00:09:25,086 --> 00:09:26,609 WAIT... 213 00:09:26,827 --> 00:09:28,742 Y'ALL DON'T THINK I HAD A HAND IN IT? 214 00:09:31,701 --> 00:09:33,529 HENRY: SINCE I SET FOOT HERE, 215 00:09:33,747 --> 00:09:35,662 I'VE BEEN HAVING A VISION. 216 00:09:35,879 --> 00:09:37,359 I SEE A MAN WHO CAN'T TURN A DOLLAR 217 00:09:37,577 --> 00:09:39,840 OF WORK IN AN HONEST TRADE SO, 218 00:09:40,057 --> 00:09:43,887 HE HEADS FOR THE HILLS, CHASING TALES OF EL DORADO. 219 00:09:44,105 --> 00:09:44,888 BUT WOULDN'T YOU KEN IT, 220 00:09:45,106 --> 00:09:46,107 OUR MAN'S GOT NO LUCK. 221 00:09:46,281 --> 00:09:47,325 NO LUCK AT ALL. 222 00:09:47,499 --> 00:09:48,892 SO HE TURNS HIS LONELY EYES 223 00:09:49,110 --> 00:09:50,459 TO A BOX, 224 00:09:50,677 --> 00:09:52,983 FILLED WITH EARTH'S RICHES JUST 225 00:09:53,201 --> 00:09:54,898 WAITING TO BE TOOK. 226 00:09:55,072 --> 00:09:56,944 WHY SHOULD SOME MEN HOLD ALL THE LUCK, 227 00:09:57,161 --> 00:09:59,860 LEAVING NOT A MORSEL FOR OUR POOR MAN. 228 00:10:00,034 --> 00:10:02,384 THIS PORTRAIT I'M PAINTING, 229 00:10:02,602 --> 00:10:05,474 DOES IT BRING ANYONE TO MIND? 230 00:10:05,692 --> 00:10:07,302 I'VE NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 231 00:10:07,519 --> 00:10:08,303 HENRY: WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 232 00:10:08,477 --> 00:10:10,000 DO YOU NOT SPEAK ENGLISH? 233 00:10:10,218 --> 00:10:12,394 ISAIAH: NOT THE SCOTTISH VARIANT, APPARENTLY. 234 00:10:12,612 --> 00:10:14,962 I NEVER TOOK A CENT THAT WASN'T MINE! 235 00:10:15,179 --> 00:10:17,878 AND ANY GOLD I FOUND, I GAVE THE MONEY TO MY MOTHER! 236 00:10:18,095 --> 00:10:19,619 I'M ALL SHE HAS! 237 00:10:19,836 --> 00:10:21,621 PLEASE! 238 00:10:21,795 --> 00:10:24,711 I KNOW I AIN'T MUCH, BUT 239 00:10:24,928 --> 00:10:26,277 I AIN'T A BAD PERSON. 240 00:10:26,495 --> 00:10:31,152 ? 241 00:10:31,369 --> 00:10:32,806 RIGHT. 242 00:10:39,856 --> 00:10:40,814 YOU'RE FREE TO GO. 243 00:10:41,031 --> 00:10:41,771 ISAIAH: HOLD ON A MINUTE. 244 00:10:41,989 --> 00:10:43,468 HENRY: HE'S NOT OUR MAN. 245 00:10:43,686 --> 00:10:45,296 GO ON, GET OUT! 246 00:10:50,824 --> 00:10:53,478 THANK YOU. 247 00:10:53,696 --> 00:10:54,741 ISAIAH: COME ON, HENRY. YOU DON'T HONESTLY 248 00:10:54,915 --> 00:10:56,351 BELIEVE THOSE CROCODILE TEARS? 249 00:10:56,568 --> 00:10:59,180 WHOEVER BROKE INTO THAT SAFE HAD A PLAN. 250 00:10:59,397 --> 00:11:00,747 THAT YOUNG LAD'S NOT DONE ONE BIT 251 00:11:00,964 --> 00:11:02,487 OF SKULLDUGGERY IN HIS WHOLE LIFE. 252 00:11:02,705 --> 00:11:04,054 AND YOU BASE THIS ON WHAT, EXACTLY? 253 00:11:04,272 --> 00:11:07,144 YOUR INTUITION? 254 00:11:07,318 --> 00:11:08,668 MY GOODNESS. 255 00:11:08,885 --> 00:11:10,757 ARE YOU A DETECTIVE OR A MEDIUM? 256 00:11:10,974 --> 00:11:12,410 I READ PEOPLE. 257 00:11:12,628 --> 00:11:13,934 THAT'S HALF THE JOB. ISAIAH: AND WHAT'S 258 00:11:14,151 --> 00:11:16,153 THE OTHER HALF COMPRISED OF EXACTLY? 259 00:11:16,327 --> 00:11:18,982 BASELESS ACCUSATIONS AND FISTICUFFS. 260 00:11:19,200 --> 00:11:20,592 ? 261 00:11:20,810 --> 00:11:21,811 DO YOU EVEN KNOW WHAT YOU'VE DONE HERE? 262 00:11:22,029 --> 00:11:24,205 YOU'VE UNMASKED US FOR NOTHING! 263 00:11:26,337 --> 00:11:27,382 [SLAMS DOOR] 264 00:11:29,079 --> 00:11:31,299 BAT: NOT EXACTLY HOLMES AT WATSON. 265 00:11:31,516 --> 00:11:34,041 PERHAPS MORE LIKE PUNCH AND JUDY. 266 00:11:35,564 --> 00:11:37,479 JOHNSON WAS A CREATURE OF INSTINCT. 267 00:11:37,697 --> 00:11:40,830 HE TRUSTED IT BUT I COULDN'T. 268 00:11:42,266 --> 00:11:43,528 HARD TO IMAGINE A GENTLEMAN SLEUTH 269 00:11:43,746 --> 00:11:45,226 IN A GOLD RUSH CAMP. 270 00:11:45,443 --> 00:11:47,837 I'M A CITY MAN, MR. MASTERSON. 271 00:11:48,011 --> 00:11:50,405 THE WILD WEST WAS NEVER MY CUP OF TEA. 272 00:11:52,146 --> 00:11:53,408 SO... 273 00:11:53,582 --> 00:11:55,410 YOU TURN THE 49ER LOOSE. 274 00:11:55,627 --> 00:11:58,413 BACK TO SQUARE ONE. 275 00:11:58,630 --> 00:12:00,937 I'M AFRAID WE WEREN'T YET FINISHED WITH... 276 00:12:01,155 --> 00:12:02,678 MR. STEPPERFIELD. 277 00:12:02,896 --> 00:12:12,253 ? 278 00:12:12,470 --> 00:12:14,081 WHERE YOU THINK YOU'RE GOING, STEPPERFIELD? 279 00:12:14,298 --> 00:12:15,169 AWAY FROM HERE. 280 00:12:15,386 --> 00:12:16,518 THROWING IT IN, HUH? 281 00:12:16,736 --> 00:12:17,562 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS, JOHN. 282 00:12:17,780 --> 00:12:18,999 UH, UH, UH, UH. 283 00:12:19,173 --> 00:12:19,956 I SAW YOU TALKINGTO THEM 284 00:12:20,130 --> 00:12:21,653 TWO DETECTIVES. 285 00:12:21,871 --> 00:12:23,873 MAYBE THAT'S WHY YOU'RE SO ANXIOUS TO LEAVE. 286 00:12:24,091 --> 00:12:25,614 I DON'T WANT NO TROUBLE. 287 00:12:25,832 --> 00:12:26,876 WOULDN'T BE PLANNING ON LEAVING WITH MY GOLD 288 00:12:27,094 --> 00:12:28,573 IN YOUR POCKET, NOW WOULD YA? 289 00:12:28,791 --> 00:12:30,184 DON'T BE CRAZY! 290 00:12:30,358 --> 00:12:32,882 THIS WEASEL WAS TALKING TO THE POLICE 291 00:12:33,100 --> 00:12:34,623 AND NOW, HE'S FIXING TO LEAVE. 292 00:12:34,797 --> 00:12:35,842 LEAVE ME ALONE! 293 00:12:36,016 --> 00:12:36,625 BIG JOHN: HE'S THE ONE THAT 294 00:12:36,843 --> 00:12:37,408 TOOK OUR GOLD! 295 00:12:37,582 --> 00:12:38,366 COME ON! 296 00:12:38,583 --> 00:12:39,410 [STRUGGLING] 297 00:12:45,416 --> 00:12:47,941 SOMEONE OUT THERE SAW SOMETHING. 298 00:12:48,115 --> 00:12:49,986 SOMEONE WANTS TO TALK. 299 00:12:50,160 --> 00:12:51,509 WHAT DO YOU SUGGEST? 300 00:12:51,683 --> 00:12:53,120 ROUND THEM UP ONE AT A TIME? 301 00:12:53,337 --> 00:12:54,556 ON WHAT GROUNDS? 302 00:12:54,774 --> 00:12:55,687 IF YOU'VE GOT A BETTER IDEA 303 00:12:55,905 --> 00:12:56,558 DON'T KEEP IT TO YOURSELF. 304 00:12:56,776 --> 00:12:57,864 HOLD ON. 305 00:12:58,081 --> 00:12:59,343 SOMETHING'S HAPPENING. 306 00:12:59,561 --> 00:13:05,436 [CROWD CLAMORING] 307 00:13:05,654 --> 00:13:06,524 HENRY: WHAT'S GOING ON? 308 00:13:06,742 --> 00:13:07,438 THEY'RE GONNA STRING UP 309 00:13:07,656 --> 00:13:08,439 SOME POOR SOUL. 310 00:13:08,657 --> 00:13:09,832 YOU GOT TO HELP HIM. 311 00:13:10,006 --> 00:13:12,139 [CROWD CLAMORING] 312 00:13:12,356 --> 00:13:13,662 GET HIM UP THERE! LET'S GET HIM UP THERE! 313 00:13:13,880 --> 00:13:14,794 COME ON. 314 00:13:15,011 --> 00:13:16,883 [CROWD CLAMORING] 315 00:13:17,100 --> 00:13:17,884 COME ON. 316 00:13:18,101 --> 00:13:18,972 GET OVER HERE. 317 00:13:19,189 --> 00:13:21,888 [CROWD CLAMORING] 318 00:13:22,105 --> 00:13:23,280 YEAH! 319 00:13:23,498 --> 00:13:31,811 [CROWD CLAMORING] 320 00:13:32,028 --> 00:13:33,464 HENRY: POLICE! LET US THROUGH! 321 00:13:33,682 --> 00:13:35,379 [CROWD CLAMORING] 322 00:13:35,597 --> 00:13:36,467 NO! 323 00:13:36,641 --> 00:13:38,339 [STRUGGLING] 324 00:13:39,557 --> 00:13:42,299 THEME MUSIC] ? 325 00:13:42,517 --> 00:13:45,650 [CROWD CLAMORING] 326 00:13:45,868 --> 00:13:47,348 HENRY: POLICE! LET US THROUGH! 327 00:13:47,522 --> 00:13:48,697 [CROWD CLAMORING] 328 00:13:48,915 --> 00:13:49,872 NO! 329 00:13:50,046 --> 00:13:50,438 [CROWD CLAMORING] 330 00:13:50,612 --> 00:13:51,831 NO! 331 00:13:52,048 --> 00:13:54,572 [CROWD CLAMORING] 332 00:13:54,790 --> 00:14:00,404 [GUNSHOT] 333 00:14:00,622 --> 00:14:07,194 [PULLEY SQUEAKS] 334 00:14:07,411 --> 00:14:08,108 ISAIAH: STAY BACK! 335 00:14:08,325 --> 00:14:09,326 [COCKS GUN] 336 00:14:09,544 --> 00:14:10,545 ? 337 00:14:10,719 --> 00:14:11,589 [DEEP GASPING INHALE] 338 00:14:11,807 --> 00:14:13,809 [PANTING BREATHS] 339 00:14:14,027 --> 00:14:18,118 ? 340 00:14:18,292 --> 00:14:20,337 [CHOKING] 341 00:14:20,511 --> 00:14:23,210 ? 342 00:14:23,427 --> 00:14:25,212 WHAT HAVE YOU DONE? 343 00:14:25,429 --> 00:14:27,605 GO HOME! 344 00:14:27,823 --> 00:14:29,172 ALL OF YOU! 345 00:14:29,346 --> 00:14:32,741 ? 346 00:14:32,959 --> 00:14:36,571 HENRY: IT'S ALL RIGHT, IT'S ALL RIGHT. 347 00:14:36,788 --> 00:14:39,313 MR. STEPPERFIELD. CAN YOU HEAR US? 348 00:14:39,530 --> 00:14:43,273 I CAN'T FEEL MY LEGS. 349 00:14:43,491 --> 00:14:46,015 HENRY: IT'S ALL RIGHT. IT'S ALL RIGHT. 350 00:14:46,233 --> 00:14:48,975 STEPPERFIELD: CAN'T FEEL ANYTHING. 351 00:14:49,192 --> 00:14:50,759 I CAN'T FEEL ANYTHING. 352 00:14:51,803 --> 00:14:55,720 [CHOKING, GASPING BREATH] 353 00:14:59,159 --> 00:15:00,769 PARALYZED... 354 00:15:00,943 --> 00:15:02,423 FROM THE NECK DOWN. 355 00:15:05,513 --> 00:15:06,906 AN INNOCENT MAN. 356 00:15:10,910 --> 00:15:13,086 I HAVE TO ASK YOU THIS. 357 00:15:13,303 --> 00:15:15,784 DID YOU FEEL AT ALL RESPONSIBLE? 358 00:15:15,958 --> 00:15:17,917 HOW COULD WE NOT? 359 00:15:18,134 --> 00:15:21,050 WE SINGLED HIM OUT. 360 00:15:21,268 --> 00:15:23,400 I CAN TELL YOU THAT JOHNSON TOOK IT ESPECIALLY HARD. 361 00:15:23,618 --> 00:15:25,707 ? 362 00:15:25,881 --> 00:15:26,795 AND THE CASE? 363 00:15:27,013 --> 00:15:29,667 AH, IT'S COLD. 364 00:15:29,885 --> 00:15:31,365 WE WERE ORDERED BACK HERE TO SAN FRANCISCO 365 00:15:31,582 --> 00:15:33,410 WITH NOTHING TO SHOW FOR OUR EFFORTS. 366 00:15:33,628 --> 00:15:38,067 ? 367 00:15:38,285 --> 00:15:39,721 CHIN UP, MAN. 368 00:15:39,895 --> 00:15:40,678 IN A FEW HOURS, WE WILL BE ON A COACH 369 00:15:40,896 --> 00:15:42,811 BACK TO CIVILIZATION. 370 00:15:47,598 --> 00:15:49,861 YOU DIDN'T TIE THAT NOOSE, JOHNSON. 371 00:15:50,036 --> 00:15:51,820 YOU SAVED THE MAN'S LIFE. 372 00:15:53,343 --> 00:15:55,476 I SHOULDA LISTENED TO YOU, ENGLISH. 373 00:15:55,693 --> 00:15:57,957 I SHOULDA GONE BY THE BOOK. 374 00:15:59,784 --> 00:16:01,873 IN THE FUTURE, WHEN YOU HAVE A HUNCH, 375 00:16:02,091 --> 00:16:03,571 I SUGGEST YOU SLEEP ON IT. 376 00:16:03,788 --> 00:16:09,577 ? 377 00:16:09,794 --> 00:16:11,274 SLEEP. 378 00:16:11,492 --> 00:16:13,102 NOW THEN SHALL- 379 00:16:13,320 --> 00:16:17,977 ? 380 00:16:18,238 --> 00:16:19,282 JOE! 381 00:16:19,500 --> 00:16:21,241 HEY, DETECTIVE. 382 00:16:21,458 --> 00:16:22,764 JOHNSON, WHAT ARE YOU DOING? 383 00:16:22,982 --> 00:16:23,983 YOU SAID YOU SLEEP ACROSS FROM 384 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 THE HOTEL MOST NIGHTS. 385 00:16:26,202 --> 00:16:27,595 IT'S A GOOD SPOT. 386 00:16:27,812 --> 00:16:29,771 SO, YOU WERE HERE THE NIGHT OF THE ROBBERY. 387 00:16:29,989 --> 00:16:31,686 YOU SAW SOMETHING, DIDN'T YOU? 388 00:16:34,297 --> 00:16:36,473 DON'T STICK MY NOSE IN OTHER PEOPLE'S BUSINESS. 389 00:16:36,647 --> 00:16:39,911 YOU SAW WHAT THEY DID TO STEPPERFIELD. 390 00:16:40,129 --> 00:16:43,002 JOE, TELL US EXACTLY WHAT YOU SAW THAT NIGHT. 391 00:16:43,176 --> 00:16:53,012 ? 392 00:16:53,186 --> 00:16:55,275 ? 393 00:16:55,492 --> 00:16:57,277 [DOOR CREAKS OPEN] 394 00:16:57,494 --> 00:16:58,713 [WILEY WHIMPERS] 395 00:17:01,890 --> 00:17:03,022 [WILEY BARKS] 396 00:17:03,239 --> 00:17:04,023 [WILEY BARKS] 397 00:17:05,633 --> 00:17:06,895 HERE BOY. [WILEY BARKS] 398 00:17:07,113 --> 00:17:07,896 COME ON. [WILEY BARKS] 399 00:17:08,070 --> 00:17:08,766 HE'S GONNA WAKE EVERYONE. 400 00:17:08,984 --> 00:17:09,767 FINISH HIM OFF. 401 00:17:09,985 --> 00:17:10,942 - I'M WORKIN' ON IT. 402 00:17:11,160 --> 00:17:11,813 COME HERE, YOU FILTHY MUTT. 403 00:17:12,031 --> 00:17:12,814 JOE: HEY! 404 00:17:13,032 --> 00:17:14,207 YOU LEAVE MY DOG ALONE! 405 00:17:14,424 --> 00:17:15,121 LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO. 406 00:17:15,338 --> 00:17:16,209 GO, GO, GO, GO. 407 00:17:16,383 --> 00:17:17,732 [RUNNING FOOTSTEPS] 408 00:17:17,906 --> 00:17:19,342 [WILEY BARKS] 409 00:17:19,560 --> 00:17:22,345 ? 410 00:17:24,391 --> 00:17:27,002 IT'S OKAY, IT'S OKAY. 411 00:17:27,220 --> 00:17:29,396 WHAT DO YOU GOT THERE? 412 00:17:31,441 --> 00:17:32,703 IT'S OKAY. 413 00:17:32,877 --> 00:17:34,270 ? 414 00:17:34,444 --> 00:17:35,358 HENRY: DO YOU HAVE THE EVIDENCE 415 00:17:35,576 --> 00:17:37,056 TO PROVE YOUR STORY, LAD? 416 00:17:44,585 --> 00:17:48,023 ? 417 00:17:48,241 --> 00:17:50,808 STILL FEEL LIKE LEAVING? 418 00:17:51,026 --> 00:17:53,289 OUR ORDERS ARE TO GO. 419 00:17:53,463 --> 00:17:54,856 OUR DUTY IS TO STAY. 420 00:17:55,074 --> 00:17:58,425 ? 421 00:18:00,427 --> 00:18:00,557 THEME MUSIC] ? 422 00:18:07,173 --> 00:18:10,001 ISAIAH: WORD QUICKLY SPREAD THAT WE HAD LEFT FIDDLETOWN, 423 00:18:10,219 --> 00:18:13,657 BUT... THAT WAS BY OUR OWN DESIGN. 424 00:18:13,875 --> 00:18:16,791 WE WERE STILL THERE, WATCHING FROM THE SHADOWS, 425 00:18:16,965 --> 00:18:19,620 WAITING FOR THE THIEVES TO MAKE THEIR MOVE. 426 00:18:19,968 --> 00:18:23,102 [OWL HOOTING] 427 00:18:23,276 --> 00:18:28,542 ? 428 00:18:28,759 --> 00:18:32,502 STEPHEN: LET'S GET IT. 429 00:18:32,720 --> 00:18:33,808 BIG JOHN: YOU SURE IT'S SAFE TO MOVE? 430 00:18:34,025 --> 00:18:34,852 STEPHEN: YOU GONNA ASK QUESTIONS 431 00:18:35,070 --> 00:18:36,506 OR ARE YOU GONNA GET- 432 00:18:36,724 --> 00:18:38,117 [STEPHEN SNEEZES] 433 00:18:38,334 --> 00:18:39,596 YOUR DAWDLING MADE ME CATCH COLD 434 00:18:39,814 --> 00:18:40,510 IN THE FIRST PLACE. 435 00:18:40,728 --> 00:18:42,208 GET TO WORK. 436 00:18:42,382 --> 00:18:45,472 BIG JOHN: WHAT ABOUT THOSE DETECTIVES? 437 00:18:45,646 --> 00:18:48,127 STEPHEN: DON'T WORRY ABOUT THOSE INCOMPETENTS. 438 00:18:48,344 --> 00:18:50,999 SULLIVAN TOLD ME THAT THEY CHECKED OUT. 439 00:18:51,217 --> 00:18:54,002 THEY'RE HALFWAY TO SAN FRANCISCO BY NOW. 440 00:18:55,482 --> 00:18:56,309 [COCKS GUN] 441 00:18:56,483 --> 00:18:57,484 NOT QUITE. 442 00:18:57,788 --> 00:19:02,358 ? 443 00:19:02,576 --> 00:19:05,013 WHO KNEW WHERE SULLIVAN KEPT THAT KEY? 444 00:19:08,016 --> 00:19:11,411 THE MAN WHO KNOWS EVERYTHING ABOUT THIS CAMP, 445 00:19:11,585 --> 00:19:13,152 A PILLAR OF THE COMMUNITY. 446 00:19:13,369 --> 00:19:17,634 ? 447 00:19:17,852 --> 00:19:19,897 YOU PLAYED IT WELL, KENDALL. 448 00:19:20,115 --> 00:19:22,465 EVEN HAD ME FOOLED. 449 00:19:22,683 --> 00:19:24,337 BUT NOW THE PLAY IS MINE. 450 00:19:26,034 --> 00:19:27,644 HAND OVER THE GOLD. 451 00:19:27,818 --> 00:19:29,516 ? 452 00:19:29,733 --> 00:19:31,300 STEPHEN: IT'S ALL YOURS DETECTIVE. 453 00:19:31,518 --> 00:19:35,391 ? 454 00:19:35,609 --> 00:19:38,916 [GUNFIRE] 455 00:19:39,134 --> 00:19:40,744 [YELLING] [GUNFIRE] 456 00:19:40,962 --> 00:19:42,746 [GROANING] 457 00:19:42,964 --> 00:19:43,834 [GUNSHOT] 458 00:19:44,052 --> 00:19:45,445 ? 459 00:19:45,662 --> 00:19:46,663 [PUNCH] 460 00:19:46,881 --> 00:19:54,062 ? 461 00:19:54,280 --> 00:19:56,499 NOT BAD. 462 00:19:56,717 --> 00:19:58,719 WHAT ABOUT THE OTHER ONE? 463 00:19:58,936 --> 00:20:00,938 BIG JOHN'S NOT GOING ANYWHERE, 464 00:20:01,156 --> 00:20:03,680 NOT UPRIGHT ANYWAY. 465 00:20:03,854 --> 00:20:07,423 NOT BAD. 466 00:20:07,641 --> 00:20:09,860 I'LL SAY THIS, LEES. 467 00:20:10,034 --> 00:20:11,210 LYING IN WAIT, MAKING THEM THINK 468 00:20:11,384 --> 00:20:13,473 I WAS ALONE... 469 00:20:13,690 --> 00:20:14,822 FIRST-RATE PLAN. 470 00:20:15,039 --> 00:20:17,041 ? 471 00:20:17,259 --> 00:20:19,130 WELL, WHAT GOOD IS A PLAN 472 00:20:19,348 --> 00:20:20,523 WITHOUT A SOLID HUNCH? 473 00:20:20,741 --> 00:20:26,877 ? 474 00:20:27,051 --> 00:20:29,271 BAT, V/O: FOLLOWING HIS RETIREMENT, ISAIAH LEES 475 00:20:29,489 --> 00:20:33,406 SERVED AS PRESIDENT OF THE VETERAN POLICE ASSOCIATION. 476 00:20:33,623 --> 00:20:36,800 HENRY JOHNSON FORMED A PRIVATE DETECTIVE AGENCY. 477 00:20:37,018 --> 00:20:39,412 HE DIED IN SAN FRANCISCO AT 57 YEARS OLD. 478 00:20:39,586 --> 00:20:41,152 ? 479 00:20:41,370 --> 00:20:43,285 THE NEWSPAPERS CREDITED JOE'S LOYAL DOG 480 00:20:43,459 --> 00:20:44,895 WITH CRACKING THE CASE. 481 00:20:45,113 --> 00:20:49,944 ? 482 00:20:50,161 --> 00:20:53,382 I TAKE IT JUSTICE KENDALL DIDN'T KEEP HIS TITLE FOR LONG. 483 00:20:53,600 --> 00:20:58,431 NO, BUT HE DID KEEP HIS FREEDOM, I'M AFRAID. 484 00:20:58,605 --> 00:21:00,346 A JURY ACQUITTED HIM. 485 00:21:00,563 --> 00:21:02,435 ON WHAT POSSIBLE GROUNDS? 486 00:21:02,652 --> 00:21:04,785 YOU SHOULD KNOW BETTER THAN ANYONE. 487 00:21:04,959 --> 00:21:09,790 PURSUING JUSTICE IN THE WEST WAS A FRUSTRATING ENTERPRISE. 488 00:21:10,007 --> 00:21:12,009 IT'S NOT A BLACK MARK ON YOUR RECORD THOUGH. 489 00:21:12,227 --> 00:21:15,665 I'VE EARNED ENOUGH COMMENDATIONS. 490 00:21:15,883 --> 00:21:17,188 IT'S HENRY JOHNSON'S STORY 491 00:21:17,406 --> 00:21:19,234 YOU SHOULD BE WRITING, MR. MASTERSON. 492 00:21:19,452 --> 00:21:21,236 BEFORE IT'S FORGOTTEN. 493 00:21:21,454 --> 00:21:23,151 WELL, BETWEEN YOU AND ME CHIEF, 494 00:21:23,369 --> 00:21:24,761 WE WON'T LET THAT HAPPEN. 495 00:21:24,935 --> 00:21:28,635 ? 496 00:21:28,685 --> 00:21:33,235 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.