All language subtitles for Wild West Chronicles s03e04 Burton Mossman Crosses the Line.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,961 [LAUGHTER] BAT: THERE'S A REASON THEY CALLED IT THE WILD WEST. 2 00:00:05,135 --> 00:00:08,008 WHERE IS CHACON? MOSSMAN: SLIPPED BACK ACROSS THE BORDER AGAIN. 3 00:00:08,225 --> 00:00:09,487 MURPHY: WHERE THE RANGERS CAN'T FOLLOW. 4 00:00:09,705 --> 00:00:10,575 MOSSMAN: I'LL BE READY. 5 00:00:10,793 --> 00:00:11,750 WHOA, WHOA... 6 00:00:11,968 --> 00:00:12,882 ALVORD: YOU WANT ME TAKE YOU 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,492 ALL THE WAY INTO MEXICO 8 00:00:14,666 --> 00:00:15,972 AND PARADE YOU IN FRONT OF AUGUSTINE CHACON? 9 00:00:16,190 --> 00:00:18,279 CHACON: I DON'T RIDE WITH MEN I CAN'T RELY ON. 10 00:00:18,496 --> 00:00:20,020 KILL HIM FOR ME. 11 00:00:20,237 --> 00:00:21,412 ? 12 00:00:21,630 --> 00:00:22,152 [COCKS GUN] 13 00:00:22,848 --> 00:00:24,850 [TRAIN WHISTLE] 14 00:00:25,068 --> 00:00:28,854 BAT, V/O: I WAS JUST A YOUNG MAN WHEN I FIRST HEADED WEST. 15 00:00:29,072 --> 00:00:31,422 IN THE YEARS THAT FOLLOWED I BECAME A COWBOY, 16 00:00:31,596 --> 00:00:34,991 A GUNSLINGER, AND EVEN SERVED AS SHERIFF OF DODGE CITY, 17 00:00:35,209 --> 00:00:37,646 ONE OF THE MOST LAWLESS TOWNS IN THE COUNTRY. 18 00:00:37,820 --> 00:00:41,084 MY NAME IS BAT MASTERSON. 19 00:00:41,258 --> 00:00:43,565 NOW, I'M A REPORTER AND I'VE COME WEST AGAIN 20 00:00:43,782 --> 00:00:46,307 TO CHRONICLE THE WORLD THAT I KNOW BEST. 21 00:00:46,524 --> 00:00:49,136 THE AMERICAN WEST. 22 00:00:49,353 --> 00:00:52,748 LURE OF GOLD, LAND, DESTINY... 23 00:00:52,965 --> 00:00:55,620 FLOODED THE FRONTIER WITH MEN, BOTH GOOD AND BAD. 24 00:00:55,838 --> 00:00:59,407 THESE ARE THE INCREDIBLE TRUE TALES OF THE WILD WEST. 25 00:01:03,106 --> 00:01:12,898 ? 26 00:01:13,116 --> 00:01:18,861 ? 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,732 PRISONER: I'M INNOCENT. 28 00:01:20,950 --> 00:01:30,742 ? 29 00:01:30,960 --> 00:01:36,444 ? 30 00:01:36,618 --> 00:01:40,100 IT REALLY IS YOU? 31 00:01:40,317 --> 00:01:42,102 I DON'T GET MANY LETTERS FROM CONVICTS. 32 00:01:42,319 --> 00:01:46,149 ? 33 00:01:46,367 --> 00:01:48,543 I DIDN'T THINK YOU'D SHOW. 34 00:01:48,717 --> 00:01:49,979 I'D HAVE TIDIED UP A BIT. 35 00:01:50,197 --> 00:01:53,330 BURT ALVORD. 36 00:01:53,548 --> 00:01:55,593 COULDN'T PLACE THE NAME. 37 00:01:55,811 --> 00:01:58,118 SO I DID SOMEDIGGING. 38 00:01:58,292 --> 00:02:01,556 FOR A SHERIFF'S DEPUTY WITH A CROOKED REPUTATION. 39 00:02:01,773 --> 00:02:02,861 BUT WHEN YOU PUT DOWN THE BADGE, 40 00:02:03,079 --> 00:02:04,689 YOU CROSSED THE LINE. 41 00:02:04,907 --> 00:02:06,691 YEAH WELL, NOT EVERY MAN CAN AFFORD 42 00:02:06,909 --> 00:02:09,999 AN HONEST LIVING. 43 00:02:10,217 --> 00:02:11,914 YOUR LETTER SAID YOU HAD A STORY WORTH HEARING. 44 00:02:12,132 --> 00:02:14,830 ? 45 00:02:15,047 --> 00:02:18,660 WHAT DO YOU KNOW ABOUT AUGUSTINE CHACON? 46 00:02:18,877 --> 00:02:20,270 I KNOW HE WAS THE TERROR OF THE BORDERLANDS. 47 00:02:20,488 --> 00:02:21,576 YEAH. 48 00:02:21,793 --> 00:02:24,013 HE KILLED SOME 30 MEN. 49 00:02:24,231 --> 00:02:26,363 AND I WAS THERE WHEN THEY GOT HIM. 50 00:02:26,581 --> 00:02:28,104 YOU WERE WORKING FOR CHACON. 51 00:02:28,322 --> 00:02:31,020 WELL NO, NO, NOT EXACTLY. 52 00:02:31,238 --> 00:02:33,544 I WAS WORKING FOR CAPTAIN BURTON MOSSMAN. 53 00:02:33,762 --> 00:02:36,199 SEE IF YOU CAN PLACE THAT NAME. 54 00:02:36,417 --> 00:02:37,331 THERE'S BEEN PLENTY WRITTEN ABOUT HIM 55 00:02:37,505 --> 00:02:38,897 AND HIS ARIZONA RANGERS. 56 00:02:39,115 --> 00:02:40,812 YEAH, WELL... BUT SEE, 57 00:02:41,030 --> 00:02:41,857 THEM STORIES? SEE, THEY'RE MISSING 58 00:02:42,031 --> 00:02:45,077 A FEW STICKY DETAILS. 59 00:02:45,252 --> 00:02:47,776 LIKE HOW I HELPED MAKE HIM FAMOUS. 60 00:02:47,993 --> 00:02:50,518 YOU LOOKING TO TELL YOUR STORY? 61 00:02:50,735 --> 00:02:52,172 OR REWRITE HISTORY? 62 00:02:52,389 --> 00:02:55,392 ? 63 00:02:55,610 --> 00:02:57,307 WELL, I JUST THOUGHT YOU'D WANT TO KNOW THE TRUTH. 64 00:02:57,525 --> 00:03:00,049 ? 65 00:03:00,267 --> 00:03:01,659 ALL RIGHT, ALVORD. 66 00:03:01,877 --> 00:03:09,885 ? 67 00:03:10,102 --> 00:03:12,627 I'M LISTENING. 68 00:03:12,844 --> 00:03:15,760 YOU CALLED CHACON A TERROR. 69 00:03:15,978 --> 00:03:18,459 YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT. 70 00:03:18,676 --> 00:03:20,765 NO, NO, PLEASE. 71 00:03:20,983 --> 00:03:23,420 YOU SHOULD HAVE RUN, AMIGO. 72 00:03:23,638 --> 00:03:27,337 [BECKER WHIMPERING] THIS IS WHAT HAPPENS WHEN YOU PLAY THE HERO. 73 00:03:27,511 --> 00:03:32,734 [LAUGHTER] 74 00:03:32,951 --> 00:03:34,475 DEPUTY SALCIDO: BECKER, ARE YOU IN THERE? 75 00:03:34,692 --> 00:03:41,133 ? 76 00:03:41,351 --> 00:03:44,398 PAUL BECKER? 77 00:03:44,572 --> 00:03:45,616 EVERYTHING ALL RIGHT? 78 00:03:45,790 --> 00:03:48,097 [SPEAKING SPANISH] 79 00:03:48,489 --> 00:03:52,841 ? 80 00:03:53,058 --> 00:03:53,711 [COCKS GUN] 81 00:03:53,929 --> 00:03:58,934 ? 82 00:03:59,108 --> 00:04:00,152 DEPUTY SALCIDO: PAUL? 83 00:04:00,370 --> 00:04:01,502 THOUGHT I HEARD SOMETHING. 84 00:04:01,719 --> 00:04:02,459 BECKER: RUN, DEPUTY! 85 00:04:02,677 --> 00:04:04,069 [GUNSHOTS] 86 00:04:05,854 --> 00:04:07,247 [GUNSHOT] 87 00:04:08,813 --> 00:04:11,120 [LAUGHTER] 88 00:04:13,253 --> 00:04:15,385 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 89 00:04:15,603 --> 00:04:18,475 I HAVE A WIFE. 90 00:04:18,693 --> 00:04:19,868 [GUNSHOT] 91 00:04:20,085 --> 00:04:28,877 ? 92 00:04:29,094 --> 00:04:30,531 ? 93 00:04:30,748 --> 00:04:31,575 WHOA. 94 00:04:31,793 --> 00:04:36,537 ? 95 00:04:36,754 --> 00:04:38,016 HEY. WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 96 00:04:38,234 --> 00:04:39,279 EASY, SHERIFF. 97 00:04:39,496 --> 00:04:41,455 WE'RE ON THE SAME SIDE. 98 00:04:41,672 --> 00:04:43,587 BURTON MOSSMAN. I'M WITH THE RANGERS. 99 00:04:45,154 --> 00:04:46,677 PUT HIM IN THERE. 100 00:04:46,895 --> 00:04:48,505 DIDN'T WANT PEOPLE TO SEE. 101 00:04:48,723 --> 00:04:50,464 YOU RANGERS... 102 00:04:50,681 --> 00:04:52,074 YOU WERE SUPPOSED TO STOP THIS. 103 00:04:52,292 --> 00:05:02,084 ? 104 00:05:02,302 --> 00:05:07,263 ? 105 00:05:07,481 --> 00:05:09,526 MURPHY: WHERE IS CHACON? 106 00:05:09,700 --> 00:05:11,006 WHERE IS HE CAPTAIN? 107 00:05:11,180 --> 00:05:12,616 HE'S GONE, GOVERNOR. 108 00:05:12,790 --> 00:05:14,792 SLIPPED BACK ACROSS THE BORDER AGAIN. 109 00:05:15,010 --> 00:05:17,229 BACK INTO MEXICO. 110 00:05:17,447 --> 00:05:19,623 WHERE THE RANGERS CAN'T FOLLOW. 111 00:05:19,797 --> 00:05:22,104 WE WON'T SEE CHACON FOR A LONG TIME. 112 00:05:22,322 --> 00:05:24,236 BUT WHEN HE CROSSES NORTH, 113 00:05:24,454 --> 00:05:25,760 I'LL BE READY. 114 00:05:25,934 --> 00:05:26,891 NO. 115 00:05:27,109 --> 00:05:28,502 YOU WON'T, MOSSMAN. 116 00:05:28,763 --> 00:05:29,503 SIR? 117 00:05:29,677 --> 00:05:31,243 AFTER THIS... 118 00:05:31,418 --> 00:05:33,768 THEY'RE GOING TO HOUND ME OUT OF OFFICE. 119 00:05:33,942 --> 00:05:36,118 I RECKON YOU'LL BE NEXT. 120 00:05:36,336 --> 00:05:37,249 ALL THEM OUTLAWS YOU ROUNDED UP 121 00:05:37,467 --> 00:05:38,903 THIS PAST YEAR? 122 00:05:39,121 --> 00:05:40,644 IT WON'T MATTER. 123 00:05:40,862 --> 00:05:42,516 'CAUSE WE JUST COULDN'T CATCH THE BIG ONE. 124 00:05:42,690 --> 00:05:52,526 ? 125 00:05:52,700 --> 00:05:56,791 ? 126 00:05:57,008 --> 00:05:58,358 I'LL SPARE THEM THE TROUBLE. 127 00:05:58,575 --> 00:05:59,533 [SLAMS BADGE] 128 00:05:59,707 --> 00:06:05,190 ? 129 00:06:05,408 --> 00:06:07,889 BAT: WHAT DID MOSSMAN HOPE TO DO WITHOUT A BADGE? 130 00:06:08,106 --> 00:06:09,325 ALVORD: WELL, I MEAN, THERE WASN'T MUCH 131 00:06:09,543 --> 00:06:11,588 HE COULD DO WITH A BADGE. 132 00:06:11,806 --> 00:06:13,938 EVERY TIME CHACON FELT LIKE THE LAW WAS CLOSING IN, 133 00:06:14,156 --> 00:06:17,899 HE WOULD JUST SLITHER RIGHT BACK ACROSS THE BORDER LIKE... 134 00:06:18,116 --> 00:06:19,901 LIKE A GHOST. 135 00:06:20,118 --> 00:06:21,337 YEAH. 136 00:06:21,511 --> 00:06:23,295 LIKE A GHOST. 137 00:06:23,513 --> 00:06:25,907 AND ALL THE POOR RANGER COULD DO IS 138 00:06:26,124 --> 00:06:28,692 SIT ON HIS SIDE OF THE LINE AND WATCH AND WAIT. 139 00:06:28,910 --> 00:06:31,086 BUT A PRIVATE CITIZEN, 140 00:06:31,303 --> 00:06:33,871 THAT WAS THE CAPTAIN'S THINKING. 141 00:06:34,045 --> 00:06:35,699 WHERE DO YOU FIGURE INTO ALL THIS? 142 00:06:35,873 --> 00:06:39,224 ? 143 00:06:39,442 --> 00:06:40,704 WELL... 144 00:06:40,922 --> 00:06:43,968 TO HUNT A MAN LIKE CHACON 145 00:06:44,142 --> 00:06:45,666 NEED TO CROSS THAT LINE WITH HIM. 146 00:06:45,883 --> 00:06:50,061 ? 147 00:06:50,235 --> 00:06:52,890 [HOOFBEATS] 148 00:06:53,108 --> 00:07:02,900 ? 149 00:07:03,118 --> 00:07:07,209 ? 150 00:07:07,427 --> 00:07:10,430 [HAMMERING] 151 00:07:10,604 --> 00:07:11,735 ? 152 00:07:11,909 --> 00:07:13,520 WHOA, WHOA... 153 00:07:13,737 --> 00:07:14,912 EASY. 154 00:07:16,784 --> 00:07:16,914 [WILD WEST CHRONICLE THEME] ? 155 00:07:19,439 --> 00:07:21,615 ? 156 00:07:21,832 --> 00:07:23,834 I'LL GIVE YOU 10 SECONDS, 157 00:07:24,052 --> 00:07:25,532 TURN TAIL AND RUN. 158 00:07:25,749 --> 00:07:28,360 YOU BURT ALVORD? 159 00:07:28,578 --> 00:07:29,840 WHO'S ASKING? 160 00:07:30,058 --> 00:07:31,712 BURTON MOSSMAN, ARIZONA RANGERS. 161 00:07:31,929 --> 00:07:33,670 ? 162 00:07:33,888 --> 00:07:35,498 YOU KILL ME NOW, 163 00:07:35,716 --> 00:07:36,673 YOU'RE GONNA SPEND THE REST OF YOUR LIFE 164 00:07:36,891 --> 00:07:38,980 LOOKING OVER YOUR SHOULDER. 165 00:07:39,154 --> 00:07:41,983 I'M USED TO IT, RANGER. 166 00:07:42,200 --> 00:07:43,811 WHAT IF I TOLD YOU, I COULD FIX THAT. 167 00:07:45,160 --> 00:07:47,249 MAKE ALL YOUR PROBLEMS GO AWAY. 168 00:07:47,467 --> 00:07:49,860 I'D SAY YOU MADE AN ERROR IN JUDGMENT. 169 00:07:50,034 --> 00:07:51,949 YOU'LL BE MAKING A BIGGER ONE IF YOU DON'T HEAR ME OUT. 170 00:07:52,167 --> 00:08:00,654 ? 171 00:08:00,871 --> 00:08:03,570 HOW DID YOU FIND ME? 172 00:08:03,787 --> 00:08:06,486 KNOWN ABOUT YOUR HIDEOUT FOR A WHILE, ALVORD. 173 00:08:06,703 --> 00:08:09,140 THERE ARE ONLY TWO GANGS LEFT STANDING. 174 00:08:09,358 --> 00:08:10,315 YOUR SMALL OPERATION... 175 00:08:10,533 --> 00:08:12,579 I DON'T KNOW ABOUT SMALL. 176 00:08:12,796 --> 00:08:14,494 AND THE ONE I'M REALLY AFTER... 177 00:08:16,060 --> 00:08:17,671 AUGUSTINE CHACON. 178 00:08:20,717 --> 00:08:22,545 LISTEN... 179 00:08:22,763 --> 00:08:24,373 AIN'T NOBODY KNOWS CHACON. 180 00:08:26,897 --> 00:08:28,986 I DID A FEW JOBS WITH HIM, SURE. 181 00:08:29,204 --> 00:08:31,598 I AIN'T NO KILLER. 182 00:08:31,815 --> 00:08:33,643 THAT'S THE ONLY REASON I'M MAKING YOU THIS OFFER. 183 00:08:35,558 --> 00:08:37,212 TAKE ME TO HIM. 184 00:08:38,692 --> 00:08:40,998 THERE'S A REWARD IN IT FOR YOU. 185 00:08:41,172 --> 00:08:45,002 $12,000. 186 00:08:45,220 --> 00:08:48,832 AND I'LL FIX YOUR RECORD WITH THE GOVERNOR. 187 00:08:49,050 --> 00:08:50,355 LISTEN... 188 00:08:50,573 --> 00:08:52,053 YOU WANT ME TO TAKE YOU, 189 00:08:52,227 --> 00:08:53,489 AN ARIZONA RANGER, 190 00:08:53,707 --> 00:08:54,925 INTO MEXICO AND PARADE YOU 191 00:08:55,143 --> 00:08:56,710 IN FRONT OF AUGUSTINE CHACON? 192 00:08:56,927 --> 00:08:59,147 THAT RIGHT? 193 00:08:59,364 --> 00:09:00,714 ARE YOU OUTSIDE OF YOUR MIND? 194 00:09:00,931 --> 00:09:03,020 A RANGER CAN'T CROSS THE BORDER. 195 00:09:03,194 --> 00:09:04,369 YOU'LL BE BRINGING A YANKEE RUSTLER 196 00:09:04,544 --> 00:09:06,894 NAMED MANGERS. 197 00:09:07,111 --> 00:09:09,549 YOU'LL CONVINCE CHACON TO HIRE ME ON. 198 00:09:09,766 --> 00:09:11,986 YOU'LL STICK TO THAT STORY. 199 00:09:12,203 --> 00:09:13,683 AND IF I DON'T? 200 00:09:13,901 --> 00:09:15,990 WELL... 201 00:09:16,207 --> 00:09:17,208 IT'S BEEN A LONG TIME SINCE YOU 202 00:09:17,426 --> 00:09:18,558 USEFUL TO ANYONE. 203 00:09:18,775 --> 00:09:20,647 ? 204 00:09:20,864 --> 00:09:23,998 $12,000. 205 00:09:24,215 --> 00:09:26,000 AND YOU GET TOGO HOME. 206 00:09:26,217 --> 00:09:27,567 SEE YOUR WIFE. 207 00:09:27,741 --> 00:09:36,358 ? 208 00:09:36,576 --> 00:09:38,621 BAT: YOU HAD A FAMILY? 209 00:09:38,839 --> 00:09:41,319 ALVORD: HAVE. 210 00:09:41,537 --> 00:09:44,496 I HAVE A WIFE. 211 00:09:44,714 --> 00:09:47,108 SHE DIDN'T SEE ME MUCH BACK THEN AND 212 00:09:47,325 --> 00:09:49,589 NOW I- 213 00:09:49,806 --> 00:09:51,068 ALL THE MONEY I STOLE, I USED TO 214 00:09:51,286 --> 00:09:52,635 SEND SOME BACK TO HER TO MAKE SURE 215 00:09:52,853 --> 00:09:54,985 SHE NEVER WANTED FOR NOTHING. 216 00:09:55,159 --> 00:09:58,815 IS THAT WHAT YOU TOLD YOURSELF? 217 00:09:58,989 --> 00:09:59,947 WHY DON'T YOU TRY KEEPIN' A HOME 218 00:10:00,121 --> 00:10:02,340 ON A DEPUTY'S PAY. 219 00:10:02,558 --> 00:10:04,168 I RISKED MY NECK FOR THE LAW 220 00:10:04,386 --> 00:10:07,258 AND THE LAW PASSED ME OVER. 221 00:10:07,476 --> 00:10:08,825 AND HERE YOU WERE, 222 00:10:09,043 --> 00:10:10,087 WORKING WITH THE RANGERS. 223 00:10:10,305 --> 00:10:13,787 ? 224 00:10:14,004 --> 00:10:15,440 WHAT DID YOU MAKE OF MOSSMAN'S PLAN? 225 00:10:15,658 --> 00:10:17,617 ? 226 00:10:17,834 --> 00:10:18,748 WELL, I THOUGHT IT SOUNDED LIKE A 227 00:10:18,966 --> 00:10:20,402 GREAT WAY TO GET US KILLED. 228 00:10:20,620 --> 00:10:30,412 ? 229 00:10:30,630 --> 00:10:40,422 ? 230 00:10:40,640 --> 00:10:45,340 ? 231 00:10:45,557 --> 00:10:48,952 YOU STILL LOOK LIKE A RANGER TO ME, 232 00:10:49,170 --> 00:10:51,389 YOU'LL LOOK LIKE ONE TO HIM. 233 00:10:51,563 --> 00:10:54,218 YOU BETTER CONVINCE HIM OTHERWISE. 234 00:10:54,392 --> 00:10:56,264 'CAUSE IF WE DON'T GET CHACON... 235 00:10:56,481 --> 00:10:58,527 YOU DON'T GET THAT MONEY. 236 00:10:58,745 --> 00:10:59,963 CAPTAIN... 237 00:11:00,181 --> 00:11:01,791 IF WE DON'T GET CHACON... 238 00:11:02,009 --> 00:11:02,705 YOU AIN'T GONNA SEE THIS SIDE 239 00:11:02,923 --> 00:11:04,098 OF THE BORDER AGAIN. 240 00:11:04,315 --> 00:11:14,108 ? 241 00:11:14,325 --> 00:11:24,118 ? 242 00:11:24,335 --> 00:11:32,126 ? 243 00:11:32,343 --> 00:11:34,519 ? 244 00:11:34,737 --> 00:11:35,956 ALVORD: WAIT HERE. 245 00:11:36,173 --> 00:11:39,568 ? 246 00:11:39,786 --> 00:11:41,178 SENOR CHACON. 247 00:11:43,746 --> 00:11:46,053 CALMATE, MORALES. 248 00:11:46,270 --> 00:11:47,576 MR. ALVORD. 249 00:11:49,056 --> 00:11:50,405 WELCOME BACK TO MEXICO. 250 00:11:50,579 --> 00:11:53,408 GRACIAS, SENOR. 251 00:11:53,625 --> 00:11:55,627 THERE'S A FELLA HERE TO SEE YOU. 252 00:11:55,845 --> 00:11:56,716 BY THE NAME OF MANGERS. 253 00:11:56,933 --> 00:11:58,195 WANTS TO TALK BUSINESS. 254 00:11:58,369 --> 00:12:05,594 ? 255 00:12:05,768 --> 00:12:07,683 CHACON: WHAT AN OCCASION. 256 00:12:07,857 --> 00:12:10,773 TWO GRINGOS. 257 00:12:10,991 --> 00:12:12,732 WHAT HAVE YOU TO OFFER ME? 258 00:12:16,213 --> 00:12:17,606 MOSSMAN: HORSES. 259 00:12:17,824 --> 00:12:19,695 THERE'S A RANCH A DAY'S RIDE FROM HERE, 260 00:12:19,913 --> 00:12:22,002 FINEST HERD YOU EVER SEEN. 261 00:12:22,219 --> 00:12:25,092 OURS FOR THE TAKING. 262 00:12:25,309 --> 00:12:27,050 I'D LIKE TO CUT YOU IN, MR. CHACON. 263 00:12:27,224 --> 00:12:36,190 ? 264 00:12:36,407 --> 00:12:40,194 YOUR FACE, MR. MANGERS. 265 00:12:40,411 --> 00:12:42,239 YOU'RE NOT SO EASY TO READ. 266 00:12:42,413 --> 00:12:44,546 ? 267 00:12:44,764 --> 00:12:46,635 IF YOU SAY SO. 268 00:12:49,769 --> 00:12:52,772 AND I LIKE A MAN WHO IS WHAT HE IS. 269 00:12:55,122 --> 00:12:57,124 TAKE PABLO HERE. 270 00:12:57,341 --> 00:12:59,953 WHEN YOU LOOK AT HIM, WHAT DO YOU SEE? 271 00:13:00,127 --> 00:13:01,476 A HORSE THIEF? 272 00:13:01,693 --> 00:13:04,131 A BANK ROBBER. 273 00:13:04,348 --> 00:13:05,523 EVEN A MURDERER. 274 00:13:05,741 --> 00:13:09,005 [LAUGHTER] 275 00:13:09,179 --> 00:13:11,791 BUT TAKE A CLOSER LOOK. 276 00:13:12,008 --> 00:13:13,575 DO YOU KNOW WHAT I SEE? 277 00:13:13,793 --> 00:13:17,840 ? 278 00:13:18,058 --> 00:13:19,799 I SEE A CHEAT. 279 00:13:20,016 --> 00:13:21,888 ? 280 00:13:22,062 --> 00:13:28,503 NO CHACON, NO. NO CHACON. 281 00:13:28,720 --> 00:13:29,373 POR FAVOR. 282 00:13:29,591 --> 00:13:30,897 KILL HIM FOR ME. 283 00:13:31,071 --> 00:13:33,116 SENOR, SENOR, NO, NO, NO... 284 00:13:33,334 --> 00:13:35,423 I DON'T KILL UNLESS I GOT NO OTHER CHOICE. 285 00:13:35,640 --> 00:13:37,773 I DON'T RIDE WITH MEN I CAN'T RELY ON. 286 00:13:37,991 --> 00:13:39,122 SHOW ME. 287 00:13:39,340 --> 00:13:46,347 ? 288 00:13:46,564 --> 00:13:48,001 CHACON, NO. 289 00:13:48,218 --> 00:13:50,220 POR FAVOR. SENOR. 290 00:13:50,438 --> 00:13:53,658 [SPEAKING SPANISH] 291 00:13:56,836 --> 00:13:56,966 [WILD WEST CHRONICLES THEME] ? 292 00:14:01,188 --> 00:14:03,668 ? 293 00:14:03,843 --> 00:14:05,540 CHACON: KILL HIM FOR ME. 294 00:14:05,714 --> 00:14:08,499 [SPEAKING SPANISH] 295 00:14:08,673 --> 00:14:13,200 ? 296 00:14:13,417 --> 00:14:15,506 [SPEAKING SPANISH] 297 00:14:15,680 --> 00:14:17,769 ? 298 00:14:17,987 --> 00:14:19,032 [GUN CLICKS EMPTY] AH! 299 00:14:21,643 --> 00:14:26,474 [LAUGHTER] 300 00:14:26,691 --> 00:14:27,779 MUY BIEN, AMIGO. 301 00:14:27,997 --> 00:14:29,477 [LAUGHTER] 302 00:14:29,651 --> 00:14:31,174 YOU DID GREAT. 303 00:14:31,392 --> 00:14:33,133 LIKE ABRAHAM ON THE MOUNTAIN. 304 00:14:33,307 --> 00:14:34,699 [LAUGHTER] 305 00:14:37,050 --> 00:14:38,007 NO! [GUNSHOT] 306 00:14:38,225 --> 00:14:39,574 [BODY FALLS TO FLOOR] 307 00:14:39,791 --> 00:14:41,837 [LAUGHTER] 308 00:14:42,055 --> 00:14:46,886 ? 309 00:14:47,103 --> 00:14:48,148 [GLASSES CLINK] 310 00:14:48,365 --> 00:14:53,370 ? 311 00:14:53,588 --> 00:14:55,242 THIS MEAN WE'RE IN BUSINESS? 312 00:14:58,071 --> 00:14:58,854 NOW... 313 00:14:59,028 --> 00:15:00,334 WE CAN RIDE. 314 00:15:00,551 --> 00:15:02,684 VAMOS. 315 00:15:02,902 --> 00:15:06,079 [FOOTSTEPS] 316 00:15:06,253 --> 00:15:10,039 ? 317 00:15:10,257 --> 00:15:11,693 SO YOU... 318 00:15:11,867 --> 00:15:13,913 YOU WERE JUST GONNA SHOOT HIM LIKE A DOG? 319 00:15:15,740 --> 00:15:18,265 MAN LIKE THAT... 320 00:15:18,439 --> 00:15:20,571 HE'D NEVER HAND A LOADED GUN TO A STRANGER. 321 00:15:20,789 --> 00:15:30,581 ? 322 00:15:30,799 --> 00:15:34,368 ? 323 00:15:34,542 --> 00:15:38,111 I COULDN'T TELL WHICH ONE WAS CRAZIER. 324 00:15:38,328 --> 00:15:42,071 CHACON OR MOSSMAN. 325 00:15:42,289 --> 00:15:44,073 WERE YOU HAVING SECOND THOUGHTS? 326 00:15:44,291 --> 00:15:46,554 12,000 AND A CLEAN SLATE. 327 00:15:46,771 --> 00:15:48,425 THAT'S A LOT TO WALK AWAY FROM. 328 00:15:48,599 --> 00:15:50,210 WELL... 329 00:15:50,384 --> 00:15:52,429 YOU TELL ME, MR. MASTERSON, 330 00:15:52,603 --> 00:15:55,389 YOU EVER SAT ACROSS FROM A MURDERER? 331 00:15:55,563 --> 00:15:57,304 AND LIED RIGHT TO HIS FACE? 332 00:15:59,349 --> 00:16:00,524 NOW, WHAT GOOD WOULD ALL THAT MONEY 333 00:16:00,742 --> 00:16:02,222 BE TO A DEAD MAN? 334 00:16:02,439 --> 00:16:05,399 ? 335 00:16:05,573 --> 00:16:07,575 THERE'S ONLY A COUPLE HANDS AT THE RANCH. 336 00:16:07,749 --> 00:16:09,751 I KNOW 'EM, I'VE CUT 'EM IN. 337 00:16:09,925 --> 00:16:12,014 I'VE GOT A BUYER THAT'S GONNA MEET US HERE 338 00:16:12,232 --> 00:16:13,798 IN THREE DAYS. 339 00:16:13,973 --> 00:16:16,976 A WELL CONNECTED MAN. 340 00:16:17,193 --> 00:16:19,717 STRANGE I NEVER HEARD OF YOU BEFORE. 341 00:16:19,935 --> 00:16:21,632 GOOD BUSINESS AIN'T ALWAYS LOUD BUSINESS. 342 00:16:21,850 --> 00:16:29,989 ? 343 00:16:30,206 --> 00:16:33,035 [COYOTE HOWLING] 344 00:16:33,253 --> 00:16:34,994 [LAUGHTER] 345 00:16:35,168 --> 00:16:36,473 LOBOS. 346 00:16:36,691 --> 00:16:38,258 [WOLVES HOWLING] 347 00:16:38,432 --> 00:16:39,868 ALVORD: SOUND AWFUL CLOSE, DON'T THEY? 348 00:16:40,086 --> 00:16:41,652 [LAUGHTER] 349 00:16:41,870 --> 00:16:44,438 THEY'LL HUNT THEIR PREY FOR MILES. 350 00:16:44,655 --> 00:16:48,224 ONCE THEY GET THE SCENT, THEY WON'T STOP. 351 00:16:48,442 --> 00:16:49,834 [LAUGHTER] 352 00:16:50,052 --> 00:16:51,227 [CHACON HOWLING] 353 00:16:51,445 --> 00:16:53,273 [LAUGHTER] 354 00:16:53,490 --> 00:16:54,796 DON'T WORRY, AMIGO. 355 00:16:55,014 --> 00:16:56,406 YOU'RE IN MY PACK, NOW. 356 00:16:56,624 --> 00:16:58,017 [LAUGHTER] 357 00:16:58,234 --> 00:17:00,236 [CHACON HOWLING] 358 00:17:00,454 --> 00:17:02,412 [LAUGHTER] 359 00:17:02,717 --> 00:17:09,898 ? 360 00:17:17,688 --> 00:17:19,864 WE NEED TO TALK. - NO. 361 00:17:20,082 --> 00:17:22,302 GET BACK THERE AND QUIT ACTING JUMPY. 362 00:17:22,519 --> 00:17:24,695 I DID MY PART. I BROUGHT YOU TO CHACON, 363 00:17:24,913 --> 00:17:26,523 GOT YOU GANGED UP LIKE YOU WANTED. 364 00:17:26,697 --> 00:17:28,438 JOB'S NOT DONE. 365 00:17:28,656 --> 00:17:30,745 WHEN WE BRING HIM BACK ACROSS THE BORDER IN CUFFS, 366 00:17:30,962 --> 00:17:33,139 THEN YOU'LL GET YOUR REWARD. 367 00:17:33,313 --> 00:17:34,444 I'D RATHER KEEPMY SKIN. 368 00:17:34,662 --> 00:17:36,055 I'M DONE JAWIN'. 369 00:17:37,143 --> 00:17:38,492 YOU AIN'T EVEN A RANGER NO MORE. 370 00:17:38,666 --> 00:17:39,754 WHAT DO YOU WANT WITH THIS 371 00:17:40,711 --> 00:17:43,323 ALVORD... 372 00:17:43,540 --> 00:17:45,977 IF HE DON'T GET BACK THERE, 373 00:17:46,195 --> 00:17:47,718 CHACON'LL BE THE LEAST OF YOUR WORRIES. 374 00:17:47,892 --> 00:17:55,204 ? 375 00:17:56,988 --> 00:17:59,165 [WILD WEST CHRONICLES THEME] ? 376 00:17:59,730 --> 00:18:07,129 ? 377 00:18:07,303 --> 00:18:08,522 [SLAPS HAND] [COCKS GUN] 378 00:18:08,739 --> 00:18:12,743 ? 379 00:18:12,917 --> 00:18:16,356 OUR FRIEND ALVORD SKIPPED OUT LAST NIGHT. 380 00:18:16,573 --> 00:18:17,313 PROBABLY GOT HOMESICK. 381 00:18:17,531 --> 00:18:19,881 [LAUGHTER] 382 00:18:20,099 --> 00:18:22,101 HE WON'T GET VERY FAR. 383 00:18:22,275 --> 00:18:25,887 I SENT FRANCO AFTER HIM. 384 00:18:26,105 --> 00:18:27,410 TO TELL YOU THE TRUTH, NONE OF THIS SMELLS RIGHT. 385 00:18:27,584 --> 00:18:28,759 IT NEVER DID. 386 00:18:28,933 --> 00:18:33,068 ? 387 00:18:33,242 --> 00:18:34,765 LAST CHANCE TO COME CLEAN, GRINGO. 388 00:18:34,983 --> 00:18:36,637 ? 389 00:18:36,854 --> 00:18:37,725 WHO ARE YOU? 390 00:18:37,942 --> 00:18:39,988 ? 391 00:18:40,162 --> 00:18:41,598 I SURE COULD USE ONE OF THOSE. 392 00:18:41,816 --> 00:18:43,557 ? 393 00:18:43,731 --> 00:18:45,036 GIVE ME ONE. 394 00:18:45,254 --> 00:18:46,734 I'LL TELL YA. 395 00:18:46,951 --> 00:18:56,744 ? 396 00:18:56,961 --> 00:18:59,399 ? 397 00:18:59,616 --> 00:19:00,269 [COAL SIZZLES] 398 00:19:00,443 --> 00:19:02,619 [LAUGHTER] 399 00:19:02,793 --> 00:19:11,759 ? 400 00:19:11,976 --> 00:19:12,977 WHO AM I? 401 00:19:13,152 --> 00:19:14,631 HMMM... 402 00:19:17,417 --> 00:19:18,548 I'M A RANGER. 403 00:19:18,766 --> 00:19:19,984 [SMACKS STICK] 404 00:19:20,202 --> 00:19:21,943 [STABS HENCHMAN] [GROANING] 405 00:19:22,117 --> 00:19:23,901 [GUNSHOT] 406 00:19:24,119 --> 00:19:24,772 [GUNSHOT] 407 00:19:24,989 --> 00:19:25,816 MOSSMAN: STOP! 408 00:19:26,034 --> 00:19:27,949 OR I WILL KILL YOU. 409 00:19:28,123 --> 00:19:31,170 AUGUSTINE CHACON, YOU ARE UNDER ARREST. 410 00:19:31,387 --> 00:19:32,867 I'M BURT MOSSMAN, ARIZONA RANGERS, 411 00:19:33,084 --> 00:19:35,130 AND YOU'RE COMING WITH ME. 412 00:19:35,348 --> 00:19:36,697 NO, NO. - GET DOWN! 413 00:19:36,914 --> 00:19:37,828 - YOU CAN'T DO THIS TO ME HERE. 414 00:19:38,046 --> 00:19:39,178 NOT IN MY COUNTRY. 415 00:19:39,395 --> 00:19:40,657 OH. 416 00:19:40,875 --> 00:19:42,572 NO SAY? 417 00:19:42,790 --> 00:19:45,227 ALL'S I KNOW... 418 00:19:45,445 --> 00:19:47,316 YOU'RE GONNA HANG IN MINE. 419 00:19:47,534 --> 00:19:49,318 ? 420 00:19:49,492 --> 00:19:50,406 CHACON FINALLY MADE HIS APPOINTMENT 421 00:19:50,580 --> 00:19:51,755 WITH THE HANGMAN. 422 00:19:51,973 --> 00:19:53,409 JUSTICE WAS SERVED. 423 00:19:53,627 --> 00:19:55,629 WITH MY HELP, 424 00:19:55,846 --> 00:19:57,326 YES IT WAS. 425 00:19:57,544 --> 00:19:59,807 BUT WHAT WAS MY REWARD? 426 00:20:00,024 --> 00:20:02,113 I NEVER SAW A RED CENT. 427 00:20:02,331 --> 00:20:05,639 AND THEM RANGERS HOUNDED ME FOR YEARS 428 00:20:05,813 --> 00:20:07,728 UNTIL THEY PUT ME IN HERE. 429 00:20:09,730 --> 00:20:11,558 YOU HAD YOUR CHANCE,ALVORD. 430 00:20:11,732 --> 00:20:12,994 AND YOU SQUANDERED IT. 431 00:20:13,212 --> 00:20:15,910 ? 432 00:20:16,127 --> 00:20:17,825 OH YEAH, 433 00:20:17,999 --> 00:20:20,088 YOU USED TO BE A TIN STAR YOURSELF. 434 00:20:21,698 --> 00:20:23,396 ONCE I PICKED A SIDE, I STUCK TO IT. 435 00:20:23,570 --> 00:20:28,401 ? 436 00:20:28,618 --> 00:20:31,926 BURT ALVORD SERVED TWO YEARS IN THE YUMA PRISON. 437 00:20:32,100 --> 00:20:34,711 HE WAS LAST SEEN IN 1910, WORKING ON THE PANAMA CANAL. 438 00:20:34,929 --> 00:20:36,583 ? 439 00:20:36,800 --> 00:20:38,237 AFTER LEAVING THE ARIZONA RANGERS, 440 00:20:38,454 --> 00:20:40,587 BURTON MOSSMAN BECAME A RANCHER. 441 00:20:40,804 --> 00:20:42,893 HE DIED IN NEW MEXICO IN 1956. 442 00:20:43,111 --> 00:20:48,116 ? 443 00:20:48,334 --> 00:20:49,204 ARE YOU GONNA PUT MY VERSION 444 00:20:49,422 --> 00:20:52,163 OF THE STORY IN YOUR PAPER? 445 00:20:52,338 --> 00:20:54,688 IT WOULDN'T CHANGETHINGS. 446 00:20:54,905 --> 00:20:57,125 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 447 00:20:57,299 --> 00:20:58,909 I WAS HOPING THAT... 448 00:20:59,127 --> 00:21:00,520 ONE DAY... 449 00:21:00,737 --> 00:21:01,738 MY WIFE MIGHT READ IT 450 00:21:01,956 --> 00:21:02,609 AND KNOW THAT I DID 451 00:21:02,783 --> 00:21:04,088 SOMETHING USEFUL. 452 00:21:04,306 --> 00:21:07,266 ? 453 00:21:07,440 --> 00:21:08,745 IF... 454 00:21:08,963 --> 00:21:11,879 MY EDITOR DECIDES TO RUN YOUR STORY, 455 00:21:12,096 --> 00:21:13,533 I'LL SEE YOU GET A COPY. 456 00:21:13,750 --> 00:21:21,192 ? 457 00:21:21,410 --> 00:21:22,324 MR. REPORTER. 458 00:21:22,542 --> 00:21:23,456 I GOT A STORY FOR YOU TOO. 459 00:21:23,673 --> 00:21:24,718 - I'M INNOCENT. 460 00:21:24,892 --> 00:21:26,110 I'M TELLING YOU I'M INNOCENT! 461 00:21:26,328 --> 00:21:27,764 I WAS FRAMED! I DIDN'T KILL HIM. 462 00:21:28,722 --> 00:21:29,462 [DOOR SLAMS] 463 00:21:29,512 --> 00:21:34,062 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.