All language subtitles for Wild West Chronicles s01e11 Stagecoach Mary.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,104 BAT MASTERSON, V/O: THERE'S A REASON THEY CALLED IT 2 00:00:03,137 --> 00:00:05,973 THE WILD WEST. 3 00:00:06,006 --> 00:00:06,974 [PUNCH] 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,342 [CROWD EXCLAIMS] 5 00:00:08,376 --> 00:00:11,779 MARY FIELDS GRABBED LIFE BY THE REINS. 6 00:00:11,812 --> 00:00:15,116 CARRYING MAIL THROUGH SOME DANGEROUS COUNTRY. 7 00:00:15,149 --> 00:00:16,217 [HORSE WHINNIES] 8 00:00:16,250 --> 00:00:19,553 WHOA, NOW. 9 00:00:19,587 --> 00:00:20,654 WELL, WELL. 10 00:00:20,688 --> 00:00:21,855 BAT MASTERSON, V/O: THIS IS THE TRUE STORY 11 00:00:21,889 --> 00:00:24,992 OF THE LEGENDARY STAGECOACH MARY. 12 00:00:25,025 --> 00:00:26,794 [TRAIN WHISTLE] 13 00:00:26,827 --> 00:00:30,631 I WAS JUST A YOUNG MAN WHEN I FIRST HEADED WEST. 14 00:00:30,664 --> 00:00:31,799 IN THE YEARS THAT FOLLOWED, 15 00:00:31,832 --> 00:00:34,502 I BECAME A COWBOY, A GUNSLINGER, 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,870 AND EVEN SERVED AS SHERIFF OF DODGE CITY, 17 00:00:36,904 --> 00:00:40,074 ONE OF THE MOST LAWLESS TOWNS IN THE COUNTRY. 18 00:00:40,108 --> 00:00:42,510 MY NAME IS BAT MASTERSON. 19 00:00:42,543 --> 00:00:44,378 AND NOW, I'M A REPORTER. 20 00:00:44,412 --> 00:00:45,546 AND I'VE COME WEST AGAIN 21 00:00:45,579 --> 00:00:48,249 TO CHRONICLE THE WORLD THAT I KNOW BEST. 22 00:00:48,282 --> 00:00:51,018 THE AMERICAN WEST. 23 00:00:51,051 --> 00:00:54,822 LURE OF GOLD, LAND, DESTINY... 24 00:00:54,855 --> 00:00:57,291 FLOODED THE FRONTIER WITH MEN BOTH GOOD AND BAD. 25 00:00:57,325 --> 00:01:02,263 THESE ARE THE INCREDIBLE TRUE TALES OF THE WILD WEST. 26 00:01:02,296 --> 00:01:05,199 ? ? 27 00:01:05,233 --> 00:01:09,837 IN THE WEST, THE HEROES THAT I KNEW WERE MOSTLY GOOD SOULS. 28 00:01:09,870 --> 00:01:11,905 THAT DIDN'T MEAN THEY WERE ANGELS. 29 00:01:11,939 --> 00:01:14,442 ONE OF THOSE LESS THAN ANGELIC HEROES WAS A WOMAN NAMED 30 00:01:14,475 --> 00:01:16,110 STAGECOACH MARY. 31 00:01:16,144 --> 00:01:17,945 AND GIVEN HER REPUTATION, YOU MIGHT BE SURPRISED 32 00:01:17,978 --> 00:01:21,115 TO LEARN WHO HER BEST FRIEND, AND MOST LOYAL SUPPORTER IS. 33 00:01:21,149 --> 00:01:22,250 [KNOCKING ON DOOR] 34 00:01:22,283 --> 00:01:24,985 YEP... 35 00:01:25,018 --> 00:01:25,653 [KNOCKING ON DOOR] 36 00:01:25,686 --> 00:01:27,555 YES! 37 00:01:27,588 --> 00:01:30,124 SISTER... COME IN. 38 00:01:30,158 --> 00:01:33,594 ? ? 39 00:01:33,627 --> 00:01:35,829 IT'S A PLEASURE TO... OOH... 40 00:01:35,863 --> 00:01:39,167 NO, NO, IT'S QUITE ALL RIGHT, MR. MASTERSON. 41 00:01:39,200 --> 00:01:41,435 WE'RE ALLOWED TO SHAKE HANDS. 42 00:01:41,469 --> 00:01:44,172 WHEN WE'RE NOT USING THEM TO PRAY. 43 00:01:44,205 --> 00:01:46,440 PLEASE SIT DOWN. PLEASE SIT DOWN. 44 00:01:46,474 --> 00:01:48,942 OH, AND THANK YOU SO KINDLY FOR AGREEING TO SPEAK 45 00:01:48,976 --> 00:01:50,411 WITH ME, SISTER AMADEUS. 46 00:01:50,444 --> 00:01:52,480 I CAN'T TELL YOU HOW HAPPY I WAS TO HEAR 47 00:01:52,513 --> 00:01:54,548 THAT YOU WERE COMING TO TOWN. 48 00:01:54,582 --> 00:01:57,050 BEEN TRYING TO REACH AN ASSOCIATE OF YOURS, 49 00:01:57,084 --> 00:02:00,087 FOR A VERY LONG TIME. 50 00:02:00,120 --> 00:02:03,591 SHE'S A BIT ELUSIVE. 51 00:02:03,624 --> 00:02:06,594 I ONLY KNOW ONE PERSON WHO WOULD INTEREST 52 00:02:06,627 --> 00:02:09,062 A VERY FAMOUS REPORTER, SUCH AS YOURSELF, 53 00:02:09,096 --> 00:02:10,864 MR. MASTERSON. 54 00:02:10,898 --> 00:02:14,235 YOU MUST BE REFERRING TO MY DEAR FRIEND, MARY FIELDS. 55 00:02:14,268 --> 00:02:16,604 OTHERWISE KNOWN AS STAGECOACH MARY. 56 00:02:16,637 --> 00:02:21,141 YES, THOUGH I KNEW HER LONG BEFORE HER STAGECOACH DAYS. 57 00:02:21,175 --> 00:02:24,578 I MUST SAY, WHEN I HEARD THAT MARY'S CLOSEST FRIEND 58 00:02:24,612 --> 00:02:28,182 WAS A NUN, FROM TOLEDO, I JUST HAD TO HEAR 59 00:02:28,216 --> 00:02:29,883 THE REST OF THAT STORY. 60 00:02:29,917 --> 00:02:32,853 AND I'D BE HAPPY TO SHARE ANYTHING I KNOW ABOUT MARY 61 00:02:32,886 --> 00:02:36,324 BECAUSE I KNOW SHE DOESN'T LIKE TO TALK ABOUT HERSELF. 62 00:02:36,357 --> 00:02:40,228 WELL... WHY DON'T WE START WITH 63 00:02:40,261 --> 00:02:42,129 HOW THE TWO OF YOU BECAME ACQUAINTED. 64 00:02:42,162 --> 00:02:44,064 ? ? 65 00:02:44,097 --> 00:02:47,501 SISTER AMADEUS: I FIRST MET MARY IN THE CONVENT IN OHIO. 66 00:02:47,535 --> 00:02:48,536 MY BROTHER ASKED ME TO 67 00:02:48,569 --> 00:02:50,037 CARE FOR HIS FIVE YOUNG CHILDREN 68 00:02:50,070 --> 00:02:53,607 AFTER HIS WIFE UNEXPECTEDLY PASSED AWAY. 69 00:02:53,641 --> 00:02:55,276 MARY HAD CARED FOR THE CHILDREN 70 00:02:55,309 --> 00:02:56,944 AND WAS THE PERSON MY BROTHER TRUSTED 71 00:02:56,977 --> 00:03:00,848 THE MOST TO SAFELY DELIVER THE CHILDREN TO US. 72 00:03:00,881 --> 00:03:03,251 THE CHILDREN HAVE ALL SETTLED IN NICELY. 73 00:03:03,284 --> 00:03:05,152 THANK YOU SO MUCH FOR GETTING THEM 74 00:03:05,185 --> 00:03:06,287 TO US SAFELY. 75 00:03:06,320 --> 00:03:09,223 AND IT'S VERY NICE TO FINALLY MEET YOU. 76 00:03:09,257 --> 00:03:10,691 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 77 00:03:10,724 --> 00:03:12,893 IT'S A PLEASURE TO MEET YOU TOO, 78 00:03:12,926 --> 00:03:14,395 MOTHER AMADEUS. 79 00:03:14,428 --> 00:03:17,265 YOU MUST BE EXHAUSTED AFTER SUCH A LONG JOURNEY. 80 00:03:17,298 --> 00:03:19,933 SO, WE HAVE YOUR QUARTERS READY FOR YOU, 81 00:03:19,967 --> 00:03:23,170 IF YOU WOULD LIKE TO TAKE A NAP BEFORE SUPPER. 82 00:03:23,203 --> 00:03:24,538 THANK YA. BUT WHAT I NEED 83 00:03:24,572 --> 00:03:27,241 IS A CIGAR AND A GOOD WHISKEY, 84 00:03:27,275 --> 00:03:28,676 AND IN THAT ORDER. 85 00:03:28,709 --> 00:03:31,111 WELL... AS YOU KNOW MARY, 86 00:03:31,144 --> 00:03:33,180 THIS IS A CONVENT. 87 00:03:33,213 --> 00:03:35,416 I'M AFRAID THAT DRINKING AND SMOKING 88 00:03:35,449 --> 00:03:38,185 ARE NOT PERMITTED ON THE GROUNDS. 89 00:03:38,218 --> 00:03:40,688 WELL, THAT'S A CRYING SHAME. 90 00:03:40,721 --> 00:03:42,856 I GUESS THAT MEANS I BEST BE ON MY WAY, THEN. 91 00:03:42,890 --> 00:03:45,393 I'LL JUST GO SAY GOODBYE TO THE CHILDREN. 92 00:03:45,426 --> 00:03:46,560 WELL NOW, WAIT A MINUTE, MARY. 93 00:03:46,594 --> 00:03:49,062 I'M NOT ASKING YOU TO LEAVE, IT'S JUST THAT 94 00:03:49,096 --> 00:03:52,566 THERE ARE CERTAIN RULES WE HAVE AT THE CONVENT HERE. 95 00:03:52,600 --> 00:03:55,536 I DON'T MEAN NO DISRESPECT 96 00:03:55,569 --> 00:03:57,405 BUT I'M A FREE WOMAN NOW AND THE DAYS 97 00:03:57,438 --> 00:04:00,274 OF WHITE FOLKS TELLIN' ME WHAT TO DO ARE OVER. 98 00:04:00,308 --> 00:04:02,175 NOW, I DO WHAT I LIKE, WHEN I LIKE, 99 00:04:02,209 --> 00:04:04,578 WITH WHO I LIKE. 100 00:04:04,612 --> 00:04:06,714 NOW, I UNDERSTAND YOU GOT YOUR RULES, 101 00:04:06,747 --> 00:04:10,017 AND THAT'S FINE, BUT THEY AIN'T MINE. 102 00:04:10,050 --> 00:04:12,320 AND IF THE GOOD LORD DISAPPROVES, WELL... 103 00:04:12,353 --> 00:04:13,987 WE'LL JUST HAVE TO WORK THAT OUT 104 00:04:14,021 --> 00:04:17,190 ONCE I REACH HIM AT THE PEARLY GATES. 105 00:04:17,224 --> 00:04:19,327 [CHUCKLING] 106 00:04:19,360 --> 00:04:23,163 SHE SURE PUT ME IN MY PLACE. 107 00:04:23,196 --> 00:04:24,765 MARY HAD A GRUFF EXTERIOR, 108 00:04:24,798 --> 00:04:27,301 BUT SHE HAD A HEART OF GOLD. 109 00:04:27,335 --> 00:04:28,369 DO YOU KNOW, SHE WAS A SLAVE UNTIL 110 00:04:28,402 --> 00:04:29,603 SHE WAS IN HER 30'S? 111 00:04:29,637 --> 00:04:31,472 SO, I COULD SEE WHY SHE'D HAD IT 112 00:04:31,505 --> 00:04:34,007 WITH PEOPLE TELLING HER WHAT TO DO. 113 00:04:34,041 --> 00:04:36,209 AND YOU ASKED HER TO STAY THERE, AT THE CONVENT. 114 00:04:36,243 --> 00:04:37,210 OH YES. 115 00:04:37,244 --> 00:04:38,979 THE CHILDREN LOVED HER. 116 00:04:39,012 --> 00:04:41,349 AND I NEEDED SOMEONE TO HELP WITH THE GROUNDS 117 00:04:41,382 --> 00:04:44,652 AND TO DO THE COOKING AND CLEANING, 118 00:04:44,685 --> 00:04:47,488 SO I GAVE HER A JOB. 119 00:04:47,521 --> 00:04:50,624 HOW DID SHE WORK OUT AS AN EMPLOYEE? 120 00:04:50,658 --> 00:04:53,761 SISTER AMADEUS: OH, SHE WAS A TREASURE. 121 00:04:53,794 --> 00:04:55,363 THOUGH WE HAD TO GET USED TO SEEING A WOMAN 122 00:04:55,396 --> 00:04:58,532 IN MEN'S CLOTHING. [CHUCKLING] 123 00:04:58,566 --> 00:05:00,934 MARY WAS A HARD WORKER, ONLY NOW... 124 00:05:00,968 --> 00:05:03,637 SHE WAS GETTING PAID FOR ALL HER HARD WORK. 125 00:05:03,671 --> 00:05:05,739 ? ? 126 00:05:05,773 --> 00:05:08,509 HOW DID YOU HANDLE MARY'S VICES? 127 00:05:08,542 --> 00:05:10,644 HMM... I DIDN'T ALLOW HER TO SMOKE AND DRINK 128 00:05:10,678 --> 00:05:13,046 AT THE CONVENT, BUT I TOLD HER 129 00:05:13,080 --> 00:05:14,882 WHATEVER SHE WANTED TO DO IN HER OWN TIME 130 00:05:14,915 --> 00:05:16,617 WAS HER BUSINESS. 131 00:05:16,650 --> 00:05:19,353 "IT'S BETWEEN YOU AND THE LORD," I TOLD HER. 132 00:05:19,387 --> 00:05:20,821 THINGS WERE GOING ALONG BEAUTIFULLY, 133 00:05:20,854 --> 00:05:24,792 AND MARY AND I BECAME THE BEST OF FRIENDS. 134 00:05:24,825 --> 00:05:26,960 BUT THEN, ONE DAY, I RECEIVED WORD 135 00:05:26,994 --> 00:05:29,029 OF A NEW ASSIGNMENT. 136 00:05:29,062 --> 00:05:32,666 THE BISHOP WAS SENDING ME TO OUR MISSION IN MONTANA. 137 00:05:32,700 --> 00:05:36,570 ST. PETERS, NEAR CASCADE, TO OPEN A GIRLS SCHOOL. 138 00:05:36,604 --> 00:05:46,146 ? ? 139 00:05:46,179 --> 00:05:48,549 WHAT'S THE MATTER, SISTER? 140 00:05:48,582 --> 00:05:52,319 YOU LOOK LIKE SOMETHING'S WEIGHING YOU DOWN. 141 00:05:52,352 --> 00:05:53,587 THIS'LL MAKE YOU FEEL BETTER. 142 00:05:53,621 --> 00:05:54,555 I JUST PICKED IT. 143 00:05:54,588 --> 00:05:56,457 AH, THANK YOU MARY. 144 00:05:56,490 --> 00:06:03,397 ? ? 145 00:06:03,431 --> 00:06:06,133 AH. 146 00:06:06,166 --> 00:06:08,869 I HOPE YOU KNOW JUST HOW MUCH WE APPRECIATE 147 00:06:08,902 --> 00:06:12,440 EVERYTHING YOU DO FOR US AROUND HERE, MARY. 148 00:06:12,473 --> 00:06:15,443 I DON'T KNOW WHAT WE'D DO WITHOUT YOU. 149 00:06:15,476 --> 00:06:16,577 I DON'T KNOW EITHER. 150 00:06:16,610 --> 00:06:17,745 [LAUGHTER] 151 00:06:17,778 --> 00:06:19,312 BUT I'M SURE YOU, AND THE SISTERS, 152 00:06:19,346 --> 00:06:22,349 WOULD DO JUST FINE WITHOUT ME. 153 00:06:22,382 --> 00:06:23,617 BUT I DO APPRECIATE YOU SAYING THAT, 154 00:06:23,651 --> 00:06:25,853 MOTHER AMADEUS. 155 00:06:25,886 --> 00:06:29,957 BUT, MORE THAN THAT... 156 00:06:29,990 --> 00:06:32,626 I DON'T KNOW WHAT I'D DO WITHOUT YOUR FRIENDSHIP. 157 00:06:32,660 --> 00:06:35,328 ? ? 158 00:06:35,362 --> 00:06:37,465 I DON'T BELIEVE ANY WHITE PERSON'S 159 00:06:37,498 --> 00:06:40,434 EVER CALLED ME THEIR FRIEND. 160 00:06:40,468 --> 00:06:43,236 WELL, THAT'S THEIR LOSS. 161 00:06:43,270 --> 00:06:46,607 YOU AND I ARE FRIENDS FOR LIFE, MARY. 162 00:06:46,640 --> 00:06:49,109 ? ? 163 00:06:49,142 --> 00:06:51,344 NOW THERE'S... THERE'S SOMETHING 164 00:06:51,378 --> 00:06:55,382 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT. 165 00:06:55,415 --> 00:06:58,486 THEY'RE SENDING ME OUT WEST. 166 00:06:58,519 --> 00:06:59,620 TO MONTANA. 167 00:06:59,653 --> 00:07:03,323 ? ? 168 00:07:03,356 --> 00:07:06,326 SISTER AMADEUS: IT WAS HARD SAYING GOODBYE. 169 00:07:06,359 --> 00:07:09,497 I COULD HAVE DONE WITH MARY'S HELP IN MONTANA, 170 00:07:09,530 --> 00:07:11,765 BUT THE CHILDREN NEEDED HER MORE. 171 00:07:11,799 --> 00:07:16,036 ? ? 172 00:07:16,069 --> 00:07:17,505 AT FIRST, EVERYTHING WAS GOING 173 00:07:17,538 --> 00:07:20,474 WONDERFULLY IN CASCADE. 174 00:07:20,508 --> 00:07:22,510 BUT THEN, I BECAME QUITE ILL. 175 00:07:22,543 --> 00:07:32,520 ? ? 176 00:07:32,553 --> 00:07:36,389 ? ? 177 00:07:36,423 --> 00:07:37,825 MARY. 178 00:07:37,858 --> 00:07:40,794 WE'VE RECEIVED SOME TERRIBLE NEWS. 179 00:07:40,828 --> 00:07:43,831 IT'S ABOUT SISTER AMADEUS. 180 00:07:43,864 --> 00:07:46,199 WHAT IS IT, SISTER BERNADETTE? 181 00:07:46,233 --> 00:07:51,338 SHE'S QUITE UNWELL. PNEUMONIA, THEY THINK. 182 00:07:51,371 --> 00:07:53,140 THEY'RE AFRAID SHE MAY NOT MAKE IT, MARY. 183 00:07:53,173 --> 00:07:58,779 ? ? 184 00:07:58,812 --> 00:08:02,182 ? ? 185 00:08:02,215 --> 00:08:03,316 ? ? 186 00:08:03,350 --> 00:08:07,521 WHAT HAPPENED WHEN MARY FOUND OUT YOU WERE ILL? 187 00:08:07,555 --> 00:08:08,522 WELL, SHE DID WHAT SHE THOUGHT 188 00:08:08,556 --> 00:08:10,591 ANY GOOD FRIEND WOULD DO. 189 00:08:10,624 --> 00:08:13,961 ? ? 190 00:08:13,994 --> 00:08:16,597 SHE PACKED HER BAG AND BEGAN A LONG, 191 00:08:16,630 --> 00:08:20,400 ARDUOUS JOURNEY... WEST TO MONTANA. 192 00:08:20,433 --> 00:08:30,410 ? ? 193 00:08:30,443 --> 00:08:40,420 ? ? 194 00:08:40,453 --> 00:08:41,454 ? ? 195 00:08:41,488 --> 00:08:43,957 WHAT DO WE HAVE HERE? 196 00:08:43,991 --> 00:08:48,829 WHAT IS SOMEBODY LIKE YOU DOIN' IN MONTANA? 197 00:08:48,862 --> 00:08:51,732 IS THERE ANYTHING I CAN HELP YOU WITH? 198 00:08:51,765 --> 00:08:53,701 I'M LOOKING FOR ST. PETER'S MISSION. 199 00:08:53,734 --> 00:08:55,368 ST. PETERS? 200 00:08:55,402 --> 00:08:57,504 YOU DON'T LOOK LIKE NO NUN I EVER SEEN. 201 00:08:57,537 --> 00:08:58,606 [LAUGHTER] 202 00:08:58,639 --> 00:09:00,674 ST. PETERS MISSION IS JUST DOWN THE ROAD. 203 00:09:00,708 --> 00:09:02,475 THIS WAY? LET ME SHOW YOU THE WAY. 204 00:09:02,509 --> 00:09:04,011 THANK YOU, SIR. 205 00:09:04,044 --> 00:09:06,246 LONG, DUSTY ROAD. YES, IT IS. 206 00:09:06,279 --> 00:09:08,515 DON'T MIND THAT FELLA. ALL RIGHT. 207 00:09:08,548 --> 00:09:10,651 LOOKS LIKE A NICE TOWN. 208 00:09:10,684 --> 00:09:14,622 ? ? 209 00:09:14,655 --> 00:09:16,924 [BREATHING HEAVILY] 210 00:09:16,957 --> 00:09:18,491 THANK YOU... KINDLY. 211 00:09:18,525 --> 00:09:22,763 ? ? 212 00:09:22,796 --> 00:09:24,297 MAY I HELP, YOU? 213 00:09:24,331 --> 00:09:27,467 I'M MARY FIELDS. I'M HERE TO SEE MOTHER AMADEUS. 214 00:09:27,500 --> 00:09:29,903 I'M SORRY, BUT SHE'S NOT SEEING VISITORS. 215 00:09:29,937 --> 00:09:31,772 I'M NOT FUSSING WITH YOU, SISTER. 216 00:09:31,805 --> 00:09:33,907 I CAME HERE TO SEE TO IT THAT MOTHER AMADEUS 217 00:09:33,941 --> 00:09:35,643 IS TAKEN CARE OF. 218 00:09:35,676 --> 00:09:37,611 NOW, WHERE IS SHE? 219 00:09:37,645 --> 00:09:43,550 ? ? 220 00:09:43,583 --> 00:09:44,818 MARY: EVENING, SISTERS. 221 00:09:44,852 --> 00:09:47,287 I'M HERE NOW. GO ON, SCOOT. 222 00:09:47,320 --> 00:09:49,256 MOTHER AMADEUS. 223 00:09:49,289 --> 00:09:52,893 IT'S ME, MARY. 224 00:09:52,926 --> 00:09:56,529 MOTHER AMADEUS, IT'S MARY. 225 00:09:56,563 --> 00:09:57,698 [WEAKLY] MARY? 226 00:09:57,731 --> 00:09:59,933 ? ? 227 00:09:59,967 --> 00:10:02,535 YES, IT'S REALLY ME. 228 00:10:02,569 --> 00:10:08,141 ? ? 229 00:10:08,175 --> 00:10:09,109 DON'T YOU WORRY. 230 00:10:09,142 --> 00:10:13,080 WE'RE GONNA FIX YOU RIGHT UP. 231 00:10:13,113 --> 00:10:16,850 DO YOU KNOW THIS WOMAN, MOTHER AMADEUS? 232 00:10:16,884 --> 00:10:21,388 [SIGHING] YES, I DO. 233 00:10:21,421 --> 00:10:25,826 THIS IS MY DEAR FRIEND, MARY FIELDS, SISTER AGNES. 234 00:10:25,859 --> 00:10:27,795 ? ? 235 00:10:27,828 --> 00:10:31,598 AH! WHAT ON EARTH IS THAT? 236 00:10:31,631 --> 00:10:32,966 MY OWN REMEDY. 237 00:10:33,000 --> 00:10:38,806 PINE PITCH, HONEY, BARK, 238 00:10:38,839 --> 00:10:41,675 A LITTLE TURPENTINE, JUNIPER BERRIES, 239 00:10:41,709 --> 00:10:43,143 OOLA LEAVES. 240 00:10:43,176 --> 00:10:45,578 IT'LL HELP BREAK THE FEVER. 241 00:10:45,612 --> 00:10:46,714 HELP WITH THE BREATHING. 242 00:10:46,747 --> 00:10:50,851 NOW, I NEED SOME COLD WATER, SOME TOWELS... 243 00:10:50,884 --> 00:10:53,353 CHICKEN, SO I CAN MAKE SOME CLEAR BROTH. 244 00:10:53,386 --> 00:10:55,288 LET'S GO! 245 00:10:55,322 --> 00:11:02,963 ? ? 246 00:11:02,996 --> 00:11:04,631 SISTER AMADEUS: MARY STAYED BY MY BEDSIDE 247 00:11:04,664 --> 00:11:06,967 FOR THE NEXT WEEK AND A HALF. 248 00:11:07,000 --> 00:11:10,637 ? ? 249 00:11:10,670 --> 00:11:13,573 IF IT HADN'T BEEN FOR HER, I HONESTLY DON'T BELIEVE 250 00:11:13,606 --> 00:11:15,342 I WOULD'VE MADE IT. 251 00:11:15,375 --> 00:11:21,014 ? ? 252 00:11:21,048 --> 00:11:25,118 MOTHER AMADEUS YOU LOOK STRONGER EVERY DAY. 253 00:11:25,152 --> 00:11:27,721 GOD SURELY DID ANSWER OUR PRAYERS. 254 00:11:27,755 --> 00:11:35,695 YES SISTER... THE LORD DOES WORK IN MYSTERIOUS WAYS. 255 00:11:35,729 --> 00:11:39,532 I HEARD SHE EARNED QUITE THE REPUTATION THERE IN CASCADE. 256 00:11:39,566 --> 00:11:41,568 YES, THAT'S TRUE. 257 00:11:41,601 --> 00:11:44,171 AT FIRST THEY DIDN'T KNOW QUITE WHAT TO MAKE OF HER. 258 00:11:44,204 --> 00:11:45,806 BUT SHE SOON WON OVER THE LOCALS. 259 00:11:45,839 --> 00:11:47,040 [CHUCKLING] 260 00:11:47,074 --> 00:11:50,944 SHE ENJOYED A GOOD BAR BRAWL TOO, I HEARD. 261 00:11:50,978 --> 00:11:52,913 SISTER AMADEUS: MARY WAS AS KIND AND GENTLE 262 00:11:52,946 --> 00:11:55,315 A SOUL AS YOU WOULD EVER WANT TO MEET. 263 00:11:55,348 --> 00:11:58,919 SO I DON'T KNOW THAT SHE ACTUALLY ENJOYED 264 00:11:58,952 --> 00:12:00,387 GETTING INTO BRAWLS, 265 00:12:00,420 --> 00:12:04,925 BUT SHE WAS NOT ONE TO BACK DOWN IF A MAN CHALLENGED HER. 266 00:12:04,958 --> 00:12:06,526 WHAT'S SHE DOING HERE? 267 00:12:06,559 --> 00:12:08,728 SAME AS YOU, HAVING A DRINK! 268 00:12:08,762 --> 00:12:12,933 NO, I HEAR SHE'S WILLING TO BET SHE CAN KNOCK OUT ANY MAN HERE 269 00:12:12,966 --> 00:12:15,668 WITH JUST ONE PUNCH. 270 00:12:15,702 --> 00:12:17,838 I WOULDN'T TEST HER IF I WERE YOU. 271 00:12:17,871 --> 00:12:20,240 SISTER AMADEUS: AND OF COURSE THERE WERE ALWAYS THOSE 272 00:12:20,273 --> 00:12:24,177 WHO COULDN'T GET PAST THE COLOR OF HER SKIN. 273 00:12:24,211 --> 00:12:26,713 [SILENCE, CLEARS THROAT] 274 00:12:26,746 --> 00:12:28,048 ? [INTENSE] ? 275 00:12:28,081 --> 00:12:31,684 [SUBTLE CHEERS] 276 00:12:31,718 --> 00:12:33,821 [CACKLING] 277 00:12:33,854 --> 00:12:35,222 SHOW HER, MONTANA. 278 00:12:35,255 --> 00:12:46,699 I DON'T WANT NO TROUBLE WITH YOU, MISTER. 279 00:12:46,733 --> 00:12:49,769 [PUNCH] 280 00:12:49,803 --> 00:12:54,241 SISTER AMADEUS: IT NEVER TURNED OUT WELL FOR A MAN WHO TESTED HER. 281 00:12:54,274 --> 00:12:56,877 DRINKS ON ME, BOYS! [LAUGHTER, CHEERS] 282 00:12:56,910 --> 00:12:59,379 SISTER AMADEUS: UNFORTUNATELY, IT WAS INCIDENTS LIKE THIS 283 00:12:59,412 --> 00:13:03,216 THAT GOT HER INTO HOT WATER WITH THE BISHOP. 284 00:13:03,250 --> 00:13:07,620 I FOUGHT HARD TO KEEP HER BUT HE INSISTED I HAD TO LET HER GO. 285 00:13:07,654 --> 00:13:12,659 IT WAS THE HARDEST THING I HAVE EVER HAD TO DO. 286 00:13:12,692 --> 00:13:17,364 IT WAS SO UNFAIR, MARY HAD BEEN INSTRUMENTAL IN BUILDING 287 00:13:17,397 --> 00:13:21,534 OUR MISSION AND SEEING TO ALL OUR NEEDS. 288 00:13:21,568 --> 00:13:24,104 AND NOW SHE WAS JUST BEING TURNED OUT. 289 00:13:24,137 --> 00:13:26,273 IT BROKE MY HEART. 290 00:13:26,306 --> 00:13:30,777 I DIDN'T KNOW WHAT WAS GONNA BECOME OF HER. 291 00:13:30,810 --> 00:13:34,714 ? ? 292 00:13:34,747 --> 00:13:38,418 WE WERE ALL JUST KIND OF AT A LOSS WITHOUT MARY. 293 00:13:38,451 --> 00:13:40,787 AND I WORRIED ABOUT HER CONSTANTLY. 294 00:13:40,820 --> 00:13:43,756 I MEAN, SHE HAD VERY LITTLE MONEY AND NO JOB PROSPECTS 295 00:13:43,790 --> 00:13:45,658 TO EARN ANY. 296 00:13:45,692 --> 00:13:49,796 ONE OF HER FRIENDS FROM THE SALOON RENTED AN OLD SHACK ON 297 00:13:49,829 --> 00:13:53,033 HIS PROPERTY SO AT LEAST SHE HAD A ROOF OVER HER HEAD, 298 00:13:53,066 --> 00:13:55,936 FOOD AND I TRIED TO GIVE HER MONEY. 299 00:13:55,969 --> 00:13:58,505 SHE WOULDN'T TAKE IT. 300 00:13:58,538 --> 00:14:01,909 ? ? 301 00:14:01,942 --> 00:14:08,148 SHE DIDN'T HAVE MUCH BUT SHE WOULD SHARE IT WITH ANYONE. 302 00:14:08,181 --> 00:14:12,319 [FEET SCUFFLING, CLATTERING] 303 00:14:12,352 --> 00:14:14,754 YOU LOOK LIKE YOU BEEN RODE HARD AND PUT AWAY WET. 304 00:14:14,787 --> 00:14:17,624 WELL, THAT'S JUST ABOUT HOW I FEEL MARY. 305 00:14:17,657 --> 00:14:20,193 I GOT HELD UP, ABOUT 10 MILES OUTSIDE OF TOWN. 306 00:14:20,227 --> 00:14:22,695 I HAD TO WALK BACK. 307 00:14:22,729 --> 00:14:25,698 MAY I? 308 00:14:25,732 --> 00:14:31,905 THOSE TWO MEN BEAT ME UP, STOLE MY MONEY, STOLE MY HORSE. 309 00:14:31,939 --> 00:14:34,207 STOLE YOUR HORSE?! 310 00:14:34,241 --> 00:14:36,543 HORSE... THEY TOOK MY DAD'S GOLD WATCH THAT HE GOT 311 00:14:36,576 --> 00:14:38,511 FROM THE RAILROAD. 312 00:14:38,545 --> 00:14:41,814 THAT WATCH-- THAT WATCH WAS HIS PRIDE AND JOY. 313 00:14:41,848 --> 00:14:43,450 ? ? 314 00:14:43,483 --> 00:14:45,818 IT WAS MINE TOO. [SIGHS] 315 00:14:45,852 --> 00:14:48,088 YOU LOOK THIRSTY. 316 00:14:48,121 --> 00:14:55,562 ? ? 317 00:14:55,595 --> 00:14:59,466 [SIPPING] 318 00:14:59,499 --> 00:15:00,733 EAT THIS. 319 00:15:00,767 --> 00:15:07,807 I JUST MADE SOME BEANS AND CORNBREAD. 320 00:15:07,840 --> 00:15:09,809 THANK YOU. 321 00:15:09,842 --> 00:15:11,678 THANK YOU. 322 00:15:11,711 --> 00:15:13,246 YOU'RE WELCOME. 323 00:15:13,280 --> 00:15:15,615 AND THEN YOU WERE CALLED BACK EAST AGAIN. 324 00:15:15,648 --> 00:15:16,816 IS THAT RIGHT? 325 00:15:16,849 --> 00:15:17,650 YES. 326 00:15:17,684 --> 00:15:20,553 THE BISHOP WAS SENDING ME BACK TO TOLEDO. 327 00:15:20,587 --> 00:15:23,290 SO THE FIRST THING I DID WAS ASK MARY IF SHE 328 00:15:23,323 --> 00:15:25,458 WANTED TO COME WITH ME. 329 00:15:25,492 --> 00:15:26,659 AND... 330 00:15:26,693 --> 00:15:31,731 TO MY SURPRISE AND SADNESS, SHE TOLD ME SHE WANTED 331 00:15:31,764 --> 00:15:33,866 TO STAY IN MONTANA. 332 00:15:33,900 --> 00:15:35,568 GOD'S COUNTRY, SHE CALLED IT. 333 00:15:35,602 --> 00:15:39,039 I JUST HAD TO PRAY SHE'D BE OKAY. 334 00:15:39,072 --> 00:15:41,708 BUT SHE NEEDED MONEY TO LIVE. 335 00:15:41,741 --> 00:15:44,877 WHEN MARY LEARNED THE POSTAL SERVICE WAS LOOKING FOR 336 00:15:44,911 --> 00:15:46,879 A STAGE COACH DRIVER... 337 00:15:46,913 --> 00:15:49,416 SHE WANTED THE JOB. 338 00:15:49,449 --> 00:15:56,289 MARY WAS AS COMFORTABLE WITH A TEAM OF HORSES AS ANY MAN. 339 00:15:56,323 --> 00:16:02,395 AND SHE KNEW SHE WAS PERFECT FOR THE JOB. 340 00:16:02,429 --> 00:16:05,465 THE POSTMASTER DIDN'T AGREE. 341 00:16:05,498 --> 00:16:09,269 BUT MARY HAD A WAY OF BRINGING PEOPLE AROUND TO HER POINT 342 00:16:09,302 --> 00:16:12,905 OF VIEW EVENTUALLY. [PAPER RIPS] 343 00:16:12,939 --> 00:16:14,274 ? ? 344 00:16:14,307 --> 00:16:22,649 ? ? 345 00:16:22,682 --> 00:16:25,118 BAT MASTERSON: I KNOW THAT AS FAR AS THE UNITED STATES POSTAL SERVICE 346 00:16:25,152 --> 00:16:28,388 WAS CONCERNED DRIVERS AND HORSES WERE EXPENDABLE. 347 00:16:28,421 --> 00:16:29,456 HYAH! 348 00:16:29,489 --> 00:16:32,025 BAT MASTERSON: THE MAIL WAS NOT. 349 00:16:32,059 --> 00:16:33,360 ALRIGHT, ALRIGHT, ALRIGHT. 350 00:16:33,393 --> 00:16:35,495 HERE WE GO, HERE WE GO. 351 00:16:35,528 --> 00:16:36,896 ALRIGHT. 352 00:16:36,929 --> 00:16:46,906 ? ? 353 00:16:46,939 --> 00:16:51,378 ? ? 354 00:16:51,411 --> 00:16:54,614 SISTER AMADEUS: AT THE TIME MARY BECAME ONLY THE SECOND WOMAN 355 00:16:54,647 --> 00:16:58,451 EVER HIRED BY THE U.S. POSTAL SERVICE TO DELIVER THE MAIL. 356 00:16:58,485 --> 00:17:03,990 IT WAS DANGEROUS WORK BUT SHE WAS UP FOR THE CHALLENGE. 357 00:17:04,023 --> 00:17:07,360 ? [SUSPENSE] ? 358 00:17:07,394 --> 00:17:10,230 [HORSES NEIGH] 359 00:17:10,263 --> 00:17:12,832 WHOA, WHOA NOW. 360 00:17:12,865 --> 00:17:15,202 ? ? 361 00:17:15,235 --> 00:17:17,104 [COCKS GUN] STICK 'EM UP! 362 00:17:17,137 --> 00:17:19,005 WELL, WELL... 363 00:17:19,038 --> 00:17:22,842 ? ? 364 00:17:22,875 --> 00:17:26,913 ? ? 365 00:17:26,946 --> 00:17:30,417 LOOKS LIKE YOU AIN'T A TALL TALE AFTER ALL. 366 00:17:30,450 --> 00:17:33,019 I HEARD ABOUT YOU, BUT I NEVER WOULD'VE BELIEVED 367 00:17:33,052 --> 00:17:35,622 IT TILL I SEEN IT MYSELF. 368 00:17:35,655 --> 00:17:38,391 SHE'S A BIG ONE TOO, AIN'T SHE? 369 00:17:38,425 --> 00:17:42,395 YEAH, NOT QUITE NEAR AS TOUGH AS FOLKS BEEN SAYIN'. 370 00:17:42,429 --> 00:17:44,264 WHY DON'T YOU HAND OVER THAT RIFLE NOW? 371 00:17:44,297 --> 00:17:45,498 YES SIR. 372 00:17:45,532 --> 00:17:47,934 LIKE I SAY, I DON'T WANT NO TROUBLE WITH YOU. 373 00:17:47,967 --> 00:17:51,871 TAKE WHAT YOU NEED AND I'LL BE ON MY WAY. 374 00:17:51,904 --> 00:17:53,773 WHATCHA HAULIN' TODAY? 375 00:17:53,806 --> 00:17:56,409 SEEIN' AS HOW IT'S FRIDAY, I BET YOU HAVE SOME 376 00:17:56,443 --> 00:17:57,810 PAYCHECKS IN THERE. 377 00:17:57,844 --> 00:17:59,946 I AIN'T GOT NO IDEA WHAT'S IN THERE MISTER. 378 00:17:59,979 --> 00:18:03,550 ALL I DO IS HAUL THAT TRUNK TO THE POST OFFICE, HAND IT 379 00:18:03,583 --> 00:18:06,586 OVER AND THEN COLLECT MY PAY. 380 00:18:06,619 --> 00:18:08,621 YOU GOT A KEY FOR THAT TRUNK? 381 00:18:08,655 --> 00:18:09,689 NO SIR. 382 00:18:09,722 --> 00:18:11,158 BUT I'M SURE CAN YOU SHOOT THAT LOCK RIGHT OFF 383 00:18:11,191 --> 00:18:13,593 ONCE WE GET IT DOWN. 384 00:18:13,626 --> 00:18:17,597 BUT I'M GONNA NEED SOME HELP. 385 00:18:17,630 --> 00:18:20,633 ALRIGHT, WELL HAND IT OVER THEN. 386 00:18:20,667 --> 00:18:22,902 ALRIGHT. 387 00:18:22,935 --> 00:18:27,440 COME ON NOW. 388 00:18:27,474 --> 00:18:29,342 COME AND GET IT. 389 00:18:29,376 --> 00:18:31,344 [THUNK, GROAN] 390 00:18:31,378 --> 00:18:32,679 [GUN COCKS] 391 00:18:32,712 --> 00:18:34,947 DROP THAT RIFLE OR YOU'RE A DEAD MAN. 392 00:18:34,981 --> 00:18:42,622 ? ? 393 00:18:42,655 --> 00:18:45,225 [GRUNTS, TIGHTENING] 394 00:18:45,258 --> 00:18:46,959 [GIGGLING] 395 00:18:46,993 --> 00:18:48,461 WHAT HAPPENED? 396 00:18:48,495 --> 00:18:53,233 WELL QUITE A LOT HAPPENED WHILE YOU WAS NAPPIN'. 397 00:18:53,266 --> 00:18:57,604 WELL LOOKY HERE. 398 00:18:57,637 --> 00:19:05,478 IN APPRECIATION OF 30 YEARS OF DEDICATED SERVICE 399 00:19:05,512 --> 00:19:09,482 OF THE UNION PACIFIC RAILROAD. 400 00:19:09,516 --> 00:19:12,051 WELL YOU TWO DON'T LOOK LIKE RAILROAD WORKERS TO ME. 401 00:19:12,084 --> 00:19:13,586 WHERE'D YOU GET THIS? 402 00:19:13,620 --> 00:19:15,388 FOUND IT ON THE ROAD. 403 00:19:15,422 --> 00:19:18,325 REALLY, THAT'S THE BEST YOU CAN DO -- I FOUND IT? 404 00:19:18,358 --> 00:19:27,967 ? ? 405 00:19:28,000 --> 00:19:29,369 EVENIN' SHERIFF. 406 00:19:29,402 --> 00:19:31,238 EVENIN' MARY. 407 00:19:31,271 --> 00:19:32,839 I BROUGHT YOU A LITTLE SOMETHIN'. 408 00:19:32,872 --> 00:19:34,374 TAKE A LOOK. 409 00:19:34,407 --> 00:19:38,878 ? ? 410 00:19:38,911 --> 00:19:42,382 [CHUCKLING] 411 00:19:42,415 --> 00:19:44,651 WELL WHAT DO WE HAVE HERE? 412 00:19:44,684 --> 00:19:47,254 THESE TWO FOOLS THOUGHT THEY'D TRY TO ROB ME. 413 00:19:47,287 --> 00:19:49,922 WELL THAT WAS MIGHTY STUPID. 414 00:19:49,956 --> 00:19:54,361 I GUESS YOU BOYS NEVER HEARD OF STAGECOACH MARY. 415 00:19:54,394 --> 00:19:59,266 [LAUGHTER] 416 00:19:59,299 --> 00:20:01,534 SO ARE YOU AND MARY STILL IN TOUCH? 417 00:20:01,568 --> 00:20:04,304 OH YES, SHE'S RETIRED NOW. 418 00:20:04,337 --> 00:20:06,706 STILL ENJOYING HER LIFE IN CASCADE. 419 00:20:06,739 --> 00:20:09,576 AND HER WHISKEY AND CIGARS. 420 00:20:09,609 --> 00:20:11,411 I THINK SHE'S GIVEN UP THE BRAWLING THOUGH. 421 00:20:11,444 --> 00:20:12,945 [CHUCKLING] 422 00:20:12,979 --> 00:20:18,385 WHAT WOULD YOU LIKE MY READERS TO KNOW MOST ABOUT YOUR FRIEND? 423 00:20:18,418 --> 00:20:23,089 I GUESS I WOULD LIKE THEM TO KNOW THAT... 424 00:20:23,122 --> 00:20:27,327 MARY IS A FRIEND IN THE TRUEST SENSE OF THE WORD. 425 00:20:27,360 --> 00:20:31,998 SHE HAS SHOWN SO MUCH LOVE AND KINDNESS TO ME 426 00:20:32,031 --> 00:20:35,268 AND TO SO MANY OTHERS, DESPITE RECEIVING SO LITTLE 427 00:20:35,302 --> 00:20:37,537 HERSELF AS A SLAVE. 428 00:20:37,570 --> 00:20:42,509 OR EVEN AFTER BECOMING A FREE WOMAN. 429 00:20:42,542 --> 00:20:44,977 BAT MASTERSON, V/O: MARY FIELDS WAS THE FIRST AFRICAN AMERICAN WOMAN 430 00:20:45,011 --> 00:20:47,580 EVER HIRED BY THE U.S. POSTAL SERVICE. 431 00:20:47,614 --> 00:20:50,550 SHE NEVER LOST A SINGLE LETTER. 432 00:20:50,583 --> 00:20:54,354 SISTER AMADEUS DUNNE HELPED ESTABLISH NUMEROUS URSULINE 433 00:20:54,387 --> 00:20:57,023 CONVENTS AND SCHOOLS FOR NATIVE AMERICAN CHILDREN 434 00:20:57,056 --> 00:20:58,458 THROUGHOUT THE WEST. 435 00:20:58,491 --> 00:21:09,035 ? ? 436 00:21:09,068 --> 00:21:11,904 [CHUCKLING] 437 00:21:11,938 --> 00:21:13,473 MARY. 438 00:21:13,506 --> 00:21:17,310 DOES THIS LOOK FAMILIAR? 439 00:21:17,344 --> 00:21:18,711 IT'S MY DADDY'S WATCH. 440 00:21:18,745 --> 00:21:21,448 WHERE'D YOU GET IT? 441 00:21:21,481 --> 00:21:23,883 WELL THAT'S KIND OF A LONG STORY. 442 00:21:23,916 --> 00:21:26,118 I WAS DRIVING MY COACH, DOIN' THE MAIL YOU KNOW, 443 00:21:26,152 --> 00:21:28,888 AND THE SAME TWO GUYS THAT PULLED YOU OVER TRIEDTO HIT ME UP. 444 00:21:28,938 --> 00:21:33,488 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.