All language subtitles for Toi.Non.Plus.Tu.N.as.Rien.Vu.2023.FRENCH.1080p.WEB-DL.x264-Slay3R
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,540 --> 00:00:37,295
Na kanwie rzeczywistych wydarze�.
2
00:00:48,660 --> 00:00:53,355
Jeden, dwa, trzy, cztery...
3
00:01:37,240 --> 00:01:40,415
Mamo, a Lise mi zrobi�a kuku!
4
00:01:41,380 --> 00:01:43,895
Nienawidz� jej!
5
00:01:45,680 --> 00:01:48,055
Za szybko!
6
00:01:48,560 --> 00:01:50,055
Chod�, Babou.
7
00:01:57,360 --> 00:01:59,175
Zimna!
8
00:01:59,680 --> 00:02:01,495
Wszed�e�?
9
00:02:02,020 --> 00:02:03,455
Dla mnie dobra.
10
00:02:03,960 --> 00:02:06,855
Ja nie mog�. Za zimna.
11
00:02:24,520 --> 00:02:28,775
NIKT NIC NIE WIDZIA�
12
00:02:29,300 --> 00:02:32,575
Tuluza, dwa tygodnie p�niej,
dziesi�ty listopada
13
00:02:35,140 --> 00:02:37,055
Czekaj!
14
00:02:41,720 --> 00:02:46,015
Nie, nie. Lise, zdejmij to.
15
00:02:46,600 --> 00:02:48,815
I do wanny.
16
00:02:51,280 --> 00:02:52,955
Przesta�!
17
00:02:53,480 --> 00:02:55,395
Oddawaj!
18
00:02:56,700 --> 00:02:59,215
Wychodzimy, hop, hop.
19
00:03:04,720 --> 00:03:07,215
Pi�amka, myszko.
20
00:03:08,880 --> 00:03:11,295
A teraz moja kwoczka.
21
00:03:13,840 --> 00:03:15,975
Nie zimno?
22
00:03:42,000 --> 00:03:44,855
- Tak?
- Mamy op�nienie.
23
00:03:45,840 --> 00:03:47,815
I jak drzewo?
24
00:03:48,320 --> 00:03:52,655
Za szybko ro�nie. Nie mo�e si�
rozwin��, za du�a kwasowo��.
25
00:03:53,160 --> 00:03:54,615
Jeste� smutny?
26
00:03:55,140 --> 00:03:58,695
Tak, ale nale�a�o to zrobi�.
Du�o nam powie.
27
00:03:59,200 --> 00:04:00,775
M�wisz o nim jak o dziecku.
28
00:04:01,280 --> 00:04:03,615
Bo to jest takie dziecko.
29
00:05:41,220 --> 00:05:43,455
Claire!
30
00:06:27,200 --> 00:06:29,075
Dobry wiecz�r.
31
00:06:29,560 --> 00:06:32,055
Emilie Morel, przyjecha�am
po wnuczki.
32
00:06:32,580 --> 00:06:34,955
Sprawdz�. Przyjecha�a pani
Emilie Morel.
33
00:06:36,400 --> 00:06:38,755
Zrozumia�em, wpu��cie.
34
00:06:39,240 --> 00:06:40,795
Prosz�.
35
00:06:54,680 --> 00:06:57,095
Kotku, w�� kurtk�.
36
00:06:57,800 --> 00:07:00,135
B�d�cie grzeczne u babci.
37
00:07:01,840 --> 00:07:03,535
Ostry dy�ur?
38
00:07:04,040 --> 00:07:05,495
Tak. We� plecak.
39
00:07:06,000 --> 00:07:07,055
Daj.
40
00:07:10,060 --> 00:07:11,955
Cze��, skarby.
41
00:07:12,560 --> 00:07:14,315
Nie jedziesz?
42
00:07:14,800 --> 00:07:16,975
W�o�y�em wszystko, co znalaz�em.
43
00:07:30,560 --> 00:07:32,255
Wysiadaj.
44
00:07:48,500 --> 00:07:50,335
Niech pan siada.
45
00:07:54,920 --> 00:07:57,535
Jest pan zatrzymany pod zarzutem
46
00:07:58,040 --> 00:08:00,575
wsp�udzia�u w usi�owaniu
zab�jstwa dziecka.
47
00:08:01,080 --> 00:08:03,515
Nie rozumiem, o czym pan m�wi.
48
00:08:04,700 --> 00:08:07,275
Nazwisko, adres, zaw�d.
49
00:08:08,860 --> 00:08:11,415
Thomas... Morel...
50
00:08:12,540 --> 00:08:14,455
Przeliterowa�.
51
00:08:17,080 --> 00:08:18,375
Adres.
52
00:08:19,400 --> 00:08:23,035
Rue des Passeurs 31, Fenouillet.
53
00:08:24,320 --> 00:08:25,935
Zaw�d.
54
00:08:26,440 --> 00:08:28,555
- Pracuj� w le�nictwie.
- Drwal?
55
00:08:29,040 --> 00:08:31,815
- Nie, in�ynier.
- A konkretnie?
56
00:08:32,320 --> 00:08:34,595
Jak si� czuje moja �ona?
57
00:08:37,480 --> 00:08:41,055
Im pr�dzej pani odpowie,
tym pr�dzej damy pani spa�.
58
00:08:42,600 --> 00:08:45,335
Nie skojarzy�a pani krzyku
noworodka?
59
00:08:46,180 --> 00:08:48,535
Pani Morel, prosz� nie odp�ywa�!
60
00:08:49,060 --> 00:08:51,235
Co pani zamierza�a zrobi�
z dzieckiem?
61
00:08:51,720 --> 00:08:53,295
Dopiero zesz�a z bloku.
62
00:08:53,800 --> 00:08:55,035
Wi�c kiedy?
63
00:08:55,520 --> 00:08:57,615
Najwcze�niej jutro po po�udniu.
64
00:09:14,160 --> 00:09:16,655
Nie wolno mi z ni� rozmawia�.
65
00:09:19,720 --> 00:09:22,015
Zapiecz�towali dom.
66
00:09:25,840 --> 00:09:28,895
Znaleziono noworodka
na �mietniku naprzeciwko.
67
00:09:29,400 --> 00:09:31,235
M�wi�, �e to dziecko Claire.
68
00:09:31,740 --> 00:09:33,455
Jaki� ob��d!
69
00:09:33,960 --> 00:09:37,535
Kiedy wszed�em, le�a�a na ziemi.
Wsz�dzie by�a krew.
70
00:09:38,040 --> 00:09:39,855
Co zobaczy�e�?
71
00:09:40,380 --> 00:09:43,815
Nic. Szed�em po kawa�ek sera,
a ona tam by�a.
72
00:09:44,320 --> 00:09:45,795
Krzycza�a, m�wi�a?
73
00:09:46,280 --> 00:09:47,915
By�a nieprzytomna.
74
00:09:48,960 --> 00:09:51,055
Gdzie dziewczynki?
75
00:09:51,560 --> 00:09:53,235
U mojej mamy.
76
00:09:53,720 --> 00:09:55,895
Claire zostawi�a ci jak��
wiadomo��?
77
00:09:57,240 --> 00:09:59,135
To nie jej dziecko.
78
00:09:59,640 --> 00:10:02,015
Wiedzia�bym, gdyby �ona
by�a w ci��y.
79
00:10:03,920 --> 00:10:05,655
Zaczekaj.
80
00:10:15,420 --> 00:10:19,455
Oddzia� psychiatryczny,
pi�tnasty listopada
81
00:10:22,400 --> 00:10:24,335
Masz, we�.
82
00:10:29,640 --> 00:10:32,575
Dziewczynki maj� si� dobrze,
nie martw si�.
83
00:10:35,940 --> 00:10:38,575
Thomas jest na dole,
nie wolno mu wej��.
84
00:10:41,960 --> 00:10:44,315
Widzia�a� maluszka?
85
00:10:46,560 --> 00:10:48,715
Nic mu nie jest.
86
00:10:54,360 --> 00:10:57,455
Thomas prosi, �ebym ci� broni�a.
87
00:10:58,280 --> 00:10:59,815
Zgadzasz si�?
88
00:11:01,840 --> 00:11:03,775
I co?
89
00:11:25,400 --> 00:11:27,655
Jest bardzo s�aba.
90
00:11:28,180 --> 00:11:29,895
Ale powiedzia�a co�?
91
00:11:30,400 --> 00:11:32,615
Nie by�a w stanie.
92
00:11:34,320 --> 00:11:36,595
- Chcesz kawy?
- Tak.
93
00:11:37,120 --> 00:11:39,395
Mo�emy prosi� o dwie kawy?
94
00:11:39,880 --> 00:11:41,015
Ju�.
95
00:11:42,440 --> 00:11:45,095
Jest odleg�a, zupe�nie jak nie ona.
96
00:11:45,840 --> 00:11:48,695
Niewiele w niej zosta�o z Claire.
97
00:11:52,920 --> 00:11:56,055
Obawiam si�, �e to, co powie,
te� b�dzie dziwne.
98
00:11:56,560 --> 00:11:59,495
Musi sobie u�wiadomi�,
kim jest tamta Claire.
99
00:11:59,960 --> 00:12:02,455
Poddasz si� testowi DNA.
100
00:12:03,780 --> 00:12:05,615
Po co?
101
00:12:11,040 --> 00:12:13,735
B�d� chcieli wiedzie�,
czy jeste� ojcem.
102
00:12:14,240 --> 00:12:15,495
A je�li nie?
103
00:12:16,020 --> 00:12:17,095
Thomas, prosz� ci�.
104
00:12:19,160 --> 00:12:21,695
Grozi jej do�ywocie.
105
00:12:24,400 --> 00:12:28,715
Ustalmy co�. Spotykamy si� raz,
dwa razy w tygodniu,
106
00:12:29,200 --> 00:12:30,975
�eby podsumowa� sytuacj�.
107
00:12:31,480 --> 00:12:32,935
To mo�e potrwa�.
108
00:12:33,460 --> 00:12:36,575
I wybacz, �e nie zawsze
b�d� delikatna.
109
00:12:38,120 --> 00:12:40,095
Niepotrzebnie przyszed�em.
110
00:12:40,600 --> 00:12:43,135
Nieprawda. Zaufaj mi, prosz�.
111
00:12:48,400 --> 00:12:50,815
Umawiam spotkania.
112
00:12:51,320 --> 00:12:54,655
Jutro jad� na po�o�nictwo.
Wydrukowa�em ci plan.
113
00:12:55,160 --> 00:12:57,615
Gdyby to nie by�a Claire...
114
00:12:58,760 --> 00:13:01,875
- To co?
- Nie uwierzy�bym. Nie rozumiem.
115
00:13:02,380 --> 00:13:05,735
Nikt nie rozumie.
Przesta�, potem posprz�tam!
116
00:13:06,680 --> 00:13:09,175
Niekt�re ci�arne maj�
ma�y brzuch.
117
00:13:09,680 --> 00:13:11,095
To zasada wypartej ci��y.
118
00:13:11,600 --> 00:13:13,615
Nie, og�lnie.
119
00:13:17,800 --> 00:13:20,015
Masz co� na kolacj�?
120
00:13:23,360 --> 00:13:26,935
Przyjd� do kancelarii o pierwszej.
Gdzie elektroniczna niania?
121
00:13:27,440 --> 00:13:28,735
Za tob�.
122
00:13:29,980 --> 00:13:32,335
Ile lat ma Arthur?
123
00:13:34,000 --> 00:13:35,815
Spr�buj pospa�.
124
00:13:36,340 --> 00:13:38,775
- Dobranoc, Paul, dzi�ki.
- Dobrej nocy.
125
00:13:39,280 --> 00:13:40,655
Nie trzaskaj.
126
00:13:51,600 --> 00:13:53,335
Ona nie chcia�a...
127
00:13:53,840 --> 00:13:55,495
Przywyk�y�my.
128
00:14:00,880 --> 00:14:02,655
Dzi�kuj�.
129
00:14:11,740 --> 00:14:13,415
Co jest, Claire?
130
00:14:17,620 --> 00:14:19,535
Porozmawiamy?
131
00:14:26,120 --> 00:14:28,895
Paul szuka literatury.
132
00:14:29,400 --> 00:14:32,815
Nie, czekaj.
Claire, musimy zrozumie�.
133
00:14:34,900 --> 00:14:37,675
Co zrozumie�? Co rozumiesz?
134
00:14:39,280 --> 00:14:41,855
Co by� zrobi�a na moim miejscu?
135
00:14:49,680 --> 00:14:54,075
Areszt �ledczy w Caussade,
dwudziesty drugi listopada
136
00:16:17,600 --> 00:16:19,815
Jak si� czujesz?
137
00:16:20,800 --> 00:16:23,135
Trafi�am do twardzielek.
138
00:16:23,640 --> 00:16:25,015
Jak jest?
139
00:16:25,520 --> 00:16:27,615
Przynajmniej gasz� �wiat�o.
140
00:16:33,920 --> 00:16:38,195
Patrz. Wyniki DNA.
To dziecko Thomasa.
141
00:16:39,600 --> 00:16:42,295
No tak. M�wi�am ci.
142
00:16:42,820 --> 00:16:45,535
Ale mamy dow�d,
kt�ry uspokoi s�dzi�w.
143
00:16:49,720 --> 00:16:52,935
Potrafisz powiedzie�,
kiedy zacz�y si� b�le?
144
00:16:58,240 --> 00:17:00,015
Nie pami�tam...
145
00:17:00,520 --> 00:17:03,615
Kiedy zapomnia�a�? Pami�tasz?
146
00:17:07,840 --> 00:17:12,435
Dobrze. Jakie to by�y b�le?
147
00:17:14,820 --> 00:17:17,015
Jakby skurcze.
148
00:17:17,760 --> 00:17:20,295
Powinnam by�a si� domy�li�.
149
00:17:21,320 --> 00:17:24,655
O dziecku si� wie. Czujesz je.
150
00:17:25,600 --> 00:17:27,455
To niemo�liwe!
151
00:17:27,980 --> 00:17:30,175
- Odstawi�a� pigu�ki?
- Nie.
152
00:17:30,960 --> 00:17:33,215
B�d� potrzebowa� recept.
153
00:17:35,280 --> 00:17:38,575
B�d� ci� pyta� o cz�sto��
stosunk�w,
154
00:17:39,100 --> 00:17:42,175
kiedy, w jakiej pozycji,
�eby zrozumie�,
155
00:17:42,700 --> 00:17:45,655
dlaczego Thomas nic nie zauwa�y�.
156
00:17:47,400 --> 00:17:49,455
Nie dam rady.
157
00:17:51,440 --> 00:17:55,575
Wiesz, kiedy i jak si� kocha�a�
przez ostatnie dziewi�� miesi�cy?
158
00:17:56,320 --> 00:18:00,835
Rozumiem, przykro mi.
Zr�bmy przerw�, wr�cimy do tego.
159
00:18:01,320 --> 00:18:03,595
Nie, m�w.
160
00:18:04,580 --> 00:18:06,515
Dobrze.
161
00:18:17,520 --> 00:18:20,295
Jako po�o�na przez 15 lat
mia�am do czynienia
162
00:18:20,820 --> 00:18:23,455
z oko�o 60 ci��ami wypartymi,
niekiedy cz�ciowymi.
163
00:18:23,960 --> 00:18:26,815
Widywa�am kobiety z p�askim
brzuchem i wysoko�ci� macicy
164
00:18:27,340 --> 00:18:29,475
nie na sz�sty-si�dmy
miesi�c ci��y.
165
00:18:29,960 --> 00:18:34,495
A jednak USG wykazywa�o
obecno�� dziecka.
166
00:18:35,140 --> 00:18:38,455
To zaskakiwa�o nawet
do�wiadczony personel.
167
00:19:19,920 --> 00:19:24,535
Tak mi ciebie brak...
Te dwa tygodnie by�y m�k�.
168
00:19:29,040 --> 00:19:30,975
Jestem brudna.
169
00:19:32,080 --> 00:19:34,575
Strasznie si� ba�em.
170
00:19:36,440 --> 00:19:39,175
Nie pozwolili mi z tob� jecha�.
171
00:19:41,380 --> 00:19:43,595
Sophie opowiada�a.
172
00:19:58,480 --> 00:20:00,775
Co nas spotka�o?
173
00:20:04,280 --> 00:20:06,415
Co ci powiedzieli?
174
00:20:06,920 --> 00:20:10,435
Niewa�ne co m�wi�.
Chc� wiedzie� od ciebie.
175
00:20:11,280 --> 00:20:14,375
Nie pami�tam. Nie wiem.
176
00:20:17,040 --> 00:20:19,495
Jak sama urodzi�a�?
177
00:20:20,400 --> 00:20:22,495
Nie urodzi�am!
178
00:20:24,640 --> 00:20:26,215
Nie boli ci�?
179
00:20:28,420 --> 00:20:31,415
Leczyli mnie.
Mam szwy, ale to nic.
180
00:20:51,980 --> 00:20:54,135
�pisz?
181
00:20:54,640 --> 00:20:56,215
Nie bardzo.
182
00:21:04,200 --> 00:21:06,495
To wszystko moja wina.
183
00:21:08,000 --> 00:21:12,415
Nie twoja. Nie ma niczyjej winy.
Sta�o si�, po prostu.
184
00:21:13,440 --> 00:21:15,855
Jeste� z�y, na twoim miejscu...
185
00:21:16,360 --> 00:21:18,135
Nie jeste� na moim miejscu.
186
00:21:20,860 --> 00:21:23,415
Nadal podoba ci si� imi� Simon?
187
00:21:25,740 --> 00:21:27,615
Pami�tasz.
188
00:21:28,140 --> 00:21:30,155
Musia�em poda� do metryki.
189
00:21:30,640 --> 00:21:32,255
Dobrze zrobi�e�.
190
00:21:34,840 --> 00:21:38,935
Pokazali ci go? Widzia�e� dziecko?
191
00:21:39,880 --> 00:21:42,375
Trzeba prosi� o zgod�.
192
00:21:42,880 --> 00:21:44,655
Chc� widzie� ciebie.
193
00:21:46,520 --> 00:21:50,015
To potrwa, nie przyje�d�aj
za cz�sto, bo si� wyko�czysz.
194
00:21:50,520 --> 00:21:52,855
B�d� u ciebie, gdy tylko
czas pozwoli.
195
00:22:02,800 --> 00:22:05,135
Dwudziesty grudnia
196
00:22:05,640 --> 00:22:10,815
Zeznaje pani, �e b�le si� nasili�y,
�e zdj�a pani rajtuzy,
197
00:22:11,320 --> 00:22:16,175
usiad�a na sedesie zlana potem,
dr��ca.
198
00:22:16,680 --> 00:22:19,455
- Mia�a pani gor�czk�?
- Nie.
199
00:22:19,960 --> 00:22:22,655
Zmierzy�a pani temperatur�?
200
00:22:23,160 --> 00:22:24,160
Nie.
201
00:22:24,960 --> 00:22:29,495
Urodzi�a pani dwie c�rki,
si�ami natury,
202
00:22:30,040 --> 00:22:32,455
zna pani swoje cia�o.
203
00:22:32,960 --> 00:22:36,095
Tym razem musia�a pani
czu� co� podobnego.
204
00:22:37,320 --> 00:22:40,035
By�o inaczej. Nie.
205
00:22:41,160 --> 00:22:43,575
"By�o inaczej".
206
00:22:44,080 --> 00:22:48,755
Ale czu�a pani, �e co� si� dzieje?
�e cia�o nie jest takie jak zawsze?
207
00:22:50,520 --> 00:22:52,775
Mo�e...
208
00:22:54,540 --> 00:22:56,855
Nie, jednak nie, nie s�dz�.
209
00:22:57,380 --> 00:22:58,380
S�ucham?
210
00:22:58,840 --> 00:23:01,495
- Mia�am okres.
- Jak to?
211
00:23:02,000 --> 00:23:05,135
Przez te dziewi�� miesi�cy
regularnie miesi�czkowa�am.
212
00:23:05,640 --> 00:23:07,415
A w ci��ach z c�reczkami?
213
00:23:07,920 --> 00:23:11,895
Nie. Tym razem mia�am
zwyk�e miesi�czki.
214
00:23:13,260 --> 00:23:17,415
"Tym razem" bez krwawienia.
Zatem m�wimy o trzeciej ci��y.
215
00:23:17,920 --> 00:23:22,015
Nie. "Tym razem" post factum,
bo m�wi� mi...
216
00:23:23,080 --> 00:23:26,775
- �e co?
- �e urodzi�am dziecko.
217
00:23:28,160 --> 00:23:30,375
Jak to "m�wi�'?
218
00:23:31,140 --> 00:23:33,075
Dotyka pani, cytuj�:
219
00:23:33,720 --> 00:23:39,035
"czego� ciep�ego", ale nadal
pani nie rozumie, co si� sta�o?
220
00:23:39,540 --> 00:23:42,895
Krew na d�oni to nie objaw
jelit�wki.
221
00:23:43,400 --> 00:23:45,895
My�la�a pani, �e co pani dolega?
222
00:23:46,400 --> 00:23:49,375
Kiedy pani zrozumia�a,
�e to nie grypa.
223
00:23:49,880 --> 00:23:51,315
Nie zrozumia�am.
224
00:23:51,820 --> 00:23:53,975
Rodzi pani bez pomocy i krzyku.
225
00:23:55,240 --> 00:23:57,815
Nie my�la�am, �e rodz�.
226
00:24:00,680 --> 00:24:03,175
Pami�ta pani co� jeszcze?
227
00:24:06,240 --> 00:24:08,495
Pani mecenas co� doda?
228
00:24:09,560 --> 00:24:12,055
Pani Morel potrzebuje naszej pomocy.
229
00:24:12,560 --> 00:24:15,975
Je�li nie spr�bujemy zrozumie� wraz
z ni�, do niczego nie dojdziemy.
230
00:24:16,480 --> 00:24:20,055
Zam�wi�em ekspertyzy:
psychiatryczn� i psychologiczn�.
231
00:24:20,580 --> 00:24:22,495
Otrzyma pani wnioski.
232
00:24:23,000 --> 00:24:24,275
Doskonale.
233
00:24:27,000 --> 00:24:28,755
Do widzenia.
234
00:24:38,520 --> 00:24:42,215
Claire? Nie p�acz, znasz procedury.
235
00:24:42,720 --> 00:24:45,535
Wiemy ju�, co on my�li,
mo�emy przygotowa� obron�.
236
00:24:46,040 --> 00:24:47,055
Ucieknie wam?
237
00:24:47,560 --> 00:24:48,560
Daj spok�j.
238
00:24:49,000 --> 00:24:51,395
Nie! Odpoczywaj.
239
00:24:52,720 --> 00:24:55,155
W poniedzia�ek jestem z tob�.
240
00:25:36,500 --> 00:25:38,175
Halo?
241
00:25:38,680 --> 00:25:40,055
Widzia�y�my morze!
242
00:25:40,560 --> 00:25:41,955
Nie spieszy�y�cie si�.
243
00:25:42,440 --> 00:25:44,715
- Ju� jeste�my.
- Znalaz�y�cie pensjonat?
244
00:25:45,200 --> 00:25:49,335
Od razu. Przemi�y. Co u ciebie?
245
00:25:49,860 --> 00:25:51,755
Zacz�y si� przes�uchania.
246
00:25:52,240 --> 00:25:54,495
Dobrze, sprawa si� posuwa.
247
00:25:56,700 --> 00:25:58,735
Ko�cz�, zdzwonimy si�?
248
00:25:59,240 --> 00:26:00,855
Buziaczki, tato!
249
00:26:01,360 --> 00:26:02,360
Ca�uj� was.
250
00:27:00,780 --> 00:27:02,935
Pi�ty stycznia
251
00:27:05,360 --> 00:27:07,055
Ona tutaj?
252
00:27:07,560 --> 00:27:10,015
To bez znaczenia. W sumie dobrze.
253
00:27:10,520 --> 00:27:12,655
A teraz spok�j i skupienie.
254
00:27:13,280 --> 00:27:17,235
Poprosimy o jak najdok�adniejszy
opis pani poczyna�
255
00:27:17,720 --> 00:27:20,115
z dziesi�tego listopada wieczorem.
256
00:27:20,600 --> 00:27:23,055
Gdzie pani by�a,
gdy zacz�y si� b�le?
257
00:27:24,200 --> 00:27:25,935
W kuchni.
258
00:27:26,440 --> 00:27:28,235
Przed kolacj� czy po niej?
259
00:27:28,720 --> 00:27:32,375
Przed. By�a si�dma, mo�e �sma.
260
00:27:33,320 --> 00:27:39,015
Chcia�am wyk�pa� dziewczynki,
Lise ba�a si� powrotu do szko�y.
261
00:27:40,360 --> 00:27:42,415
Pani te� jad�a?
262
00:27:42,920 --> 00:27:44,335
Tak, jogurt.
263
00:27:44,840 --> 00:27:48,935
C�rki si� po�o�y�y, a ja zesz�am
do kuchni posprz�ta�.
264
00:27:50,160 --> 00:27:52,455
Zadzwoni� Thomas.
265
00:27:52,960 --> 00:27:54,375
Kt�ra by�a?
266
00:27:54,880 --> 00:27:57,335
Wp� do jedenastej, jedenasta.
267
00:27:58,720 --> 00:28:01,315
Powiedzia�a mu pani o b�lu?
268
00:28:01,800 --> 00:28:03,495
My�la�am, �e mi przejdzie.
269
00:28:04,280 --> 00:28:05,935
Co potem?
270
00:28:09,580 --> 00:28:13,195
S�ucha�am muzyki w salonie.
Wesz�am na g�r�.
271
00:28:13,680 --> 00:28:16,015
W �azience wzi�am lek
przeciwb�lowy.
272
00:28:16,520 --> 00:28:19,035
Zanim zajrza�a pani do c�rek?
273
00:28:19,520 --> 00:28:20,695
Nie, potem.
274
00:28:21,200 --> 00:28:23,095
Cz�sto pani patrzy, jak �pi�?
275
00:28:23,600 --> 00:28:25,695
Zawsze do nich zagl�dam
przed snem.
276
00:28:26,200 --> 00:28:27,655
Jak kiedy by�y malutkie.
277
00:28:28,160 --> 00:28:30,055
S� ju� du�e.
278
00:28:30,880 --> 00:28:33,415
Jest pani opieku�cz� mam�.
279
00:28:35,080 --> 00:28:38,735
Tak, mo�liwe. Bardzo lubi�
t� chwil� wyciszenia.
280
00:28:39,460 --> 00:28:42,215
Woli pani, kiedy �pi�?
281
00:28:42,720 --> 00:28:47,775
Nie, to po prostu moment s�odyczy,
co� szczeg�lnego.
282
00:28:48,660 --> 00:28:51,855
Dobrze. Zagl�da pani do c�rek.
283
00:28:52,360 --> 00:28:54,295
Prosz� prowadzi�.
284
00:29:08,680 --> 00:29:10,315
D�ugo tu pani sta�a?
285
00:29:11,780 --> 00:29:13,495
Nie.
286
00:29:14,000 --> 00:29:17,655
B�le si� nasili�y,
posz�am do szafki po lek.
287
00:29:18,160 --> 00:29:19,695
Do �azienki?
288
00:29:20,200 --> 00:29:21,200
Tak.
289
00:29:21,600 --> 00:29:22,755
Przejd�my.
290
00:29:41,320 --> 00:29:44,155
Usiad�am w pop�ochu na sedesie.
291
00:29:44,640 --> 00:29:46,935
Wychodzi�o ze mnie co� ciep�ego,
lepkiego.
292
00:29:47,440 --> 00:29:51,195
B�l �cisn�� mi pier�,
nie mog�am oddycha�.
293
00:29:51,680 --> 00:29:53,415
Mia�a pani skurcze.
294
00:29:53,920 --> 00:29:55,135
Nie wiem.
295
00:29:55,660 --> 00:29:58,495
Zapewne odesz�y wody.
To pani trzeci por�d.
296
00:29:59,000 --> 00:30:01,935
Nie, nie rodzisz,
kiedy nie jeste� w ci��y.
297
00:30:02,440 --> 00:30:04,235
A pani oczywi�cie nie by�a.
298
00:30:04,720 --> 00:30:07,975
Chocia� lekarz stwierdzi� terminowe
narodziny zdrowego ch�opca.
299
00:30:08,720 --> 00:30:14,015
Jego porzucenie kojarzy si�
z zakamuflowanym dzieciob�jstwem.
300
00:30:14,660 --> 00:30:16,735
Gdyby si� pani przyzna�a,
301
00:30:17,240 --> 00:30:19,975
sytuacja przesta�aby przeczy�
zdrowemu rozs�dkowi.
302
00:30:20,480 --> 00:30:23,555
Pani prokurator, niech moja
klientka powie, co pami�ta.
303
00:30:24,040 --> 00:30:27,415
Je�li narzuci si� jej cudzy spos�b
my�lenia, nie osi�gniemy celu.
304
00:30:28,240 --> 00:30:30,455
Prosz� nam to pokaza�.
305
00:30:39,640 --> 00:30:41,475
Siedzi pani na sedesie.
306
00:30:42,440 --> 00:30:44,355
I co� ze mnie wypada.
307
00:30:44,840 --> 00:30:46,655
Co to mog�o by�?
308
00:30:47,160 --> 00:30:48,775
Nie wiem.
309
00:30:49,280 --> 00:30:51,455
Nie wiedzia�a pani czy nadal
nie wie?
310
00:30:51,960 --> 00:30:55,855
Nie wiedzia�am. Ockn�am si�,
czuj�c ch��d posadzki.
311
00:30:57,520 --> 00:30:59,455
Nie obudzi�a pani c�rek?
312
00:31:02,560 --> 00:31:04,335
Maj� mocny sen.
313
00:31:04,840 --> 00:31:09,875
Otwiera pani oczy i le�y tutaj,
w tym miejscu?
314
00:31:14,420 --> 00:31:17,735
Tak, chyba tu. By�a ch�odna.
315
00:31:18,240 --> 00:31:21,075
- Co?
- Posadzka. Dobrze mi zrobi�a.
316
00:31:21,840 --> 00:31:24,295
Tak. Jak si� pani podnios�a?
317
00:31:26,080 --> 00:31:28,355
Opar�am si� o sedes.
318
00:31:30,160 --> 00:31:32,595
Dziecko by�o w klozecie?
319
00:31:33,080 --> 00:31:34,955
Prosz� nie m�wi�, �e tam wpad�o!
320
00:31:35,460 --> 00:31:37,615
To pani ma nam wyja�ni�.
321
00:31:38,120 --> 00:31:40,255
Gdzie by�o dziecko, gdy pani
wsta�a?
322
00:31:45,240 --> 00:31:47,055
Na pod�odze.
323
00:31:47,680 --> 00:31:49,935
Na kafelkach?
324
00:31:51,060 --> 00:31:52,975
S� r�czniki...
325
00:31:53,480 --> 00:31:55,695
Co pani zrobi�a?
Owin�a pani ch�opca?
326
00:31:56,200 --> 00:31:59,215
Nie, �ciera�am �lady.
327
00:31:59,740 --> 00:32:00,975
- �lady?
- Krwi.
328
00:32:01,960 --> 00:32:04,575
Widzi pani krew, a dziecka nie?
329
00:32:06,360 --> 00:32:09,975
Znajdujemy �lady krwi w korytarzu,
na schodach,
330
00:32:10,480 --> 00:32:13,775
w kuchni, na tarasie,
a� po tylne wyj�cie.
331
00:32:14,280 --> 00:32:16,575
Dalej nic nie pami�tam.
332
00:32:17,080 --> 00:32:19,135
Nawet �e pani wzi�a worek
na �mieci?
333
00:32:19,640 --> 00:32:21,415
Nie, powiedzia�abym.
334
00:32:21,920 --> 00:32:23,435
A p�powina?
335
00:32:23,940 --> 00:32:27,355
- Co?
- Sznur ��cz�cy pani� z dzieckiem.
336
00:32:27,840 --> 00:32:31,175
Dlaczego pani przesz�a
przez kuchni�?
337
00:32:31,680 --> 00:32:34,335
Pewnie po torb�, o kt�rej
pani m�wi.
338
00:32:35,180 --> 00:32:39,255
Schodzi pani ze swoim noworodkiem
w r�cznikach. Prosz� pokaza�.
339
00:33:16,760 --> 00:33:18,175
Chod�my.
340
00:33:32,080 --> 00:33:34,375
Pojemnik by� pe�ny?
341
00:33:34,880 --> 00:33:37,615
Nie zagl�da�am. Pami�tam ziele�.
342
00:33:38,120 --> 00:33:40,295
- Ziele�?
- Plastiku.
343
00:33:40,800 --> 00:33:42,895
A na nim szar� torb�?
344
00:33:43,800 --> 00:33:45,775
Nie.
345
00:33:46,280 --> 00:33:48,495
Du�� zielon� bry��.
346
00:33:50,320 --> 00:33:52,575
Dlaczego na pokrywie?
347
00:33:53,720 --> 00:33:56,015
�eby da� mu szans�?
348
00:33:59,280 --> 00:34:01,495
Dobrze, wr��my.
349
00:34:11,400 --> 00:34:14,735
Wraca pani i wk�ada brudne
r�czniki do prania.
350
00:34:16,400 --> 00:34:20,435
Rozumie pani, �e to pranie
do wp� do za dziesi�� druga,
351
00:34:20,920 --> 00:34:24,335
po porzuceniu dziecka,
to powa�na sprawa.
352
00:34:25,520 --> 00:34:27,895
Dziewczynki nie mog�y
zobaczy� brud�w.
353
00:34:28,400 --> 00:34:30,175
W��czy�am pralk� odruchowo.
354
00:34:30,680 --> 00:34:32,575
- Jak?
- Odruchowo.
355
00:34:33,080 --> 00:34:35,535
Panuje pani nad sytuacj�,
kiedy pani wygodnie.
356
00:34:36,080 --> 00:34:38,775
- Prosz� pani...
- Pani prokurator!
357
00:34:39,440 --> 00:34:43,455
Pani prokurator, zapomnia�am
o tym...
358
00:34:44,440 --> 00:34:47,335
Wr�ci�a pani do kuchni umy� n�?
359
00:34:47,840 --> 00:34:48,935
Jaki n�?
360
00:34:49,440 --> 00:34:53,015
Nie m�wi pani o wi�zi,
kt�r� trzeba by�o przerwa�.
361
00:34:53,540 --> 00:34:56,135
Musia�a pani odci�� p�powin�.
362
00:34:58,880 --> 00:35:01,095
N� ze zlewu jeszcze badaj�.
363
00:35:01,600 --> 00:35:04,415
Nie wezwa�a pani karetki? M�a?
364
00:35:04,940 --> 00:35:08,695
Nie wiem, gdzie le�a�a kom�rka
inie mia�am si�y my�le�.
365
00:35:09,480 --> 00:35:11,715
Gdzie by�a pani w kuchni?
366
00:35:12,700 --> 00:35:14,675
Tu.
367
00:35:15,740 --> 00:35:18,215
Widzia�am b�ben pralki.
368
00:35:18,720 --> 00:35:21,135
Ju� pani nie bola�o?
369
00:35:21,660 --> 00:35:23,015
Nie.
370
00:35:23,600 --> 00:35:26,575
Mia�a pani krwotok.
Uratowa� pani� m��.
371
00:35:27,320 --> 00:35:30,415
Jeszcze p� godziny i by�oby
po pani.
372
00:36:15,760 --> 00:36:17,575
Telefon.
373
00:36:56,580 --> 00:36:58,975
Claire? To ty?
374
00:37:00,440 --> 00:37:02,255
Tu mama.
375
00:37:02,780 --> 00:37:05,415
Opowiadaj. Co si� sta�o?
376
00:38:16,920 --> 00:38:21,035
"Musisz mi to powiedzie�:
my�la�a�, �e b�d� przeciwny?
377
00:38:21,760 --> 00:38:26,255
Trzeciemu dziecku?
Nie mog� si� pozby� tej my�li�.
378
00:38:35,160 --> 00:38:37,095
Dzie� dobry.
379
00:38:38,180 --> 00:38:40,095
Prosz� wej��.
380
00:38:50,000 --> 00:38:51,895
Mi�ego wieczoru.
381
00:38:59,500 --> 00:39:01,695
Mo�e by� od okna?
382
00:39:39,400 --> 00:39:41,275
Palisz?
383
00:39:43,360 --> 00:39:46,155
Nie. Ale dym mi nie przeszkadza.
384
00:39:57,280 --> 00:39:59,215
Czyje to cia�o?
385
00:39:59,720 --> 00:40:01,695
- Wyjd� z niego!
- Nie, przesta�!
386
00:40:02,860 --> 00:40:06,315
To zasadnicze pytanie,
kt�re musi pa��.
387
00:40:06,800 --> 00:40:11,655
Wiadomo, cia�o nale�y do nas.
Nas nikt nie zmusza� do rodzenia.
388
00:40:12,160 --> 00:40:15,435
Nie, przykro mi. Nie masz dzieci,
wi�c jeste� podejrzana?
389
00:40:16,340 --> 00:40:18,995
O�miel si� poskar�y�,
�e cierpisz w ci��y,
390
00:40:19,500 --> 00:40:22,055
a okrzykn� ci� neurotyczk�!
391
00:40:22,560 --> 00:40:26,655
Nie, nasza linia obrony to twoje
widzenie macierzy�stwa.
392
00:40:27,760 --> 00:40:30,495
Chcie� czy nie?
�wiadomie czy nie?
393
00:40:31,000 --> 00:40:32,655
Rodzi� czy nie?
394
00:40:33,180 --> 00:40:37,515
Programuje si� nas do bycia
mam�, do zabaw lalkami.
395
00:40:38,020 --> 00:40:41,175
Mo�na si� nie da�.
Chcia�a� urodzi� Arthura.
396
00:40:41,680 --> 00:40:43,115
A ty dziewczynki.
397
00:40:43,600 --> 00:40:46,215
- Pewnie!
- A tym razem?
398
00:40:47,560 --> 00:40:49,915
O czym m�wisz?
399
00:40:50,400 --> 00:40:51,775
Co masz na my�li?
400
00:40:56,480 --> 00:40:58,695
S�dzisz, �e ci� oszukuj�.
401
00:40:59,360 --> 00:41:04,055
Przesta�. Rozmawiamy.
To nie by� haczyk.
402
00:41:04,580 --> 00:41:06,215
Tak wysz�o.
403
00:41:06,720 --> 00:41:09,855
Je�li ty uwa�asz, �e k�ami�,
kto mi zostaje?
404
00:41:10,660 --> 00:41:13,255
Szukam sposob�w, pracujemy!
405
00:41:15,720 --> 00:41:17,295
Stra�nik, prosz�.
406
00:41:17,800 --> 00:41:19,575
Co robisz?
407
00:41:35,240 --> 00:41:37,295
Pani Morel, co si� dzieje?
408
00:41:37,800 --> 00:41:41,135
- Zaci�o si�.
- Mam klucz, otworz�.
409
00:41:41,640 --> 00:41:45,255
Nie! Nie sko�czy�am.
To nic, kosz.
410
00:41:55,320 --> 00:41:57,415
Przeka�� spraw�.
411
00:41:57,940 --> 00:42:00,195
Nie ma mowy. Zosta�.
412
00:42:00,800 --> 00:42:02,415
Pogadamy p�niej.
413
00:42:02,920 --> 00:42:05,695
My�la�am o pogrzebie babci.
414
00:42:06,200 --> 00:42:07,255
Dlaczego?
415
00:42:07,780 --> 00:42:09,795
- Zadzwoni�a tu matka.
- �artujesz?
416
00:42:10,360 --> 00:42:13,295
Roz��czy�am si�, zupe�nie mnie
zaskoczy�a.
417
00:42:13,820 --> 00:42:15,695
P�niej do niej oddzwoni�am.
418
00:42:16,220 --> 00:42:18,535
Nie rozumie, dlaczego jej
nie powiedzia�am.
419
00:42:19,040 --> 00:42:20,975
M�wi, �e zaj�aby si� dzieckiem!
420
00:42:21,480 --> 00:42:23,895
Upiera�a si�, �e powinnam
by�a jej powiedzie�,
421
00:42:24,400 --> 00:42:25,735
�e Thomas by zrozumia�...
422
00:42:26,240 --> 00:42:28,615
- Co zrozumia�?
- Gdyby nie on by� ojcem.
423
00:42:29,120 --> 00:42:31,655
Stwierdzi�a, �e milcza�aby
jak gr�b.
424
00:42:32,180 --> 00:42:36,575
A mnie przypomnia� si� wiecz�r
w kuchni, tata jeszcze �y�.
425
00:42:37,080 --> 00:42:41,695
Powiedzia�a, �e widzia�a bia��
trumienk� w rodzinnym grobowcu.
426
00:42:42,200 --> 00:42:44,255
Wraca�a z pogrzebu mojej babci.
427
00:42:44,780 --> 00:42:47,335
- Z czyim dzieckiem?
- M�wi, �e nie wie.
428
00:42:48,480 --> 00:42:50,495
Nie wierzysz jej?
429
00:42:54,880 --> 00:42:57,735
Oni czytaj� twoje listy.
430
00:42:58,240 --> 00:42:59,495
To co?
431
00:43:00,000 --> 00:43:02,295
Lepiej nie mn� w�tpliwo�ci.
432
00:43:03,080 --> 00:43:06,095
Pisanie jest jak rozmowa,
potrzebuj� tego.
433
00:43:09,720 --> 00:43:12,675
Nie my�la�am, �e m�g�by� by�
przeciw dziecku,
434
00:43:13,160 --> 00:43:15,535
bo nie bra�am ci��y pod uwag�.
435
00:43:16,040 --> 00:43:18,015
Przepraszam.
436
00:43:21,400 --> 00:43:24,055
Sophie by�a u innej psychiatry,
437
00:43:24,560 --> 00:43:27,295
ekspert s�du w Lille od takich
spraw.
438
00:43:27,800 --> 00:43:29,775
Szkoda, �e jej nie wezwali.
439
00:43:30,480 --> 00:43:33,155
My�la�am, �e nie wnios�
oskar�enia?
440
00:43:33,640 --> 00:43:35,975
Trzeba by� przygotowanym
na wszystko.
441
00:43:37,920 --> 00:43:40,175
Proces to by�by koniec.
442
00:43:40,680 --> 00:43:44,575
B�dzie dobrze. Wini� ci� za co�,
czego nikt nie dostrzeg�, nawet ja?
443
00:43:45,080 --> 00:43:46,695
Bez sensu.
444
00:43:57,200 --> 00:44:00,375
Wiesz, �e czasem przy wyparciu
czuje si� ruchy dziecka?
445
00:44:00,880 --> 00:44:03,175
Czemu mi to m�wisz?
446
00:44:04,440 --> 00:44:06,695
Czu�a� co�?
447
00:44:07,200 --> 00:44:08,935
Mo�liwe.
448
00:44:09,440 --> 00:44:11,975
- Powiedzia�by� mi.
- Nie wiem.
449
00:44:12,640 --> 00:44:14,855
Wydawa�o ci si�, �e to ci��a?
450
00:44:18,000 --> 00:44:21,295
- Nie rozumiem - czu�a� czy nie?
- Nie.
451
00:44:21,800 --> 00:44:24,735
Wi�c przesta�! Nie zadr�czaj si�!
452
00:44:28,240 --> 00:44:33,755
Gdybym wiedzia�a o ci��y,
na pewno urodzi�abym dziecko.
453
00:44:34,280 --> 00:44:37,455
A gdyby on by� przeciwny?
454
00:44:38,440 --> 00:44:41,735
Urodzi�abym. Ale by�oby trudniej.
455
00:44:44,780 --> 00:44:47,315
Co pani m�� s�dzi o aborcji?
456
00:44:47,960 --> 00:44:50,255
Zale�y od sytuacji.
457
00:44:52,280 --> 00:44:54,575
Rozmawiacie swobodnie?
458
00:44:55,640 --> 00:44:57,855
Nie mamy nic do ukrycia.
459
00:44:58,720 --> 00:45:01,375
Uwa�a go pani za wiernego m�a?
460
00:45:02,520 --> 00:45:05,635
Nie zastanawiam si� nad tym.
Jest nam dobrze.
461
00:45:10,500 --> 00:45:14,175
Mia�a pani epizody depresyjne,
gdy by�a pani m�odsza?
462
00:45:15,400 --> 00:45:20,835
Po �mierci ojca by�am w rozsypce.
Zosta�am sama, matka wyjecha�a.
463
00:45:21,400 --> 00:45:23,255
Wyjecha�a?
464
00:45:23,780 --> 00:45:26,255
Odesz�a z innym m�czyzn�,
kiedy mia�am 12 lat.
465
00:45:26,760 --> 00:45:29,815
W jakim by�a pani wieku,
gdy zmar� tata?
466
00:45:30,320 --> 00:45:31,695
Mia�am 27 lat.
467
00:45:32,200 --> 00:45:35,675
Towarzyszy�a mu pani przez ca��
chorob�, jednocze�nie studiuj�c.
468
00:45:36,160 --> 00:45:38,135
To du�o. By�a pani m�odziutka.
469
00:45:38,640 --> 00:45:40,855
Uwa�a�am to za oczywiste.
470
00:45:41,360 --> 00:45:42,715
Oczywiste?
471
00:45:43,200 --> 00:45:44,815
�eby by� przy nim.
472
00:45:46,160 --> 00:45:51,955
Mia�a pani po jego �mierci okresy
szczeg�lnej rozpaczy lub z�e sny?
473
00:45:53,820 --> 00:45:57,715
Nie. Nic poza norm�.
474
00:46:04,120 --> 00:46:07,895
Ciesz� si�, �e zaj�a si� pani
moj� c�rk�. Ufa pani.
475
00:46:10,500 --> 00:46:13,255
Co mi pani powie o tej trumience?
476
00:46:13,760 --> 00:46:15,975
Claire spyta�a, czy po moim bracie
i mnie
477
00:46:16,480 --> 00:46:18,935
nie by�o kolejnego dziecka,
takiego jak to jej.
478
00:46:19,440 --> 00:46:21,175
Z ignorowanej ci��y?
479
00:46:21,680 --> 00:46:23,935
Nie pami�tam niczego takiego.
480
00:46:28,640 --> 00:46:32,395
Odnosz� wra�enie, �e Sophie
nosi w sobie co� nie swojego.
481
00:46:32,920 --> 00:46:37,375
Czy w rodzinie dosz�o do przemocy
wobec kobiet?
482
00:46:38,240 --> 00:46:41,135
Jakiego rodzaju?
483
00:46:41,660 --> 00:46:43,795
Do gwa�tu.
484
00:46:47,280 --> 00:46:50,335
Nawet gdyby tamto dziecko
pochodzi�o z gwa�tu,
485
00:46:50,840 --> 00:46:52,135
dlaczego by umar�o?
486
00:46:52,640 --> 00:46:55,775
Rzeczywi�cie, �mier� to nie dow�d
gwa�tu ani wyparcia.
487
00:46:56,420 --> 00:46:58,895
Ale �wiadczy o ukrytym cierpieniu
488
00:46:59,400 --> 00:47:02,235
w rodzinie zwi�zanym
z macierzy�stwem.
489
00:47:03,880 --> 00:47:05,915
Gdzie jest ten grobowiec?
490
00:47:06,400 --> 00:47:08,995
W Sete. Nikogo ju� tam nie ma.
491
00:47:09,960 --> 00:47:12,375
Chyba nie b�dziecie bada�
zmar�ych?
492
00:47:13,400 --> 00:47:15,015
Nie.
493
00:47:15,520 --> 00:47:17,735
Claire nic by to nie da�o.
494
00:47:20,960 --> 00:47:23,695
Mo�e chodzi o �mier� jej ojca?
495
00:47:24,200 --> 00:47:27,135
C�reczki urodzi�y si� po niej,
wi�c czemu nie one?
496
00:47:28,280 --> 00:47:33,695
Odesz�am wcze�nie, straci�y�my
z Claire kontakt. S�abo j� znam.
497
00:47:35,460 --> 00:47:37,535
Nie pomagam pani.
498
00:47:40,600 --> 00:47:42,895
Adwokat na �awie oskar�onych
499
00:47:43,420 --> 00:47:45,415
- Recepty.
- Od ginekologa?
500
00:47:45,920 --> 00:47:48,535
- Tak.
- Skseruj i do��cz do akt.
501
00:47:55,840 --> 00:47:57,915
Sp�jrz lepiej na to.
502
00:48:01,760 --> 00:48:04,735
"Utajona lojalno��'? Co to?
503
00:48:05,240 --> 00:48:08,295
W takich sprawach m�wi si�
o nieu�wiadomionej lojalno�ci.
504
00:48:09,180 --> 00:48:11,535
To wykazuje ta psychiatra.
505
00:48:12,040 --> 00:48:14,735
U kobiet zbyt mocno zwi�zanych
z przesz�o�ci�.
506
00:48:16,520 --> 00:48:18,315
To zeznania?
507
00:48:18,800 --> 00:48:21,695
Nie, przypadki kliniczne.
Jej doktorat.
508
00:48:22,220 --> 00:48:24,735
W ka�dym dzia�o si� co�
w rodzinie:
509
00:48:25,240 --> 00:48:27,535
niejawna adopcja, nie�lubne
dziecko,
510
00:48:28,040 --> 00:48:30,495
kazirodztwo, zerwanie �a�cucha
pokrewie�stwa.
511
00:48:31,000 --> 00:48:35,415
Trauma jednej kobiety nie skutkuje
wyparciami w przysz�ych pokoleniach.
512
00:48:35,920 --> 00:48:39,275
Tak ich nie przekonasz.
513
00:48:39,760 --> 00:48:43,875
Ale to s� fakty.
Chyba si� z nimi zgadzasz?
514
00:48:44,360 --> 00:48:48,055
Chc� jasnego wyja�nienia,
a ty im oferujesz miazmaty.
515
00:48:48,580 --> 00:48:52,015
Nie m�wi�, �e z tym wyjd�,
ale mamy now� mo�liwo��.
516
00:48:52,520 --> 00:48:54,695
W Niemczech bada si�
dzieje rodzin.
517
00:48:55,220 --> 00:48:58,475
Ka�dy dzieciak zastanawia si�,
gdzie by� dziadek w 40 roku.
518
00:48:58,960 --> 00:49:00,035
Od�ywaj� upiory.
519
00:49:00,520 --> 00:49:02,295
Serio, chcesz m�wi� o duchach?
520
00:49:02,820 --> 00:49:05,455
To utajona lojalno��,
wi� z przodkami.
521
00:49:05,960 --> 00:49:08,415
Nie ka�� ci w ni� wierzy�,
ale jest faktem.
522
00:49:08,920 --> 00:49:12,075
Wybacz, pracujcie dalej.
523
00:49:14,000 --> 00:49:17,255
Wys�a�em ci link, kobieta
opowiada, jak by�o z ni�.
524
00:49:17,760 --> 00:49:19,155
Spojrz�.
525
00:49:19,640 --> 00:49:21,355
To cze��.
526
00:49:21,860 --> 00:49:23,475
Czo�em, Paul.
527
00:49:26,680 --> 00:49:28,255
Musia�e�? Przy nim?
528
00:49:29,240 --> 00:49:31,815
- Daj mu czas.
- Nie pomagasz!
529
00:49:58,000 --> 00:49:59,715
W porz�dku?
530
00:50:01,200 --> 00:50:02,815
Tak.
531
00:50:05,780 --> 00:50:07,895
A u dziewczynek?
532
00:50:10,920 --> 00:50:15,135
Te�. Kaza�y ci� uca�owa�, t�skni�.
533
00:50:26,840 --> 00:50:28,895
Dzwonili z opieki.
534
00:50:29,400 --> 00:50:31,115
Co m�wili?
535
00:50:31,600 --> 00:50:34,855
Simon ma si� dobrze,
zach�caj� mnie do odwiedzin.
536
00:50:35,420 --> 00:50:37,295
Powiniene�.
537
00:50:38,100 --> 00:50:40,815
Da�em im nasze rzeczy,
�eby zna� zapach.
538
00:50:51,380 --> 00:50:54,115
Nie wspomina�a� mi o trumience...
539
00:50:57,080 --> 00:50:59,535
Nic nie wiemy o tym dziecku.
540
00:51:07,460 --> 00:51:10,695
Sophie zg��bia dzieje rodziny.
541
00:51:13,620 --> 00:51:15,575
Nie wierzysz w to?
542
00:51:16,080 --> 00:51:18,215
Wydaje si� s�abe.
543
00:51:18,720 --> 00:51:20,895
Tak. Ma�o konkretne.
544
00:51:23,080 --> 00:51:27,215
Mnie uczono: studiuj,
eksperymentuj, notuj.
545
00:51:27,800 --> 00:51:29,695
Nie interpretuj.
546
00:51:30,200 --> 00:51:35,015
Wi�c nie interpretujesz.
Nie my�lisz, w nic nie wierzysz.
547
00:51:35,720 --> 00:51:37,475
Ot� to.
548
00:51:43,800 --> 00:51:45,675
Dziesi�ty lutego.
549
00:51:46,160 --> 00:51:49,935
S�d jest bez przerwy atakowany.
Nale�y uwzgl�dni� opini� publiczn�.
550
00:51:50,460 --> 00:51:54,935
Czytam: "kara �mierci dla tych
suk", "aborcja to za ma�o?�,
551
00:51:55,440 --> 00:51:59,255
"czarownica", "Medea",
"sp�on� w piekle".
552
00:51:59,920 --> 00:52:03,335
Trudno si� dziwi� emocjom,
chodzi o dziecko.
553
00:52:03,840 --> 00:52:05,815
Rozumie pani?
554
00:52:07,120 --> 00:52:09,215
Prosz� notowa�.
555
00:52:09,720 --> 00:52:11,875
Nie kwestionujemy emocji.
556
00:52:12,440 --> 00:52:15,535
Prosimy tylko o uwzgl�dnienie
zaburze� poczytalno�ci.
557
00:52:16,040 --> 00:52:20,735
Tylko? Zmieni�oby to kwalifikacj�
czynu na zaniedbanie.
558
00:52:21,240 --> 00:52:24,775
Rozumiemy pani zamiary,
lecz czy mamy pewno��,
559
00:52:25,280 --> 00:52:27,335
�e chodzi o ci��� wypart�?
560
00:52:27,840 --> 00:52:29,695
Tak, mo�emy to ju� wykaza�.
561
00:52:30,200 --> 00:52:32,855
Pani Morel zosta�a oszukana
przez w�asne cia�o.
562
00:52:33,480 --> 00:52:36,015
Nie urodzi�a, ona si� wypr�ni�a.
563
00:52:36,720 --> 00:52:39,335
Musimy przyj�� ten bezsens.
564
00:52:40,280 --> 00:52:42,455
Prokurator si� nie zgadza.
565
00:52:42,960 --> 00:52:45,255
Gdyby k�ama�a, mia�aby
du�y brzuch.
566
00:52:45,760 --> 00:52:48,055
I zarzut ukrywania ci��y.
567
00:52:48,560 --> 00:52:53,735
Gdyby jej cia�o uleg�o jakimkolwiek
przemianom, by�aby manipulantk�.
568
00:52:54,260 --> 00:52:56,855
Dzi�kuj�, pani mecenas.
S�ucha�em uwa�nie.
569
00:52:57,480 --> 00:53:02,855
Za pami�ci: uaktywniaj� si�
stowarzyszenia ochrony praw dzieci.
570
00:53:03,360 --> 00:53:06,655
Jak wygl�da stan psychiczny
i materialny pani klientki?
571
00:53:12,960 --> 00:53:15,915
Dobrze, s�dzia nie jest
przeciwko nam. Claire?
572
00:54:03,880 --> 00:54:06,375
O czym wtedy my�la�a�?
573
00:54:09,720 --> 00:54:11,895
Kiedy rodzi�a�?
574
00:54:16,460 --> 00:54:18,775
Nie prze�y�am tej chwili.
575
00:54:19,960 --> 00:54:23,455
Gdybym nie ogl�da�a telewizji,
wzi�abym ci� za k�amczuch�.
576
00:54:27,280 --> 00:54:28,935
Telewizji?
577
00:54:29,500 --> 00:54:31,935
Reporta�u o tobie.
578
00:54:32,560 --> 00:54:34,775
Zosta�a� celebrytk�.
579
00:54:35,320 --> 00:54:37,815
Pokazali tw�j dom.
580
00:54:38,520 --> 00:54:40,335
Niczego sobie.
581
00:54:41,380 --> 00:54:45,455
Wszyscy s� zaskoczeni.
"Tacy porz�dni ludzie�.
582
00:54:47,040 --> 00:54:48,775
Zwyczajowe pitu-pitu.
583
00:54:49,280 --> 00:54:50,855
Kiedy to by�o?
584
00:54:52,520 --> 00:54:54,815
Zanim mnie tu przenie�li.
585
00:54:55,320 --> 00:54:57,255
Na kt�rym kanale?
586
00:54:57,760 --> 00:54:59,335
Nie wiem.
587
00:55:02,120 --> 00:55:04,775
Wi�c wszyscy wiedz�.
588
00:55:10,020 --> 00:55:12,495
Mog�y to ogl�da� moje c�rki.
589
00:55:29,260 --> 00:55:32,135
Odrzuci�a pani my�l
o macierzy�stwie?
590
00:55:34,100 --> 00:55:37,015
Nie, urodzi�am ju� dwie c�rki.
591
00:55:37,520 --> 00:55:39,575
Jak przysz�y na �wiat?
592
00:55:40,600 --> 00:55:43,455
Chcieli�my mie� dzieci i przysz�y.
593
00:55:44,000 --> 00:55:45,915
Co pani powie o tych ci��ach?
594
00:55:47,420 --> 00:55:49,695
Lubi�am chodzi� w ci��y.
595
00:55:51,520 --> 00:55:55,535
Po jakim czasie bez miesi�czki
wiedzia�a pani o zap�odnieniu?
596
00:55:58,200 --> 00:56:00,455
To by�o dawno.
597
00:56:00,920 --> 00:56:04,135
Sk�d pani wiedzia�a, �e spodziewa
si� pierwszego dziecka?
598
00:56:04,640 --> 00:56:07,655
Zrobili�my test, jak w poprzednich
miesi�cach.
599
00:56:08,160 --> 00:56:10,175
Byli�my niecierpliwi.
600
00:56:10,720 --> 00:56:14,935
A z Babou robi�am USG nerek
i technik stwierdzi� ci���.
601
00:56:15,480 --> 00:56:17,335
Trzeci miesi�c. Zapomnia�am.
602
00:56:18,560 --> 00:56:23,695
Przy Lise robili�my testy,
ale Babou przysz�a w ciszy.
603
00:56:26,860 --> 00:56:28,695
Nie dzia�a.
604
00:56:29,220 --> 00:56:30,220
Cicho!
605
00:56:30,680 --> 00:56:32,895
Nie r�bmy ha�asu, bo si� sp�oszy.
606
00:56:34,880 --> 00:56:37,535
Naprawd� ma serce jak my?
607
00:56:38,080 --> 00:56:43,215
Niezupe�nie, ale jego soki
kr��� jak w nas krew.
608
00:56:57,400 --> 00:56:59,535
Claire?
609
00:57:00,040 --> 00:57:01,935
Krzes�o na blat.
610
00:57:07,880 --> 00:57:11,175
Niech trzyma nogi w g�rze,
przynios� picie.
611
00:57:11,700 --> 00:57:12,700
Dzi�kuj�.
612
00:57:13,000 --> 00:57:15,175
Masz lodowate r�ce. Claire!
613
00:57:16,960 --> 00:57:18,775
W porz�dku?
614
00:57:19,400 --> 00:57:22,735
To nic, spadek ci�nienia.
Ju� dobrze?
615
00:57:26,600 --> 00:57:28,855
Wstajesz, na pewno?
616
00:57:35,580 --> 00:57:37,655
Przestraszy�a� mnie.
617
00:57:38,920 --> 00:57:41,375
Prosz�. Niech wypije.
618
00:57:42,680 --> 00:57:44,535
Bardzo dzi�kuj�.
619
00:57:45,040 --> 00:57:47,195
S�odkie, pij.
620
00:57:49,000 --> 00:57:50,555
Lepiej?
621
00:57:52,360 --> 00:57:56,855
Jak mog�a� o tym zapomnie�?
A Thomas?
622
00:57:57,360 --> 00:58:01,375
To by znaczy�o, �e z Babou by�a�
w cz�ciowym wyparciu!
623
00:58:01,880 --> 00:58:04,095
Nikt nic nie widzia�!
624
00:58:04,720 --> 00:58:05,775
Rozumiesz?
625
00:58:06,280 --> 00:58:08,935
Miesi�czkowa�a�?
626
00:58:09,880 --> 00:58:11,675
Nie wiem...
627
00:58:12,160 --> 00:58:14,695
na pewno, bo zrobi�abym test.
628
00:58:20,280 --> 00:58:23,215
Powiedz�, �e wiedzia�am,
bo ju� to prze�y�am...
629
00:58:23,720 --> 00:58:27,415
Nie, wa�ne, �e mia�a� wyparcie
i nikt nie zauwa�y�. B��d lekarzy!
630
00:58:27,920 --> 00:58:31,295
Brak terapii po ci��y wypartej
to jej nawr�t, oto dow�d!
631
00:58:40,880 --> 00:58:42,695
Jak tam, myszko?
632
00:58:43,200 --> 00:58:44,235
Dobrze.
633
00:58:44,720 --> 00:58:46,175
Jak by�o?
634
00:58:48,200 --> 00:58:50,775
Jad�e� fast food?
Myj z�by, ju� p�no.
635
00:58:52,480 --> 00:58:54,935
Bez targ�w. Z�bki i spa�.
636
00:58:55,520 --> 00:58:56,895
Chod�.
637
00:58:57,820 --> 00:58:59,615
Przepraszam.
638
00:59:00,140 --> 00:59:02,935
Dobry wiecz�r, dzi�ki za telefon.
639
00:59:06,120 --> 00:59:08,255
A ty jak �yjesz?
640
00:59:09,600 --> 00:59:12,655
Doskonale, dzi�kuj�.
641
00:59:13,300 --> 00:59:15,695
Mam spotkanie z Vorse'em.
642
00:59:16,200 --> 00:59:18,215
Uwielbiasz tego psa.
643
00:59:21,440 --> 00:59:23,575
Karmi�e� go?
644
00:59:28,140 --> 00:59:30,135
- Co?
- Jeste� pi�kna.
645
00:59:30,660 --> 00:59:31,935
Nie.
646
00:59:32,440 --> 00:59:33,995
- Nie w por�?
- W�a�nie.
647
00:59:35,400 --> 00:59:37,015
Przepraszam.
648
00:59:41,040 --> 00:59:43,855
- Arthur ma kar� w szkole.
- Za co?
649
00:59:44,360 --> 00:59:45,735
- Za b�jk�.
- Z kim?
650
00:59:46,240 --> 00:59:48,495
Z dziewczynami.
Nazwa� Claire czarownic�.
651
00:59:49,660 --> 00:59:52,015
Nic strasznego, jak to dzieciaki.
652
00:59:52,520 --> 00:59:54,495
Bez nerw�w. Do jutra.
653
00:59:55,000 --> 00:59:56,495
Dzi�ki, Line.
654
00:59:58,980 --> 01:00:00,695
To minie.
655
01:00:01,200 --> 01:00:03,095
Do jutra.
656
01:00:04,800 --> 01:00:06,695
Co� nowego?
657
01:00:07,760 --> 01:00:10,595
Ewentualne umorzenie
w po�owie marca.
658
01:00:12,800 --> 01:00:15,815
A jak nie, sprawa karna?
659
01:00:17,960 --> 01:00:21,495
Chyba �e zmieni� kwalifikacj�
czynu.
660
01:00:25,640 --> 01:00:28,095
Mam USG Babou.
661
01:00:29,640 --> 01:00:32,335
Cudownie! Dobranoc.
662
01:00:34,800 --> 01:00:40,135
Claire jest raczej introwertyczk�.
To jej nie pomo�e, prawda?
663
01:00:40,640 --> 01:00:42,735
Jak znosi areszt?
664
01:00:43,240 --> 01:00:46,155
Od jakiego� czasu ma egzem�.
665
01:00:47,240 --> 01:00:48,895
Wed�ug pani zamyka si�?
666
01:00:49,400 --> 01:00:53,055
Nie s�dz�. Przyzwyczaja si�.
To niekoniecznie lepsze.
667
01:00:53,960 --> 01:00:58,055
Mog� wyrazi� swoj� opini�
prywatnie.
668
01:00:58,600 --> 01:01:01,135
Ale wezwanie na �wiadka
by�oby prostsze.
669
01:01:01,640 --> 01:01:04,255
Nik�e szanse.
Nikt nie umie z tego leczy�?
670
01:01:04,760 --> 01:01:07,255
Jeste�my jak lekarze innych
specjalno�ci.
671
01:01:07,760 --> 01:01:11,155
Je�eli pacjentka nie uchyli drzwi,
nic nie widzimy.
672
01:01:18,380 --> 01:01:20,515
Wybacz sp�nienie.
673
01:01:21,000 --> 01:01:23,895
Poprosz� s�dziego o wezwanie
Vorse'a.
674
01:01:24,400 --> 01:01:26,055
Nie zgodzi si�.
675
01:01:26,560 --> 01:01:29,495
W najgorszym razie powo�amy go
sami na bieg�ego.
676
01:01:30,020 --> 01:01:31,395
Jest niezb�dny?
677
01:01:31,880 --> 01:01:34,215
Uwa�am, �e stawia celne pytania.
678
01:01:34,720 --> 01:01:36,415
I zna odpowiedzi?
679
01:01:36,920 --> 01:01:40,955
Poprosimy o uchylenie aresztu,
nie mo�esz tu gni�.
680
01:01:41,440 --> 01:01:44,615
Je�li s�dzia ma sumienie,
wyjdziesz na urodziny Lise.
681
01:01:45,120 --> 01:01:47,095
Przygotowa�am ci lektur�.
682
01:01:47,720 --> 01:01:52,015
Nie wiem, kto b�dzie zeznawa�,
ale poznaj r�ne punkty widzenia.
683
01:01:53,480 --> 01:01:55,935
Nie ode�l� sprawy ni�ej?
684
01:01:58,980 --> 01:02:04,255
Prokurator sprzeciwia si�
zmianie kwalifikacji.
685
01:02:06,280 --> 01:02:07,935
Wyznaczyli dat�?
686
01:02:08,440 --> 01:02:10,135
Jeszcze za wcze�nie.
687
01:02:13,560 --> 01:02:16,415
"�ycie tych dzieci to kwestia
sekund.
688
01:02:16,920 --> 01:02:20,495
Wyrok zale�y od tego,
czy dziecko prze�yje.
689
01:02:21,400 --> 01:02:25,875
Jednak waga samego czynu
nie jest od tego zale�na,
690
01:02:26,380 --> 01:02:30,575
gdy� prze�yciem noworodka
rz�dzi przypadek�.
691
01:02:33,320 --> 01:02:34,935
Rzeczywi�cie.
692
01:02:35,720 --> 01:02:39,135
Wyobra� sobie, �e s�siad
nie musia�by wyprowadzi� psa.
693
01:02:39,640 --> 01:02:40,735
Sk�d to wiesz?
694
01:02:41,240 --> 01:02:45,335
Niewa�ne. Mia�a� szcz�cie.
M�g�by mie� kota.
695
01:02:46,720 --> 01:02:49,775
Kot nie potrzebuje spacer�w.
696
01:02:51,720 --> 01:02:54,975
Na moje oko wkr�tce wyjdziesz.
697
01:02:56,760 --> 01:02:59,295
To potrwa d�u�ej ni� my�lisz.
698
01:02:59,800 --> 01:03:02,175
Claire, tw�j ma�y �yje!
699
01:03:18,680 --> 01:03:20,695
Oslo? Oslo.
700
01:03:42,560 --> 01:03:46,675
Czwarty marca
701
01:03:53,760 --> 01:03:58,175
To znowu ja.
Dosta�am pismo z s�du.
702
01:03:59,240 --> 01:04:01,095
Czego chc�?
703
01:04:01,600 --> 01:04:02,955
B�dzie proces.
704
01:04:07,640 --> 01:04:10,495
- Czyli to koniec.
- Wcale nie.
705
01:04:11,000 --> 01:04:14,415
Chcieli�my unikn�� przepychanek
ekspert�w!
706
01:04:14,920 --> 01:04:17,055
Z Vorse'em mamy przewag�.
707
01:04:17,560 --> 01:04:19,735
Nieprawda, ska�� j�!
708
01:04:22,040 --> 01:04:24,295
B�d� si� bi� o uniewinnienie.
709
01:04:24,800 --> 01:04:27,935
Ona jest adwokatem,
nie b�d� jej oszcz�dza�!
710
01:04:28,460 --> 01:04:31,135
Jest, co z tego? Wy�o�ymy swoje
argumenty i tyle.
711
01:04:31,640 --> 01:04:33,255
Dla Claire i innych kobiet.
712
01:04:33,760 --> 01:04:36,295
Nie mia�y nic do ukrycia,
bo nic nie zauwa�y�y.
713
01:04:36,800 --> 01:04:40,075
Taka matka jest ofiar�,
nie zab�jczyni�.
714
01:04:40,560 --> 01:04:43,535
Niech�e s�dy b�d� odpowiedzialne!
715
01:04:44,040 --> 01:04:47,375
Tu chodzi o wolno�� kobiet!
Ja jestem gotowa.
716
01:04:49,280 --> 01:04:52,015
�ycie na widzeniach b�dzie
koszmarem.
717
01:04:52,520 --> 01:04:55,055
Wyobra� sobie, �e dostanie
10 lat.
718
01:04:55,720 --> 01:04:57,775
A cho�by i siedem.
719
01:04:58,280 --> 01:05:00,815
Nie b�d� tam je�dzi� siedem lat,
nie wyrobi�.
720
01:05:01,320 --> 01:05:03,215
Jeszcze do tego nie dosz�o.
721
01:05:04,460 --> 01:05:07,155
W ko�cu mi zarzuci,
�e si� wtedy sp�ni�em.
722
01:05:08,000 --> 01:05:11,255
- Wspomina�a co�?
- Tak b�dzie, to logiczne.
723
01:05:12,240 --> 01:05:17,355
Je�li jest winna, to my te�.
S�ysza�e� o wyparciu u bliskich?
724
01:05:18,040 --> 01:05:19,775
Zabrn�li�my.
725
01:05:20,600 --> 01:05:22,895
Brak wam cierpliwo�ci.
726
01:05:29,160 --> 01:05:31,375
Cze��, myszko.
727
01:05:31,880 --> 01:05:34,095
Masz �askotki?
728
01:05:34,600 --> 01:05:36,415
Oskar�yciel nie zgadza si�
729
01:05:36,940 --> 01:05:39,375
na traktowanie tego
jak zwyk�e w�amanie.
730
01:05:40,120 --> 01:05:43,435
Dziecko ocala�o przypadkiem.
Zgoda?
731
01:05:44,760 --> 01:05:49,375
Opinie ekspert�w nie s� ca�kiem
zgodne, ale te� nie rozbie�ne.
732
01:05:49,880 --> 01:05:52,935
Oboje uznali pani� Morel
za zdrow� psychicznie.
733
01:05:54,380 --> 01:05:58,975
Pani Sarlat, prosz� przekaza�
obronie wnioski prokuratury.
734
01:06:03,260 --> 01:06:06,335
Mamy czwarty miesi�c aresztu
tymczasowego.
735
01:06:07,500 --> 01:06:10,055
Jego uchylenie mo�e by�
dla pani trudne.
736
01:06:10,960 --> 01:06:13,895
Niekiedy izolacja przynosi spok�j.
737
01:06:14,400 --> 01:06:17,975
B�dzie pani musia�a zmierzy� si�
z przesz�o�ci�, z pytaniami...
738
01:06:18,480 --> 01:06:20,095
Wiem, panie s�dzio.
739
01:06:20,620 --> 01:06:22,815
Nie wolno pani odwiedzi�
tego dziecka.
740
01:06:23,320 --> 01:06:26,555
Nie zamierzali�my o to prosi�.
Za wcze�nie. Dla wszystkich.
741
01:06:27,740 --> 01:06:30,815
Co tydzie� stawi si� pani
w komisariacie.
742
01:06:43,440 --> 01:06:45,995
Na urodziny Lise, jak m�wi�am.
743
01:07:11,920 --> 01:07:13,695
Masz.
744
01:07:14,640 --> 01:07:16,335
Dzi�kuj�.
745
01:07:18,720 --> 01:07:21,135
Za twoje przysz�e �ycie.
746
01:07:25,760 --> 01:07:27,935
Napiszesz do mnie?
747
01:07:30,500 --> 01:07:32,615
Ty do mnie te�?
748
01:07:33,760 --> 01:07:36,375
Pisz, co ci za�atwi�.
749
01:07:45,440 --> 01:07:48,615
Dwudziesty drugi marca
750
01:08:02,720 --> 01:08:04,415
Wskakuj.
751
01:08:47,760 --> 01:08:49,815
Nowe fotele?
752
01:08:50,320 --> 01:08:52,295
Tak. Nie podobaj� ci si�?
753
01:08:54,440 --> 01:08:58,315
Zobaczysz w gabinecie,
dziewczynki namalowa�y ci s�onie.
754
01:09:03,000 --> 01:09:05,215
Na co masz ochot�?
755
01:09:06,560 --> 01:09:09,995
Na makaron z pesto
i gor�c� k�piel.
756
01:09:36,040 --> 01:09:37,815
Przyjdziesz?
757
01:10:11,000 --> 01:10:13,495
Przytul mnie mocno.
758
01:10:15,280 --> 01:10:17,255
Mocniej.
759
01:10:47,060 --> 01:10:49,855
Nie dotykaj! Zostaw mnie!
760
01:11:16,680 --> 01:11:18,895
Co to za pani?
761
01:11:19,400 --> 01:11:20,815
Pascale, m�wi�am ci.
762
01:11:21,520 --> 01:11:23,575
Mama mamy.
763
01:11:24,080 --> 01:11:26,355
Jak ty mo�esz tyle zje��?
764
01:11:26,840 --> 01:11:28,295
Popijam.
765
01:11:28,800 --> 01:11:30,375
Wasze zdrowie.
766
01:11:59,120 --> 01:12:00,935
Brawo!
767
01:12:04,400 --> 01:12:07,015
- Dla kogo najwi�kszy kawa�ek?
- Dla mnie.
768
01:12:07,520 --> 01:12:09,415
- Nie, dla taty.
- Nadal g�odny?
769
01:12:10,000 --> 01:12:12,695
- Czekolada z malinkami dla...
- Dla taty.
770
01:12:13,200 --> 01:12:15,395
Dla ksi�niczki.
771
01:12:16,220 --> 01:12:17,595
Jednak nie.
772
01:12:18,760 --> 01:12:22,855
Ato dla kogo? Dla ciebie?
Prosz�, kotku.
773
01:12:23,380 --> 01:12:24,495
Dzi�kuj�.
774
01:12:25,000 --> 01:12:27,335
- Pascale.
- Dzi�kuj�, Emilie.
775
01:12:30,880 --> 01:12:33,495
Tyci kawa�ek dla Thomasa.
776
01:12:34,000 --> 01:12:35,375
Dzi�ki, mamusiu.
777
01:12:35,880 --> 01:12:38,095
Dla Claire.
778
01:12:38,800 --> 01:12:40,275
I dla mnie.
779
01:12:40,760 --> 01:12:42,295
Same maliny.
780
01:12:46,160 --> 01:12:48,375
Jak kosmita.
781
01:12:48,900 --> 01:12:49,900
Male�kie.
782
01:12:50,320 --> 01:12:52,095
Tak si� dowiedzieli?
783
01:12:52,600 --> 01:12:55,055
Z rentgena, jak ty z Babou i USG.
784
01:12:58,340 --> 01:13:00,175
Widz�c to, musz� zrozumie�.
785
01:13:00,680 --> 01:13:03,455
No nie wiem.
Stwierdz�: "nie, musia�a czu�.
786
01:13:05,400 --> 01:13:07,375
Sophie ma racj�.
787
01:13:11,160 --> 01:13:13,935
Prosz� pani! Dow�d!
788
01:13:14,440 --> 01:13:15,655
Dzi�kuj�.
789
01:13:16,160 --> 01:13:18,055
- To do �rody.
- Tak.
790
01:13:41,040 --> 01:13:44,975
Doj�� prawdy, zrozumie�,
to zawsze nie�atwe.
791
01:13:45,760 --> 01:13:49,855
Mamy tu na�wietli� fakty zgodnie
z naszym rozumieniem dobra i z�a.
792
01:13:50,360 --> 01:13:53,975
Nale�y j� ukara�... Nale�a�oby.
793
01:13:54,480 --> 01:13:56,495
"Nale�y" lepiej.
794
01:13:57,720 --> 01:14:00,575
Nie mo�emy wyj�� st�d
ze �wiadomo�ci�,
795
01:14:01,080 --> 01:14:03,895
�e w naszym kraju wolno
bezkarnie mordowa� dzieci.
796
01:14:04,400 --> 01:14:06,995
Zastan�wcie si� jednak,
jakie zagro�enie
797
01:14:07,480 --> 01:14:10,295
stanowi Claire Morel
dla spo�ecze�stwa.
798
01:14:16,360 --> 01:14:18,915
Cze��, Arthur! Co u ciebie?
799
01:14:45,840 --> 01:14:47,375
Co robisz?
800
01:14:47,880 --> 01:14:49,335
Nie wiedzia�am, �e jeste�.
801
01:14:49,840 --> 01:14:50,975
Co to?
802
01:14:54,080 --> 01:14:57,095
Rozpozna�y mnie, wi�c myl� tropy.
803
01:14:57,620 --> 01:14:59,235
Jakie tropy?
804
01:14:59,960 --> 01:15:03,415
Kupi�a� ubranka dla Simona?
Dobrze.
805
01:15:06,400 --> 01:15:08,815
Nie b�d� mog�a pracowa�.
806
01:15:11,200 --> 01:15:13,095
Nie zrozumiesz.
807
01:15:17,080 --> 01:15:20,255
Sk�d wiesz, ile jestem
w stanie zrozumie�?
808
01:15:39,000 --> 01:15:41,915
To dziecko mnie znienawidzi.
809
01:15:42,420 --> 01:15:45,455
Niemowl� wyczuwa emocje matki.
810
01:15:48,040 --> 01:15:50,255
Wszyscy tak m�wi�.
811
01:15:51,360 --> 01:15:54,955
M�wi� te�, �e je�li mu
wyt�umaczysz,
812
01:15:55,800 --> 01:15:58,535
�e nie wiedzia�a�, co si� dzieje...
813
01:15:59,040 --> 01:16:00,915
Co zrozumie z tego be�kotu?
814
01:16:04,700 --> 01:16:07,415
To kwestia emocji, nie s��w.
815
01:16:09,120 --> 01:16:11,615
Sama mi poleci�a� pani� Dolto.
816
01:16:12,920 --> 01:16:15,935
Ona nie pisze o ci��y wypartej.
817
01:16:16,440 --> 01:16:19,015
A po�o�na, kt�ra si� tob�
opiekowa�a?
818
01:16:21,380 --> 01:16:24,615
To oddzia� prenatalny,
tak� maj� prac�.
819
01:16:25,140 --> 01:16:29,875
- Uwa�a�a�, �e jest wspania�a.
- Oczywi�cie, nie w tym rzecz.
820
01:16:33,320 --> 01:16:36,095
Zostawili�my raz Babou
w szpitalu...
821
01:16:36,600 --> 01:16:38,695
- Babou nas zna�a!
- Przesta�.
822
01:16:39,220 --> 01:16:41,855
B�d� realist�, on mi nie zaufa.
823
01:16:42,840 --> 01:16:46,015
Zreszt� wam te�.
824
01:16:46,800 --> 01:16:51,175
Jeste� okropna.
Jak mo�esz tak powiedzie�?
825
01:16:51,700 --> 01:16:53,695
Zaczynasz mnie dra�ni�.
826
01:16:54,400 --> 01:16:56,895
Wystarczy, mam do��.
827
01:18:25,200 --> 01:18:27,135
Powt�rzmy.
828
01:18:27,640 --> 01:18:31,615
Nie. Znasz pytania na pami��.
Znasz s�dziego Breguela?
829
01:18:32,140 --> 01:18:34,415
- Czemu?
- Trzeba przywykn��.
830
01:18:34,920 --> 01:18:38,115
Gdyby umia� zabija� wzrokiem,
wszyscy skazani byliby martwi.
831
01:18:39,640 --> 01:18:41,855
B�d� musia�a patrze� mu w oczy.
832
01:18:42,360 --> 01:18:45,555
Poka� mi. No!
833
01:18:50,520 --> 01:18:54,835
"Pani Morel, sk�d my�l, �e pani
uwierzymy?
834
01:18:56,180 --> 01:19:00,855
Wie pani wszystko o tym miejscu,
zna procedury, jest tu u siebie.
835
01:19:01,360 --> 01:19:04,655
Jest pani matk�, urodzi�a pani
dwoje dzieci, teraz trzecie...
836
01:19:06,980 --> 01:19:08,455
S�ucham?
837
01:19:08,980 --> 01:19:11,255
Nie s�ysz�, g�o�niej!
Co z tym mikrofonem"?
838
01:19:19,120 --> 01:19:21,935
Pytam ostatni raz.
839
01:19:23,160 --> 01:19:25,555
Dlaczego na pokrywie?
840
01:19:28,880 --> 01:19:31,415
Nie wiem, wysoki s�dzie.
841
01:19:32,400 --> 01:19:34,615
Dobra jestem jako Breguel!
842
01:19:35,120 --> 01:19:37,095
Ale ty jeste� solidniejsza,
843
01:19:37,600 --> 01:19:40,555
znasz wszystkie daty zwi�zane
z Babou i Lise.
844
01:19:41,040 --> 01:19:42,635
Zrobi�am list�.
845
01:19:43,140 --> 01:19:45,575
�wietnie. I b�d� spontaniczna.
846
01:19:46,080 --> 01:19:48,255
M�w w�asnymi s�owami,
swoim g�osem.
847
01:19:48,760 --> 01:19:50,975
Jeste� Claire Morel, nie pani�
mecenas.
848
01:19:51,500 --> 01:19:52,535
Jeste� gotowa.
849
01:19:58,200 --> 01:20:00,575
Co b�dziesz robi� w przeddzie�?
850
01:20:01,080 --> 01:20:03,535
- Chcesz, �eby�my by�y razem?
- Nie trzeba.
851
01:20:04,060 --> 01:20:06,455
Ugotuj� zup�. A pewnie!
852
01:20:06,980 --> 01:20:09,735
- Do s�du?
- W termosie, jak zawsze.
853
01:20:10,280 --> 01:20:13,055
A ty co zamierzasz?
854
01:20:13,960 --> 01:20:15,255
Nie wiem.
855
01:20:15,780 --> 01:20:18,015
Zr�b co� zwyk�ego, co�, co lubisz.
856
01:20:18,980 --> 01:20:22,255
Powa�nie! Obiecujesz?
857
01:20:22,800 --> 01:20:24,135
Tak.
858
01:20:29,400 --> 01:20:32,815
Dwudziesty trzeci kwietnia
859
01:20:33,340 --> 01:20:36,335
Skupi� si� na trzech aspektach.
Co do reszty...
860
01:20:38,080 --> 01:20:41,255
Claire Morel zna wymiar prawny
swojej sprawy
861
01:20:41,760 --> 01:20:45,095
i jej s�abe punkty jak nikt inny,
obrona wybaczy.
862
01:20:45,880 --> 01:20:49,695
To osoba publiczna,
intelektualistka.
863
01:20:50,440 --> 01:20:53,515
Widz� tu dwa elementy
obci��aj�ce.
864
01:20:54,720 --> 01:20:58,775
Pani Morel przesz�a przez ulic�,
nie zawi�zuj�c worka na �mieci.
865
01:21:00,060 --> 01:21:03,375
Zatem wiedzia�a, �e nie zawiera
on odpadk�w,
866
01:21:04,560 --> 01:21:06,175
jak si� nam wmawia.
867
01:21:07,160 --> 01:21:10,295
Po�o�y�a swojego noworodka
na pokrywie.
868
01:21:10,920 --> 01:21:14,975
Nie w pojemniku. �wiadomie.
869
01:21:15,700 --> 01:21:18,355
Do tego sprowadza si� ta sprawa.
870
01:21:18,840 --> 01:21:22,935
To dziecko nie mog�o przyj��
na �wiat.
871
01:21:24,160 --> 01:21:27,295
By�a ju� matk�, to jej
wystarcza�o.
872
01:21:27,820 --> 01:21:30,015
Nie zrobi�a nic wbrew sobie,
873
01:21:30,540 --> 01:21:33,415
jej poczytalno�� nie uleg�a
zaburzeniom.
874
01:21:34,240 --> 01:21:36,535
Nie utraci�a wolnej woli.
875
01:21:37,040 --> 01:21:40,135
Dziecko prze�y�o.
Na pani szcz�cie.
876
01:21:40,640 --> 01:21:42,535
Prosz� przysi�g�ych o pokazanie,
877
01:21:43,040 --> 01:21:45,695
�e umy�lne nara�enie �ycia
noworodka
878
01:21:46,200 --> 01:21:48,375
prowadzi wy��cznie do jednego:
879
01:21:48,880 --> 01:21:52,415
do kary siedmiu lat
pozbawienia wolno�ci i dozoru.
880
01:21:56,440 --> 01:22:00,175
Og�aszam przerw� w rozprawie
do jutra do godziny dziesi�tej.
881
01:22:36,280 --> 01:22:39,675
Szmaty! Bronicie potwora!
Wytnijcie jej macic�!
882
01:22:40,160 --> 01:22:41,795
Czarownice!
883
01:22:44,120 --> 01:22:45,735
Dopatruj�c si� sensu,
884
01:22:46,960 --> 01:22:50,155
nie dostrze�emy jednej
z wielkich tajemnic ludzko�ci,
885
01:22:50,640 --> 01:22:52,735
kt�r� dane jest nam pozna�.
886
01:22:54,560 --> 01:22:57,775
Pytania, na kt�re musz�
pa�stwo dzi� odpowiedzie�,
887
01:22:58,280 --> 01:23:00,935
wykraczaj� poza kwesti� winy
Claire Morel.
888
01:23:02,480 --> 01:23:05,895
Nale�y si� zastanowi�,
czym jest ci��a.
889
01:23:06,400 --> 01:23:09,415
Dlaczego wypiera si� j�
ze �wiadomo�ci.
890
01:23:10,380 --> 01:23:12,975
Nie znaleziono jeszcze
wsp�lnej przyczyny,
891
01:23:13,480 --> 01:23:15,695
umo�liwiaj�cej klasyfikacj�
tego zjawiska.
892
01:23:16,200 --> 01:23:18,955
Wiadomo jednak, �e wyparcie
dotyka nie tylko kobiet�,
893
01:23:19,440 --> 01:23:20,895
lecz i ca�e jej otoczenie.
894
01:23:21,400 --> 01:23:25,175
Skoro nikt nic nie zauwa�y�,
kto zawini�?
895
01:23:26,960 --> 01:23:30,095
Dzi� takie przypadki s�
wystarczaj�co liczne.
896
01:23:30,600 --> 01:23:32,695
Czy spo�ecze�stwo wreszcie
przyjmie,
897
01:23:33,200 --> 01:23:35,615
�e tym kobietom nale�y pom�c
zamiast je kara�?
898
01:23:36,140 --> 01:23:38,535
Dlaczego i dzi� tak trudno si�
z tym zgodzi�?
899
01:23:39,120 --> 01:23:41,475
By� mo�e dlatego, �e macierzy�stwo
900
01:23:41,980 --> 01:23:44,655
to kwestia przyswojenia,
a nie instynktu.
901
01:23:45,180 --> 01:23:48,655
Mo�e dlatego, �e wyparcie
to dow�d mocy psychiki,
902
01:23:49,600 --> 01:23:53,415
niepokoj�cej, skoro potrafi
ingerowa� w nasz� sylwetk�.
903
01:23:54,500 --> 01:23:57,475
Zgoda na wyparcie to
pogodzenie si� z faktem,
904
01:23:57,960 --> 01:24:00,215
�e nie nad wszystkim mamy
w�adz�.
905
01:24:00,880 --> 01:24:03,975
Oto zdj�cia Claire Morel
dwa tygodnie przed porodem.
906
01:24:05,560 --> 01:24:07,575
Nie poddano ich �adnej obr�bce.
907
01:24:08,080 --> 01:24:10,655
Jak wida�, Claire Morel
nie jest w ci��y,
908
01:24:11,160 --> 01:24:13,015
a mimo to nast�pi� por�d.
909
01:24:13,540 --> 01:24:16,355
Biegli powiedzieli nam,
gdzie si� ukry�o dziecko.
910
01:24:16,860 --> 01:24:18,475
Niekiedy p��d wida�
911
01:24:18,960 --> 01:24:21,095
na prze�wietleniach krzy�a
lub miednicy.
912
01:24:22,880 --> 01:24:26,935
Przypadek odgrywa zasadnicz�
rol� w rozwi�zaniu ci��y wypartej.
913
01:24:27,560 --> 01:24:30,215
Nie wyst�pi�y zaburzenia
poczytalno�ci?
914
01:24:31,560 --> 01:24:35,555
By� zamiar zab�jstwa?
Przepraszam, a gdzie motyw?
915
01:24:36,120 --> 01:24:38,415
Brakuje zbrodniczego zamiaru,
916
01:24:38,920 --> 01:24:43,815
zatem zab�jstwo b�d�
usi�owanie nie wchodz� w gr�.
917
01:24:44,380 --> 01:24:49,735
Mamy do czynienia z czynem kobiety
w stanie z pogranicza nauki.
918
01:24:50,240 --> 01:24:53,135
Wys�uchali pa�stwo profesora
Vorse'a, zacytuj� go:
919
01:24:53,640 --> 01:24:56,215
"W stanie szoku nie wyst�puje
zamiar.
920
01:24:56,720 --> 01:25:02,135
Nie ma wtedy mowy o wolnej woli�.
921
01:25:04,040 --> 01:25:06,455
Nie ma tu zamiaru.
922
01:25:06,980 --> 01:25:10,055
Ani zabicia, ani porzucenia.
923
01:25:10,840 --> 01:25:14,055
Niczego. Zieje pustka.
924
01:25:15,400 --> 01:25:18,355
Claire Morel jest na sw�j
spos�b krucha.
925
01:25:20,340 --> 01:25:24,495
Mo�na m�wi� o s�abo�ci.
Mo�e tak�e o rozpaczy.
926
01:25:25,000 --> 01:25:27,855
Czy wiedzia�aby o niej,
gdyby nie ta gehenna?
927
01:25:28,380 --> 01:25:30,735
Zrozumieliby�my t� sytuacj�?
928
01:25:31,520 --> 01:25:34,175
Rzecz jasna, musi by� pod opiek�,
929
01:25:34,700 --> 01:25:37,215
by to p�kni�cie ju� nigdy
si� nie rozwar�o.
930
01:25:37,720 --> 01:25:41,195
Jednak�e w interesie tego dziecka,
dw�ch c�reczek Claire Morel,
931
01:25:41,680 --> 01:25:44,255
jej samej i nas wszystkich
prosz�:
932
01:25:45,880 --> 01:25:49,015
pozw�lcie jej wr�ci�
do najbli�szych.
933
01:25:49,520 --> 01:25:52,895
Nale�y jej pom�c w pogodzeniu si�
z sytuacj�,
934
01:25:53,400 --> 01:25:55,335
w budowie nowego etapu �ycia.
935
01:25:55,840 --> 01:25:58,375
Wierz� w jeszcze jedn� szans�,
szanowni pa�stwo.
936
01:25:58,880 --> 01:26:02,095
Wnosz� o uniewinnienie
mojej klientki.
937
01:26:08,800 --> 01:26:11,615
Prosz� o spok�j. Cisza!
938
01:26:14,680 --> 01:26:17,055
Pani Morel?
939
01:26:17,620 --> 01:26:20,455
Doda co� pani na swoj� obron�?
940
01:26:35,240 --> 01:26:37,735
Nie by�abym sobie w stanie
wyobrazi�,
941
01:26:38,240 --> 01:26:41,455
�e spotka mnie co� takiego.
Rozumiem, �e mo�na mi nie wierzy�.
942
01:26:43,640 --> 01:26:46,815
Nie chcia�am skrzywdzi� tego
male�stwa.
943
01:26:50,800 --> 01:26:53,195
Chcia�abym m�c je pozna�.
944
01:27:13,160 --> 01:27:16,375
S�d przysi�g�ych w Montauban
skaza� Claire Morel
945
01:27:16,880 --> 01:27:20,015
na dwa lata pozbawienia wolno�ci
w tym rok w zawieszeniu.
946
01:27:21,700 --> 01:27:27,295
Cz�� wyroku nieobj�t�
zawieszeniem skr�cono.
947
01:27:37,500 --> 01:27:41,075
Oskar�yciel nie z�o�y� apelacji
od tej decyzji.
948
01:27:52,680 --> 01:27:54,995
To Simon.
949
01:28:27,560 --> 01:28:30,115
Pami�ci doktora Felixa Navarro,
950
01:28:30,620 --> 01:28:33,215
za�o�yciela Francuskiego
Stowarzyszenia
951
01:28:33,720 --> 01:28:36,555
Na Rzecz Uznania Wyparcia Ci��y.
952
01:29:25,920 --> 01:29:31,415
Tekst: Grzegorz Schiller
70180