All language subtitles for Revival s01e01 Dont Tell Dad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,043 [inspiring fanfare] 2 00:00:04,712 --> 00:00:06,882 - [wind gusting] - [distant dogs barking] 3 00:00:08,340 --> 00:00:10,450 - [electrical buzz] - [faint rock music] 4 00:00:14,639 --> 00:00:16,306 [music gets louder] 5 00:00:16,307 --> 00:00:17,807 [faint rumbling gets louder] 6 00:00:24,315 --> 00:00:27,108 ? Don't you go looking for ? 7 00:00:27,109 --> 00:00:29,861 - [radio crackles, buzzes] - [song tunes out, in] 8 00:00:29,862 --> 00:00:31,405 [cart rumbles, clatters] 9 00:00:32,574 --> 00:00:34,242 ? I say yes ? 10 00:00:35,660 --> 00:00:37,327 TECH: Watch your six, ma'am. 11 00:00:37,328 --> 00:00:39,078 John Doe coming through. - [camera beeps] 12 00:00:39,079 --> 00:00:41,290 - [door handle thuds] - [door hinges squeak] 13 00:00:41,291 --> 00:00:43,333 - [tech sighs] - [door bangs] 14 00:00:43,334 --> 00:00:45,753 You know, people ask me all the time, 15 00:00:45,754 --> 00:00:49,380 do I think the folks I put in the old Firebox 5000 feel it? 16 00:00:49,381 --> 00:00:50,924 People ask you that? 17 00:00:50,925 --> 00:00:52,926 I tell them about old Jerry Bowers. 18 00:00:53,261 --> 00:00:56,451 See, he had this crazy condition where he couldn't feel no pain. 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,431 Like, you could stab him. 20 00:00:58,432 --> 00:01:00,600 Nothing. Sounds great, right? 21 00:01:00,601 --> 00:01:03,520 Well, turns out we actually need to feel the pain 22 00:01:03,521 --> 00:01:05,481 to stay alive. 23 00:01:05,482 --> 00:01:07,733 Otherwise, might get a hand stuck in a woodchipper 24 00:01:07,734 --> 00:01:10,443 and not even know it. Anyway, let's get this puppy up. 25 00:01:10,444 --> 00:01:13,321 (groaning) Let's go. - [gear ratcheting, squeaking] 26 00:01:13,322 --> 00:01:16,658 Ah! More like John Doughy. This dude's heavy. 27 00:01:17,452 --> 00:01:19,827 [bang] Okay, looking good. 28 00:01:19,828 --> 00:01:22,663 [clattering] Now, pay attention, Miss Toe. 29 00:01:22,664 --> 00:01:24,707 - It's Tao. - [tech groans] 30 00:01:24,708 --> 00:01:26,502 - [door thuds closed] - [song plays faintly on radio] 31 00:01:26,503 --> 00:01:28,169 You a vegetarian, Miss Tao? 32 00:01:28,170 --> 00:01:30,546 - No. - 'Cause personally, 33 00:01:30,547 --> 00:01:32,382 I like my chicken oven-roasted. 34 00:01:32,383 --> 00:01:35,512 [motor spinning up, thumping] 35 00:01:36,678 --> 00:01:38,848 [ascending machinery whine] 36 00:01:38,849 --> 00:01:41,517 Do you really think people care about this kind of stuff? 37 00:01:41,518 --> 00:01:43,868 I find most don't once the tears dry, you know? 38 00:01:44,395 --> 00:01:48,815 It's a segment on unusual jobs for people in town, so... 39 00:01:48,816 --> 00:01:50,651 [fans whirring] 40 00:01:50,652 --> 00:01:52,486 I would say that this qualifies. 41 00:01:52,487 --> 00:01:55,154 - [bong] - [high-pitched warning beeps] 42 00:01:55,155 --> 00:01:56,657 What was that? 43 00:01:56,658 --> 00:01:58,325 Is that supposed to be happening? 44 00:01:58,326 --> 00:02:00,284 Goddamn it, Benny! 45 00:02:00,285 --> 00:02:01,954 [loud buzzer] 46 00:02:01,955 --> 00:02:04,005 - [pounding] - [Man 1 yelling, moaning] 47 00:02:04,707 --> 00:02:06,707 Oh my God! Oh my God! They're alive! 48 00:02:06,708 --> 00:02:08,836 Open the door! Open it! 49 00:02:08,837 --> 00:02:10,837 (stammering) I'm trying! I gotta override the system! 50 00:02:10,838 --> 00:02:13,172 I can't! [splutters] I can't open the door. 51 00:02:13,173 --> 00:02:14,842 Flames will shoot everywhere! - Hurry up! 52 00:02:14,843 --> 00:02:16,426 - [whoosh] - Oh! 53 00:02:16,427 --> 00:02:17,593 Ah! 54 00:02:17,594 --> 00:02:19,720 [moaning, yelling] 55 00:02:19,721 --> 00:02:21,390 [yelling] 56 00:02:21,391 --> 00:02:22,890 [dramatic score] 57 00:02:22,891 --> 00:02:24,517 [burning man yelling] 58 00:02:24,518 --> 00:02:27,354 - Oh! - [flames whooshing] 59 00:02:27,355 --> 00:02:28,897 ? 60 00:02:29,606 --> 00:02:31,716 - [several people yelling] - [pounding] 61 00:02:32,694 --> 00:02:35,104 - [thumping] - MAN (muffled): What's going on? 62 00:02:37,532 --> 00:02:39,117 Oh! 63 00:02:40,242 --> 00:02:41,993 This ain't my fault. 64 00:02:41,994 --> 00:02:43,704 - [clattering] - [score fades out] 65 00:02:43,705 --> 00:02:45,706 Well, this sure as shit isn't my fault. 66 00:02:45,707 --> 00:02:47,915 [sighs] When is it ever, Dad? 67 00:02:47,916 --> 00:02:50,210 - [phone buzzing, ringing] - What is that supposed to mean? 68 00:02:50,211 --> 00:02:52,503 [phone stops ringing] Of course you're doing this! 69 00:02:52,504 --> 00:02:54,882 You've been running ever since you fumbled the Blackdeer case. 70 00:02:54,883 --> 00:02:57,677 I'm doing what's best for me and Cooper! 71 00:02:58,552 --> 00:03:01,597 [sighs] I need a fresh start. We all do. 72 00:03:01,598 --> 00:03:03,599 Oh, that's real nice, kid. 73 00:03:03,600 --> 00:03:05,516 Given everything our family has been through. 74 00:03:05,517 --> 00:03:07,227 [phone rings, buzzes] Damn it! 75 00:03:08,229 --> 00:03:09,813 What the hell is going on? 76 00:03:09,814 --> 00:03:11,898 Look, I- Just stop. - [sighs] 77 00:03:11,899 --> 00:03:13,609 COOPER: This one's really cool, Mom! 78 00:03:13,610 --> 00:03:15,402 - [Dad talk faintly] - MOM: Oh, yeah. 79 00:03:15,403 --> 00:03:17,153 DAD: Wait. What!? 80 00:03:17,154 --> 00:03:19,084 Haven't seen this old relic in a while. 81 00:03:19,490 --> 00:03:21,825 There's a reason for that. - [soft thud] 82 00:03:21,826 --> 00:03:24,785 I can't. I'm with my daughter and my grandson right now, okay? 83 00:03:24,786 --> 00:03:26,580 I have to go. You handle it. 84 00:03:26,581 --> 00:03:28,539 Still using the family excuse? 85 00:03:28,540 --> 00:03:30,333 What're you gonna do when Cooper and I are gone? 86 00:03:30,334 --> 00:03:32,336 It's not like you can just be honest. 87 00:03:32,337 --> 00:03:34,087 Oh, that's rich coming from you. 88 00:03:34,088 --> 00:03:36,547 Hiding all of this. Taking away my grandson. 89 00:03:36,548 --> 00:03:39,843 Quitting on me. On our town. On your sister! 90 00:03:39,844 --> 00:03:41,802 - Are you serious? - I am your boss, too! 91 00:03:41,803 --> 00:03:43,472 Were you even gonna bother to tell me? 92 00:03:43,473 --> 00:03:45,599 - [phone ringing, buzzing] - Ugh. Damn it! 93 00:03:45,600 --> 00:03:47,808 Yeah, I guess I forgot how easy it is to talk to you. 94 00:03:47,809 --> 00:03:49,561 Consider this my two weeks' notice. 95 00:03:49,562 --> 00:03:51,938 Yes. Randy did what? 96 00:03:51,939 --> 00:03:54,349 What does that even mean? - [quiet tense score] 97 00:03:55,276 --> 00:03:58,527 [phone beeps] Oh, wait. Hold on! 98 00:03:58,528 --> 00:04:00,656 [phone clicks] What? 99 00:04:00,657 --> 00:04:02,200 Okay, okay. Slow down. 100 00:04:02,784 --> 00:04:05,285 Yeah, look, I got- 101 00:04:05,286 --> 00:04:06,410 What? 102 00:04:06,411 --> 00:04:07,829 Well, where did they go? 103 00:04:07,830 --> 00:04:09,457 [paper rustling] 104 00:04:09,998 --> 00:04:11,875 How the hell am I supposed to know? 105 00:04:13,544 --> 00:04:15,587 Yes. 106 00:04:16,339 --> 00:04:18,929 Okay, look, I'll handle it. You stay put, all right? 107 00:04:18,930 --> 00:04:21,677 The apocalypse start or something? What's going on? 108 00:04:21,678 --> 00:04:24,054 I'll get the Seeleys to watch Cooper. 109 00:04:24,055 --> 00:04:26,139 I need you. - [sighs] What? 110 00:04:26,140 --> 00:04:28,641 [phone rings, buzzes] What is going on, Dad? 111 00:04:28,642 --> 00:04:32,812 I don't know, exactly. Go see Randy. Find out 112 00:04:32,813 --> 00:04:34,982 what's got him all worked up. - [she sighs] 113 00:04:34,983 --> 00:04:37,024 You are still a Mountain Bay County 114 00:04:37,025 --> 00:04:39,570 police officer for the next two weeks, right? 115 00:04:40,529 --> 00:04:43,241 [deep calming inhale, exhale] 116 00:04:43,700 --> 00:04:45,325 [score intensifies] 117 00:04:45,993 --> 00:04:47,660 [score fades out] 118 00:04:47,661 --> 00:04:49,496 [car rumbling] 119 00:04:49,497 --> 00:04:52,540 DISPATCHER: All units, please confirm . 120 00:04:52,541 --> 00:04:55,377 We have multiple 10-33s in progress. 121 00:04:55,378 --> 00:04:57,545 I need someone east- - [radio cuts out] 122 00:04:57,546 --> 00:04:59,088 Forrest. Another at- - [static crackling over radio] 123 00:04:59,089 --> 00:05:00,923 [tense score] 124 00:05:00,924 --> 00:05:03,009 Cordova Drive- - [static] 125 00:05:03,010 --> 00:05:04,886 - (whisper) Crap. - [click] 126 00:05:04,887 --> 00:05:07,014 - [radio squelches] - Jeannie, you there? 127 00:05:07,015 --> 00:05:08,598 [squelch] Jeannie, come in. 128 00:05:08,599 --> 00:05:10,182 [squelch] 129 00:05:10,183 --> 00:05:12,519 [clattering] What the hell, man? 130 00:05:12,520 --> 00:05:14,937 - Alert! Again, multiple 10-33s. - [static crackles] 131 00:05:14,938 --> 00:05:16,773 Units are- - [braking tires squeal] 132 00:05:16,774 --> 00:05:18,899 - [gasps] - [panting] 133 00:05:18,900 --> 00:05:20,527 [dramatic score] 134 00:05:21,445 --> 00:05:23,197 [raspy breaths] 135 00:05:25,407 --> 00:05:27,877 - [seatbelt unbuckling] - [door handle clicks] 136 00:05:28,493 --> 00:05:30,663 - [sharp short exhale] - [car door closes] 137 00:05:30,705 --> 00:05:32,707 [panting] 138 00:05:33,541 --> 00:05:35,624 - MAN 2: Hey. - [woman sobbing] 139 00:05:35,625 --> 00:05:37,461 Can you help me? - WOMAN 1: What's going on? 140 00:05:37,462 --> 00:05:39,588 - MAN 2: Hello? - [multiple people talking] 141 00:05:39,589 --> 00:05:41,547 Officer? - MAN 3: Where the hell am I? 142 00:05:41,548 --> 00:05:43,238 MAN 2: Don't know what's going on. 143 00:05:43,885 --> 00:05:45,575 MAN 4: Is this some kind of a joke? 144 00:05:46,553 --> 00:05:48,055 Oh, why are we here? 145 00:05:48,056 --> 00:05:50,389 MAN 5: Wait! What day is it? 146 00:05:50,390 --> 00:05:51,975 - WOMAN 2: I don't understand. - [woman sobbing] 147 00:05:51,976 --> 00:05:53,769 GIRL: Miss Cypress? 148 00:05:53,770 --> 00:05:56,000 WOMAN 3: You, do you know what's happening? 149 00:05:56,606 --> 00:05:58,236 - Ma'am? - MAN 4: Can you help me? 150 00:05:59,108 --> 00:06:01,067 Have you seen my mommy? 151 00:06:01,068 --> 00:06:03,569 I... I want my mommy. [sniffles] 152 00:06:03,570 --> 00:06:05,155 [people asking questions] 153 00:06:05,156 --> 00:06:07,240 [she breathes hard] 154 00:06:07,241 --> 00:06:08,908 - MAN 4: Someone buried me alive. - MAN 6: Officer! 155 00:06:08,909 --> 00:06:10,576 [score intensifies] 156 00:06:10,577 --> 00:06:11,954 [dramatic opening theme] 157 00:06:27,010 --> 00:06:29,930 NEWSWOMAN 1: It's been 35 days since Revival Day 158 00:06:29,931 --> 00:06:32,473 and after weeks of uncertainty - [gentle light score] 159 00:06:32,474 --> 00:06:34,934 the lockdown has officially been lifted. 160 00:06:34,935 --> 00:06:37,521 Mayor Ken Dillisch's surprise decision 161 00:06:37,522 --> 00:06:40,064 just less than 48 hours ago 162 00:06:40,065 --> 00:06:41,942 allows residents to leave their homes, 163 00:06:41,943 --> 00:06:45,612 return to work and reconnect with loved ones. 164 00:06:45,613 --> 00:06:48,740 However, authorities emphasize that the quarantine 165 00:06:48,741 --> 00:06:51,158 remains in effect with CDC checkpoints 166 00:06:51,159 --> 00:06:54,704 ensuring no one leaves Wausau while investigations 167 00:06:54,705 --> 00:06:57,124 into the revival event continue - [static crackles] 168 00:06:57,125 --> 00:06:59,208 NEWSMAN 1: The Sheriff's Department continues to maintai 169 00:06:59,209 --> 00:07:01,545 a registry of revived citizens 170 00:07:01,546 --> 00:07:04,588 and urges citizens to report any new cases. 171 00:07:04,589 --> 00:07:07,425 So far, 47 have been identified 172 00:07:07,426 --> 00:07:09,302 all tied to a specific 173 00:07:09,303 --> 00:07:10,929 two-week period... - [water drops plopping] 174 00:07:10,930 --> 00:07:13,180 leading up to Revival Day on December 18th. 175 00:07:13,181 --> 00:07:15,350 [phone buzzing] The CDC reassures the public 176 00:07:15,351 --> 00:07:17,769 [water sloshing] there is no cause for alarm. 177 00:07:17,770 --> 00:07:20,480 - [soft exhales, moans] - [phone continues buzzing] 178 00:07:20,481 --> 00:07:22,816 - [nasal inhale] - NEWSWOMAN 2: Governor Harris 179 00:07:22,817 --> 00:07:25,235 outlined more detailed quarantine rules today 180 00:07:25,236 --> 00:07:27,446 at her press conference 181 00:07:27,447 --> 00:07:29,113 stressing that only vital goods and services 182 00:07:29,114 --> 00:07:31,615 can cross the border and that approval process 183 00:07:31,616 --> 00:07:33,576 is still being defined. 184 00:07:33,577 --> 00:07:35,661 There is no confirmed date for this change... 185 00:07:35,662 --> 00:07:38,081 (whisper) Jesus Christ. - [clattering, bottles clinking] 186 00:07:38,082 --> 00:07:39,834 Kay? Are you home? 187 00:07:39,835 --> 00:07:42,668 Kay, what's going on? - [door closes] 188 00:07:42,669 --> 00:07:44,336 Lockdown's over. 189 00:07:44,337 --> 00:07:47,674 Dude, come on. Did you not go home at all? 190 00:07:48,508 --> 00:07:51,052 Like, isn't your dad the sheriff? 191 00:07:51,053 --> 00:07:53,805 I've just, uh, I've had some stuff to deal with. 192 00:07:53,806 --> 00:07:55,682 NEWSWOMAN 2: ... liaison who just arrived 193 00:07:55,683 --> 00:07:58,143 You know what blows? Week this all went down, 194 00:07:58,144 --> 00:08:01,021 I was supposed to be visiting my brother at Northwestern. 195 00:08:01,022 --> 00:08:02,898 - And? - And I could've been 196 00:08:02,899 --> 00:08:04,608 in Chicago this whole time. 197 00:08:04,609 --> 00:08:06,317 Not, like, quarantined in goddamn Wausau 198 00:08:06,318 --> 00:08:08,194 with a bunch of lame-ass zombies. 199 00:08:08,195 --> 00:08:10,321 - [newsman continues report] - I'm sorry? 200 00:08:10,322 --> 00:08:12,490 Well, you know what? Classes start back up tomorrow 201 00:08:12,491 --> 00:08:14,201 and as excited as I am 202 00:08:14,202 --> 00:08:16,203 to go to school with a dead person... 203 00:08:16,204 --> 00:08:18,434 Goddamn Shelly should have stayed that way. 204 00:08:18,873 --> 00:08:20,790 [sighs] Whatever. 205 00:08:20,791 --> 00:08:24,210 Um, I need to get the rest of my shit from my car. 206 00:08:24,211 --> 00:08:27,588 And do you think that maybe we could... [clicks teeth] 207 00:08:27,589 --> 00:08:29,882 Maybe we could clean this up a bit? 208 00:08:29,883 --> 00:08:31,550 We could watch a movie after. 209 00:08:31,551 --> 00:08:33,553 [water burbling] 210 00:08:33,554 --> 00:08:35,598 [bass and drum-heavy rock music] 211 00:08:37,016 --> 00:08:40,309 MAN: Ooh. Oh, ooh, ooh. Sorry. Whoa, whoa, whoa. Ah! 212 00:08:40,310 --> 00:08:42,603 Hold on, hold on, I think we just dented your car. 213 00:08:42,604 --> 00:08:44,564 - Not mine. Mm. - Okay. Mm. 214 00:08:44,565 --> 00:08:47,566 [both panting] Uh, should we leave a note? 215 00:08:47,567 --> 00:08:49,361 Absolutely not. 216 00:08:49,362 --> 00:08:51,029 - [car door opening] - Is this your vehicle? 217 00:08:51,030 --> 00:08:52,572 - Dude! - Yeah? 218 00:08:52,573 --> 00:08:54,199 - You talk too much. - Okay, okay. 219 00:08:54,200 --> 00:08:56,743 Wow. Okay. Huh. [chuckles] 220 00:08:57,244 --> 00:08:58,786 Oh, yeah. 221 00:08:58,787 --> 00:09:00,872 - All right. Oh. - Okay. Ow! 222 00:09:00,873 --> 00:09:02,582 - Oh, you all right? - Yeah, I just banged my foot. 223 00:09:02,583 --> 00:09:04,667 - Okay, so we're doing this, huh? - Yeah. 224 00:09:04,668 --> 00:09:05,960 - Might not be a great idea. - No, I think it's good. 225 00:09:05,961 --> 00:09:08,796 Okay, you do- It's really a big coat. Sorry. 226 00:09:08,797 --> 00:09:11,632 - It's so big. Yeah. - Yeah, look, okay, this is- 227 00:09:11,633 --> 00:09:13,676 [both lightly moaning] Okay, yeah. This is great. 228 00:09:13,677 --> 00:09:15,929 - Yeah. - It's great but maybe we could 229 00:09:15,930 --> 00:09:18,598 maybe we should talk about what I do occupationally... 230 00:09:18,599 --> 00:09:21,642 Oh, okay. Wow. This is happening, huh? 231 00:09:21,643 --> 00:09:23,185 Been a bad month. This is my good bra. 232 00:09:23,186 --> 00:09:24,938 Don't ruin this. - All right. 233 00:09:24,939 --> 00:09:27,607 [phone buzzes] Is that your phone? Okay. 234 00:09:27,608 --> 00:09:30,193 Shit! Shit! [sighs] 235 00:09:30,194 --> 00:09:31,944 It's... babysitter. 236 00:09:31,945 --> 00:09:33,947 - Babysit... - Everything okay? 237 00:09:33,948 --> 00:09:36,031 HER DAD: Yes, Coop's in bed. Where are you? 238 00:09:36,032 --> 00:09:37,784 - Out. What's up? - It's Lester. 239 00:09:37,785 --> 00:09:39,285 - Should I-? - [shushes] 240 00:09:39,286 --> 00:09:41,662 - He's found a dead horse. - And? 241 00:09:41,663 --> 00:09:43,832 Go check it out. Figure out whose it is. 242 00:09:43,833 --> 00:09:46,834 I'm not on dead animal cleanup for some old rich prick. 243 00:09:46,835 --> 00:09:50,088 Damn it, Dana, not now. I don't need this shit from you 244 00:09:50,089 --> 00:09:52,257 Get over there and deal with it 245 00:09:52,258 --> 00:09:54,217 [sharp frustrated grunts, groans] 246 00:09:54,218 --> 00:09:56,261 - That was your babysitter? - Don't worry about it. 247 00:09:56,262 --> 00:09:58,722 - Okay. I'll go. Yeah, it's okay. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 248 00:09:58,723 --> 00:10:00,973 - Yeah, I'm gonna go. No worries. - [Dana groan, sighs] 249 00:10:00,974 --> 00:10:02,641 I'm sorry, I'll go. - Okay. 250 00:10:02,642 --> 00:10:04,768 - All right. Coat. - Coat. 251 00:10:04,769 --> 00:10:06,979 - It's cold. Don't forget this. - Okay. Thanks. Be well. 252 00:10:06,980 --> 00:10:08,982 - Yeah. You, too. - Okay. All right. 253 00:10:08,983 --> 00:10:10,775 - [he knocks on window] - Can I call you sometime? 254 00:10:10,776 --> 00:10:12,527 - Okay. - Yeah. 255 00:10:13,738 --> 00:10:15,195 All right. Uh... 256 00:10:15,196 --> 00:10:16,824 [engine revving] 257 00:10:19,951 --> 00:10:22,079 [sighs] Get your number next time! 258 00:10:23,163 --> 00:10:24,748 [tense score] 259 00:10:28,002 --> 00:10:29,586 [distant train horn blares] 260 00:10:31,839 --> 00:10:33,257 [engine rumbling] 261 00:10:45,769 --> 00:10:47,104 [engine off] 262 00:10:55,780 --> 00:10:57,198 [score intensifies] 263 00:11:13,306 --> 00:11:17,383 - [score intensifies, stops] - What you think? 264 00:11:17,384 --> 00:11:20,137 Ah! What the hell? Lester! 265 00:11:20,138 --> 00:11:22,472 You trying to give me a heart attack? 266 00:11:22,473 --> 00:11:24,306 Of course not. But if you don't cut out 267 00:11:24,307 --> 00:11:26,351 the trans fats like I been telling you, 268 00:11:26,352 --> 00:11:28,228 you might have one all on your own. 269 00:11:28,229 --> 00:11:30,563 You not read my books? - Can we skip the trip 270 00:11:30,564 --> 00:11:33,065 down Majak memory lane please? - I'll have you know, Officer, 271 00:11:33,066 --> 00:11:34,901 that even at 82, 272 00:11:34,902 --> 00:11:37,404 I believe my best days are still ahead of me. 273 00:11:37,405 --> 00:11:40,073 In my bestselling book, A Strong Century, I- 274 00:11:40,074 --> 00:11:41,700 Lester. 275 00:11:42,283 --> 00:11:44,452 Horse. - What do you think killed it? 276 00:11:44,453 --> 00:11:46,036 I don't know. Did you talk it to death? 277 00:11:46,037 --> 00:11:47,665 Ha, ha, ha. 278 00:11:48,081 --> 00:11:49,833 Coyotes? 279 00:11:49,834 --> 00:11:52,184 - [leaves rustling] - [distant bird calling] 280 00:11:53,753 --> 00:11:55,505 [brooding score] 281 00:11:55,506 --> 00:11:57,257 Did you drive your truck here? 282 00:11:57,258 --> 00:11:59,050 Yeah. I pulled it around the bend. 283 00:11:59,051 --> 00:12:01,386 Then I was getting some extra steps in. 284 00:12:01,387 --> 00:12:03,011 [leaves rustling, twigs snapping] 285 00:12:03,012 --> 00:12:04,431 [tense score] 286 00:12:05,932 --> 00:12:07,435 What are you doing? 287 00:12:08,768 --> 00:12:10,208 [female singer vocalizing] 288 00:12:16,944 --> 00:12:18,320 ? 289 00:12:25,786 --> 00:12:27,204 [female choir vocalizing] 290 00:12:38,424 --> 00:12:40,050 [soft dramatic boom] 291 00:12:42,094 --> 00:12:43,928 [crackling] 292 00:12:43,929 --> 00:12:45,306 [pants softly] 293 00:12:47,391 --> 00:12:49,852 [score intensifies, fades out] 294 00:12:52,938 --> 00:12:56,858 I tumbled over... - [toothbrush scratching] 295 00:12:56,859 --> 00:12:59,319 and I had a pain shooting up my arm... 296 00:12:59,320 --> 00:13:01,905 - Cooper! Come on buddy! - ... then everything went dark. 297 00:13:01,906 --> 00:13:06,284 And then bam! I was awake. All happened in a blink. 298 00:13:06,285 --> 00:13:09,204 And hand to God I feel the same - [Dana spits, sighs] 299 00:13:09,205 --> 00:13:11,955 And I know that the sheriff's new task force 300 00:13:11,956 --> 00:13:16,084 has a registry of every revived citizen. 301 00:13:16,085 --> 00:13:18,505 I also know that it's safe to leave our homes. 302 00:13:18,506 --> 00:13:20,924 DANA: You're gonna be late. Get your butt in gear! 303 00:13:20,925 --> 00:13:22,508 MAYOR: ...visiting Manning Meats later today 304 00:13:22,509 --> 00:13:25,386 for some of this man's fine brisket. [laughs] 305 00:13:25,387 --> 00:13:27,847 Well, I'm not one to hurt business, Mr. Mayor, 306 00:13:27,848 --> 00:13:30,599 but take it from me: go light on the red meat. 307 00:13:30,600 --> 00:13:32,602 [both laugh overenthusiastically] 308 00:13:32,603 --> 00:13:34,353 Cooper! We have got to go! 309 00:13:34,354 --> 00:13:36,315 - Stop yelling, Mom. - Jesus! 310 00:13:37,565 --> 00:13:40,068 How long have you been sitting there? 311 00:13:40,069 --> 00:13:42,899 Are you really sure it's okay for us to go back to school? 312 00:13:43,656 --> 00:13:46,492 Yeah, you heard the guy. Scientist-approved. 313 00:13:48,035 --> 00:13:50,203 You know nothing happens in this town 314 00:13:50,204 --> 00:13:52,304 without your grandpa's approval, right? 315 00:13:53,373 --> 00:13:55,843 All right, here you go. - [items in lunch clatter] 316 00:13:56,001 --> 00:13:58,252 Oh. Okay. 317 00:13:58,253 --> 00:14:00,214 Wait, wait, wait! Let me see you. 318 00:14:01,047 --> 00:14:04,093 Hat. Coat. Lunch. Okay. Okay. 319 00:14:04,969 --> 00:14:06,959 Okay. Have a good day! - [bag crinkling] 320 00:14:07,429 --> 00:14:09,013 - [sighs] - [door opens] 321 00:14:10,391 --> 00:14:12,766 - [door closes] - [heavy sigh] 322 00:14:12,767 --> 00:14:14,393 STUDENT 1: Why do we have to go to school with the zombies? 323 00:14:14,394 --> 00:14:16,186 - [unintelligible] - [quiet score] 324 00:14:16,187 --> 00:14:18,314 Do you think she's going to eat our brains? 325 00:14:18,315 --> 00:14:20,149 - STUDENT 2: Eww. - STUDENT 3: Hopefully not. 326 00:14:20,150 --> 00:14:22,569 STUDENT 1: Do you think she's, like, less smart? 327 00:14:22,570 --> 00:14:24,195 STUDENT 4: Cool! Look at this. 328 00:14:25,113 --> 00:14:26,864 [crinkling] 329 00:14:30,118 --> 00:14:32,872 [students snickering, giggling chattering] 330 00:14:35,081 --> 00:14:37,083 I don't think I look like that. 331 00:14:37,084 --> 00:14:38,918 [giggling continues] 332 00:14:38,919 --> 00:14:40,920 - STUDENT 5: Oh, I know. - STUDENT 6: You think so? 333 00:14:40,921 --> 00:14:42,296 [students giggling] 334 00:14:42,297 --> 00:14:43,883 I'm glad you're back. 335 00:14:45,258 --> 00:14:46,886 [giggling, chattering] 336 00:14:48,679 --> 00:14:50,387 [car door closes] 337 00:14:50,388 --> 00:14:51,948 [distant police siren whoops] 338 00:14:54,100 --> 00:14:55,560 [score, siren fade out] 339 00:14:57,021 --> 00:14:59,479 - [crosstalk] - WOMAN 1: Officer. 340 00:14:59,480 --> 00:15:01,774 MAN 1: Why are we trapped with freaks? 341 00:15:01,775 --> 00:15:03,651 WOMAN 2: The checkout girl at Richmonds is one of them. 342 00:15:03,652 --> 00:15:08,072 She wore all black and was super-pale and had these 343 00:15:08,073 --> 00:15:10,116 [phone ringing] ...crazy dark eyes. 344 00:15:10,117 --> 00:15:12,285 That's Tina. She just likes The Cure. 345 00:15:12,286 --> 00:15:14,286 MAN 1: There's something in the woods. I can hear it. 346 00:15:14,287 --> 00:15:15,997 I'm telling you. 347 00:15:15,998 --> 00:15:18,290 RECEPTIONIST: I hear you, Mrs. Shaw, I do. 348 00:15:18,291 --> 00:15:22,045 But if he passed before the 4th, I don't, uh... 349 00:15:22,046 --> 00:15:26,382 Oh! Morning. Saved one for you. [chuckles] 350 00:15:26,383 --> 00:15:29,426 Jeannie, you are an angel. 351 00:15:29,427 --> 00:15:34,015 Are we sure? He passed one day prior. 352 00:15:34,016 --> 00:15:36,516 Just one day. 353 00:15:36,517 --> 00:15:38,478 Maybe he's gonna come back later? 354 00:15:38,479 --> 00:15:42,022 I just don't know, Mrs. Shaw. I'm so sorry. 355 00:15:42,023 --> 00:15:43,441 [crosstalk] 356 00:15:44,317 --> 00:15:46,319 Mm. 357 00:15:46,320 --> 00:15:48,445 You find your Seabiscuit slayer yet? 358 00:15:48,446 --> 00:15:50,157 [distant loud prison horn] 359 00:15:51,617 --> 00:15:53,326 Brush your teeth, McCray. God. 360 00:15:54,661 --> 00:15:56,536 Lost my appetite. It's for you. 361 00:15:56,537 --> 00:15:58,414 - Oh, thanks. - You get me that registry? 362 00:15:58,415 --> 00:16:01,126 He's not budging. Says task force only. 363 00:16:01,127 --> 00:16:03,335 Nobody tells me anything around here. 364 00:16:03,336 --> 00:16:05,421 [sighs] I just want a real case. 365 00:16:05,422 --> 00:16:08,007 Yeah, you'll have to take it up with your dad. [exhale] 366 00:16:08,008 --> 00:16:10,094 But, right now, it's snug on his desk. 367 00:16:10,636 --> 00:16:13,221 He's hanging onto it like a tick on a hound. 368 00:16:13,222 --> 00:16:15,180 DANA'S DAD: Jesus Christ! 369 00:16:15,181 --> 00:16:17,016 WOMAN: My kid was bullied at school this morning. 370 00:16:17,017 --> 00:16:18,684 [heavy sigh] Speak of the devil. 371 00:16:18,685 --> 00:16:21,354 Oh, Lord. They've been at it all morning. 372 00:16:22,522 --> 00:16:24,872 Yeah, I'd stay out of the blast zone if I was you. 373 00:16:25,359 --> 00:16:26,984 Feel bad for the new guy. 374 00:16:28,320 --> 00:16:30,154 New guy? What do you mean new guy? 375 00:16:30,155 --> 00:16:31,988 How do we have a new guy? 376 00:16:31,989 --> 00:16:34,493 CDC folk. This one's a real cutie patootie. 377 00:16:35,618 --> 00:16:37,203 Oh. 378 00:16:37,204 --> 00:16:38,538 - Yeah. - Oh. 379 00:16:40,290 --> 00:16:41,790 Let me introduce myself. 380 00:16:41,791 --> 00:16:43,751 Oh, Dana. Dana. 381 00:16:43,752 --> 00:16:46,212 Oh, Wayne, be reasonable! 382 00:16:46,213 --> 00:16:49,464 Reasonable? You're the one who paraded that man out there 383 00:16:49,465 --> 00:16:52,217 in some ridiculous publicity stunt 384 00:16:52,218 --> 00:16:54,136 while we're sitting on a powder keg! 385 00:16:54,137 --> 00:16:56,723 Look at them out there! - I just don't understand 386 00:16:56,724 --> 00:16:59,725 how panicking people is helping. If anything, I'm helping you. 387 00:16:59,726 --> 00:17:02,310 You want to help me? Authorize their removal. 388 00:17:02,311 --> 00:17:04,480 Why can't you see this as an opportunity? 389 00:17:04,481 --> 00:17:06,232 It is my job to keep these people- 390 00:17:06,233 --> 00:17:08,443 Our people!- safe! 391 00:17:08,444 --> 00:17:11,570 Oh. Why do you have to make this so hard on yourself? 392 00:17:11,571 --> 00:17:15,199 Because when you die, Ken, you die! 393 00:17:16,659 --> 00:17:19,120 - I won't send them away. - We'll see. 394 00:17:19,746 --> 00:17:21,748 You are one stubborn asshole! 395 00:17:21,749 --> 00:17:23,415 - You'd know. - [phone ringing] 396 00:17:23,416 --> 00:17:25,251 [faint chattering] 397 00:17:25,252 --> 00:17:27,253 - Dana. - Mayor. 398 00:17:30,549 --> 00:17:34,260 No, Dana, don't go in there. Come on. No. 399 00:17:34,261 --> 00:17:35,302 - DANA: Yeah. - No. 400 00:17:35,303 --> 00:17:37,388 Yeah. 401 00:17:37,389 --> 00:17:41,309 You know, if you want to send a message to Dillisch, 402 00:17:41,310 --> 00:17:43,780 Lester's got a dead horse with a head you can mail. 403 00:17:46,106 --> 00:17:48,316 [mischievous score] 404 00:17:48,317 --> 00:17:50,275 - Dana. - Mm-hm? 405 00:17:50,276 --> 00:17:54,781 This is Dr. Ibrahim Ramin, our new CDC liaison. 406 00:17:54,782 --> 00:17:58,158 This is Officer Dana Cypress. 407 00:17:58,159 --> 00:17:59,868 - Cypress. - Yeah, it's my daughter. 408 00:17:59,869 --> 00:18:03,330 Okay, yes. It's a pleasure to meet you. 409 00:18:03,331 --> 00:18:05,457 - And also with you. - Likewise. 410 00:18:05,458 --> 00:18:07,793 Yeah, okay, let's wrap it up. 411 00:18:07,794 --> 00:18:11,172 Yeah, quickly, sir. I just, I've only been here for two days 412 00:18:11,173 --> 00:18:13,299 and I need the appropriate time to catch up 413 00:18:13,300 --> 00:18:15,467 and help us figure out what caused this 414 00:18:15,468 --> 00:18:18,136 so if we can please just communicate, 415 00:18:18,137 --> 00:18:20,263 that would be great for both parties. 416 00:18:20,264 --> 00:18:22,224 What the hell do you think we're doing now? 417 00:18:22,225 --> 00:18:24,275 Yeah, this is communicating, isn't it? 418 00:18:25,646 --> 00:18:27,855 - Uh, yes. - DANA: Mm-hm. 419 00:18:27,856 --> 00:18:29,816 - Yes? - And have you considered 420 00:18:29,817 --> 00:18:31,927 that maybe Revivers might be dangerous? 421 00:18:32,401 --> 00:18:34,194 Right? 422 00:18:34,195 --> 00:18:36,030 Uh, yes, of course we've considered that 423 00:18:36,031 --> 00:18:38,491 considering our, our, yes, our meticulous approach 424 00:18:38,492 --> 00:18:40,576 and extensive testing, but to be clear, 425 00:18:40,577 --> 00:18:43,287 we have no data to substantiate that line of thinking. 426 00:18:43,288 --> 00:18:46,540 Uh, all reviver subjects to date appear normal. 427 00:18:46,541 --> 00:18:49,752 What is going on between you two right now? Huh? 428 00:18:49,753 --> 00:18:51,878 - What? - What? 429 00:18:51,879 --> 00:18:54,674 All I'm saying, sir, is I need the appropriate time to 430 00:18:54,675 --> 00:18:56,842 detail findings, observe them in their environment 431 00:18:56,843 --> 00:18:59,011 not just for the preservation of this community, 432 00:18:59,012 --> 00:19:02,473 but for the vast potential of this, this discovery. 433 00:19:02,474 --> 00:19:05,725 So, just, you know, I don't step on your toes 434 00:19:05,726 --> 00:19:08,312 and you don't step on mine. Deal, sir? 435 00:19:09,356 --> 00:19:11,817 I've got much bigger shoes than you do, Doctor. 436 00:19:13,569 --> 00:19:15,199 That'll be all for now. Thank you. 437 00:19:16,362 --> 00:19:17,822 Thank you, sir. 438 00:19:19,657 --> 00:19:21,534 Okay. 439 00:19:21,535 --> 00:19:25,495 - [score fades out] - [Dana blows air through lips] 440 00:19:25,496 --> 00:19:27,165 - Did you sleep with him? - [door closes] 441 00:19:27,166 --> 00:19:28,541 What? 442 00:19:29,917 --> 00:19:32,127 Dad! 443 00:19:32,128 --> 00:19:34,422 Anyway, moving on. Did you take care of the horse? 444 00:19:34,423 --> 00:19:36,299 Uh-huh. Randy's on the necropsy. 445 00:19:36,300 --> 00:19:38,592 We're just figuring out where it came from. 446 00:19:38,593 --> 00:19:40,469 Finish up quick, okay, 447 00:19:40,470 --> 00:19:42,700 'cause we're stretched pretty thin as it is. 448 00:19:42,701 --> 00:19:44,473 - [Dana sighs] - [chair wheels clattering] 449 00:19:44,474 --> 00:19:46,642 - [indistinct chatter] - [paper rustling] 450 00:19:46,643 --> 00:19:48,269 [dramatic bass-heavy score] 451 00:19:48,270 --> 00:19:49,687 [office phone ringing] 452 00:19:55,776 --> 00:19:57,361 Myles Miller? 453 00:19:59,406 --> 00:20:01,516 - [cell phone buzzes] - [score fades out] 454 00:20:02,492 --> 00:20:04,203 Mm. - [second cell phone rings] 455 00:20:05,287 --> 00:20:08,455 Helen, how you doing? How's Bill and the gang? 456 00:20:08,456 --> 00:20:11,375 Hi, Dana. Uh, they're great. Yeah. 457 00:20:11,376 --> 00:20:13,752 Do you have a minute? - Always, for you. Yes. 458 00:20:13,753 --> 00:20:15,963 You know how excited everyone was to make you 459 00:20:15,964 --> 00:20:18,674 a part of the Paper Street security team? 460 00:20:18,675 --> 00:20:20,842 Yeah, yeah. What do you mean "was"? 461 00:20:20,843 --> 00:20:23,261 I'm sorry but we can't keep holding the position. 462 00:20:23,262 --> 00:20:25,306 I know you're stuck there, but it's been over a month 463 00:20:25,307 --> 00:20:27,433 and we can't keep waiting. We have to move to 464 00:20:27,434 --> 00:20:29,309 another candidate who's available. 465 00:20:29,310 --> 00:20:30,895 I'm really sorry, Dana. - [tense score] 466 00:20:30,896 --> 00:20:33,232 - Helen! Hel- - [call disconnect beeps] 467 00:20:33,773 --> 00:20:35,703 - [phone snaps closed] - [Dana sighs] 468 00:20:38,445 --> 00:20:42,490 - [score intensifies] - [chair clatters] 469 00:20:42,491 --> 00:20:43,908 [Dana sighs] 470 00:20:49,067 --> 00:20:53,459 [score intensifies dramatically, cuts out] 471 00:20:53,460 --> 00:20:55,627 - Howdy-ho, Officer Cypress. - Jesus. 472 00:20:55,628 --> 00:20:57,963 Forget to put some glitter in your coffee this morning? 473 00:20:57,964 --> 00:21:00,800 What do you want? 474 00:21:00,801 --> 00:21:03,095 All right, no horsing around. Uh... 475 00:21:03,096 --> 00:21:06,347 Oh, come on! That was a joke. 'Cause you gave us a horse to- 476 00:21:06,348 --> 00:21:09,141 - Randy! - Yeah, so the horse, uh... 477 00:21:10,476 --> 00:21:12,145 I lost it. 478 00:21:12,146 --> 00:21:15,397 - What do you mean you lost it? - All right. 479 00:21:15,398 --> 00:21:17,733 I was minding my own business, doing my job, right? 480 00:21:17,734 --> 00:21:19,985 And then these CDC folks swooped in all fast like 481 00:21:19,986 --> 00:21:22,655 and took it! Was some ET shit. 482 00:21:22,656 --> 00:21:24,646 [dot matrix printer whining faintly] 483 00:21:24,647 --> 00:21:27,742 So, yeah, you might want to check in with them 484 00:21:27,743 --> 00:21:29,913 if you have the time. - [office phone rings] 485 00:21:32,666 --> 00:21:34,291 Nothing but time. 486 00:21:34,292 --> 00:21:37,086 - [sucks teeth] - [wind blowing] 487 00:21:37,087 --> 00:21:39,504 [birds chirping, cawing] 488 00:21:39,505 --> 00:21:40,840 [indistinct chatter] 489 00:21:41,882 --> 00:21:43,467 [door opening] 490 00:21:43,926 --> 00:21:45,512 You'll be fine. 491 00:21:45,513 --> 00:21:48,556 Unfortunately, that's the last person 492 00:21:48,557 --> 00:21:50,640 I can meet with today. - [students protest faintly] 493 00:21:50,641 --> 00:21:52,185 Thanks. 494 00:21:58,817 --> 00:22:00,484 [bag clatters onto desk] 495 00:22:02,029 --> 00:22:03,863 [knocking at door] I'm sorry. 496 00:22:03,864 --> 00:22:05,656 I'm in a rush and really don't have ti- 497 00:22:05,657 --> 00:22:07,366 - [door hinges squeak] - [door slams closed] 498 00:22:07,367 --> 00:22:08,826 [professor scoffs] 499 00:22:08,827 --> 00:22:10,662 Uh, Miss Cypress. 500 00:22:11,871 --> 00:22:13,830 I really must be on my way. 501 00:22:13,831 --> 00:22:16,207 - Nope. No. - [quiet melancholy score] 502 00:22:16,208 --> 00:22:18,418 - What the hell are you doing? - I'm doing what I have to do. 503 00:22:18,419 --> 00:22:21,422 - Please just- - I've been texting. Calling. 504 00:22:21,423 --> 00:22:23,215 Emailing. You're done ignoring me. 505 00:22:24,717 --> 00:22:27,512 Fine. We'll meet. 506 00:22:28,972 --> 00:22:30,557 Tonight. Our spot. 507 00:22:31,433 --> 00:22:33,392 You'd better be there. 508 00:22:33,393 --> 00:22:35,352 I will. I promise. But Em... 509 00:22:37,522 --> 00:22:39,082 (whisper) We have to be careful. 510 00:22:39,733 --> 00:22:41,568 You were getting a little scary. 511 00:22:44,529 --> 00:22:46,906 What... What do you mean, "scary?" 512 00:22:46,907 --> 00:22:49,701 Not now. Not here. 513 00:22:50,785 --> 00:22:52,913 Tonight, seven o'clock. 514 00:22:53,789 --> 00:22:55,374 Okay? 515 00:22:58,752 --> 00:23:00,378 [score intensifies] 516 00:23:10,429 --> 00:23:12,138 [door opens] 517 00:23:12,139 --> 00:23:13,949 - [door closes] - [score fades out] 518 00:23:17,853 --> 00:23:19,438 [foot] 519 00:23:22,149 --> 00:23:23,819 [mischievous score] 520 00:23:25,945 --> 00:23:28,295 - [loud door buzzer] - [door lock disengages] 521 00:23:29,866 --> 00:23:31,658 [plastic sheet rustles] 522 00:23:31,659 --> 00:23:32,909 [faint indistinct conversation] 523 00:23:32,910 --> 00:23:34,787 [loud squeak] 524 00:23:34,788 --> 00:23:36,415 [bell clanging faintly] 525 00:23:41,293 --> 00:23:43,002 Uh, Dana? 526 00:23:43,003 --> 00:23:44,838 - Hey. There you are. - Yeah. 527 00:23:44,839 --> 00:23:46,675 What can I, uh, what can I do for you? 528 00:23:48,009 --> 00:23:50,010 - Can we talk? - I... Sure. 529 00:23:50,011 --> 00:23:52,972 - Great. - Yeah. Just step into my, uh... 530 00:23:52,973 --> 00:23:54,515 My office. 531 00:23:55,015 --> 00:23:57,017 Huh. Right? 532 00:23:57,018 --> 00:24:00,186 - Yeah, wow. It's so big. - [both fake laugh] 533 00:24:00,187 --> 00:24:01,772 Hey. 534 00:24:02,858 --> 00:24:05,192 We need to, uh, evacuate the area. Thanks. 535 00:24:05,193 --> 00:24:07,153 (whispers) Sorry. She's actually really nice. 536 00:24:07,154 --> 00:24:09,071 She's just... She's here for me. 537 00:24:09,990 --> 00:24:12,992 Let's, let's just not make this a thing. 538 00:24:12,993 --> 00:24:14,909 I had been stuck inside for a long time 539 00:24:14,910 --> 00:24:16,620 and lockdown made me... 540 00:24:17,164 --> 00:24:20,331 You know, it had an effect on my... 541 00:24:20,332 --> 00:24:22,334 Libido. 542 00:24:22,335 --> 00:24:24,336 Gross. 543 00:24:24,337 --> 00:24:27,630 Yeah, can we just keep this... professional? 544 00:24:27,631 --> 00:24:29,381 Start over, keep it professional. 545 00:24:30,718 --> 00:24:33,052 So, why would you take my horse? 546 00:24:33,053 --> 00:24:36,098 Oh, just don't- Yeah. Don't touch that. 547 00:24:36,099 --> 00:24:37,849 That's evidence. Thank you. - [clattering] 548 00:24:37,850 --> 00:24:40,060 Usually, you keep evidence in a bag. 549 00:24:41,103 --> 00:24:43,688 We found an anomaly inside the horse. 550 00:24:43,689 --> 00:24:46,608 We found teeth. Uh, human teeth. 551 00:24:46,609 --> 00:24:50,195 You found yours in the horse? Mine were just in the snow. 552 00:24:50,196 --> 00:24:53,866 Well, what do you mean mine? There's more? 553 00:24:53,867 --> 00:24:56,077 Eh. Keep them in this evidence bag. 554 00:24:57,829 --> 00:24:59,288 [score fades out] 555 00:24:59,289 --> 00:25:01,165 Um... 556 00:25:01,166 --> 00:25:02,833 Okay. 557 00:25:06,045 --> 00:25:08,630 - [tense score] - [crinkling; tinkling; clang] 558 00:25:08,631 --> 00:25:10,257 Um... 559 00:25:13,177 --> 00:25:14,886 Ugh. 560 00:25:14,887 --> 00:25:16,598 Oh my God. 561 00:25:21,185 --> 00:25:23,937 These are identical. Um, your teeth 562 00:25:23,938 --> 00:25:26,065 and these teeth are identical. 563 00:25:26,066 --> 00:25:29,275 These are a set of right homologous lateral incisors 564 00:25:29,276 --> 00:25:31,403 and these are superior right canines, 565 00:25:31,404 --> 00:25:34,781 all with pristine dental clarity. 566 00:25:34,782 --> 00:25:37,909 And I believe are derived from the same subject. 567 00:25:37,910 --> 00:25:39,411 What? 568 00:25:39,412 --> 00:25:42,081 Um, okay, if I, uh... 569 00:25:45,627 --> 00:25:47,377 Okay, if I show you something, 570 00:25:47,378 --> 00:25:50,048 you'll keep it between us. Right? 571 00:25:51,174 --> 00:25:54,009 - Scout's honor. - [laughs] Okay, that's, uh... 572 00:25:54,010 --> 00:25:57,554 [laughs] That's... That's not what that is. Um... 573 00:25:58,430 --> 00:26:01,975 Okay, this is reviver tissue, okay? 574 00:26:01,976 --> 00:26:03,560 [squelching] 575 00:26:04,482 --> 00:26:07,772 [score intensifies] Look at this. 576 00:26:07,773 --> 00:26:10,108 [soft gasp] See? 577 00:26:10,109 --> 00:26:11,777 - Oh my God. - Yeah. 578 00:26:11,778 --> 00:26:13,361 [laughs] 579 00:26:13,362 --> 00:26:16,031 Okay, now, this only works post mortem. 580 00:26:16,032 --> 00:26:18,742 Anything pre-existing at the time of death will remain. 581 00:26:18,743 --> 00:26:21,328 That's why you see some Revivers with scars, 582 00:26:21,329 --> 00:26:24,290 or some with ailments and more, but anything new, 583 00:26:24,291 --> 00:26:26,791 their cellular structure can regenerate. 584 00:26:26,792 --> 00:26:28,668 Granted, wound severity will dictate 585 00:26:28,669 --> 00:26:30,296 the pace of healing, but... - So, you're saying 586 00:26:30,297 --> 00:26:34,174 that the teeth healed. [splutters] Well, regrew. 587 00:26:34,175 --> 00:26:37,136 Yes. Yes. 588 00:26:37,137 --> 00:26:39,012 Okay. Holy shit. This makes sense. 589 00:26:39,013 --> 00:26:40,599 It does to you? 590 00:26:42,684 --> 00:26:45,310 - [cell phone ringing] - Dana. 591 00:26:45,311 --> 00:26:47,562 Lester, what truck do you drive? 592 00:26:47,563 --> 00:26:50,983 Oh, well, I've got the F-150 3-liter Power Stroke V6. 593 00:26:50,984 --> 00:26:53,985 Diesel, of course. I used to have the 350 7-li- 594 00:26:53,986 --> 00:26:56,321 - Oh, shit. - That's rude. 595 00:26:56,322 --> 00:26:59,198 Okay, the tracks at the scene weren't from Lester's truck. 596 00:26:59,199 --> 00:27:01,201 And the coyotes that tore into the horse? 597 00:27:01,202 --> 00:27:03,162 It was already dead by then. They wouldn't go after 598 00:27:03,163 --> 00:27:04,996 a living horse. No! No way. 599 00:27:04,997 --> 00:27:07,081 Someone was hiding the horse? 600 00:27:07,082 --> 00:27:09,292 Someone left the horse knowing animals would get to it 601 00:27:09,293 --> 00:27:11,337 and cover up what really happened. 602 00:27:11,338 --> 00:27:13,880 Think about it. This is someone strong enough 603 00:27:13,881 --> 00:27:17,467 to bite through a horse! Kill a horse! 604 00:27:17,468 --> 00:27:19,386 (whispers) And now you're saying they can heal. 605 00:27:19,387 --> 00:27:21,512 - Yeah. - Holy shit, man! 606 00:27:21,513 --> 00:27:24,349 I don't know how much experience you have moving a horse, 607 00:27:24,350 --> 00:27:26,184 but that's like a 1,000 pounds! 608 00:27:26,185 --> 00:27:29,896 So someone went to a lot of trouble to do this. 609 00:27:29,897 --> 00:27:31,690 But not because they were hiding a horse. 610 00:27:31,691 --> 00:27:33,234 They were hiding a Reviver. 611 00:27:34,194 --> 00:27:35,860 ? 612 00:27:35,861 --> 00:27:37,739 Oh. Okay. 613 00:27:38,239 --> 00:27:42,283 Okay, um, if this is true, if there is some rogue, 614 00:27:42,284 --> 00:27:45,204 super-strong, animal-hating Reviver on our hands 615 00:27:45,205 --> 00:27:46,871 - Shh. - If that's- 616 00:27:46,872 --> 00:27:49,457 If that's true, I need to see it. 617 00:27:49,458 --> 00:27:51,793 - Same. - Yeah. Okay. 618 00:27:51,794 --> 00:27:53,671 All right. I'm on it. 619 00:27:53,672 --> 00:27:55,213 Whatever makes them different could be the key 620 00:27:55,214 --> 00:27:58,925 to unlocking everything about what happened here. 621 00:27:58,926 --> 00:28:02,471 - Copy that. - Oh. Dana, please. 622 00:28:02,472 --> 00:28:05,014 This is still evidence. - What is it, anyway? 623 00:28:05,015 --> 00:28:07,142 This is a railway spike. 624 00:28:07,143 --> 00:28:09,060 It's a part of the animal trap that caught your coyote. 625 00:28:09,061 --> 00:28:10,896 I mean, it was all handmade. 626 00:28:10,897 --> 00:28:13,065 (laughing) It was a pretty ingenious design. 627 00:28:13,066 --> 00:28:15,067 Um, but this? I don't know. I doubt it's from 628 00:28:15,068 --> 00:28:17,695 any active track based on its age. 629 00:28:18,445 --> 00:28:20,114 [score abates] 630 00:28:20,115 --> 00:28:22,242 No, it's probably from a really old one. 631 00:28:23,118 --> 00:28:25,202 - Yeah. - Got a train to catch! 632 00:28:25,203 --> 00:28:26,912 Okay. 633 00:28:26,913 --> 00:28:28,830 Huh? - [score fades out] 634 00:28:28,831 --> 00:28:30,374 - DRIVER: Look, I'll just... - [police siren whoops] 635 00:28:30,375 --> 00:28:32,459 OFFICER: I'm sorry, sir. There are no exceptions. 636 00:28:32,460 --> 00:28:35,169 COP ON PHONE: Oh, now, that there's a longshot, Dana. 637 00:28:35,170 --> 00:28:37,923 There were a bunch of these little D-I-Y traps not far from 638 00:28:37,924 --> 00:28:40,091 where I found the horse. - Yeah? 639 00:28:40,092 --> 00:28:42,094 - [tense score] - Now riddle me this: 640 00:28:42,095 --> 00:28:45,973 there are 47 names on the reviver registry, right? 641 00:28:45,974 --> 00:28:48,349 On the- Wait. How did you get the... 642 00:28:48,350 --> 00:28:50,435 You know what? I don't want to know. I don't want to know. 643 00:28:50,436 --> 00:28:52,521 How do we know that's all of them? 644 00:28:52,522 --> 00:28:57,108 I mean, the quarantine zone is, like, 45,000 people. 645 00:28:57,109 --> 00:28:59,194 I mean, someone could've died in their sleep 646 00:28:59,195 --> 00:29:02,321 and woke up and not even know they're a Reviver. 647 00:29:02,322 --> 00:29:04,073 I suppose. Yeah. 648 00:29:04,074 --> 00:29:05,826 What about this Myles Miller guy? 649 00:29:05,827 --> 00:29:07,869 Oh, you think he's your horse fella? 650 00:29:07,870 --> 00:29:09,454 Well, he's the only Reviver we know of 651 00:29:09,455 --> 00:29:11,999 with a violent history. How did he die? 652 00:29:12,000 --> 00:29:13,959 Uh, he was on a life sentence 653 00:29:13,960 --> 00:29:16,169 and he died of a stroke in prison, I think. 654 00:29:16,170 --> 00:29:18,172 And now he's out and you can't find him. 655 00:29:18,173 --> 00:29:20,965 If this is your guy, Dana, please be careful. 656 00:29:20,966 --> 00:29:23,436 He's dangerous. - [score crescendos, fades out] 657 00:29:29,809 --> 00:29:30,949 [hand clinks on glass] 658 00:29:33,312 --> 00:29:35,022 [chair squeaks] 659 00:29:35,356 --> 00:29:37,648 - (sighing) Oh, God. - [phone rings, buzzes] 660 00:29:37,649 --> 00:29:40,904 ? The truth has been ? ? Long overdue ? 661 00:29:42,489 --> 00:29:44,364 [phone rings, buzzes] 662 00:29:44,365 --> 00:29:47,826 ? A time I faced up to ? ? The things ? 663 00:29:47,827 --> 00:29:49,661 ? That I don't want to ? 664 00:29:49,662 --> 00:29:51,413 [home phone rings] 665 00:29:51,414 --> 00:29:53,749 ? Unleash the ghost ? ? of yesterday ? 666 00:29:53,750 --> 00:29:55,459 [home phone rings] 667 00:29:55,460 --> 00:29:56,961 - Goddamn it, Ken. - Dad? 668 00:29:58,504 --> 00:30:01,424 - Martha? - No one calls me Martha anymore. 669 00:30:02,132 --> 00:30:03,884 Is everything okay? 670 00:30:03,885 --> 00:30:05,927 (emotional) Yeah, I'm fine. 671 00:30:05,928 --> 00:30:07,472 I just... 672 00:30:08,680 --> 00:30:09,973 I'm just, uh- 673 00:30:09,974 --> 00:30:11,517 Where have you been? 674 00:30:11,518 --> 00:30:12,809 I've called you, like, three times. 675 00:30:12,810 --> 00:30:14,352 Why are you ignoring me? 676 00:30:14,353 --> 00:30:16,021 Did something happen? - Dad! 677 00:30:16,022 --> 00:30:18,523 Look, we had an agreement, remember? 678 00:30:18,524 --> 00:30:20,567 You can't be out running wild in your condition. 679 00:30:20,568 --> 00:30:21,985 It's nothing. 680 00:30:23,029 --> 00:30:25,113 I'm fine. 681 00:30:25,114 --> 00:30:26,865 I just wanted to call to let you know I was all right 682 00:30:26,866 --> 00:30:29,660 and that I'll be better about calling, okay? 683 00:30:31,037 --> 00:30:33,539 Gotta go. - [Wayne splutters] 684 00:30:33,540 --> 00:30:34,957 [sighs] 685 00:30:36,041 --> 00:30:40,797 ? And let our worlds collide ? 686 00:30:42,549 --> 00:30:45,842 ? And let our worlds collide ? 687 00:30:49,429 --> 00:30:50,869 [tremulous inhale, exhale] 688 00:30:50,870 --> 00:30:53,433 - [wind blows] - [song fades out] 689 00:30:53,434 --> 00:30:55,364 - [sobs] - [phone keyboard clicking] 690 00:30:56,855 --> 00:30:59,385 - [line trilling] - [long exhale of frustration] 691 00:30:59,386 --> 00:31:02,568 - [click] - This is Professor Weimer. 692 00:31:02,569 --> 00:31:04,110 [Em sighs] Leave a mess- 693 00:31:04,111 --> 00:31:05,696 [light thumps] 694 00:31:06,572 --> 00:31:08,032 [loud emotional breaths] 695 00:31:11,578 --> 00:31:13,329 - [soft creepy score] - [tings] 696 00:31:20,503 --> 00:31:21,878 [score intensifies] 697 00:31:23,589 --> 00:31:24,881 [dramatic boom] 698 00:31:26,050 --> 00:31:28,760 [distant bird calling] 699 00:31:28,761 --> 00:31:30,346 [muffled footsteps] 700 00:31:39,731 --> 00:31:41,064 [metal object clinking] 701 00:31:42,191 --> 00:31:43,734 [female choir vocalizing] 702 00:31:49,115 --> 00:31:50,742 [object thuds on grassy ground] 703 00:31:53,493 --> 00:31:55,723 - [fire crackling] - [gentle wind blowing] 704 00:31:56,955 --> 00:31:58,541 [female choir vocalizing] 705 00:32:02,587 --> 00:32:04,047 [score intensifies] 706 00:32:08,926 --> 00:32:10,552 [faint rattling, knocking] 707 00:32:14,474 --> 00:32:15,891 ? 708 00:32:17,060 --> 00:32:18,680 [rattling, knocking continue] 709 00:32:21,938 --> 00:32:23,566 [rattling, echoey knocking] 710 00:32:26,151 --> 00:32:27,945 Hello! Myles Miller? 711 00:32:29,489 --> 00:32:31,156 [door snaps, rattles] 712 00:32:31,157 --> 00:32:33,267 - [door hinges squeak] - [door clatters] 713 00:32:34,034 --> 00:32:35,619 [faint knocking] 714 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 [door hinges squeak] 715 00:32:43,878 --> 00:32:46,288 - [door thuds, rattles] - [score intensifies] 716 00:32:49,634 --> 00:32:50,967 [metal clanging] 717 00:32:53,762 --> 00:32:55,138 Hello? 718 00:32:59,851 --> 00:33:01,895 - [loud crack] - [man yells] 719 00:33:01,896 --> 00:33:04,063 [both grunting, groaning] 720 00:33:04,064 --> 00:33:05,816 I ain't going back, you hear me!? 721 00:33:05,817 --> 00:33:08,193 [both yelling, grunting, groaning] 722 00:33:08,194 --> 00:33:09,860 You're not taking me again! - Ah! 723 00:33:09,861 --> 00:33:11,320 - Ah! - [dramatic intense score] 724 00:33:11,321 --> 00:33:12,531 - [Dana pants] - [man yells, groans] 725 00:33:12,532 --> 00:33:14,198 [Dana pants, grunts] 726 00:33:14,199 --> 00:33:16,659 - [metal device snaps] - [screams] 727 00:33:16,660 --> 00:33:20,038 Ah. - Jesus Christ, lady! 728 00:33:20,039 --> 00:33:21,790 Who's out here with you? 729 00:33:21,791 --> 00:33:23,875 You got a truck? How'd you move the horse? 730 00:33:23,876 --> 00:33:25,627 A horse? 731 00:33:25,628 --> 00:33:27,044 What the hell are you talking about, lady? 732 00:33:27,045 --> 00:33:28,714 Ain't nobody out here but me! 733 00:33:29,298 --> 00:33:31,175 Get this off of me, please! 734 00:33:31,759 --> 00:33:34,594 Jeez. Ah. Ah!. - [metal squeaking, clanging] 735 00:33:34,595 --> 00:33:38,056 Do it for God's sakes! - [rattling, squeaking] 736 00:33:38,057 --> 00:33:39,724 - [man gasping] - [metal clangs] 737 00:33:39,725 --> 00:33:41,225 [man sighs] 738 00:33:41,226 --> 00:33:43,146 - [squelching] - [man sighs] 739 00:33:46,273 --> 00:33:47,941 Myles Miller? 740 00:33:47,942 --> 00:33:49,526 No. 741 00:33:50,736 --> 00:33:53,071 No, I'm not him. - I think you might be. 742 00:33:53,072 --> 00:33:55,240 No. Goddamn it! 743 00:33:55,241 --> 00:33:58,243 Why can't you all just leave me the hell alone, huh? 744 00:33:58,244 --> 00:33:59,910 - Two days ago... - I did my time. 745 00:33:59,911 --> 00:34:01,787 - You were in the forest. - Did it. 746 00:34:01,788 --> 00:34:04,249 Right over there. Where the horse was moved. 747 00:34:04,250 --> 00:34:06,751 What!? Lady, I do not know what the hell 748 00:34:06,752 --> 00:34:08,961 you are talking about, okay? I ain't with no horse. 749 00:34:08,962 --> 00:34:10,756 - Help with the horse. - No people. No nothing. 750 00:34:10,757 --> 00:34:13,842 - Moved a horse. - You got a thing for horses? 751 00:34:15,261 --> 00:34:18,055 Yeah, you do. You horse people are so damn weird. 752 00:34:18,056 --> 00:34:19,930 Your teeth. 753 00:34:19,931 --> 00:34:22,461 - [feet scuffling on dirt] - [score intensifies] 754 00:34:22,462 --> 00:34:24,352 Your teeth been growing back since... 755 00:34:24,353 --> 00:34:26,562 What? 756 00:34:26,563 --> 00:34:27,772 They look like they've been growing back to you? 757 00:34:27,773 --> 00:34:29,025 Huh? 758 00:34:30,150 --> 00:34:31,776 No. Come on. 759 00:34:31,777 --> 00:34:33,653 [handcuffs rattling] 760 00:34:33,654 --> 00:34:35,113 Hey, hey! Wait, hold on. Hold on, hold on. 761 00:34:35,114 --> 00:34:36,781 You're looking for a truck, right? 762 00:34:36,782 --> 00:34:38,825 See, I saw a truck; I heard a truck. 763 00:34:38,826 --> 00:34:40,327 Went vroom-vroom few nights past just like you said. 764 00:34:40,328 --> 00:34:43,330 It was a red truck, a dually with four wheels on it 765 00:34:43,331 --> 00:34:46,124 and all that. Yeah, and they had a tarp on it. 766 00:34:46,125 --> 00:34:48,959 I bet they moved your horsey. I bet that- Hey, wait. 767 00:34:48,960 --> 00:34:51,004 You looking for a horse? I'll get you a horsey, okay? 768 00:34:51,005 --> 00:34:53,964 I'm a real good tracker, real good hunter. Yeah. 769 00:34:53,965 --> 00:34:56,927 Whatever horse shit you're into, I got you. 770 00:34:58,054 --> 00:34:59,763 Great. Well, you're under arrest. 771 00:34:59,764 --> 00:35:01,694 - Goddamn it! - [footsteps receding] 772 00:35:05,561 --> 00:35:07,312 [sighs] Dad? - [door closes] 773 00:35:07,313 --> 00:35:09,564 - Where's my guy? - Papa! 774 00:35:09,565 --> 00:35:12,901 There he is! Bring it in. Oh! Come on. 775 00:35:12,902 --> 00:35:14,568 Nice to see you, pal. 776 00:35:14,569 --> 00:35:16,738 What's wrong with you? 777 00:35:16,739 --> 00:35:18,323 Hey, you're still not off the hook for that stunt 778 00:35:18,324 --> 00:35:20,492 you pulled last night, by the way. 779 00:35:20,493 --> 00:35:22,452 You mean catching a criminal you couldn't even find? 780 00:35:22,453 --> 00:35:24,454 That stunt? 781 00:35:24,455 --> 00:35:26,497 Yeah. So how long are you going to be? 782 00:35:26,498 --> 00:35:28,792 Couple of the farms are on the outskirts 783 00:35:28,793 --> 00:35:30,251 of the quarantined zone, but shouldn't take too long. 784 00:35:30,252 --> 00:35:32,294 All right. 785 00:35:32,295 --> 00:35:34,171 You have fun and how about you don't load him up 786 00:35:34,172 --> 00:35:35,881 on sugar this time? - Oh, really? 787 00:35:35,882 --> 00:35:37,676 - Yeah. - Says the person who's going 788 00:35:37,677 --> 00:35:39,593 straight to Friedman's for a chocolate glazed. 789 00:35:39,594 --> 00:35:41,888 You don't know me. 790 00:35:41,889 --> 00:35:44,839 ["Cherry-Colored Funk" by Cocteau Twins plays on radio] 791 00:35:45,183 --> 00:35:46,811 Mm. 792 00:35:49,147 --> 00:35:50,480 Mm. 793 00:35:56,404 --> 00:35:58,071 [song continues in distance] 794 00:35:58,072 --> 00:35:59,824 [car approaching on gravel] 795 00:36:01,030 --> 00:36:06,037 - [car, radio off] - [window clunks, motor whines] 796 00:36:06,038 --> 00:36:07,539 Em! 797 00:36:07,540 --> 00:36:09,165 [distant crow cawing] 798 00:36:11,502 --> 00:36:13,420 Em. - Dana? 799 00:36:14,212 --> 00:36:15,965 What the hell? 800 00:36:16,549 --> 00:36:17,923 Wait. [sighs] 801 00:36:17,924 --> 00:36:20,052 What the hell are you doing here? 802 00:36:20,219 --> 00:36:22,989 You know how risky it is for you to be out here like this! 803 00:36:23,556 --> 00:36:25,933 - I just dozed off. - You dozed off? 804 00:36:26,641 --> 00:36:28,186 [distant birds singing] 805 00:36:30,520 --> 00:36:32,315 [Em breathes hard] 806 00:36:34,609 --> 00:36:36,194 Could you just take me home? 807 00:36:37,360 --> 00:36:38,986 [goose honks] 808 00:36:38,987 --> 00:36:40,447 [tires rumbling] 809 00:36:42,909 --> 00:36:44,450 [lips smack] 810 00:36:44,451 --> 00:36:46,536 So, um... 811 00:36:46,537 --> 00:36:49,330 we're not going to talk about you adopting some kind of 812 00:36:49,331 --> 00:36:51,333 vagrant lifestyle, hm? 813 00:36:52,000 --> 00:36:54,350 Should I circle back and look for your bindle? 814 00:36:54,462 --> 00:36:55,961 What's a bindle? 815 00:36:55,962 --> 00:36:57,923 Em, no one's seen you for weeks. 816 00:36:57,924 --> 00:37:00,216 Dad's been freaking out. 817 00:37:00,217 --> 00:37:03,135 The dead have come back to life! Can't be finding you out here 818 00:37:03,136 --> 00:37:04,804 sleeping on a bench, man. 819 00:37:04,805 --> 00:37:08,307 Did something happen, maybe with a guy? 820 00:37:08,308 --> 00:37:10,478 You can tell me. - Jesus, Dana, please. It's... 821 00:37:11,561 --> 00:37:13,371 Enough with the questions. I'm just... 822 00:37:17,985 --> 00:37:19,402 I'm fine. 823 00:37:20,612 --> 00:37:22,613 Okay. 824 00:37:22,614 --> 00:37:25,204 'Cause you know your big sister has a Taser and a gun. 825 00:37:25,534 --> 00:37:27,328 And a low moral bar. 826 00:37:27,512 --> 00:37:31,455 What were you doing way out there anyway? 827 00:37:31,456 --> 00:37:34,585 I was working a case. Well, I was trying to. 828 00:37:35,252 --> 00:37:37,127 Anything fun? 829 00:37:37,128 --> 00:37:39,256 [sighs] For a second there, I thought so, 830 00:37:39,257 --> 00:37:41,547 but now all I have is a dead horse and a dead end. 831 00:37:42,134 --> 00:37:43,676 You want some company? 832 00:37:43,677 --> 00:37:45,595 No, I've got to get you back to the dorm 833 00:37:45,596 --> 00:37:47,586 before you break a femur, or something. 834 00:37:48,056 --> 00:37:49,433 [quiet tender score] 835 00:37:53,645 --> 00:37:55,273 Sorry. 836 00:38:00,027 --> 00:38:01,444 Can I? 837 00:38:04,072 --> 00:38:05,449 - Yes. - [rustling] 838 00:38:10,328 --> 00:38:12,162 Mm. 839 00:38:12,163 --> 00:38:14,207 Remember the weekend you broke up with Derek? 840 00:38:14,208 --> 00:38:16,667 Mom got us a whole box of these and then we got sick. 841 00:38:16,668 --> 00:38:18,669 [Dana laughs] 842 00:38:18,670 --> 00:38:20,629 It was the first time I watched Evil Dead 2. 843 00:38:20,630 --> 00:38:22,548 Oh! 844 00:38:22,549 --> 00:38:24,634 No, yeah, I remember that. 845 00:38:24,635 --> 00:38:28,513 That was the first time I caught Derek cheating on me. 846 00:38:28,514 --> 00:38:30,141 [both] Asshole. 847 00:38:32,143 --> 00:38:34,145 [laughs through nose] 848 00:38:35,061 --> 00:38:38,772 I swore I was leaving Wausau for good that time. 849 00:38:38,773 --> 00:38:40,942 I was done. I was out! 850 00:38:42,527 --> 00:38:44,487 Ten years later I'm still here. 851 00:38:45,364 --> 00:38:48,491 Yeah. You always said you would stay in Myrtle Beach. 852 00:38:58,252 --> 00:39:00,902 You know I did want to go on that trip with you, right? 853 00:39:01,297 --> 00:39:04,299 It's okay. You got pregnant with Cooper and... 854 00:39:06,134 --> 00:39:07,511 life had other plans. 855 00:39:17,145 --> 00:39:19,148 [Dana smacks lips, inhales] 856 00:39:19,732 --> 00:39:22,317 Listen, I know we haven't been as close lately and... 857 00:39:24,569 --> 00:39:26,364 Well, you can say no, 858 00:39:27,156 --> 00:39:29,366 but what if, 859 00:39:29,367 --> 00:39:32,743 after all this craziness end and they lift the quarantine- 860 00:39:32,744 --> 00:39:34,370 Wait. You want to go to the beach? 861 00:39:34,371 --> 00:39:36,123 'Cause I've still never been. 862 00:39:38,291 --> 00:39:40,127 Let's go on an adventure together. 863 00:39:42,087 --> 00:39:43,754 I'd love that. 864 00:39:43,755 --> 00:39:46,132 All right. Well, let's go plan it. 865 00:39:47,342 --> 00:39:49,803 - Like right now? - Yeah. Why not? 866 00:39:49,804 --> 00:39:51,720 Well, what about your work? 867 00:39:51,721 --> 00:39:53,640 Who cares? Farms aren't going anywhere. 868 00:39:53,641 --> 00:39:55,392 Dad's watching Cooper. Let's do it! 869 00:39:55,393 --> 00:39:57,383 - [score fades out] - [laughs faintly] 870 00:39:57,603 --> 00:39:59,188 - [thud] - [tires squeal] 871 00:39:59,189 --> 00:40:02,439 [fry pan smacks loudly onto stove] 872 00:40:02,440 --> 00:40:05,443 - Perfect. - Mom usually lets me flip it. 873 00:40:05,444 --> 00:40:07,653 Yeah, well, in my house, 874 00:40:07,654 --> 00:40:10,280 I do all the cooking then I don't wind up with a big mess. 875 00:40:10,281 --> 00:40:12,367 But our kitchen's already a mess. 876 00:40:12,368 --> 00:40:14,658 - [cell phone rings, buzzes] - Is that a fact? 877 00:40:16,580 --> 00:40:19,249 - [click] - [deep inhale, sigh] 878 00:40:19,250 --> 00:40:21,501 The station had better be in flames. 879 00:40:21,502 --> 00:40:24,129 DISPATCHER: No flames here, but I do have a fire 880 00:40:24,130 --> 00:40:26,339 that needs putting out at Opal Shaw's house. 881 00:40:26,340 --> 00:40:28,550 Neighbors heard yelling and it seems like 882 00:40:28,551 --> 00:40:31,176 she's not answering the door or her phone. 883 00:40:31,177 --> 00:40:33,178 Yeah, she's been having a tough go of it. 884 00:40:33,179 --> 00:40:35,013 - [sizzling] - They're gonna burn, Grandpa! 885 00:40:35,014 --> 00:40:36,807 ...could use a familiar face, you know? 886 00:40:36,808 --> 00:40:38,393 [quiet pensive score] 887 00:40:39,353 --> 00:40:40,770 [engine turns off] 888 00:40:46,902 --> 00:40:48,819 Stay in the car. 889 00:40:48,820 --> 00:40:50,406 [door closes] 890 00:40:55,953 --> 00:40:57,538 [flies buzzing] 891 00:41:03,585 --> 00:41:05,212 [tarp crinkling] 892 00:41:09,757 --> 00:41:12,386 MAN: Hello, Officer! 893 00:41:16,389 --> 00:41:18,892 - [sigh] - WOMAN: Morning there, Officer. 894 00:41:18,893 --> 00:41:23,312 I'm, uh, Mrs. Dittman. This is Mr. Dittman. 895 00:41:23,313 --> 00:41:24,856 How can we help you? - Officer Cypress. 896 00:41:24,857 --> 00:41:26,816 I'm looking for a horse. 897 00:41:26,817 --> 00:41:28,734 - [scoffs] A horse? - [Mr. Dittman laughs] 898 00:41:28,735 --> 00:41:31,403 I can tell you right now we got no missing horse here. 899 00:41:31,404 --> 00:41:33,655 - Yeah. All accounted for. Yeah. - Yeah. Accounted for. 900 00:41:33,656 --> 00:41:36,533 - [glass breaks, clattering] - Uh, that's nothing. 901 00:41:36,534 --> 00:41:38,870 [laughs] That's just the animals knocking about is all. 902 00:41:38,871 --> 00:41:40,705 - [Mrs. Dittman laughs] - [clattering continues] 903 00:41:40,706 --> 00:41:43,582 Uh, wait! [chuckles] Officer. 904 00:41:43,583 --> 00:41:45,584 - Yeah, Officer? - Officer! 905 00:41:45,585 --> 00:41:47,629 [score intensifies] 906 00:41:47,630 --> 00:41:49,255 Officer! - [score fades out] 907 00:41:54,011 --> 00:41:56,514 You hang tight. Wait here. I'll be right back. 908 00:42:00,058 --> 00:42:01,643 [quiet tense score] 909 00:42:05,940 --> 00:42:07,525 [knocks on door] 910 00:42:14,072 --> 00:42:17,992 Mrs. Shaw! It's the sheriff. Could you please open the door? 911 00:42:17,993 --> 00:42:20,283 - [rumbling] - [sliding door wheels squeak] 912 00:42:20,284 --> 00:42:22,580 - [chain rattles] - [dramatic score] 913 00:42:22,581 --> 00:42:24,122 That's a big chain. 914 00:42:24,123 --> 00:42:25,917 [flashlight button clicks] 915 00:42:25,918 --> 00:42:27,417 [door clatters] 916 00:42:27,418 --> 00:42:29,754 Ah! Sorry, Sheriff. 917 00:42:29,755 --> 00:42:31,339 Didn't hear you there. [chuckles] 918 00:42:31,340 --> 00:42:33,423 - Sure. - What's all the fuss about? 919 00:42:33,424 --> 00:42:35,843 Good morning, Opal. I'm just doing a wellness check. 920 00:42:35,844 --> 00:42:38,720 We've received a few phone calls about a disturbance here. 921 00:42:38,721 --> 00:42:40,807 Loud noises and yelling. 922 00:42:40,808 --> 00:42:46,062 From here? Oh, no, no, no, no. You must be mistaken. 923 00:42:46,063 --> 00:42:48,981 It's not what you think. She's not all there. 924 00:42:48,982 --> 00:42:51,066 She kept running out. It's for her own safety! 925 00:42:51,067 --> 00:42:52,735 All right. Stay back. 926 00:42:55,489 --> 00:42:57,741 [female singer vocalizing] 927 00:42:57,742 --> 00:43:00,868 WAYNE: Would you mind if I came in and took a look around? 928 00:43:00,869 --> 00:43:03,120 No need for that, Sheriff. 929 00:43:03,121 --> 00:43:05,664 I'm not decent at the moment, 930 00:43:05,665 --> 00:43:10,169 but besides, everything's fine. Just fine. 931 00:43:10,170 --> 00:43:11,880 [female singer vocalizing] 932 00:43:13,465 --> 00:43:15,800 If you don't mind I insist, please. 933 00:43:15,801 --> 00:43:18,510 No! You don't understand. 934 00:43:18,511 --> 00:43:19,636 [Wayne retches] 935 00:43:19,637 --> 00:43:22,472 [Mrs. Shaw whimpers] 936 00:43:22,473 --> 00:43:23,682 Please? Please? 937 00:43:23,683 --> 00:43:25,142 [dirt crunches] 938 00:43:25,143 --> 00:43:26,852 [score abates] 939 00:43:26,853 --> 00:43:28,687 [score intensifies] It, it's fine. 940 00:43:28,688 --> 00:43:31,024 We're, we're, we're, we're working it out! 941 00:43:31,025 --> 00:43:32,900 We? 942 00:43:34,485 --> 00:43:36,528 [score abates] 943 00:43:36,529 --> 00:43:39,299 - [eerie reverberating sound] - [window motor whirs] 944 00:43:39,300 --> 00:43:41,450 [closer eerie reverberating sound] 945 00:43:41,451 --> 00:43:44,537 - [dramatic score] - [coughs] Oh, good Christ! 946 00:43:44,538 --> 00:43:46,622 He, he, he's coming back. 947 00:43:46,623 --> 00:43:48,915 - Mm-hm. - Just like the others. 948 00:43:48,916 --> 00:43:50,751 - [Wayne coughs, retches] - Only he's... 949 00:43:50,752 --> 00:43:53,964 he's stubborn as, oh, all get out. 950 00:43:55,590 --> 00:43:58,051 Get up! Show him! 951 00:43:58,052 --> 00:43:59,982 [splutters, grunts in frustration] 952 00:44:00,636 --> 00:44:02,430 He, uh... 953 00:44:02,431 --> 00:44:05,140 He passed one day before. 954 00:44:05,141 --> 00:44:07,100 Well, but you knew him! 955 00:44:07,101 --> 00:44:10,479 He was never late! He was always early. Always! 956 00:44:10,480 --> 00:44:11,815 [Mrs. Shaw laughs] 957 00:44:12,857 --> 00:44:15,485 Isn't that right, Eddie, baby? 958 00:44:21,241 --> 00:44:22,826 [dramatic score] 959 00:44:24,703 --> 00:44:26,121 [score intensifies] 960 00:44:30,541 --> 00:44:32,591 [woman vocalizing short, sharp notes] 961 00:44:34,630 --> 00:44:36,860 I'm gonna need the coroner at the Shaw house. 962 00:44:37,049 --> 00:44:39,051 Yeah. Listen, we got a- 963 00:44:39,551 --> 00:44:42,471 DISPATCHER: Sheriff? Sheriff, are you there? 964 00:44:43,221 --> 00:44:44,851 - Coop? - DISPATCHER: Sheriff? 965 00:44:49,061 --> 00:44:50,894 (yells) Cooper? 966 00:44:50,895 --> 00:44:52,523 [score intensifies] 967 00:44:53,898 --> 00:44:55,899 - [growling] - [Dana gasps] 968 00:44:55,900 --> 00:44:57,694 [groaning] 969 00:44:59,237 --> 00:45:01,405 [Dana gasps] 970 00:45:01,406 --> 00:45:05,910 - They just keep growing back! - [cracking, crunching] 971 00:45:05,911 --> 00:45:08,120 - [groans] - [Dana grunts in disgust] 972 00:45:08,121 --> 00:45:10,080 - [groaning] - [crackling] 973 00:45:10,081 --> 00:45:11,499 MRS. DITTMAN: Mom! 974 00:45:11,500 --> 00:45:13,417 I need backup at Dittman's farm. 975 00:45:13,418 --> 00:45:16,169 Stop! Everything's okay! It's gonna be okay. 976 00:45:16,170 --> 00:45:19,589 - No-no-no! Don't go near her! - [mother growls, yells] 977 00:45:19,590 --> 00:45:21,220 - Holy shit! - [dramatic score] 978 00:45:25,764 --> 00:45:27,305 [growling] 979 00:45:27,306 --> 00:45:29,100 - [Dana screams] - [gunshot] 980 00:45:29,101 --> 00:45:30,686 [blowing wind] 981 00:45:31,228 --> 00:45:33,104 [guttural snarling, growling] 982 00:45:33,105 --> 00:45:35,065 - Get off of her! - [snarling] 983 00:45:35,940 --> 00:45:38,651 Pudding... Ho! - [mother growls, yells] 984 00:45:38,652 --> 00:45:39,943 [clattering] 985 00:45:39,944 --> 00:45:41,278 [mother growls, groans] 986 00:45:41,279 --> 00:45:42,946 [clattering] 987 00:45:42,947 --> 00:45:44,948 [Dana groans, grunts] 988 00:45:44,949 --> 00:45:47,033 - [clinking] - [scream] 989 00:45:47,034 --> 00:45:49,787 - [Em grunts] - DANA: Em! Move! No! 990 00:45:49,788 --> 00:45:51,747 - [mother snarls] - [scythe rings] 991 00:45:51,748 --> 00:45:53,082 [Em grunts, gasps] 992 00:45:53,083 --> 00:45:54,959 No! - [Em grunts] 993 00:45:54,960 --> 00:45:56,961 - [squelch] - [mom growls, laughs] 994 00:45:56,962 --> 00:45:58,796 [Em gasping] 995 00:45:58,797 --> 00:46:00,839 Em! Em! Em! 996 00:46:00,840 --> 00:46:02,592 - Help me. - DANA: No, no! 997 00:46:03,302 --> 00:46:04,926 [gasping] 998 00:46:04,927 --> 00:46:06,889 [heavy scraping] 999 00:46:09,141 --> 00:46:11,017 [Dana yells] 1000 00:46:11,018 --> 00:46:14,438 - [gunshots] - [Dana yells with each gunshot] 1001 00:46:15,105 --> 00:46:17,147 [breathes hard] Shit! 1002 00:46:17,148 --> 00:46:19,149 - [growling] - [Dana grunts] 1003 00:46:19,150 --> 00:46:20,610 [Dana choking] 1004 00:46:21,904 --> 00:46:23,614 [dramatic score] 1005 00:46:23,615 --> 00:46:27,200 - [metallic clang] - [Dana grunting, gasping] 1006 00:46:27,201 --> 00:46:29,161 [squelching] 1007 00:46:29,578 --> 00:46:32,288 [Dana exhales sharply, gags, coughs, pants loudly] 1008 00:46:34,790 --> 00:46:36,460 - [cracking] - [thud] 1009 00:46:38,545 --> 00:46:40,671 - [loud thud] - [score fades out] 1010 00:46:40,672 --> 00:46:42,122 - [Em pants] - [squelching] 1011 00:46:50,056 --> 00:46:51,682 [raspy breaths] 1012 00:46:51,683 --> 00:46:53,643 [acoustic guitar score] 1013 00:46:54,728 --> 00:46:56,354 Don't tell Dad. 1014 00:46:56,355 --> 00:46:57,980 [Em sobs] 1015 00:46:58,815 --> 00:47:00,317 [drums join guitar] 1016 00:47:00,318 --> 00:47:03,193 - [score ends abruptly] - [Dana exhales] 1017 00:47:03,194 --> 00:47:05,844 ["Young and Unafraid" by The Moth & the Flame plays] 1018 00:47:22,380 --> 00:47:24,881 ? Think back on what you did ? 1019 00:47:24,882 --> 00:47:26,883 ? How you'd punk all the new kids ? 1020 00:47:26,884 --> 00:47:29,136 ? A new wave of exclusive ? 1021 00:47:29,186 --> 00:47:33,736 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.