Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,043
[inspiring fanfare]
2
00:00:04,712 --> 00:00:06,882
- [wind gusting]
- [distant dogs barking]
3
00:00:08,340 --> 00:00:10,450
- [electrical buzz]
- [faint rock music]
4
00:00:14,639 --> 00:00:16,306
[music gets louder]
5
00:00:16,307 --> 00:00:17,807
[faint rumbling gets louder]
6
00:00:24,315 --> 00:00:27,108
? Don't you go looking for ?
7
00:00:27,109 --> 00:00:29,861
- [radio crackles, buzzes]
- [song tunes out, in]
8
00:00:29,862 --> 00:00:31,405
[cart rumbles, clatters]
9
00:00:32,574 --> 00:00:34,242
? I say yes ?
10
00:00:35,660 --> 00:00:37,327
TECH: Watch your six, ma'am.
11
00:00:37,328 --> 00:00:39,078
John Doe coming through.
- [camera beeps]
12
00:00:39,079 --> 00:00:41,290
- [door handle thuds]
- [door hinges squeak]
13
00:00:41,291 --> 00:00:43,333
- [tech sighs]
- [door bangs]
14
00:00:43,334 --> 00:00:45,753
You know, people ask me
all the time,
15
00:00:45,754 --> 00:00:49,380
do I think the folks I put in
the old Firebox 5000 feel it?
16
00:00:49,381 --> 00:00:50,924
People ask you that?
17
00:00:50,925 --> 00:00:52,926
I tell them about
old Jerry Bowers.
18
00:00:53,261 --> 00:00:56,451
See, he had this crazy condition
where he couldn't feel no pain.
19
00:00:56,598 --> 00:00:58,431
Like, you could stab him.
20
00:00:58,432 --> 00:01:00,600
Nothing. Sounds great, right?
21
00:01:00,601 --> 00:01:03,520
Well, turns out we actually
need to feel the pain
22
00:01:03,521 --> 00:01:05,481
to stay alive.
23
00:01:05,482 --> 00:01:07,733
Otherwise, might get a hand
stuck in a woodchipper
24
00:01:07,734 --> 00:01:10,443
and not even know it.
Anyway, let's get this puppy up.
25
00:01:10,444 --> 00:01:13,321
(groaning) Let's go.
- [gear ratcheting, squeaking]
26
00:01:13,322 --> 00:01:16,658
Ah! More like John Doughy.
This dude's heavy.
27
00:01:17,452 --> 00:01:19,827
[bang]
Okay, looking good.
28
00:01:19,828 --> 00:01:22,663
[clattering]
Now, pay attention, Miss Toe.
29
00:01:22,664 --> 00:01:24,707
- It's Tao.
- [tech groans]
30
00:01:24,708 --> 00:01:26,502
- [door thuds closed]
- [song plays faintly on radio]
31
00:01:26,503 --> 00:01:28,169
You a vegetarian, Miss Tao?
32
00:01:28,170 --> 00:01:30,546
- No.
- 'Cause personally,
33
00:01:30,547 --> 00:01:32,382
I like my chicken oven-roasted.
34
00:01:32,383 --> 00:01:35,512
[motor spinning up, thumping]
35
00:01:36,678 --> 00:01:38,848
[ascending machinery whine]
36
00:01:38,849 --> 00:01:41,517
Do you really think people care
about this kind of stuff?
37
00:01:41,518 --> 00:01:43,868
I find most don't
once the tears dry, you know?
38
00:01:44,395 --> 00:01:48,815
It's a segment on unusual jobs
for people in town, so...
39
00:01:48,816 --> 00:01:50,651
[fans whirring]
40
00:01:50,652 --> 00:01:52,486
I would say that this qualifies.
41
00:01:52,487 --> 00:01:55,154
- [bong]
- [high-pitched warning beeps]
42
00:01:55,155 --> 00:01:56,657
What was that?
43
00:01:56,658 --> 00:01:58,325
Is that
supposed to be happening?
44
00:01:58,326 --> 00:02:00,284
Goddamn it, Benny!
45
00:02:00,285 --> 00:02:01,954
[loud buzzer]
46
00:02:01,955 --> 00:02:04,005
- [pounding]
- [Man 1 yelling, moaning]
47
00:02:04,707 --> 00:02:06,707
Oh my God!
Oh my God! They're alive!
48
00:02:06,708 --> 00:02:08,836
Open the door! Open it!
49
00:02:08,837 --> 00:02:10,837
(stammering) I'm trying!
I gotta override the system!
50
00:02:10,838 --> 00:02:13,172
I can't! [splutters]
I can't open the door.
51
00:02:13,173 --> 00:02:14,842
Flames will shoot everywhere!
- Hurry up!
52
00:02:14,843 --> 00:02:16,426
- [whoosh]
- Oh!
53
00:02:16,427 --> 00:02:17,593
Ah!
54
00:02:17,594 --> 00:02:19,720
[moaning, yelling]
55
00:02:19,721 --> 00:02:21,390
[yelling]
56
00:02:21,391 --> 00:02:22,890
[dramatic score]
57
00:02:22,891 --> 00:02:24,517
[burning man yelling]
58
00:02:24,518 --> 00:02:27,354
- Oh!
- [flames whooshing]
59
00:02:27,355 --> 00:02:28,897
?
60
00:02:29,606 --> 00:02:31,716
- [several people yelling]
- [pounding]
61
00:02:32,694 --> 00:02:35,104
- [thumping]
- MAN (muffled): What's going on?
62
00:02:37,532 --> 00:02:39,117
Oh!
63
00:02:40,242 --> 00:02:41,993
This ain't my fault.
64
00:02:41,994 --> 00:02:43,704
- [clattering]
- [score fades out]
65
00:02:43,705 --> 00:02:45,706
Well, this sure as shit
isn't my fault.
66
00:02:45,707 --> 00:02:47,915
[sighs] When is it ever, Dad?
67
00:02:47,916 --> 00:02:50,210
- [phone buzzing, ringing]
- What is that supposed to mean?
68
00:02:50,211 --> 00:02:52,503
[phone stops ringing]
Of course you're doing this!
69
00:02:52,504 --> 00:02:54,882
You've been running ever since
you fumbled the Blackdeer case.
70
00:02:54,883 --> 00:02:57,677
I'm doing what's best for me
and Cooper!
71
00:02:58,552 --> 00:03:01,597
[sighs] I need a fresh start.
We all do.
72
00:03:01,598 --> 00:03:03,599
Oh, that's real nice, kid.
73
00:03:03,600 --> 00:03:05,516
Given everything our family
has been through.
74
00:03:05,517 --> 00:03:07,227
[phone rings, buzzes]
Damn it!
75
00:03:08,229 --> 00:03:09,813
What the hell is going on?
76
00:03:09,814 --> 00:03:11,898
Look, I- Just stop.
- [sighs]
77
00:03:11,899 --> 00:03:13,609
COOPER: This one's really cool,
Mom!
78
00:03:13,610 --> 00:03:15,402
- [Dad talk faintly]
- MOM: Oh, yeah.
79
00:03:15,403 --> 00:03:17,153
DAD: Wait. What!?
80
00:03:17,154 --> 00:03:19,084
Haven't seen this old relic
in a while.
81
00:03:19,490 --> 00:03:21,825
There's a reason for that.
- [soft thud]
82
00:03:21,826 --> 00:03:24,785
I can't. I'm with my daughter
and my grandson right now, okay?
83
00:03:24,786 --> 00:03:26,580
I have to go. You handle it.
84
00:03:26,581 --> 00:03:28,539
Still using the family excuse?
85
00:03:28,540 --> 00:03:30,333
What're you gonna do
when Cooper and I are gone?
86
00:03:30,334 --> 00:03:32,336
It's not like
you can just be honest.
87
00:03:32,337 --> 00:03:34,087
Oh, that's rich
coming from you.
88
00:03:34,088 --> 00:03:36,547
Hiding all of this.
Taking away my grandson.
89
00:03:36,548 --> 00:03:39,843
Quitting on me. On our town.
On your sister!
90
00:03:39,844 --> 00:03:41,802
- Are you serious?
- I am your boss, too!
91
00:03:41,803 --> 00:03:43,472
Were you even gonna bother
to tell me?
92
00:03:43,473 --> 00:03:45,599
- [phone ringing, buzzing]
- Ugh. Damn it!
93
00:03:45,600 --> 00:03:47,808
Yeah, I guess I forgot
how easy it is to talk to you.
94
00:03:47,809 --> 00:03:49,561
Consider this
my two weeks' notice.
95
00:03:49,562 --> 00:03:51,938
Yes. Randy did what?
96
00:03:51,939 --> 00:03:54,349
What does that even mean?
- [quiet tense score]
97
00:03:55,276 --> 00:03:58,527
[phone beeps]
Oh, wait. Hold on!
98
00:03:58,528 --> 00:04:00,656
[phone clicks]
What?
99
00:04:00,657 --> 00:04:02,200
Okay, okay. Slow down.
100
00:04:02,784 --> 00:04:05,285
Yeah, look, I got-
101
00:04:05,286 --> 00:04:06,410
What?
102
00:04:06,411 --> 00:04:07,829
Well, where did they go?
103
00:04:07,830 --> 00:04:09,457
[paper rustling]
104
00:04:09,998 --> 00:04:11,875
How the hell
am I supposed to know?
105
00:04:13,544 --> 00:04:15,587
Yes.
106
00:04:16,339 --> 00:04:18,929
Okay, look, I'll handle it.
You stay put, all right?
107
00:04:18,930 --> 00:04:21,677
The apocalypse start
or something? What's going on?
108
00:04:21,678 --> 00:04:24,054
I'll get the Seeleys
to watch Cooper.
109
00:04:24,055 --> 00:04:26,139
I need you.
- [sighs] What?
110
00:04:26,140 --> 00:04:28,641
[phone rings, buzzes]
What is going on, Dad?
111
00:04:28,642 --> 00:04:32,812
I don't know, exactly.
Go see Randy. Find out
112
00:04:32,813 --> 00:04:34,982
what's got him all worked up.
- [she sighs]
113
00:04:34,983 --> 00:04:37,024
You are still a
Mountain Bay County
114
00:04:37,025 --> 00:04:39,570
police officer
for the next two weeks, right?
115
00:04:40,529 --> 00:04:43,241
[deep calming inhale, exhale]
116
00:04:43,700 --> 00:04:45,325
[score intensifies]
117
00:04:45,993 --> 00:04:47,660
[score fades out]
118
00:04:47,661 --> 00:04:49,496
[car rumbling]
119
00:04:49,497 --> 00:04:52,540
DISPATCHER: All units,
please confirm .
120
00:04:52,541 --> 00:04:55,377
We have multiple 10-33s
in progress.
121
00:04:55,378 --> 00:04:57,545
I need someone east-
- [radio cuts out]
122
00:04:57,546 --> 00:04:59,088
Forrest. Another at-
- [static crackling over radio]
123
00:04:59,089 --> 00:05:00,923
[tense score]
124
00:05:00,924 --> 00:05:03,009
Cordova Drive-
- [static]
125
00:05:03,010 --> 00:05:04,886
- (whisper) Crap.
- [click]
126
00:05:04,887 --> 00:05:07,014
- [radio squelches]
- Jeannie, you there?
127
00:05:07,015 --> 00:05:08,598
[squelch]
Jeannie, come in.
128
00:05:08,599 --> 00:05:10,182
[squelch]
129
00:05:10,183 --> 00:05:12,519
[clattering]
What the hell, man?
130
00:05:12,520 --> 00:05:14,937
- Alert! Again, multiple 10-33s.
- [static crackles]
131
00:05:14,938 --> 00:05:16,773
Units are-
- [braking tires squeal]
132
00:05:16,774 --> 00:05:18,899
- [gasps]
- [panting]
133
00:05:18,900 --> 00:05:20,527
[dramatic score]
134
00:05:21,445 --> 00:05:23,197
[raspy breaths]
135
00:05:25,407 --> 00:05:27,877
- [seatbelt unbuckling]
- [door handle clicks]
136
00:05:28,493 --> 00:05:30,663
- [sharp short exhale]
- [car door closes]
137
00:05:30,705 --> 00:05:32,707
[panting]
138
00:05:33,541 --> 00:05:35,624
- MAN 2: Hey.
- [woman sobbing]
139
00:05:35,625 --> 00:05:37,461
Can you help me?
- WOMAN 1: What's going on?
140
00:05:37,462 --> 00:05:39,588
- MAN 2: Hello?
- [multiple people talking]
141
00:05:39,589 --> 00:05:41,547
Officer?
- MAN 3: Where the hell am I?
142
00:05:41,548 --> 00:05:43,238
MAN 2: Don't know
what's going on.
143
00:05:43,885 --> 00:05:45,575
MAN 4: Is this
some kind of a joke?
144
00:05:46,553 --> 00:05:48,055
Oh, why are we here?
145
00:05:48,056 --> 00:05:50,389
MAN 5: Wait! What day is it?
146
00:05:50,390 --> 00:05:51,975
- WOMAN 2: I don't understand.
- [woman sobbing]
147
00:05:51,976 --> 00:05:53,769
GIRL: Miss Cypress?
148
00:05:53,770 --> 00:05:56,000
WOMAN 3: You, do you know
what's happening?
149
00:05:56,606 --> 00:05:58,236
- Ma'am?
- MAN 4: Can you help me?
150
00:05:59,108 --> 00:06:01,067
Have you seen my mommy?
151
00:06:01,068 --> 00:06:03,569
I... I want my mommy.
[sniffles]
152
00:06:03,570 --> 00:06:05,155
[people asking questions]
153
00:06:05,156 --> 00:06:07,240
[she breathes hard]
154
00:06:07,241 --> 00:06:08,908
- MAN 4: Someone buried me alive.
- MAN 6: Officer!
155
00:06:08,909 --> 00:06:10,576
[score intensifies]
156
00:06:10,577 --> 00:06:11,954
[dramatic opening theme]
157
00:06:27,010 --> 00:06:29,930
NEWSWOMAN 1: It's been 35 days
since Revival Day
158
00:06:29,931 --> 00:06:32,473
and after weeks of uncertainty
- [gentle light score]
159
00:06:32,474 --> 00:06:34,934
the lockdown has officially
been lifted.
160
00:06:34,935 --> 00:06:37,521
Mayor Ken Dillisch's
surprise decision
161
00:06:37,522 --> 00:06:40,064
just less than 48 hours ago
162
00:06:40,065 --> 00:06:41,942
allows residents
to leave their homes,
163
00:06:41,943 --> 00:06:45,612
return to work
and reconnect with loved ones.
164
00:06:45,613 --> 00:06:48,740
However, authorities emphasize
that the quarantine
165
00:06:48,741 --> 00:06:51,158
remains in effect
with CDC checkpoints
166
00:06:51,159 --> 00:06:54,704
ensuring no one leaves Wausau
while investigations
167
00:06:54,705 --> 00:06:57,124
into the revival event continue
- [static crackles]
168
00:06:57,125 --> 00:06:59,208
NEWSMAN 1: The Sheriff's
Department continues to maintai
169
00:06:59,209 --> 00:07:01,545
a registry of revived citizens
170
00:07:01,546 --> 00:07:04,588
and urges citizens
to report any new cases.
171
00:07:04,589 --> 00:07:07,425
So far, 47 have been identified
172
00:07:07,426 --> 00:07:09,302
all tied to a specific
173
00:07:09,303 --> 00:07:10,929
two-week period...
- [water drops plopping]
174
00:07:10,930 --> 00:07:13,180
leading up to Revival Day
on December 18th.
175
00:07:13,181 --> 00:07:15,350
[phone buzzing]
The CDC reassures the public
176
00:07:15,351 --> 00:07:17,769
[water sloshing]
there is no cause for alarm.
177
00:07:17,770 --> 00:07:20,480
- [soft exhales, moans]
- [phone continues buzzing]
178
00:07:20,481 --> 00:07:22,816
- [nasal inhale]
- NEWSWOMAN 2: Governor Harris
179
00:07:22,817 --> 00:07:25,235
outlined more detailed
quarantine rules today
180
00:07:25,236 --> 00:07:27,446
at her press conference
181
00:07:27,447 --> 00:07:29,113
stressing that only
vital goods and services
182
00:07:29,114 --> 00:07:31,615
can cross the border
and that approval process
183
00:07:31,616 --> 00:07:33,576
is still being defined.
184
00:07:33,577 --> 00:07:35,661
There is no confirmed date
for this change...
185
00:07:35,662 --> 00:07:38,081
(whisper) Jesus Christ.
- [clattering, bottles clinking]
186
00:07:38,082 --> 00:07:39,834
Kay? Are you home?
187
00:07:39,835 --> 00:07:42,668
Kay, what's going on?
- [door closes]
188
00:07:42,669 --> 00:07:44,336
Lockdown's over.
189
00:07:44,337 --> 00:07:47,674
Dude, come on.
Did you not go home at all?
190
00:07:48,508 --> 00:07:51,052
Like, isn't your dad
the sheriff?
191
00:07:51,053 --> 00:07:53,805
I've just, uh, I've had
some stuff to deal with.
192
00:07:53,806 --> 00:07:55,682
NEWSWOMAN 2: ... liaison
who just arrived
193
00:07:55,683 --> 00:07:58,143
You know what blows?
Week this all went down,
194
00:07:58,144 --> 00:08:01,021
I was supposed to be visiting
my brother at Northwestern.
195
00:08:01,022 --> 00:08:02,898
- And?
- And I could've been
196
00:08:02,899 --> 00:08:04,608
in Chicago this whole time.
197
00:08:04,609 --> 00:08:06,317
Not, like,
quarantined in goddamn Wausau
198
00:08:06,318 --> 00:08:08,194
with a bunch of
lame-ass zombies.
199
00:08:08,195 --> 00:08:10,321
- [newsman continues report]
- I'm sorry?
200
00:08:10,322 --> 00:08:12,490
Well, you know what?
Classes start back up tomorrow
201
00:08:12,491 --> 00:08:14,201
and as excited as I am
202
00:08:14,202 --> 00:08:16,203
to go to school
with a dead person...
203
00:08:16,204 --> 00:08:18,434
Goddamn Shelly should have
stayed that way.
204
00:08:18,873 --> 00:08:20,790
[sighs] Whatever.
205
00:08:20,791 --> 00:08:24,210
Um, I need to get
the rest of my shit from my car.
206
00:08:24,211 --> 00:08:27,588
And do you think that maybe
we could... [clicks teeth]
207
00:08:27,589 --> 00:08:29,882
Maybe we could clean this up
a bit?
208
00:08:29,883 --> 00:08:31,550
We could watch a movie after.
209
00:08:31,551 --> 00:08:33,553
[water burbling]
210
00:08:33,554 --> 00:08:35,598
[bass and drum-heavy
rock music]
211
00:08:37,016 --> 00:08:40,309
MAN: Ooh. Oh, ooh, ooh. Sorry.
Whoa, whoa, whoa. Ah!
212
00:08:40,310 --> 00:08:42,603
Hold on, hold on,
I think we just dented your car.
213
00:08:42,604 --> 00:08:44,564
- Not mine. Mm.
- Okay. Mm.
214
00:08:44,565 --> 00:08:47,566
[both panting]
Uh, should we leave a note?
215
00:08:47,567 --> 00:08:49,361
Absolutely not.
216
00:08:49,362 --> 00:08:51,029
- [car door opening]
- Is this your vehicle?
217
00:08:51,030 --> 00:08:52,572
- Dude!
- Yeah?
218
00:08:52,573 --> 00:08:54,199
- You talk too much.
- Okay, okay.
219
00:08:54,200 --> 00:08:56,743
Wow. Okay. Huh. [chuckles]
220
00:08:57,244 --> 00:08:58,786
Oh, yeah.
221
00:08:58,787 --> 00:09:00,872
- All right. Oh.
- Okay. Ow!
222
00:09:00,873 --> 00:09:02,582
- Oh, you all right?
- Yeah, I just banged my foot.
223
00:09:02,583 --> 00:09:04,667
- Okay, so we're doing this, huh?
- Yeah.
224
00:09:04,668 --> 00:09:05,960
- Might not be a great idea.
- No, I think it's good.
225
00:09:05,961 --> 00:09:08,796
Okay, you do-
It's really a big coat. Sorry.
226
00:09:08,797 --> 00:09:11,632
- It's so big. Yeah.
- Yeah, look, okay, this is-
227
00:09:11,633 --> 00:09:13,676
[both lightly moaning]
Okay, yeah. This is great.
228
00:09:13,677 --> 00:09:15,929
- Yeah.
- It's great but maybe we could
229
00:09:15,930 --> 00:09:18,598
maybe we should talk about
what I do occupationally...
230
00:09:18,599 --> 00:09:21,642
Oh, okay. Wow.
This is happening, huh?
231
00:09:21,643 --> 00:09:23,185
Been a bad month.
This is my good bra.
232
00:09:23,186 --> 00:09:24,938
Don't ruin this.
- All right.
233
00:09:24,939 --> 00:09:27,607
[phone buzzes]
Is that your phone? Okay.
234
00:09:27,608 --> 00:09:30,193
Shit! Shit! [sighs]
235
00:09:30,194 --> 00:09:31,944
It's... babysitter.
236
00:09:31,945 --> 00:09:33,947
- Babysit...
- Everything okay?
237
00:09:33,948 --> 00:09:36,031
HER DAD: Yes, Coop's in bed.
Where are you?
238
00:09:36,032 --> 00:09:37,784
- Out. What's up?
- It's Lester.
239
00:09:37,785 --> 00:09:39,285
- Should I-?
- [shushes]
240
00:09:39,286 --> 00:09:41,662
- He's found a dead horse.
- And?
241
00:09:41,663 --> 00:09:43,832
Go check it out.
Figure out whose it is.
242
00:09:43,833 --> 00:09:46,834
I'm not on dead animal cleanup
for some old rich prick.
243
00:09:46,835 --> 00:09:50,088
Damn it, Dana, not now.
I don't need this shit from you
244
00:09:50,089 --> 00:09:52,257
Get over there and deal with it
245
00:09:52,258 --> 00:09:54,217
[sharp frustrated grunts,
groans]
246
00:09:54,218 --> 00:09:56,261
- That was your babysitter?
- Don't worry about it.
247
00:09:56,262 --> 00:09:58,722
- Okay. I'll go. Yeah, it's okay.
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
248
00:09:58,723 --> 00:10:00,973
- Yeah, I'm gonna go. No worries.
- [Dana groan, sighs]
249
00:10:00,974 --> 00:10:02,641
I'm sorry, I'll go.
- Okay.
250
00:10:02,642 --> 00:10:04,768
- All right. Coat.
- Coat.
251
00:10:04,769 --> 00:10:06,979
- It's cold. Don't forget this.
- Okay. Thanks. Be well.
252
00:10:06,980 --> 00:10:08,982
- Yeah. You, too.
- Okay. All right.
253
00:10:08,983 --> 00:10:10,775
- [he knocks on window]
- Can I call you sometime?
254
00:10:10,776 --> 00:10:12,527
- Okay.
- Yeah.
255
00:10:13,738 --> 00:10:15,195
All right. Uh...
256
00:10:15,196 --> 00:10:16,824
[engine revving]
257
00:10:19,951 --> 00:10:22,079
[sighs]
Get your number next time!
258
00:10:23,163 --> 00:10:24,748
[tense score]
259
00:10:28,002 --> 00:10:29,586
[distant train horn blares]
260
00:10:31,839 --> 00:10:33,257
[engine rumbling]
261
00:10:45,769 --> 00:10:47,104
[engine off]
262
00:10:55,780 --> 00:10:57,198
[score intensifies]
263
00:11:13,306 --> 00:11:17,383
- [score intensifies, stops]
- What you think?
264
00:11:17,384 --> 00:11:20,137
Ah! What the hell? Lester!
265
00:11:20,138 --> 00:11:22,472
You trying to give me
a heart attack?
266
00:11:22,473 --> 00:11:24,306
Of course not.
But if you don't cut out
267
00:11:24,307 --> 00:11:26,351
the trans fats
like I been telling you,
268
00:11:26,352 --> 00:11:28,228
you might have one
all on your own.
269
00:11:28,229 --> 00:11:30,563
You not read my books?
- Can we skip the trip
270
00:11:30,564 --> 00:11:33,065
down Majak memory lane please?
- I'll have you know, Officer,
271
00:11:33,066 --> 00:11:34,901
that even at 82,
272
00:11:34,902 --> 00:11:37,404
I believe my best days
are still ahead of me.
273
00:11:37,405 --> 00:11:40,073
In my bestselling book,
A Strong Century, I-
274
00:11:40,074 --> 00:11:41,700
Lester.
275
00:11:42,283 --> 00:11:44,452
Horse.
- What do you think killed it?
276
00:11:44,453 --> 00:11:46,036
I don't know.
Did you talk it to death?
277
00:11:46,037 --> 00:11:47,665
Ha, ha, ha.
278
00:11:48,081 --> 00:11:49,833
Coyotes?
279
00:11:49,834 --> 00:11:52,184
- [leaves rustling]
- [distant bird calling]
280
00:11:53,753 --> 00:11:55,505
[brooding score]
281
00:11:55,506 --> 00:11:57,257
Did you drive your truck here?
282
00:11:57,258 --> 00:11:59,050
Yeah.
I pulled it around the bend.
283
00:11:59,051 --> 00:12:01,386
Then I was getting
some extra steps in.
284
00:12:01,387 --> 00:12:03,011
[leaves rustling,
twigs snapping]
285
00:12:03,012 --> 00:12:04,431
[tense score]
286
00:12:05,932 --> 00:12:07,435
What are you doing?
287
00:12:08,768 --> 00:12:10,208
[female singer vocalizing]
288
00:12:16,944 --> 00:12:18,320
?
289
00:12:25,786 --> 00:12:27,204
[female choir vocalizing]
290
00:12:38,424 --> 00:12:40,050
[soft dramatic boom]
291
00:12:42,094 --> 00:12:43,928
[crackling]
292
00:12:43,929 --> 00:12:45,306
[pants softly]
293
00:12:47,391 --> 00:12:49,852
[score intensifies, fades out]
294
00:12:52,938 --> 00:12:56,858
I tumbled over...
- [toothbrush scratching]
295
00:12:56,859 --> 00:12:59,319
and I had a pain
shooting up my arm...
296
00:12:59,320 --> 00:13:01,905
- Cooper! Come on buddy!
- ... then everything went dark.
297
00:13:01,906 --> 00:13:06,284
And then bam! I was awake.
All happened in a blink.
298
00:13:06,285 --> 00:13:09,204
And hand to God I feel the same
- [Dana spits, sighs]
299
00:13:09,205 --> 00:13:11,955
And I know that
the sheriff's new task force
300
00:13:11,956 --> 00:13:16,084
has a registry
of every revived citizen.
301
00:13:16,085 --> 00:13:18,505
I also know that it's safe
to leave our homes.
302
00:13:18,506 --> 00:13:20,924
DANA: You're gonna be late.
Get your butt in gear!
303
00:13:20,925 --> 00:13:22,508
MAYOR: ...visiting
Manning Meats later today
304
00:13:22,509 --> 00:13:25,386
for some of this man's
fine brisket. [laughs]
305
00:13:25,387 --> 00:13:27,847
Well, I'm not one
to hurt business, Mr. Mayor,
306
00:13:27,848 --> 00:13:30,599
but take it from me:
go light on the red meat.
307
00:13:30,600 --> 00:13:32,602
[both laugh
overenthusiastically]
308
00:13:32,603 --> 00:13:34,353
Cooper! We have got to go!
309
00:13:34,354 --> 00:13:36,315
- Stop yelling, Mom.
- Jesus!
310
00:13:37,565 --> 00:13:40,068
How long have you
been sitting there?
311
00:13:40,069 --> 00:13:42,899
Are you really sure it's okay
for us to go back to school?
312
00:13:43,656 --> 00:13:46,492
Yeah, you heard the guy.
Scientist-approved.
313
00:13:48,035 --> 00:13:50,203
You know nothing happens
in this town
314
00:13:50,204 --> 00:13:52,304
without your grandpa's approval, right?
315
00:13:53,373 --> 00:13:55,843
All right, here you go.
- [items in lunch clatter]
316
00:13:56,001 --> 00:13:58,252
Oh. Okay.
317
00:13:58,253 --> 00:14:00,214
Wait, wait, wait!
Let me see you.
318
00:14:01,047 --> 00:14:04,093
Hat. Coat. Lunch. Okay. Okay.
319
00:14:04,969 --> 00:14:06,959
Okay. Have a good day!
- [bag crinkling]
320
00:14:07,429 --> 00:14:09,013
- [sighs]
- [door opens]
321
00:14:10,391 --> 00:14:12,766
- [door closes]
- [heavy sigh]
322
00:14:12,767 --> 00:14:14,393
STUDENT 1: Why do we have to
go to school with the zombies?
323
00:14:14,394 --> 00:14:16,186
- [unintelligible]
- [quiet score]
324
00:14:16,187 --> 00:14:18,314
Do you think she's going to
eat our brains?
325
00:14:18,315 --> 00:14:20,149
- STUDENT 2: Eww.
- STUDENT 3: Hopefully not.
326
00:14:20,150 --> 00:14:22,569
STUDENT 1: Do you think
she's, like, less smart?
327
00:14:22,570 --> 00:14:24,195
STUDENT 4: Cool! Look at this.
328
00:14:25,113 --> 00:14:26,864
[crinkling]
329
00:14:30,118 --> 00:14:32,872
[students snickering, giggling
chattering]
330
00:14:35,081 --> 00:14:37,083
I don't think I look like that.
331
00:14:37,084 --> 00:14:38,918
[giggling continues]
332
00:14:38,919 --> 00:14:40,920
- STUDENT 5: Oh, I know.
- STUDENT 6: You think so?
333
00:14:40,921 --> 00:14:42,296
[students giggling]
334
00:14:42,297 --> 00:14:43,883
I'm glad you're back.
335
00:14:45,258 --> 00:14:46,886
[giggling, chattering]
336
00:14:48,679 --> 00:14:50,387
[car door closes]
337
00:14:50,388 --> 00:14:51,948
[distant police siren whoops]
338
00:14:54,100 --> 00:14:55,560
[score, siren fade out]
339
00:14:57,021 --> 00:14:59,479
- [crosstalk]
- WOMAN 1: Officer.
340
00:14:59,480 --> 00:15:01,774
MAN 1: Why are we
trapped with freaks?
341
00:15:01,775 --> 00:15:03,651
WOMAN 2: The checkout girl
at Richmonds is one of them.
342
00:15:03,652 --> 00:15:08,072
She wore all black
and was super-pale and had these
343
00:15:08,073 --> 00:15:10,116
[phone ringing]
...crazy dark eyes.
344
00:15:10,117 --> 00:15:12,285
That's Tina.
She just likes The Cure.
345
00:15:12,286 --> 00:15:14,286
MAN 1: There's something
in the woods. I can hear it.
346
00:15:14,287 --> 00:15:15,997
I'm telling you.
347
00:15:15,998 --> 00:15:18,290
RECEPTIONIST: I hear you,
Mrs. Shaw, I do.
348
00:15:18,291 --> 00:15:22,045
But if he passed before the 4th,
I don't, uh...
349
00:15:22,046 --> 00:15:26,382
Oh! Morning.
Saved one for you. [chuckles]
350
00:15:26,383 --> 00:15:29,426
Jeannie, you are an angel.
351
00:15:29,427 --> 00:15:34,015
Are we sure?
He passed one day prior.
352
00:15:34,016 --> 00:15:36,516
Just one day.
353
00:15:36,517 --> 00:15:38,478
Maybe he's gonna
come back later?
354
00:15:38,479 --> 00:15:42,022
I just don't know, Mrs. Shaw.
I'm so sorry.
355
00:15:42,023 --> 00:15:43,441
[crosstalk]
356
00:15:44,317 --> 00:15:46,319
Mm.
357
00:15:46,320 --> 00:15:48,445
You find
your Seabiscuit slayer yet?
358
00:15:48,446 --> 00:15:50,157
[distant loud prison horn]
359
00:15:51,617 --> 00:15:53,326
Brush your teeth, McCray. God.
360
00:15:54,661 --> 00:15:56,536
Lost my appetite. It's for you.
361
00:15:56,537 --> 00:15:58,414
- Oh, thanks.
- You get me that registry?
362
00:15:58,415 --> 00:16:01,126
He's not budging.
Says task force only.
363
00:16:01,127 --> 00:16:03,335
Nobody tells me anything
around here.
364
00:16:03,336 --> 00:16:05,421
[sighs] I just want a real case.
365
00:16:05,422 --> 00:16:08,007
Yeah, you'll have to take it up
with your dad. [exhale]
366
00:16:08,008 --> 00:16:10,094
But, right now,
it's snug on his desk.
367
00:16:10,636 --> 00:16:13,221
He's hanging onto it
like a tick on a hound.
368
00:16:13,222 --> 00:16:15,180
DANA'S DAD: Jesus Christ!
369
00:16:15,181 --> 00:16:17,016
WOMAN: My kid was bullied
at school this morning.
370
00:16:17,017 --> 00:16:18,684
[heavy sigh]
Speak of the devil.
371
00:16:18,685 --> 00:16:21,354
Oh, Lord.
They've been at it all morning.
372
00:16:22,522 --> 00:16:24,872
Yeah, I'd stay out of
the blast zone if I was you.
373
00:16:25,359 --> 00:16:26,984
Feel bad for the new guy.
374
00:16:28,320 --> 00:16:30,154
New guy?
What do you mean new guy?
375
00:16:30,155 --> 00:16:31,988
How do we have a new guy?
376
00:16:31,989 --> 00:16:34,493
CDC folk. This one's
a real cutie patootie.
377
00:16:35,618 --> 00:16:37,203
Oh.
378
00:16:37,204 --> 00:16:38,538
- Yeah.
- Oh.
379
00:16:40,290 --> 00:16:41,790
Let me introduce myself.
380
00:16:41,791 --> 00:16:43,751
Oh, Dana. Dana.
381
00:16:43,752 --> 00:16:46,212
Oh, Wayne, be reasonable!
382
00:16:46,213 --> 00:16:49,464
Reasonable? You're the one
who paraded that man out there
383
00:16:49,465 --> 00:16:52,217
in some ridiculous
publicity stunt
384
00:16:52,218 --> 00:16:54,136
while we're sitting on
a powder keg!
385
00:16:54,137 --> 00:16:56,723
Look at them out there!
- I just don't understand
386
00:16:56,724 --> 00:16:59,725
how panicking people is helping.
If anything, I'm helping you.
387
00:16:59,726 --> 00:17:02,310
You want to help me?
Authorize their removal.
388
00:17:02,311 --> 00:17:04,480
Why can't you see this
as an opportunity?
389
00:17:04,481 --> 00:17:06,232
It is my job to keep
these people-
390
00:17:06,233 --> 00:17:08,443
Our people!- safe!
391
00:17:08,444 --> 00:17:11,570
Oh. Why do you have to
make this so hard on yourself?
392
00:17:11,571 --> 00:17:15,199
Because when you die, Ken,
you die!
393
00:17:16,659 --> 00:17:19,120
- I won't send them away.
- We'll see.
394
00:17:19,746 --> 00:17:21,748
You are one stubborn asshole!
395
00:17:21,749 --> 00:17:23,415
- You'd know.
- [phone ringing]
396
00:17:23,416 --> 00:17:25,251
[faint chattering]
397
00:17:25,252 --> 00:17:27,253
- Dana.
- Mayor.
398
00:17:30,549 --> 00:17:34,260
No, Dana, don't go in there.
Come on. No.
399
00:17:34,261 --> 00:17:35,302
- DANA: Yeah.
- No.
400
00:17:35,303 --> 00:17:37,388
Yeah.
401
00:17:37,389 --> 00:17:41,309
You know, if you want to
send a message to Dillisch,
402
00:17:41,310 --> 00:17:43,780
Lester's got a dead horse
with a head you can mail.
403
00:17:46,106 --> 00:17:48,316
[mischievous score]
404
00:17:48,317 --> 00:17:50,275
- Dana.
- Mm-hm?
405
00:17:50,276 --> 00:17:54,781
This is Dr. Ibrahim Ramin,
our new CDC liaison.
406
00:17:54,782 --> 00:17:58,158
This is Officer Dana Cypress.
407
00:17:58,159 --> 00:17:59,868
- Cypress.
- Yeah, it's my daughter.
408
00:17:59,869 --> 00:18:03,330
Okay, yes.
It's a pleasure to meet you.
409
00:18:03,331 --> 00:18:05,457
- And also with you.
- Likewise.
410
00:18:05,458 --> 00:18:07,793
Yeah, okay, let's wrap it up.
411
00:18:07,794 --> 00:18:11,172
Yeah, quickly, sir. I just,
I've only been here for two days
412
00:18:11,173 --> 00:18:13,299
and I need the appropriate time
to catch up
413
00:18:13,300 --> 00:18:15,467
and help us figure out
what caused this
414
00:18:15,468 --> 00:18:18,136
so if we can please
just communicate,
415
00:18:18,137 --> 00:18:20,263
that would be great
for both parties.
416
00:18:20,264 --> 00:18:22,224
What the hell do you think
we're doing now?
417
00:18:22,225 --> 00:18:24,275
Yeah, this is communicating,
isn't it?
418
00:18:25,646 --> 00:18:27,855
- Uh, yes.
- DANA: Mm-hm.
419
00:18:27,856 --> 00:18:29,816
- Yes?
- And have you considered
420
00:18:29,817 --> 00:18:31,927
that maybe Revivers
might be dangerous?
421
00:18:32,401 --> 00:18:34,194
Right?
422
00:18:34,195 --> 00:18:36,030
Uh, yes, of course
we've considered that
423
00:18:36,031 --> 00:18:38,491
considering our, our, yes,
our meticulous approach
424
00:18:38,492 --> 00:18:40,576
and extensive testing,
but to be clear,
425
00:18:40,577 --> 00:18:43,287
we have no data to substantiate
that line of thinking.
426
00:18:43,288 --> 00:18:46,540
Uh, all reviver subjects to date
appear normal.
427
00:18:46,541 --> 00:18:49,752
What is going on
between you two right now? Huh?
428
00:18:49,753 --> 00:18:51,878
- What?
- What?
429
00:18:51,879 --> 00:18:54,674
All I'm saying, sir, is I need
the appropriate time to
430
00:18:54,675 --> 00:18:56,842
detail findings, observe them
in their environment
431
00:18:56,843 --> 00:18:59,011
not just for the
preservation of this community,
432
00:18:59,012 --> 00:19:02,473
but for the vast potential
of this, this discovery.
433
00:19:02,474 --> 00:19:05,725
So, just, you know,
I don't step on your toes
434
00:19:05,726 --> 00:19:08,312
and you don't step on mine.
Deal, sir?
435
00:19:09,356 --> 00:19:11,817
I've got much bigger shoes
than you do, Doctor.
436
00:19:13,569 --> 00:19:15,199
That'll be all for now.
Thank you.
437
00:19:16,362 --> 00:19:17,822
Thank you, sir.
438
00:19:19,657 --> 00:19:21,534
Okay.
439
00:19:21,535 --> 00:19:25,495
- [score fades out]
- [Dana blows air through lips]
440
00:19:25,496 --> 00:19:27,165
- Did you sleep with him?
- [door closes]
441
00:19:27,166 --> 00:19:28,541
What?
442
00:19:29,917 --> 00:19:32,127
Dad!
443
00:19:32,128 --> 00:19:34,422
Anyway, moving on.
Did you take care of the horse?
444
00:19:34,423 --> 00:19:36,299
Uh-huh.
Randy's on the necropsy.
445
00:19:36,300 --> 00:19:38,592
We're just figuring out
where it came from.
446
00:19:38,593 --> 00:19:40,469
Finish up quick, okay,
447
00:19:40,470 --> 00:19:42,700
'cause we're stretched
pretty thin as it is.
448
00:19:42,701 --> 00:19:44,473
- [Dana sighs]
- [chair wheels clattering]
449
00:19:44,474 --> 00:19:46,642
- [indistinct chatter]
- [paper rustling]
450
00:19:46,643 --> 00:19:48,269
[dramatic bass-heavy score]
451
00:19:48,270 --> 00:19:49,687
[office phone ringing]
452
00:19:55,776 --> 00:19:57,361
Myles Miller?
453
00:19:59,406 --> 00:20:01,516
- [cell phone buzzes]
- [score fades out]
454
00:20:02,492 --> 00:20:04,203
Mm.
- [second cell phone rings]
455
00:20:05,287 --> 00:20:08,455
Helen, how you doing?
How's Bill and the gang?
456
00:20:08,456 --> 00:20:11,375
Hi, Dana.
Uh, they're great. Yeah.
457
00:20:11,376 --> 00:20:13,752
Do you have a minute?
- Always, for you. Yes.
458
00:20:13,753 --> 00:20:15,963
You know how excited
everyone was to make you
459
00:20:15,964 --> 00:20:18,674
a part of the Paper Street
security team?
460
00:20:18,675 --> 00:20:20,842
Yeah, yeah.
What do you mean "was"?
461
00:20:20,843 --> 00:20:23,261
I'm sorry but we can't
keep holding the position.
462
00:20:23,262 --> 00:20:25,306
I know you're stuck there,
but it's been over a month
463
00:20:25,307 --> 00:20:27,433
and we can't keep waiting.
We have to move to
464
00:20:27,434 --> 00:20:29,309
another candidate
who's available.
465
00:20:29,310 --> 00:20:30,895
I'm really sorry, Dana.
- [tense score]
466
00:20:30,896 --> 00:20:33,232
- Helen! Hel-
- [call disconnect beeps]
467
00:20:33,773 --> 00:20:35,703
- [phone snaps closed]
- [Dana sighs]
468
00:20:38,445 --> 00:20:42,490
- [score intensifies]
- [chair clatters]
469
00:20:42,491 --> 00:20:43,908
[Dana sighs]
470
00:20:49,067 --> 00:20:53,459
[score intensifies
dramatically, cuts out]
471
00:20:53,460 --> 00:20:55,627
- Howdy-ho, Officer Cypress.
- Jesus.
472
00:20:55,628 --> 00:20:57,963
Forget to put some glitter
in your coffee this morning?
473
00:20:57,964 --> 00:21:00,800
What do you want?
474
00:21:00,801 --> 00:21:03,095
All right, no horsing around.
Uh...
475
00:21:03,096 --> 00:21:06,347
Oh, come on! That was a joke.
'Cause you gave us a horse to-
476
00:21:06,348 --> 00:21:09,141
- Randy!
- Yeah, so the horse, uh...
477
00:21:10,476 --> 00:21:12,145
I lost it.
478
00:21:12,146 --> 00:21:15,397
- What do you mean you lost it?
- All right.
479
00:21:15,398 --> 00:21:17,733
I was minding my own business,
doing my job, right?
480
00:21:17,734 --> 00:21:19,985
And then these CDC folks
swooped in all fast like
481
00:21:19,986 --> 00:21:22,655
and took it!
Was some ET shit.
482
00:21:22,656 --> 00:21:24,646
[dot matrix printer
whining faintly]
483
00:21:24,647 --> 00:21:27,742
So, yeah, you might want to
check in with them
484
00:21:27,743 --> 00:21:29,913
if you have the time.
- [office phone rings]
485
00:21:32,666 --> 00:21:34,291
Nothing but time.
486
00:21:34,292 --> 00:21:37,086
- [sucks teeth]
- [wind blowing]
487
00:21:37,087 --> 00:21:39,504
[birds chirping, cawing]
488
00:21:39,505 --> 00:21:40,840
[indistinct chatter]
489
00:21:41,882 --> 00:21:43,467
[door opening]
490
00:21:43,926 --> 00:21:45,512
You'll be fine.
491
00:21:45,513 --> 00:21:48,556
Unfortunately,
that's the last person
492
00:21:48,557 --> 00:21:50,640
I can meet with today.
- [students protest faintly]
493
00:21:50,641 --> 00:21:52,185
Thanks.
494
00:21:58,817 --> 00:22:00,484
[bag clatters onto desk]
495
00:22:02,029 --> 00:22:03,863
[knocking at door]
I'm sorry.
496
00:22:03,864 --> 00:22:05,656
I'm in a rush
and really don't have ti-
497
00:22:05,657 --> 00:22:07,366
- [door hinges squeak]
- [door slams closed]
498
00:22:07,367 --> 00:22:08,826
[professor scoffs]
499
00:22:08,827 --> 00:22:10,662
Uh, Miss Cypress.
500
00:22:11,871 --> 00:22:13,830
I really must be on my way.
501
00:22:13,831 --> 00:22:16,207
- Nope. No.
- [quiet melancholy score]
502
00:22:16,208 --> 00:22:18,418
- What the hell are you doing?
- I'm doing what I have to do.
503
00:22:18,419 --> 00:22:21,422
- Please just-
- I've been texting. Calling.
504
00:22:21,423 --> 00:22:23,215
Emailing.
You're done ignoring me.
505
00:22:24,717 --> 00:22:27,512
Fine. We'll meet.
506
00:22:28,972 --> 00:22:30,557
Tonight. Our spot.
507
00:22:31,433 --> 00:22:33,392
You'd better be there.
508
00:22:33,393 --> 00:22:35,352
I will. I promise. But Em...
509
00:22:37,522 --> 00:22:39,082
(whisper) We have to be careful.
510
00:22:39,733 --> 00:22:41,568
You were getting a little scary.
511
00:22:44,529 --> 00:22:46,906
What...
What do you mean, "scary?"
512
00:22:46,907 --> 00:22:49,701
Not now. Not here.
513
00:22:50,785 --> 00:22:52,913
Tonight, seven o'clock.
514
00:22:53,789 --> 00:22:55,374
Okay?
515
00:22:58,752 --> 00:23:00,378
[score intensifies]
516
00:23:10,429 --> 00:23:12,138
[door opens]
517
00:23:12,139 --> 00:23:13,949
- [door closes]
- [score fades out]
518
00:23:17,853 --> 00:23:19,438
[foot]
519
00:23:22,149 --> 00:23:23,819
[mischievous score]
520
00:23:25,945 --> 00:23:28,295
- [loud door buzzer]
- [door lock disengages]
521
00:23:29,866 --> 00:23:31,658
[plastic sheet rustles]
522
00:23:31,659 --> 00:23:32,909
[faint indistinct conversation]
523
00:23:32,910 --> 00:23:34,787
[loud squeak]
524
00:23:34,788 --> 00:23:36,415
[bell clanging faintly]
525
00:23:41,293 --> 00:23:43,002
Uh, Dana?
526
00:23:43,003 --> 00:23:44,838
- Hey. There you are.
- Yeah.
527
00:23:44,839 --> 00:23:46,675
What can I, uh,
what can I do for you?
528
00:23:48,009 --> 00:23:50,010
- Can we talk?
- I... Sure.
529
00:23:50,011 --> 00:23:52,972
- Great.
- Yeah. Just step into my, uh...
530
00:23:52,973 --> 00:23:54,515
My office.
531
00:23:55,015 --> 00:23:57,017
Huh. Right?
532
00:23:57,018 --> 00:24:00,186
- Yeah, wow. It's so big.
- [both fake laugh]
533
00:24:00,187 --> 00:24:01,772
Hey.
534
00:24:02,858 --> 00:24:05,192
We need to, uh,
evacuate the area. Thanks.
535
00:24:05,193 --> 00:24:07,153
(whispers) Sorry.
She's actually really nice.
536
00:24:07,154 --> 00:24:09,071
She's just... She's here for me.
537
00:24:09,990 --> 00:24:12,992
Let's, let's just
not make this a thing.
538
00:24:12,993 --> 00:24:14,909
I had been stuck inside
for a long time
539
00:24:14,910 --> 00:24:16,620
and lockdown made me...
540
00:24:17,164 --> 00:24:20,331
You know,
it had an effect on my...
541
00:24:20,332 --> 00:24:22,334
Libido.
542
00:24:22,335 --> 00:24:24,336
Gross.
543
00:24:24,337 --> 00:24:27,630
Yeah, can we just keep this...
professional?
544
00:24:27,631 --> 00:24:29,381
Start over,
keep it professional.
545
00:24:30,718 --> 00:24:33,052
So, why would you take my horse?
546
00:24:33,053 --> 00:24:36,098
Oh, just don't-
Yeah. Don't touch that.
547
00:24:36,099 --> 00:24:37,849
That's evidence. Thank you.
- [clattering]
548
00:24:37,850 --> 00:24:40,060
Usually, you keep evidence
in a bag.
549
00:24:41,103 --> 00:24:43,688
We found an anomaly
inside the horse.
550
00:24:43,689 --> 00:24:46,608
We found teeth.
Uh, human teeth.
551
00:24:46,609 --> 00:24:50,195
You found yours in the horse?
Mine were just in the snow.
552
00:24:50,196 --> 00:24:53,866
Well, what do you mean mine?
There's more?
553
00:24:53,867 --> 00:24:56,077
Eh. Keep them
in this evidence bag.
554
00:24:57,829 --> 00:24:59,288
[score fades out]
555
00:24:59,289 --> 00:25:01,165
Um...
556
00:25:01,166 --> 00:25:02,833
Okay.
557
00:25:06,045 --> 00:25:08,630
- [tense score]
- [crinkling; tinkling; clang]
558
00:25:08,631 --> 00:25:10,257
Um...
559
00:25:13,177 --> 00:25:14,886
Ugh.
560
00:25:14,887 --> 00:25:16,598
Oh my God.
561
00:25:21,185 --> 00:25:23,937
These are identical.
Um, your teeth
562
00:25:23,938 --> 00:25:26,065
and these teeth are identical.
563
00:25:26,066 --> 00:25:29,275
These are a set of right
homologous lateral incisors
564
00:25:29,276 --> 00:25:31,403
and these are superior
right canines,
565
00:25:31,404 --> 00:25:34,781
all with pristine
dental clarity.
566
00:25:34,782 --> 00:25:37,909
And I believe are derived
from the same subject.
567
00:25:37,910 --> 00:25:39,411
What?
568
00:25:39,412 --> 00:25:42,081
Um, okay, if I, uh...
569
00:25:45,627 --> 00:25:47,377
Okay, if I show you something,
570
00:25:47,378 --> 00:25:50,048
you'll keep it
between us. Right?
571
00:25:51,174 --> 00:25:54,009
- Scout's honor.
- [laughs] Okay, that's, uh...
572
00:25:54,010 --> 00:25:57,554
[laughs] That's...
That's not what that is. Um...
573
00:25:58,430 --> 00:26:01,975
Okay, this is
reviver tissue, okay?
574
00:26:01,976 --> 00:26:03,560
[squelching]
575
00:26:04,482 --> 00:26:07,772
[score intensifies]
Look at this.
576
00:26:07,773 --> 00:26:10,108
[soft gasp]
See?
577
00:26:10,109 --> 00:26:11,777
- Oh my God.
- Yeah.
578
00:26:11,778 --> 00:26:13,361
[laughs]
579
00:26:13,362 --> 00:26:16,031
Okay, now,
this only works post mortem.
580
00:26:16,032 --> 00:26:18,742
Anything pre-existing at
the time of death will remain.
581
00:26:18,743 --> 00:26:21,328
That's why you see
some Revivers with scars,
582
00:26:21,329 --> 00:26:24,290
or some with ailments and more,
but anything new,
583
00:26:24,291 --> 00:26:26,791
their cellular structure
can regenerate.
584
00:26:26,792 --> 00:26:28,668
Granted, wound severity
will dictate
585
00:26:28,669 --> 00:26:30,296
the pace of healing, but...
- So, you're saying
586
00:26:30,297 --> 00:26:34,174
that the teeth healed.
[splutters] Well, regrew.
587
00:26:34,175 --> 00:26:37,136
Yes. Yes.
588
00:26:37,137 --> 00:26:39,012
Okay. Holy shit.
This makes sense.
589
00:26:39,013 --> 00:26:40,599
It does to you?
590
00:26:42,684 --> 00:26:45,310
- [cell phone ringing]
- Dana.
591
00:26:45,311 --> 00:26:47,562
Lester, what truck
do you drive?
592
00:26:47,563 --> 00:26:50,983
Oh, well, I've got the F-150
3-liter Power Stroke V6.
593
00:26:50,984 --> 00:26:53,985
Diesel, of course.
I used to have the 350 7-li-
594
00:26:53,986 --> 00:26:56,321
- Oh, shit.
- That's rude.
595
00:26:56,322 --> 00:26:59,198
Okay, the tracks at the scene
weren't from Lester's truck.
596
00:26:59,199 --> 00:27:01,201
And the coyotes
that tore into the horse?
597
00:27:01,202 --> 00:27:03,162
It was already dead by then.
They wouldn't go after
598
00:27:03,163 --> 00:27:04,996
a living horse.
No! No way.
599
00:27:04,997 --> 00:27:07,081
Someone was hiding the horse?
600
00:27:07,082 --> 00:27:09,292
Someone left the horse
knowing animals would get to it
601
00:27:09,293 --> 00:27:11,337
and cover up
what really happened.
602
00:27:11,338 --> 00:27:13,880
Think about it.
This is someone strong enough
603
00:27:13,881 --> 00:27:17,467
to bite through a horse!
Kill a horse!
604
00:27:17,468 --> 00:27:19,386
(whispers) And now you're saying
they can heal.
605
00:27:19,387 --> 00:27:21,512
- Yeah.
- Holy shit, man!
606
00:27:21,513 --> 00:27:24,349
I don't know how much experience
you have moving a horse,
607
00:27:24,350 --> 00:27:26,184
but that's like a 1,000 pounds!
608
00:27:26,185 --> 00:27:29,896
So someone went to a lot
of trouble to do this.
609
00:27:29,897 --> 00:27:31,690
But not because
they were hiding a horse.
610
00:27:31,691 --> 00:27:33,234
They were hiding a Reviver.
611
00:27:34,194 --> 00:27:35,860
?
612
00:27:35,861 --> 00:27:37,739
Oh. Okay.
613
00:27:38,239 --> 00:27:42,283
Okay, um, if this is true,
if there is some rogue,
614
00:27:42,284 --> 00:27:45,204
super-strong, animal-hating
Reviver on our hands
615
00:27:45,205 --> 00:27:46,871
- Shh.
- If that's-
616
00:27:46,872 --> 00:27:49,457
If that's true,
I need to see it.
617
00:27:49,458 --> 00:27:51,793
- Same.
- Yeah. Okay.
618
00:27:51,794 --> 00:27:53,671
All right. I'm on it.
619
00:27:53,672 --> 00:27:55,213
Whatever makes them different
could be the key
620
00:27:55,214 --> 00:27:58,925
to unlocking everything
about what happened here.
621
00:27:58,926 --> 00:28:02,471
- Copy that.
- Oh. Dana, please.
622
00:28:02,472 --> 00:28:05,014
This is still evidence.
- What is it, anyway?
623
00:28:05,015 --> 00:28:07,142
This is a railway spike.
624
00:28:07,143 --> 00:28:09,060
It's a part of the animal trap
that caught your coyote.
625
00:28:09,061 --> 00:28:10,896
I mean, it was all handmade.
626
00:28:10,897 --> 00:28:13,065
(laughing) It was
a pretty ingenious design.
627
00:28:13,066 --> 00:28:15,067
Um, but this? I don't know.
I doubt it's from
628
00:28:15,068 --> 00:28:17,695
any active track
based on its age.
629
00:28:18,445 --> 00:28:20,114
[score abates]
630
00:28:20,115 --> 00:28:22,242
No, it's probably
from a really old one.
631
00:28:23,118 --> 00:28:25,202
- Yeah.
- Got a train to catch!
632
00:28:25,203 --> 00:28:26,912
Okay.
633
00:28:26,913 --> 00:28:28,830
Huh?
- [score fades out]
634
00:28:28,831 --> 00:28:30,374
- DRIVER: Look, I'll just...
- [police siren whoops]
635
00:28:30,375 --> 00:28:32,459
OFFICER: I'm sorry, sir.
There are no exceptions.
636
00:28:32,460 --> 00:28:35,169
COP ON PHONE: Oh, now,
that there's a longshot, Dana.
637
00:28:35,170 --> 00:28:37,923
There were a bunch of these
little D-I-Y traps not far from
638
00:28:37,924 --> 00:28:40,091
where I found the horse.
- Yeah?
639
00:28:40,092 --> 00:28:42,094
- [tense score]
- Now riddle me this:
640
00:28:42,095 --> 00:28:45,973
there are 47 names
on the reviver registry, right?
641
00:28:45,974 --> 00:28:48,349
On the- Wait.
How did you get the...
642
00:28:48,350 --> 00:28:50,435
You know what? I don't want
to know. I don't want to know.
643
00:28:50,436 --> 00:28:52,521
How do we know
that's all of them?
644
00:28:52,522 --> 00:28:57,108
I mean, the quarantine zone
is, like, 45,000 people.
645
00:28:57,109 --> 00:28:59,194
I mean, someone could've
died in their sleep
646
00:28:59,195 --> 00:29:02,321
and woke up and not even know
they're a Reviver.
647
00:29:02,322 --> 00:29:04,073
I suppose. Yeah.
648
00:29:04,074 --> 00:29:05,826
What about
this Myles Miller guy?
649
00:29:05,827 --> 00:29:07,869
Oh, you think
he's your horse fella?
650
00:29:07,870 --> 00:29:09,454
Well, he's the only Reviver
we know of
651
00:29:09,455 --> 00:29:11,999
with a violent history.
How did he die?
652
00:29:12,000 --> 00:29:13,959
Uh, he was on a life sentence
653
00:29:13,960 --> 00:29:16,169
and he died of a stroke
in prison, I think.
654
00:29:16,170 --> 00:29:18,172
And now he's out
and you can't find him.
655
00:29:18,173 --> 00:29:20,965
If this is your guy, Dana,
please be careful.
656
00:29:20,966 --> 00:29:23,436
He's dangerous.
- [score crescendos, fades out]
657
00:29:29,809 --> 00:29:30,949
[hand clinks on glass]
658
00:29:33,312 --> 00:29:35,022
[chair squeaks]
659
00:29:35,356 --> 00:29:37,648
- (sighing) Oh, God.
- [phone rings, buzzes]
660
00:29:37,649 --> 00:29:40,904
? The truth has been ?
? Long overdue ?
661
00:29:42,489 --> 00:29:44,364
[phone rings, buzzes]
662
00:29:44,365 --> 00:29:47,826
? A time I faced up to ?
? The things ?
663
00:29:47,827 --> 00:29:49,661
? That I don't want to ?
664
00:29:49,662 --> 00:29:51,413
[home phone rings]
665
00:29:51,414 --> 00:29:53,749
? Unleash the ghost ?
? of yesterday ?
666
00:29:53,750 --> 00:29:55,459
[home phone rings]
667
00:29:55,460 --> 00:29:56,961
- Goddamn it, Ken.
- Dad?
668
00:29:58,504 --> 00:30:01,424
- Martha?
- No one calls me Martha anymore.
669
00:30:02,132 --> 00:30:03,884
Is everything okay?
670
00:30:03,885 --> 00:30:05,927
(emotional) Yeah, I'm fine.
671
00:30:05,928 --> 00:30:07,472
I just...
672
00:30:08,680 --> 00:30:09,973
I'm just, uh-
673
00:30:09,974 --> 00:30:11,517
Where have you been?
674
00:30:11,518 --> 00:30:12,809
I've called you,
like, three times.
675
00:30:12,810 --> 00:30:14,352
Why are you ignoring me?
676
00:30:14,353 --> 00:30:16,021
Did something happen?
- Dad!
677
00:30:16,022 --> 00:30:18,523
Look, we had an agreement, remember?
678
00:30:18,524 --> 00:30:20,567
You can't be out running wild
in your condition.
679
00:30:20,568 --> 00:30:21,985
It's nothing.
680
00:30:23,029 --> 00:30:25,113
I'm fine.
681
00:30:25,114 --> 00:30:26,865
I just wanted to call
to let you know I was all right
682
00:30:26,866 --> 00:30:29,660
and that I'll be better
about calling, okay?
683
00:30:31,037 --> 00:30:33,539
Gotta go.
- [Wayne splutters]
684
00:30:33,540 --> 00:30:34,957
[sighs]
685
00:30:36,041 --> 00:30:40,797
? And let our worlds collide ?
686
00:30:42,549 --> 00:30:45,842
? And let our worlds collide ?
687
00:30:49,429 --> 00:30:50,869
[tremulous inhale, exhale]
688
00:30:50,870 --> 00:30:53,433
- [wind blows]
- [song fades out]
689
00:30:53,434 --> 00:30:55,364
- [sobs]
- [phone keyboard clicking]
690
00:30:56,855 --> 00:30:59,385
- [line trilling]
- [long exhale of frustration]
691
00:30:59,386 --> 00:31:02,568
- [click]
- This is Professor Weimer.
692
00:31:02,569 --> 00:31:04,110
[Em sighs]
Leave a mess-
693
00:31:04,111 --> 00:31:05,696
[light thumps]
694
00:31:06,572 --> 00:31:08,032
[loud emotional breaths]
695
00:31:11,578 --> 00:31:13,329
- [soft creepy score]
- [tings]
696
00:31:20,503 --> 00:31:21,878
[score intensifies]
697
00:31:23,589 --> 00:31:24,881
[dramatic boom]
698
00:31:26,050 --> 00:31:28,760
[distant bird calling]
699
00:31:28,761 --> 00:31:30,346
[muffled footsteps]
700
00:31:39,731 --> 00:31:41,064
[metal object clinking]
701
00:31:42,191 --> 00:31:43,734
[female choir vocalizing]
702
00:31:49,115 --> 00:31:50,742
[object thuds on grassy ground]
703
00:31:53,493 --> 00:31:55,723
- [fire crackling]
- [gentle wind blowing]
704
00:31:56,955 --> 00:31:58,541
[female choir vocalizing]
705
00:32:02,587 --> 00:32:04,047
[score intensifies]
706
00:32:08,926 --> 00:32:10,552
[faint rattling, knocking]
707
00:32:14,474 --> 00:32:15,891
?
708
00:32:17,060 --> 00:32:18,680
[rattling, knocking continue]
709
00:32:21,938 --> 00:32:23,566
[rattling, echoey knocking]
710
00:32:26,151 --> 00:32:27,945
Hello! Myles Miller?
711
00:32:29,489 --> 00:32:31,156
[door snaps, rattles]
712
00:32:31,157 --> 00:32:33,267
- [door hinges squeak]
- [door clatters]
713
00:32:34,034 --> 00:32:35,619
[faint knocking]
714
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
[door hinges squeak]
715
00:32:43,878 --> 00:32:46,288
- [door thuds, rattles]
- [score intensifies]
716
00:32:49,634 --> 00:32:50,967
[metal clanging]
717
00:32:53,762 --> 00:32:55,138
Hello?
718
00:32:59,851 --> 00:33:01,895
- [loud crack]
- [man yells]
719
00:33:01,896 --> 00:33:04,063
[both grunting, groaning]
720
00:33:04,064 --> 00:33:05,816
I ain't going back,
you hear me!?
721
00:33:05,817 --> 00:33:08,193
[both yelling,
grunting, groaning]
722
00:33:08,194 --> 00:33:09,860
You're not taking me again!
- Ah!
723
00:33:09,861 --> 00:33:11,320
- Ah!
- [dramatic intense score]
724
00:33:11,321 --> 00:33:12,531
- [Dana pants]
- [man yells, groans]
725
00:33:12,532 --> 00:33:14,198
[Dana pants, grunts]
726
00:33:14,199 --> 00:33:16,659
- [metal device snaps]
- [screams]
727
00:33:16,660 --> 00:33:20,038
Ah.
- Jesus Christ, lady!
728
00:33:20,039 --> 00:33:21,790
Who's out here with you?
729
00:33:21,791 --> 00:33:23,875
You got a truck?
How'd you move the horse?
730
00:33:23,876 --> 00:33:25,627
A horse?
731
00:33:25,628 --> 00:33:27,044
What the hell
are you talking about, lady?
732
00:33:27,045 --> 00:33:28,714
Ain't nobody out here but me!
733
00:33:29,298 --> 00:33:31,175
Get this off of me, please!
734
00:33:31,759 --> 00:33:34,594
Jeez. Ah. Ah!.
- [metal squeaking, clanging]
735
00:33:34,595 --> 00:33:38,056
Do it for God's sakes!
- [rattling, squeaking]
736
00:33:38,057 --> 00:33:39,724
- [man gasping]
- [metal clangs]
737
00:33:39,725 --> 00:33:41,225
[man sighs]
738
00:33:41,226 --> 00:33:43,146
- [squelching]
- [man sighs]
739
00:33:46,273 --> 00:33:47,941
Myles Miller?
740
00:33:47,942 --> 00:33:49,526
No.
741
00:33:50,736 --> 00:33:53,071
No, I'm not him.
- I think you might be.
742
00:33:53,072 --> 00:33:55,240
No. Goddamn it!
743
00:33:55,241 --> 00:33:58,243
Why can't you all just leave me
the hell alone, huh?
744
00:33:58,244 --> 00:33:59,910
- Two days ago...
- I did my time.
745
00:33:59,911 --> 00:34:01,787
- You were in the forest.
- Did it.
746
00:34:01,788 --> 00:34:04,249
Right over there.
Where the horse was moved.
747
00:34:04,250 --> 00:34:06,751
What!? Lady, I do not know
what the hell
748
00:34:06,752 --> 00:34:08,961
you are talking about, okay?
I ain't with no horse.
749
00:34:08,962 --> 00:34:10,756
- Help with the horse.
- No people. No nothing.
750
00:34:10,757 --> 00:34:13,842
- Moved a horse.
- You got a thing for horses?
751
00:34:15,261 --> 00:34:18,055
Yeah, you do. You horse people
are so damn weird.
752
00:34:18,056 --> 00:34:19,930
Your teeth.
753
00:34:19,931 --> 00:34:22,461
- [feet scuffling on dirt]
- [score intensifies]
754
00:34:22,462 --> 00:34:24,352
Your teeth
been growing back since...
755
00:34:24,353 --> 00:34:26,562
What?
756
00:34:26,563 --> 00:34:27,772
They look like they've been
growing back to you?
757
00:34:27,773 --> 00:34:29,025
Huh?
758
00:34:30,150 --> 00:34:31,776
No. Come on.
759
00:34:31,777 --> 00:34:33,653
[handcuffs rattling]
760
00:34:33,654 --> 00:34:35,113
Hey, hey! Wait, hold on.
Hold on, hold on.
761
00:34:35,114 --> 00:34:36,781
You're looking for a truck, right?
762
00:34:36,782 --> 00:34:38,825
See, I saw a truck;
I heard a truck.
763
00:34:38,826 --> 00:34:40,327
Went vroom-vroom few nights past
just like you said.
764
00:34:40,328 --> 00:34:43,330
It was a red truck,
a dually with four wheels on it
765
00:34:43,331 --> 00:34:46,124
and all that.
Yeah, and they had a tarp on it.
766
00:34:46,125 --> 00:34:48,959
I bet they moved your horsey.
I bet that- Hey, wait.
767
00:34:48,960 --> 00:34:51,004
You looking for a horse?
I'll get you a horsey, okay?
768
00:34:51,005 --> 00:34:53,964
I'm a real good tracker,
real good hunter. Yeah.
769
00:34:53,965 --> 00:34:56,927
Whatever horse shit you're into,
I got you.
770
00:34:58,054 --> 00:34:59,763
Great.
Well, you're under arrest.
771
00:34:59,764 --> 00:35:01,694
- Goddamn it!
- [footsteps receding]
772
00:35:05,561 --> 00:35:07,312
[sighs] Dad?
- [door closes]
773
00:35:07,313 --> 00:35:09,564
- Where's my guy?
- Papa!
774
00:35:09,565 --> 00:35:12,901
There he is! Bring it in.
Oh! Come on.
775
00:35:12,902 --> 00:35:14,568
Nice to see you, pal.
776
00:35:14,569 --> 00:35:16,738
What's wrong with you?
777
00:35:16,739 --> 00:35:18,323
Hey, you're still
not off the hook for that stunt
778
00:35:18,324 --> 00:35:20,492
you pulled last night,
by the way.
779
00:35:20,493 --> 00:35:22,452
You mean catching a criminal
you couldn't even find?
780
00:35:22,453 --> 00:35:24,454
That stunt?
781
00:35:24,455 --> 00:35:26,497
Yeah. So how long
are you going to be?
782
00:35:26,498 --> 00:35:28,792
Couple of the farms
are on the outskirts
783
00:35:28,793 --> 00:35:30,251
of the quarantined zone,
but shouldn't take too long.
784
00:35:30,252 --> 00:35:32,294
All right.
785
00:35:32,295 --> 00:35:34,171
You have fun and how about
you don't load him up
786
00:35:34,172 --> 00:35:35,881
on sugar this time?
- Oh, really?
787
00:35:35,882 --> 00:35:37,676
- Yeah.
- Says the person who's going
788
00:35:37,677 --> 00:35:39,593
straight to Friedman's
for a chocolate glazed.
789
00:35:39,594 --> 00:35:41,888
You don't know me.
790
00:35:41,889 --> 00:35:44,839
["Cherry-Colored Funk"
by Cocteau Twins plays on radio]
791
00:35:45,183 --> 00:35:46,811
Mm.
792
00:35:49,147 --> 00:35:50,480
Mm.
793
00:35:56,404 --> 00:35:58,071
[song continues in distance]
794
00:35:58,072 --> 00:35:59,824
[car approaching on gravel]
795
00:36:01,030 --> 00:36:06,037
- [car, radio off]
- [window clunks, motor whines]
796
00:36:06,038 --> 00:36:07,539
Em!
797
00:36:07,540 --> 00:36:09,165
[distant crow cawing]
798
00:36:11,502 --> 00:36:13,420
Em.
- Dana?
799
00:36:14,212 --> 00:36:15,965
What the hell?
800
00:36:16,549 --> 00:36:17,923
Wait. [sighs]
801
00:36:17,924 --> 00:36:20,052
What the hell
are you doing here?
802
00:36:20,219 --> 00:36:22,989
You know how risky it is for
you to be out here like this!
803
00:36:23,556 --> 00:36:25,933
- I just dozed off.
- You dozed off?
804
00:36:26,641 --> 00:36:28,186
[distant birds singing]
805
00:36:30,520 --> 00:36:32,315
[Em breathes hard]
806
00:36:34,609 --> 00:36:36,194
Could you just take me home?
807
00:36:37,360 --> 00:36:38,986
[goose honks]
808
00:36:38,987 --> 00:36:40,447
[tires rumbling]
809
00:36:42,909 --> 00:36:44,450
[lips smack]
810
00:36:44,451 --> 00:36:46,536
So, um...
811
00:36:46,537 --> 00:36:49,330
we're not going to talk about
you adopting some kind of
812
00:36:49,331 --> 00:36:51,333
vagrant lifestyle, hm?
813
00:36:52,000 --> 00:36:54,350
Should I circle back
and look for your bindle?
814
00:36:54,462 --> 00:36:55,961
What's a bindle?
815
00:36:55,962 --> 00:36:57,923
Em, no one's seen you
for weeks.
816
00:36:57,924 --> 00:37:00,216
Dad's been freaking out.
817
00:37:00,217 --> 00:37:03,135
The dead have come back to life!
Can't be finding you out here
818
00:37:03,136 --> 00:37:04,804
sleeping on a bench, man.
819
00:37:04,805 --> 00:37:08,307
Did something happen,
maybe with a guy?
820
00:37:08,308 --> 00:37:10,478
You can tell me.
- Jesus, Dana, please. It's...
821
00:37:11,561 --> 00:37:13,371
Enough with the questions.
I'm just...
822
00:37:17,985 --> 00:37:19,402
I'm fine.
823
00:37:20,612 --> 00:37:22,613
Okay.
824
00:37:22,614 --> 00:37:25,204
'Cause you know your big sister
has a Taser and a gun.
825
00:37:25,534 --> 00:37:27,328
And a low moral bar.
826
00:37:27,512 --> 00:37:31,455
What were you doing
way out there anyway?
827
00:37:31,456 --> 00:37:34,585
I was working a case.
Well, I was trying to.
828
00:37:35,252 --> 00:37:37,127
Anything fun?
829
00:37:37,128 --> 00:37:39,256
[sighs] For a second there,
I thought so,
830
00:37:39,257 --> 00:37:41,547
but now all I have
is a dead horse and a dead end.
831
00:37:42,134 --> 00:37:43,676
You want some company?
832
00:37:43,677 --> 00:37:45,595
No, I've got to get you
back to the dorm
833
00:37:45,596 --> 00:37:47,586
before you break a femur,
or something.
834
00:37:48,056 --> 00:37:49,433
[quiet tender score]
835
00:37:53,645 --> 00:37:55,273
Sorry.
836
00:38:00,027 --> 00:38:01,444
Can I?
837
00:38:04,072 --> 00:38:05,449
- Yes.
- [rustling]
838
00:38:10,328 --> 00:38:12,162
Mm.
839
00:38:12,163 --> 00:38:14,207
Remember the weekend
you broke up with Derek?
840
00:38:14,208 --> 00:38:16,667
Mom got us a whole box of these
and then we got sick.
841
00:38:16,668 --> 00:38:18,669
[Dana laughs]
842
00:38:18,670 --> 00:38:20,629
It was the first time I watched
Evil Dead 2.
843
00:38:20,630 --> 00:38:22,548
Oh!
844
00:38:22,549 --> 00:38:24,634
No, yeah, I remember that.
845
00:38:24,635 --> 00:38:28,513
That was the first time
I caught Derek cheating on me.
846
00:38:28,514 --> 00:38:30,141
[both] Asshole.
847
00:38:32,143 --> 00:38:34,145
[laughs through nose]
848
00:38:35,061 --> 00:38:38,772
I swore I was leaving Wausau
for good that time.
849
00:38:38,773 --> 00:38:40,942
I was done. I was out!
850
00:38:42,527 --> 00:38:44,487
Ten years later
I'm still here.
851
00:38:45,364 --> 00:38:48,491
Yeah. You always said
you would stay in Myrtle Beach.
852
00:38:58,252 --> 00:39:00,902
You know I did want to go
on that trip with you, right?
853
00:39:01,297 --> 00:39:04,299
It's okay. You got pregnant
with Cooper and...
854
00:39:06,134 --> 00:39:07,511
life had other plans.
855
00:39:17,145 --> 00:39:19,148
[Dana smacks lips, inhales]
856
00:39:19,732 --> 00:39:22,317
Listen, I know we haven't been
as close lately and...
857
00:39:24,569 --> 00:39:26,364
Well, you can say no,
858
00:39:27,156 --> 00:39:29,366
but what if,
859
00:39:29,367 --> 00:39:32,743
after all this craziness end
and they lift the quarantine-
860
00:39:32,744 --> 00:39:34,370
Wait. You want to
go to the beach?
861
00:39:34,371 --> 00:39:36,123
'Cause I've still never been.
862
00:39:38,291 --> 00:39:40,127
Let's go on an adventure
together.
863
00:39:42,087 --> 00:39:43,754
I'd love that.
864
00:39:43,755 --> 00:39:46,132
All right.
Well, let's go plan it.
865
00:39:47,342 --> 00:39:49,803
- Like right now?
- Yeah. Why not?
866
00:39:49,804 --> 00:39:51,720
Well, what about your work?
867
00:39:51,721 --> 00:39:53,640
Who cares?
Farms aren't going anywhere.
868
00:39:53,641 --> 00:39:55,392
Dad's watching Cooper.
Let's do it!
869
00:39:55,393 --> 00:39:57,383
- [score fades out]
- [laughs faintly]
870
00:39:57,603 --> 00:39:59,188
- [thud]
- [tires squeal]
871
00:39:59,189 --> 00:40:02,439
[fry pan smacks loudly
onto stove]
872
00:40:02,440 --> 00:40:05,443
- Perfect.
- Mom usually lets me flip it.
873
00:40:05,444 --> 00:40:07,653
Yeah, well, in my house,
874
00:40:07,654 --> 00:40:10,280
I do all the cooking then
I don't wind up with a big mess.
875
00:40:10,281 --> 00:40:12,367
But our kitchen's
already a mess.
876
00:40:12,368 --> 00:40:14,658
- [cell phone rings, buzzes]
- Is that a fact?
877
00:40:16,580 --> 00:40:19,249
- [click]
- [deep inhale, sigh]
878
00:40:19,250 --> 00:40:21,501
The station had better be
in flames.
879
00:40:21,502 --> 00:40:24,129
DISPATCHER: No flames here,
but I do have a fire
880
00:40:24,130 --> 00:40:26,339
that needs putting out
at Opal Shaw's house.
881
00:40:26,340 --> 00:40:28,550
Neighbors heard yelling
and it seems like
882
00:40:28,551 --> 00:40:31,176
she's not answering the door
or her phone.
883
00:40:31,177 --> 00:40:33,178
Yeah, she's been having
a tough go of it.
884
00:40:33,179 --> 00:40:35,013
- [sizzling]
- They're gonna burn, Grandpa!
885
00:40:35,014 --> 00:40:36,807
...could use
a familiar face, you know?
886
00:40:36,808 --> 00:40:38,393
[quiet pensive score]
887
00:40:39,353 --> 00:40:40,770
[engine turns off]
888
00:40:46,902 --> 00:40:48,819
Stay in the car.
889
00:40:48,820 --> 00:40:50,406
[door closes]
890
00:40:55,953 --> 00:40:57,538
[flies buzzing]
891
00:41:03,585 --> 00:41:05,212
[tarp crinkling]
892
00:41:09,757 --> 00:41:12,386
MAN: Hello, Officer!
893
00:41:16,389 --> 00:41:18,892
- [sigh]
- WOMAN: Morning there, Officer.
894
00:41:18,893 --> 00:41:23,312
I'm, uh, Mrs. Dittman.
This is Mr. Dittman.
895
00:41:23,313 --> 00:41:24,856
How can we help you?
- Officer Cypress.
896
00:41:24,857 --> 00:41:26,816
I'm looking for a horse.
897
00:41:26,817 --> 00:41:28,734
- [scoffs] A horse?
- [Mr. Dittman laughs]
898
00:41:28,735 --> 00:41:31,403
I can tell you right now
we got no missing horse here.
899
00:41:31,404 --> 00:41:33,655
- Yeah. All accounted for. Yeah.
- Yeah. Accounted for.
900
00:41:33,656 --> 00:41:36,533
- [glass breaks, clattering]
- Uh, that's nothing.
901
00:41:36,534 --> 00:41:38,870
[laughs] That's just the animals
knocking about is all.
902
00:41:38,871 --> 00:41:40,705
- [Mrs. Dittman laughs]
- [clattering continues]
903
00:41:40,706 --> 00:41:43,582
Uh, wait! [chuckles]
Officer.
904
00:41:43,583 --> 00:41:45,584
- Yeah, Officer?
- Officer!
905
00:41:45,585 --> 00:41:47,629
[score intensifies]
906
00:41:47,630 --> 00:41:49,255
Officer!
- [score fades out]
907
00:41:54,011 --> 00:41:56,514
You hang tight. Wait here.
I'll be right back.
908
00:42:00,058 --> 00:42:01,643
[quiet tense score]
909
00:42:05,940 --> 00:42:07,525
[knocks on door]
910
00:42:14,072 --> 00:42:17,992
Mrs. Shaw! It's the sheriff.
Could you please open the door?
911
00:42:17,993 --> 00:42:20,283
- [rumbling]
- [sliding door wheels squeak]
912
00:42:20,284 --> 00:42:22,580
- [chain rattles]
- [dramatic score]
913
00:42:22,581 --> 00:42:24,122
That's a big chain.
914
00:42:24,123 --> 00:42:25,917
[flashlight button clicks]
915
00:42:25,918 --> 00:42:27,417
[door clatters]
916
00:42:27,418 --> 00:42:29,754
Ah! Sorry, Sheriff.
917
00:42:29,755 --> 00:42:31,339
Didn't hear you there.
[chuckles]
918
00:42:31,340 --> 00:42:33,423
- Sure.
- What's all the fuss about?
919
00:42:33,424 --> 00:42:35,843
Good morning, Opal.
I'm just doing a wellness check.
920
00:42:35,844 --> 00:42:38,720
We've received a few phone calls
about a disturbance here.
921
00:42:38,721 --> 00:42:40,807
Loud noises and yelling.
922
00:42:40,808 --> 00:42:46,062
From here? Oh, no, no, no, no.
You must be mistaken.
923
00:42:46,063 --> 00:42:48,981
It's not what you think.
She's not all there.
924
00:42:48,982 --> 00:42:51,066
She kept running out.
It's for her own safety!
925
00:42:51,067 --> 00:42:52,735
All right. Stay back.
926
00:42:55,489 --> 00:42:57,741
[female singer vocalizing]
927
00:42:57,742 --> 00:43:00,868
WAYNE: Would you mind if I
came in and took a look around?
928
00:43:00,869 --> 00:43:03,120
No need for that, Sheriff.
929
00:43:03,121 --> 00:43:05,664
I'm not decent at the moment,
930
00:43:05,665 --> 00:43:10,169
but besides, everything's fine.
Just fine.
931
00:43:10,170 --> 00:43:11,880
[female singer vocalizing]
932
00:43:13,465 --> 00:43:15,800
If you don't mind
I insist, please.
933
00:43:15,801 --> 00:43:18,510
No! You don't understand.
934
00:43:18,511 --> 00:43:19,636
[Wayne retches]
935
00:43:19,637 --> 00:43:22,472
[Mrs. Shaw whimpers]
936
00:43:22,473 --> 00:43:23,682
Please? Please?
937
00:43:23,683 --> 00:43:25,142
[dirt crunches]
938
00:43:25,143 --> 00:43:26,852
[score abates]
939
00:43:26,853 --> 00:43:28,687
[score intensifies]
It, it's fine.
940
00:43:28,688 --> 00:43:31,024
We're, we're, we're,
we're working it out!
941
00:43:31,025 --> 00:43:32,900
We?
942
00:43:34,485 --> 00:43:36,528
[score abates]
943
00:43:36,529 --> 00:43:39,299
- [eerie reverberating sound]
- [window motor whirs]
944
00:43:39,300 --> 00:43:41,450
[closer eerie
reverberating sound]
945
00:43:41,451 --> 00:43:44,537
- [dramatic score]
- [coughs] Oh, good Christ!
946
00:43:44,538 --> 00:43:46,622
He, he, he's coming back.
947
00:43:46,623 --> 00:43:48,915
- Mm-hm.
- Just like the others.
948
00:43:48,916 --> 00:43:50,751
- [Wayne coughs, retches]
- Only he's...
949
00:43:50,752 --> 00:43:53,964
he's stubborn as, oh,
all get out.
950
00:43:55,590 --> 00:43:58,051
Get up! Show him!
951
00:43:58,052 --> 00:43:59,982
[splutters, grunts
in frustration]
952
00:44:00,636 --> 00:44:02,430
He, uh...
953
00:44:02,431 --> 00:44:05,140
He passed one day before.
954
00:44:05,141 --> 00:44:07,100
Well, but you knew him!
955
00:44:07,101 --> 00:44:10,479
He was never late!
He was always early. Always!
956
00:44:10,480 --> 00:44:11,815
[Mrs. Shaw laughs]
957
00:44:12,857 --> 00:44:15,485
Isn't that right, Eddie, baby?
958
00:44:21,241 --> 00:44:22,826
[dramatic score]
959
00:44:24,703 --> 00:44:26,121
[score intensifies]
960
00:44:30,541 --> 00:44:32,591
[woman vocalizing
short, sharp notes]
961
00:44:34,630 --> 00:44:36,860
I'm gonna need the coroner
at the Shaw house.
962
00:44:37,049 --> 00:44:39,051
Yeah. Listen, we got a-
963
00:44:39,551 --> 00:44:42,471
DISPATCHER: Sheriff?
Sheriff, are you there?
964
00:44:43,221 --> 00:44:44,851
- Coop?
- DISPATCHER: Sheriff?
965
00:44:49,061 --> 00:44:50,894
(yells) Cooper?
966
00:44:50,895 --> 00:44:52,523
[score intensifies]
967
00:44:53,898 --> 00:44:55,899
- [growling]
- [Dana gasps]
968
00:44:55,900 --> 00:44:57,694
[groaning]
969
00:44:59,237 --> 00:45:01,405
[Dana gasps]
970
00:45:01,406 --> 00:45:05,910
- They just keep growing back!
- [cracking, crunching]
971
00:45:05,911 --> 00:45:08,120
- [groans]
- [Dana grunts in disgust]
972
00:45:08,121 --> 00:45:10,080
- [groaning]
- [crackling]
973
00:45:10,081 --> 00:45:11,499
MRS. DITTMAN: Mom!
974
00:45:11,500 --> 00:45:13,417
I need backup
at Dittman's farm.
975
00:45:13,418 --> 00:45:16,169
Stop! Everything's okay!
It's gonna be okay.
976
00:45:16,170 --> 00:45:19,589
- No-no-no! Don't go near her!
- [mother growls, yells]
977
00:45:19,590 --> 00:45:21,220
- Holy shit!
- [dramatic score]
978
00:45:25,764 --> 00:45:27,305
[growling]
979
00:45:27,306 --> 00:45:29,100
- [Dana screams]
- [gunshot]
980
00:45:29,101 --> 00:45:30,686
[blowing wind]
981
00:45:31,228 --> 00:45:33,104
[guttural snarling, growling]
982
00:45:33,105 --> 00:45:35,065
- Get off of her!
- [snarling]
983
00:45:35,940 --> 00:45:38,651
Pudding... Ho!
- [mother growls, yells]
984
00:45:38,652 --> 00:45:39,943
[clattering]
985
00:45:39,944 --> 00:45:41,278
[mother growls, groans]
986
00:45:41,279 --> 00:45:42,946
[clattering]
987
00:45:42,947 --> 00:45:44,948
[Dana groans, grunts]
988
00:45:44,949 --> 00:45:47,033
- [clinking]
- [scream]
989
00:45:47,034 --> 00:45:49,787
- [Em grunts]
- DANA: Em! Move! No!
990
00:45:49,788 --> 00:45:51,747
- [mother snarls]
- [scythe rings]
991
00:45:51,748 --> 00:45:53,082
[Em grunts, gasps]
992
00:45:53,083 --> 00:45:54,959
No!
- [Em grunts]
993
00:45:54,960 --> 00:45:56,961
- [squelch]
- [mom growls, laughs]
994
00:45:56,962 --> 00:45:58,796
[Em gasping]
995
00:45:58,797 --> 00:46:00,839
Em! Em! Em!
996
00:46:00,840 --> 00:46:02,592
- Help me.
- DANA: No, no!
997
00:46:03,302 --> 00:46:04,926
[gasping]
998
00:46:04,927 --> 00:46:06,889
[heavy scraping]
999
00:46:09,141 --> 00:46:11,017
[Dana yells]
1000
00:46:11,018 --> 00:46:14,438
- [gunshots]
- [Dana yells with each gunshot]
1001
00:46:15,105 --> 00:46:17,147
[breathes hard] Shit!
1002
00:46:17,148 --> 00:46:19,149
- [growling]
- [Dana grunts]
1003
00:46:19,150 --> 00:46:20,610
[Dana choking]
1004
00:46:21,904 --> 00:46:23,614
[dramatic score]
1005
00:46:23,615 --> 00:46:27,200
- [metallic clang]
- [Dana grunting, gasping]
1006
00:46:27,201 --> 00:46:29,161
[squelching]
1007
00:46:29,578 --> 00:46:32,288
[Dana exhales sharply,
gags, coughs, pants loudly]
1008
00:46:34,790 --> 00:46:36,460
- [cracking]
- [thud]
1009
00:46:38,545 --> 00:46:40,671
- [loud thud]
- [score fades out]
1010
00:46:40,672 --> 00:46:42,122
- [Em pants]
- [squelching]
1011
00:46:50,056 --> 00:46:51,682
[raspy breaths]
1012
00:46:51,683 --> 00:46:53,643
[acoustic guitar score]
1013
00:46:54,728 --> 00:46:56,354
Don't tell Dad.
1014
00:46:56,355 --> 00:46:57,980
[Em sobs]
1015
00:46:58,815 --> 00:47:00,317
[drums join guitar]
1016
00:47:00,318 --> 00:47:03,193
- [score ends abruptly]
- [Dana exhales]
1017
00:47:03,194 --> 00:47:05,844
["Young and Unafraid"
by The Moth & the Flame plays]
1018
00:47:22,380 --> 00:47:24,881
? Think back on what you did ?
1019
00:47:24,882 --> 00:47:26,883
? How you'd punk
all the new kids ?
1020
00:47:26,884 --> 00:47:29,136
? A new wave of exclusive ?
1021
00:47:29,186 --> 00:47:33,736
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.