Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,577 --> 00:00:11,910
- [screaming]
2
00:00:12,045 --> 00:00:13,245
- Previously on "resident alien"...
3
00:00:13,380 --> 00:00:14,346
- The mantid thinks he can take over
4
00:00:14,348 --> 00:00:16,548
My life and patients?
5
00:00:16,683 --> 00:00:19,318
- Hiking at blackburn mountain has been great exercise.
6
00:00:19,452 --> 00:00:20,685
- Liv.
7
00:00:20,687 --> 00:00:22,955
- I just wish that I could
put together a robot man.
8
00:00:22,957 --> 00:00:24,689
- She should be
with ben and kate.
9
00:00:24,691 --> 00:00:25,958
- When the greys come to get kate again,
10
00:00:26,092 --> 00:00:27,425
They'll just take that baby with them.
11
00:00:27,427 --> 00:00:29,027
- I don't have her.
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,695
- We should find somewhere
she's safer.
13
00:00:30,697 --> 00:00:32,597
- We'll take good care of her.
14
00:00:32,733 --> 00:00:33,866
- Harry.
15
00:00:33,868 --> 00:00:35,934
- I am tempted to kill you
in my human form.
16
00:00:36,069 --> 00:00:37,269
[yelps]
17
00:00:37,404 --> 00:00:39,237
- Harry, did you lose
your alien powers?
18
00:00:39,239 --> 00:00:40,639
[all shouting]
19
00:00:41,942 --> 00:00:44,909
[dramatic violin music]
20
00:00:44,911 --> 00:00:51,850
♪ ♪
21
00:00:56,657 --> 00:00:59,558
[thunder booming]
22
00:01:12,072 --> 00:01:16,642
[orbs splashing]
23
00:01:20,447 --> 00:01:24,683
[device humming]
24
00:01:26,787 --> 00:01:29,821
[brown bird's "bilgewater"]
25
00:01:29,823 --> 00:01:33,025
[laid-back acoustic strumming]
26
00:01:33,027 --> 00:01:37,228
♪ ♪
27
00:01:37,230 --> 00:01:38,230
[engine roaring]
28
00:01:38,365 --> 00:01:40,132
- Humans have many flaws--
29
00:01:40,267 --> 00:01:41,967
Worthless pinky toes,
30
00:01:42,102 --> 00:01:43,735
They can't smell cancer
31
00:01:43,737 --> 00:01:45,704
Even if it grows in their nose.
32
00:01:45,706 --> 00:01:47,172
[indistinct chatter]
33
00:01:47,307 --> 00:01:49,040
But of all the flaws humans have,
34
00:01:49,176 --> 00:01:50,976
The biggest one is their ability
35
00:01:50,978 --> 00:01:52,577
To lie to themselves.
36
00:01:52,713 --> 00:01:54,947
Luckily, I am not human, so I do not have that flaw.
37
00:01:55,081 --> 00:01:57,182
[tires screeching]
38
00:01:57,317 --> 00:01:59,984
I could have destroyed
that stupid mantid
39
00:02:00,120 --> 00:02:02,254
If you had not pulled me
out of there.
40
00:02:02,389 --> 00:02:03,755
- You were the first one out.
41
00:02:03,890 --> 00:02:05,958
If you had the keys,
you would have left us behind.
42
00:02:06,092 --> 00:02:07,459
- I do not know what happened.
43
00:02:07,594 --> 00:02:10,929
I could not change
into my alien form.
44
00:02:10,931 --> 00:02:12,897
- Maybe the greys placed
some kind of inhibitor
45
00:02:13,033 --> 00:02:14,933
In you to stop you
from accessing your powers.
46
00:02:15,069 --> 00:02:18,269
- But it is not my powers.
It is me.
47
00:02:18,272 --> 00:02:22,474
Just like being an annoying
sass-mouth is not your power,
48
00:02:22,609 --> 00:02:26,611
It is who you are
on a molecular level.
49
00:02:26,747 --> 00:02:28,947
An inhibitor is possible.
- Told you.
50
00:02:28,949 --> 00:02:32,885
- On a molecular level.
51
00:02:33,019 --> 00:02:36,921
They had plenty of opportunity
to implant an inhibitor.
52
00:02:37,057 --> 00:02:41,993
They conducted many medical
experiments and probes on me.
53
00:02:41,995 --> 00:02:43,528
You cannot imagine where.
54
00:02:43,530 --> 00:02:45,898
- Your butthole?
55
00:02:46,032 --> 00:02:48,166
- You're stupid,
56
00:02:48,302 --> 00:02:51,170
And that is cliché.
57
00:02:53,907 --> 00:02:55,307
Yes, actually.
[mumbles]
58
00:02:55,442 --> 00:02:57,375
Right up--oh.
Right--
59
00:02:57,377 --> 00:02:59,611
My butthole.
- Oh.
60
00:02:59,746 --> 00:03:01,313
What are we supposed to do now?
61
00:03:01,448 --> 00:03:04,616
The mantid just found out
that we know who he really is.
62
00:03:04,751 --> 00:03:07,319
- This is bad.
Mantids are very dangerous.
63
00:03:07,454 --> 00:03:09,922
You were smart to pretend that
you thought he was really me
64
00:03:10,056 --> 00:03:13,258
This whole time.
- Yeah.
65
00:03:13,393 --> 00:03:16,728
Yeah, I couldn't let on that,
you know,
66
00:03:16,863 --> 00:03:19,664
I knew he wasn't you,
and it was difficult
67
00:03:19,800 --> 00:03:22,534
Because I--
I definitely knew.
68
00:03:22,669 --> 00:03:25,169
- You didn't know?
69
00:03:25,171 --> 00:03:26,805
- He looks just like you.
70
00:03:26,940 --> 00:03:29,141
- You are supposed
to be my friend.
71
00:03:29,276 --> 00:03:31,543
How could you not know
if someone is me or not?
72
00:03:31,678 --> 00:03:33,211
- I knew.
- Yeah, I knew too.
73
00:03:33,347 --> 00:03:35,747
- Max can see aliens.
74
00:03:35,882 --> 00:03:38,416
- This must be very
embarrassing for you, asta.
75
00:03:38,418 --> 00:03:40,785
My best friend
doesn't even know me.
76
00:03:40,787 --> 00:03:42,120
- Ok.
Will you grow up?
77
00:03:42,256 --> 00:03:43,287
We have bigger problems.
78
00:03:43,289 --> 00:03:44,189
We have to get the kids home
79
00:03:44,325 --> 00:03:45,657
And find a way
to keep them safe.
80
00:03:45,659 --> 00:03:47,292
- [chirping]
81
00:03:47,427 --> 00:03:48,627
- Bridget.
82
00:03:51,231 --> 00:03:53,231
- [speaking alien language]
83
00:03:53,233 --> 00:03:54,532
- No.
84
00:03:54,534 --> 00:03:57,869
[speaking alien language]
85
00:04:00,707 --> 00:04:03,241
- [chuckles]
86
00:04:03,243 --> 00:04:06,178
Bridget was begging me
to stay with him,
87
00:04:06,312 --> 00:04:09,781
But I insisted he use
his alien powers
88
00:04:09,916 --> 00:04:13,618
To protect
the children instead.
89
00:04:13,754 --> 00:04:15,087
- Right.
90
00:04:15,221 --> 00:04:18,923
[light guitar music]
91
00:04:18,925 --> 00:04:21,960
- ♪ some nights ♪
92
00:04:22,095 --> 00:04:23,561
- Ben?
93
00:04:23,563 --> 00:04:24,663
- I never should have
let joseph see
94
00:04:24,798 --> 00:04:26,231
That I was following him.
95
00:04:26,367 --> 00:04:29,001
You know, he knows who I am.
He knows where we live.
96
00:04:29,135 --> 00:04:30,602
- Wait.
That's good.
97
00:04:30,604 --> 00:04:33,772
If he comes to kill you,
I can trap him.
98
00:04:33,907 --> 00:04:35,607
- I'm not sure I like
the "my husband as bait"
99
00:04:35,742 --> 00:04:36,775
Direction this is taking.
100
00:04:36,910 --> 00:04:39,111
- 'sup?
- What?
101
00:04:39,245 --> 00:04:42,047
Hey.
Where were you?
102
00:04:42,182 --> 00:04:45,050
- Didn't you notice
I wasn't at dinner?
103
00:04:45,185 --> 00:04:48,086
- I did notice I had enough
food to eat for once.
104
00:04:48,221 --> 00:04:51,756
- Our son out there with
a killer alien on the loose.
105
00:04:51,892 --> 00:04:54,693
Man, they'll just let anybody
be parents, won't they?
106
00:04:54,828 --> 00:04:56,360
- He'll be fine.
- [sighs]
107
00:04:56,362 --> 00:04:58,830
- He wasn't even picked
for magic camp.
108
00:04:58,965 --> 00:05:01,800
I doubt he's the top of
some alien's abduction list.
109
00:05:01,935 --> 00:05:03,201
- Well, they took you.
110
00:05:05,171 --> 00:05:06,738
- They took me?
111
00:05:08,575 --> 00:05:10,042
- You know what I mean.
- Oh, I know what you mean.
112
00:05:10,176 --> 00:05:13,812
- Look, the point is,
we can't let our guard down,
113
00:05:13,814 --> 00:05:16,014
Not till we catch joseph.
114
00:05:16,149 --> 00:05:17,749
- Catch him?
115
00:05:17,884 --> 00:05:19,517
Shouldn't we let mike
and liv handle him?
116
00:05:19,519 --> 00:05:20,685
They're cops.
117
00:05:20,821 --> 00:05:22,286
Aren't they already
in the catching game?
118
00:05:22,422 --> 00:05:27,025
- No, we can't tell them.
[scoffs]
119
00:05:27,160 --> 00:05:30,395
If they find joseph first,
they will lock him away,
120
00:05:30,531 --> 00:05:31,896
And then we will never get
the information
121
00:05:32,032 --> 00:05:34,666
We need about our baby.
No.
122
00:05:34,801 --> 00:05:36,668
No, this has to stay
between us.
123
00:05:36,803 --> 00:05:39,337
- Of course.
Right.
124
00:05:39,473 --> 00:05:42,808
Joseph the alien
is back in town.
125
00:05:44,210 --> 00:05:46,010
- Wait, you haven't
told anyone, have you?
126
00:05:46,146 --> 00:05:48,546
- I can honestly say
that I, ben hawthorne,
127
00:05:48,682 --> 00:05:51,483
Did not tell anyone
anything about joseph.
128
00:05:51,618 --> 00:05:53,685
- That's weirdly specific.
129
00:05:53,687 --> 00:05:56,120
- I'm not a crook.
- Ok, great.
130
00:05:56,256 --> 00:05:58,323
'cause we're gonna
catch him ourselves.
131
00:06:02,963 --> 00:06:05,697
I don't have her.
- What the hell?
132
00:06:05,832 --> 00:06:08,366
- No. I don't know where she is.
133
00:06:08,368 --> 00:06:11,703
- Oh, orbs.
- I'm not hiding her.
134
00:06:11,705 --> 00:06:14,239
- This is broken.
- I don't know.
135
00:06:14,241 --> 00:06:17,375
- That would be the greys.
- Doing what?
136
00:06:17,511 --> 00:06:20,244
- Looking for
mrs. Mayor's baby.
137
00:06:20,246 --> 00:06:24,582
The greys love human babies.
I do not know why.
138
00:06:24,584 --> 00:06:27,119
You would think they would
collect something more useful,
139
00:06:27,253 --> 00:06:31,956
Like aa batteries
or those clips
140
00:06:31,958 --> 00:06:33,724
That keep potato chips fresh.
141
00:06:33,726 --> 00:06:35,860
- At least kate doesn't know
where the baby is.
142
00:06:35,996 --> 00:06:37,529
Maybe if she can't tell them,
then--
143
00:06:37,664 --> 00:06:39,864
Then they'll stop looking.
- They will not stop.
144
00:06:40,000 --> 00:06:40,999
That is where the expression
145
00:06:41,134 --> 00:06:43,201
"like a grey with a baby"
comes from.
146
00:06:43,203 --> 00:06:45,403
But why are we
talking about this?
147
00:06:45,405 --> 00:06:47,806
We should be talking about
something much more important.
148
00:06:47,941 --> 00:06:50,041
- Is it you?
- Yes.
149
00:06:50,176 --> 00:06:53,711
I drove all the way
from the moon.
150
00:06:53,713 --> 00:06:55,880
I'm tired.
I'm thirsty.
151
00:06:56,016 --> 00:06:59,418
And neither one of you has
offered me their bedroom yet.
152
00:06:59,552 --> 00:07:01,219
You're terrible hosts.
153
00:07:01,221 --> 00:07:02,921
- Oh, I can see
your bedroom from here.
154
00:07:03,056 --> 00:07:04,723
It looks like the couch.
155
00:07:06,593 --> 00:07:07,525
- Mm.
156
00:07:07,661 --> 00:07:10,228
- So, seriously,
you're not alien anymore?
157
00:07:10,230 --> 00:07:12,964
Like you're not strong?
You can't climb buildings?
158
00:07:12,966 --> 00:07:17,135
You can't do--
wait, are you ticklish now?
159
00:07:17,270 --> 00:07:19,737
- I am not interested
in your dumb questions.
160
00:07:19,873 --> 00:07:21,672
I am still an alien.
161
00:07:21,808 --> 00:07:24,776
[giggling]
stop. Stop.
162
00:07:24,911 --> 00:07:26,477
Ah.
163
00:07:26,480 --> 00:07:28,980
I am as much an alien
as I have always been.
164
00:07:29,115 --> 00:07:30,415
- Oh.
165
00:07:30,417 --> 00:07:32,917
- I just need real food,
uh, to get my energy back.
166
00:07:33,053 --> 00:07:35,687
See?
167
00:07:35,822 --> 00:07:38,790
- Oh.
- [spitting]
168
00:07:40,326 --> 00:07:41,193
[gags]
169
00:07:42,796 --> 00:07:45,730
I still love milk just
as much as I always have.
170
00:07:47,734 --> 00:07:49,634
Mm-hmm.
[chokes]
171
00:07:51,505 --> 00:07:53,905
- [sighs]
172
00:07:54,040 --> 00:07:56,107
- Oh.
173
00:07:56,242 --> 00:07:59,210
Oh, god.
174
00:07:59,345 --> 00:08:00,378
- I'm not--
175
00:08:00,513 --> 00:08:02,046
I feel good now.
176
00:08:02,182 --> 00:08:04,749
I'm gonna head back to my cabin
to kill the mantid.
177
00:08:04,884 --> 00:08:05,917
- No, no.
178
00:08:06,052 --> 00:08:07,585
No, no, no.
Hey, hey.
179
00:08:07,587 --> 00:08:08,886
He will kick your ass.
180
00:08:08,888 --> 00:08:11,555
Just sit down,
and we'll figure out a plan.
181
00:08:11,557 --> 00:08:13,491
- You need to get
out of my way
182
00:08:13,493 --> 00:08:16,761
Or you will feel
my alien wrath.
183
00:08:16,896 --> 00:08:17,762
I understand.
184
00:08:17,897 --> 00:08:19,163
You want me
to sleep out here
185
00:08:19,165 --> 00:08:21,900
On the couch
to protect you two.
186
00:08:22,035 --> 00:08:24,368
- [scoffs]
- I accept.
187
00:08:24,504 --> 00:08:25,369
[crickets chirping]
188
00:08:25,505 --> 00:08:26,771
- ♪ can you hear ♪
189
00:08:26,906 --> 00:08:28,272
- At least ben
and kate's baby's
190
00:08:28,274 --> 00:08:30,141
On the rez, where she's safe.
191
00:08:30,276 --> 00:08:32,644
- Yeah, safe, but sad.
192
00:08:32,779 --> 00:08:34,279
She probably really misses me.
193
00:08:34,414 --> 00:08:36,348
- I--
I think she's fine.
194
00:08:36,482 --> 00:08:37,982
- I should probably go
check on her, though,
195
00:08:37,984 --> 00:08:39,317
Just to make sure she's safe
196
00:08:39,319 --> 00:08:41,219
And sing her
the "itsy bitsy spider" song.
197
00:08:41,221 --> 00:08:42,453
- D'arce.
198
00:08:42,589 --> 00:08:44,255
- I do not want
to sleep on the couch.
199
00:08:44,390 --> 00:08:45,523
I am cold,
200
00:08:45,525 --> 00:08:48,059
And there was
a gin bottle under me.
201
00:08:48,061 --> 00:08:49,794
- Why are you looking at me?
It could have been the baby's.
202
00:08:49,929 --> 00:08:51,830
- Here you go, princess.
203
00:08:51,965 --> 00:08:54,999
- ♪ oh I know you can feel it ♪
204
00:08:55,135 --> 00:08:57,101
- Anyway, I should probably
head to bed too.
205
00:08:57,237 --> 00:08:58,370
There's so much to do.
206
00:08:58,504 --> 00:08:59,871
I have to deal with
the whole mantid thing.
207
00:09:00,006 --> 00:09:00,872
- Yeah.
208
00:09:01,007 --> 00:09:02,606
- I gotta stop by
the grocery store,
209
00:09:02,608 --> 00:09:04,075
Stop by the rez,
check on daisy.
210
00:09:04,210 --> 00:09:06,077
So I'm just gonna--
- whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
211
00:09:06,212 --> 00:09:07,611
- [sighs]
212
00:09:07,613 --> 00:09:09,147
- Daisy's fine.
213
00:09:09,282 --> 00:09:12,750
Look, I know you don't like
talking about this,
214
00:09:12,886 --> 00:09:16,621
But not long ago, you were
so desperate to feel special,
215
00:09:16,756 --> 00:09:17,889
You went on a suicide mission
216
00:09:18,024 --> 00:09:19,824
And tried to blow up
a grey spaceship.
217
00:09:19,826 --> 00:09:21,926
- And I already admitted
that that was stupid.
218
00:09:21,928 --> 00:09:23,361
- [sighs]
219
00:09:23,363 --> 00:09:25,363
- That has nothing
to do with daisy.
220
00:09:25,365 --> 00:09:26,998
- Doesn't it?
221
00:09:27,000 --> 00:09:30,368
Maybe taking care of the baby
made you feel special,
222
00:09:30,370 --> 00:09:32,904
And you want to feel
that way again.
223
00:09:33,039 --> 00:09:35,506
- I don't know if "special"
is the word,
224
00:09:35,642 --> 00:09:37,976
Maybe critical.
- You're critical here.
225
00:09:38,111 --> 00:09:40,011
Going to see her is a bad idea,
226
00:09:40,146 --> 00:09:43,581
Especially with
the mantid after us.
227
00:09:43,583 --> 00:09:45,049
- Yeah, you're right.
228
00:09:45,185 --> 00:09:48,920
I'll stay away
for daisy's sake.
229
00:09:49,055 --> 00:09:50,989
- Could you help me
check my body
230
00:09:51,124 --> 00:09:53,525
For any grey trackers
or inhibitors?
231
00:09:53,527 --> 00:09:54,559
- Come on, harry.
232
00:09:54,561 --> 00:09:55,726
- You need to put
your clothes on.
233
00:09:55,862 --> 00:09:58,697
- This monkey body
will not bend to let me see
234
00:09:58,831 --> 00:10:00,364
All of my nooks and crannies.
235
00:10:00,366 --> 00:10:01,699
- Oh, no.
- Harry.
236
00:10:01,835 --> 00:10:03,000
- God, so pale.
237
00:10:03,002 --> 00:10:04,402
- Keep your nooks to yourself.
238
00:10:04,538 --> 00:10:06,338
Go.
- Fine.
239
00:10:06,472 --> 00:10:10,641
You are very bad at sleepovers,
just so you know.
240
00:10:10,643 --> 00:10:12,711
- Not a sleepover.
- Calling my lawyer.
241
00:10:16,950 --> 00:10:19,817
[floor creaking]
242
00:10:19,819 --> 00:10:24,356
- Asta?
243
00:10:24,490 --> 00:10:28,226
The other one?
[clears throat]
244
00:10:28,361 --> 00:10:29,761
[floor creaking]
245
00:10:29,896 --> 00:10:30,962
[soft rustling]
246
00:10:31,097 --> 00:10:33,231
[gasps]
mantid?
247
00:10:33,366 --> 00:10:36,901
[clears throat]
I have nothing to fear.
248
00:10:37,036 --> 00:10:39,371
And I am definitely not lying to myself.
249
00:10:39,505 --> 00:10:42,240
The mantid is sleeping and not on his way to kill me.
250
00:10:42,375 --> 00:10:45,109
And even if he is, I can defend myself,
251
00:10:45,245 --> 00:10:47,545
Even though I have a fragile human body.
252
00:10:49,549 --> 00:10:51,849
I'm a strong alien.
253
00:10:51,851 --> 00:10:54,552
I am a strong alien.
[cat yowling, dog barking]
254
00:10:54,687 --> 00:10:56,287
I am a strong alien.
255
00:10:56,422 --> 00:11:00,324
[inhales, exhales]]
256
00:11:00,326 --> 00:11:01,826
[door clatters]
ahh!
257
00:11:01,828 --> 00:11:03,661
I am not a strong alien.
258
00:11:03,797 --> 00:11:07,231
I am a little alien boy shitting his alien pants.
259
00:11:07,233 --> 00:11:10,335
- [sighs]
you better be wearing clothes.
260
00:11:15,574 --> 00:11:17,041
- Breathe in.
- [inhales deeply]
261
00:11:17,177 --> 00:11:18,609
[exhales deeply]
262
00:11:18,611 --> 00:11:22,013
- Ok, let's take a look
at what we have going on here.
263
00:11:22,148 --> 00:11:25,216
[violin playing
"la donna e mobile"]
264
00:11:25,351 --> 00:11:27,285
What is that?
265
00:11:27,420 --> 00:11:30,187
[gasps]
oh. Oh.
266
00:11:30,190 --> 00:11:32,056
Excuse me.
267
00:11:32,058 --> 00:11:35,159
- [singing in italian]
268
00:11:35,295 --> 00:11:42,200
♪ ♪
269
00:11:43,669 --> 00:11:44,969
- You cannot be in here.
270
00:11:45,104 --> 00:11:47,839
What the hell are you doing?
Stop playing.
271
00:11:47,974 --> 00:11:49,373
Who are you?
- That's trevor.
272
00:11:49,509 --> 00:11:51,075
I found him on craigslist.
273
00:11:51,077 --> 00:11:53,110
[singing in italian]
274
00:11:53,112 --> 00:11:54,446
- I thought about
stopping them,
275
00:11:54,580 --> 00:11:57,081
But then I thought
it'd be funnier if I didn't.
276
00:11:57,217 --> 00:11:58,850
- Sorry.
Sorry.
277
00:11:58,985 --> 00:12:00,118
I can see you're busy.
278
00:12:00,253 --> 00:12:02,720
I just wanted to do this
the right way.
279
00:12:02,856 --> 00:12:04,622
- Huh?
280
00:12:04,757 --> 00:12:07,191
Oh, my god.
281
00:12:07,193 --> 00:12:09,260
- Asta, I'm here be--
282
00:12:09,395 --> 00:12:11,362
[snaps fingers]
283
00:12:11,497 --> 00:12:13,264
I'm here because
when you realize
284
00:12:13,399 --> 00:12:16,200
You want to spend the rest
of your life with someone,
285
00:12:16,202 --> 00:12:18,770
You want the rest of your life
to start as soon as possible.
286
00:12:18,772 --> 00:12:20,672
- Are you insane?
No, no, that--
287
00:12:20,807 --> 00:12:22,140
That is from
"when harry met sally."
288
00:12:22,275 --> 00:12:24,475
And, no,
we are not getting married.
289
00:12:24,610 --> 00:12:26,644
- Well, not right--
[snaps fingers]
290
00:12:26,646 --> 00:12:27,846
Not right away.
291
00:12:27,980 --> 00:12:29,847
I still have to save up
for the ring.
292
00:12:29,849 --> 00:12:32,350
- Joseph, no.
I'm sorry, one minute.
293
00:12:32,485 --> 00:12:34,218
Ellen, would you mind
finishing up here?
294
00:12:34,354 --> 00:12:35,819
Joseph and I
need to have a chat.
295
00:12:35,821 --> 00:12:39,357
[melancholy violin music]
296
00:12:39,359 --> 00:12:43,227
I will break it.
297
00:12:43,363 --> 00:12:46,264
Come here.
No.
298
00:12:46,266 --> 00:12:47,632
[sighs]
299
00:12:51,304 --> 00:12:54,272
[sighs]
oh, god.
300
00:12:54,407 --> 00:12:57,108
We are not getting married, ok?
301
00:12:57,243 --> 00:13:00,378
Because we were never a thing.
302
00:13:00,380 --> 00:13:04,048
We were just two people
who sometimes had sex.
303
00:13:04,183 --> 00:13:05,149
- I'm sorry.
304
00:13:05,285 --> 00:13:06,918
That means something
where I come from.
305
00:13:07,053 --> 00:13:09,487
- The moon?
Oh, ok.
306
00:13:09,489 --> 00:13:12,256
No, I can't do this.
I'm sorry.
307
00:13:12,258 --> 00:13:13,725
- Oh, I see.
308
00:13:13,860 --> 00:13:16,160
I was risking my life
sneaking around
309
00:13:16,162 --> 00:13:18,329
To see you
and bring you flowers,
310
00:13:18,464 --> 00:13:20,665
And you were just
using me for my body.
311
00:13:22,802 --> 00:13:24,969
Ok, I get it.
312
00:13:26,238 --> 00:13:27,672
Whatever.
313
00:13:29,976 --> 00:13:33,344
You know, asta...
314
00:13:33,479 --> 00:13:35,413
Maybe you're the one
who's only half-human.
315
00:13:35,548 --> 00:13:39,617
- Uh--
- come, trevor.
316
00:13:39,752 --> 00:13:41,986
[melancholy violin music]
317
00:13:42,122 --> 00:13:43,721
- [sighs]
318
00:13:49,395 --> 00:13:52,330
- Deputy, what have I said
about watching me from afar?
319
00:13:52,465 --> 00:13:54,231
Hmm?
320
00:13:54,233 --> 00:13:55,700
My sense of perception
is too strong.
321
00:13:55,835 --> 00:13:57,301
I can feel your pupils on me.
322
00:13:57,303 --> 00:13:58,869
It's got the hairs
on the back of my neck
323
00:13:58,871 --> 00:14:00,971
Standing up like they're saying
the "pledge of allegiance."
324
00:14:00,973 --> 00:14:02,473
- Sorry, sir.
325
00:14:02,608 --> 00:14:04,876
It's just nice to see you
back where you belong.
326
00:14:04,878 --> 00:14:06,177
- I was just on
a little sabbatical.
327
00:14:06,179 --> 00:14:07,811
That's all.
I don't want no fuss.
328
00:14:07,947 --> 00:14:12,750
- We are all so glad
you're back, sheriff.
329
00:14:12,752 --> 00:14:17,322
A mental health crisis
is still a health crisis.
330
00:14:20,493 --> 00:14:23,194
- Now I've got
a privacy crisis.
331
00:14:23,329 --> 00:14:26,164
[balloons popping]
332
00:14:26,298 --> 00:14:27,598
- It's just balloons again,
fred.
333
00:14:27,600 --> 00:14:28,999
- [sighs]
- 10-4.
334
00:14:29,001 --> 00:14:31,369
[phone rings]
335
00:14:31,504 --> 00:14:34,572
- Big black.
Mm-hmm.
336
00:14:34,707 --> 00:14:36,040
Interesting.
337
00:14:36,175 --> 00:14:38,075
Well, let me know if
I can do anything to help.
338
00:14:38,077 --> 00:14:39,243
Ok.
339
00:14:39,379 --> 00:14:42,880
I'll talk to you later,
honeybee.
340
00:14:42,882 --> 00:14:45,149
- Oh, that's adorable.
341
00:14:45,151 --> 00:14:47,051
How's honeybee?
342
00:14:47,186 --> 00:14:50,954
- Lena found the body of the
missing hunter in the woods
343
00:14:50,956 --> 00:14:52,289
Without his head.
344
00:14:52,291 --> 00:14:53,757
- Oh.
345
00:14:53,759 --> 00:14:55,960
That's less adorable.
346
00:14:56,095 --> 00:14:57,662
- Said it looked like
the head was bitten clean off.
347
00:14:57,797 --> 00:14:59,731
Now you tell me
what type of animal
348
00:14:59,865 --> 00:15:01,298
Can bite a head off
with one bite,
349
00:15:01,300 --> 00:15:03,767
I mean,
besides an orca, obviously.
350
00:15:03,769 --> 00:15:05,236
- What if it wasn't an animal?
351
00:15:05,238 --> 00:15:07,605
- Deputy, I swear to god,
if you say aliens,
352
00:15:07,607 --> 00:15:09,039
I'm popping that last balloon,
353
00:15:09,042 --> 00:15:10,941
And when fred comes in here,
I'ma let him shoot me.
354
00:15:10,944 --> 00:15:13,010
- Not just any a--
355
00:15:13,012 --> 00:15:14,846
Otherworldly being, joseph.
356
00:15:14,981 --> 00:15:16,580
- Deputy, look, just--
357
00:15:16,716 --> 00:15:18,916
- [sighs]
358
00:15:19,052 --> 00:15:20,451
Hear me out.
359
00:15:20,586 --> 00:15:22,953
The last time joseph was here,
there were mysterious deaths.
360
00:15:22,955 --> 00:15:25,523
Now he's back,
and a headless body is found?
361
00:15:25,658 --> 00:15:28,125
It's not just a coincidence.
- Listen to me.
362
00:15:28,127 --> 00:15:29,894
Even if aliens were real,
363
00:15:29,896 --> 00:15:31,429
Joseph ain't some
head-eating alien.
364
00:15:31,564 --> 00:15:33,131
I mean, think about it.
The guy tried to shoot us.
365
00:15:33,133 --> 00:15:34,632
Now, if I wanted
to kill somebody
366
00:15:34,634 --> 00:15:35,933
And I could eat heads,
I'd eat the head.
367
00:15:36,069 --> 00:15:37,401
I wouldn't shoot them.
368
00:15:37,537 --> 00:15:39,737
And I wouldn't shoot them first
and then eat the head,
369
00:15:39,873 --> 00:15:41,105
Because then it's
just a dead head,
370
00:15:41,240 --> 00:15:43,073
And it probably ain't as juicy.
- Hold on.
371
00:15:43,076 --> 00:15:46,510
Did you say
"if aliens are real"?
372
00:15:46,646 --> 00:15:48,045
- Well, I was making
the socratic argument,
373
00:15:48,181 --> 00:15:50,448
Not agreeing
or denying either way.
374
00:15:50,583 --> 00:15:53,817
- Really? You said "if."
375
00:15:53,953 --> 00:15:56,287
- [sighs]
376
00:15:56,289 --> 00:15:59,290
[bright rock music]
377
00:15:59,425 --> 00:16:04,295
♪ ♪
378
00:16:04,297 --> 00:16:06,330
- Hey, liv.
379
00:16:06,466 --> 00:16:07,865
How's it, uh--
how's it going?
380
00:16:08,000 --> 00:16:09,967
- Sorry, did I scare you?
381
00:16:10,103 --> 00:16:11,869
- Scared?
Me? No.
382
00:16:11,871 --> 00:16:14,838
No way.
I'm extremely calm.
383
00:16:14,840 --> 00:16:16,940
Yeah, my last checkup,
my--my heart rate was
384
00:16:16,942 --> 00:16:19,076
Described as shockingly low.
385
00:16:19,212 --> 00:16:21,045
- Is that good?
- Sure.
386
00:16:21,047 --> 00:16:22,580
All you really need is
a couple beats per minute,
387
00:16:22,582 --> 00:16:24,582
And the rest is just busy work.
388
00:16:24,584 --> 00:16:26,918
Plus, you know, my blood sugar
is so high, it balances out.
389
00:16:27,053 --> 00:16:28,919
- Ok.
390
00:16:29,055 --> 00:16:32,055
Well, I just had
a few follow-up questions
391
00:16:32,057 --> 00:16:34,225
About joseph.
- [gasps]
392
00:16:34,227 --> 00:16:36,294
Uh, joseph?
393
00:16:36,429 --> 00:16:39,330
I--I don't know, um,
what you're talking about.
394
00:16:39,465 --> 00:16:41,399
- You broke into my car
395
00:16:41,534 --> 00:16:43,901
In a dumb richard nixon mask
and said,
396
00:16:43,903 --> 00:16:45,469
"joseph the alien
is back in town"?
397
00:16:45,605 --> 00:16:47,138
- That could have been anyone.
398
00:16:47,273 --> 00:16:49,406
- Anyone with the nixon mask
399
00:16:49,408 --> 00:16:51,342
You wore at
the Halloween office party
400
00:16:51,477 --> 00:16:54,979
And your voice
and your wedding ring.
401
00:16:55,115 --> 00:16:59,283
- Yeah, sorry.
Um, that is not me.
402
00:16:59,285 --> 00:17:03,154
Um, I lost my ring.
I don't, um--
403
00:17:03,289 --> 00:17:06,490
I don't even wear it anymore.
404
00:17:06,626 --> 00:17:09,527
[ring clattering]
405
00:17:11,664 --> 00:17:14,565
- I don't know what's going on,
but I'll get the truth
406
00:17:14,700 --> 00:17:16,033
Out of you eventually.
407
00:17:16,035 --> 00:17:18,936
[twangy violin music]
408
00:17:19,071 --> 00:17:24,208
♪ ♪
409
00:17:24,343 --> 00:17:26,410
- Hey.
410
00:17:26,412 --> 00:17:29,146
What are you doing?
- Looking for daisy's blanket.
411
00:17:29,148 --> 00:17:30,748
It smells like her.
I want it.
412
00:17:32,351 --> 00:17:34,786
Hey.
Give it back.
413
00:17:34,920 --> 00:17:38,522
- No, the baby
is not here anymore.
414
00:17:38,524 --> 00:17:39,723
She does not need it.
415
00:17:39,859 --> 00:17:41,258
- Now it's gonna smell
like you.
416
00:17:41,260 --> 00:17:42,459
Give it.
- [grunts]
417
00:17:42,461 --> 00:17:43,661
- Well, that's fine.
418
00:17:43,796 --> 00:17:45,663
He's just been sleeping
with it for comfort.
419
00:17:45,665 --> 00:17:47,899
- It was not for comfort.
420
00:17:48,033 --> 00:17:50,001
I came in here for a reason.
421
00:17:50,003 --> 00:17:53,537
I do not remember why.
Oh, no, am I insane now?
422
00:17:53,539 --> 00:17:56,640
- Nope, just human.
- Take that back.
423
00:17:56,642 --> 00:17:58,642
- I think you came in here
to tell us
424
00:17:58,644 --> 00:18:01,845
That you're moving out.
Bye.
425
00:18:01,847 --> 00:18:05,549
- No, that was not it.
Wait.
426
00:18:05,685 --> 00:18:08,986
- You know, I could get behind
having a powerful alien around.
427
00:18:09,121 --> 00:18:10,888
At least you could
get the lids off jars.
428
00:18:11,023 --> 00:18:13,057
Now you're just
a useless idiot.
429
00:18:13,193 --> 00:18:16,794
- Idiot?
Wait, joseph.
430
00:18:16,929 --> 00:18:18,762
That's it.
431
00:18:18,764 --> 00:18:21,332
That's it, joseph.
- Joseph?
432
00:18:21,467 --> 00:18:23,967
Uh, the--
oh, oh, the deputy guy.
433
00:18:23,969 --> 00:18:25,803
What about him?
- Yeah.
434
00:18:25,805 --> 00:18:28,239
Was it about him
being a skillful lover?
435
00:18:28,374 --> 00:18:30,240
- I'm sure that wasn't it.
436
00:18:30,376 --> 00:18:32,310
- He is a hybrid grey alien.
437
00:18:32,444 --> 00:18:33,845
He can tell me
what the greys did
438
00:18:33,979 --> 00:18:37,381
To block my power
so I can unblock it
439
00:18:37,383 --> 00:18:39,216
And defeat the mantid.
440
00:18:39,352 --> 00:18:41,252
I must find joseph.
But how?
441
00:18:41,387 --> 00:18:44,255
- So what you're saying is,
if we could contact joseph
442
00:18:44,390 --> 00:18:47,925
Or if we knew anyone
who could contact him,
443
00:18:48,061 --> 00:18:50,361
All of our problems
would just disappear?
444
00:18:50,496 --> 00:18:51,729
- Mine would.
445
00:18:51,731 --> 00:18:53,731
Your issues would
take years to unpack.
446
00:18:53,733 --> 00:18:55,967
- Man.
Ugh.
447
00:18:56,101 --> 00:19:00,338
If only I knew
of a way we could contact--
448
00:19:00,472 --> 00:19:02,940
- Ok, fine.
- [chuckles]
449
00:19:03,075 --> 00:19:06,143
- [sighs]
I may have his number.
450
00:19:06,279 --> 00:19:08,346
- You saw him?
Where?
451
00:19:08,480 --> 00:19:10,448
- Yeah.
Where was it, asta?
452
00:19:10,582 --> 00:19:11,815
Was it...
- No.
453
00:19:11,951 --> 00:19:13,751
- Here?
Was it here?
454
00:19:13,886 --> 00:19:15,018
- [sighs]
stop.
455
00:19:15,020 --> 00:19:16,253
- On her face?
- Was it right here?
456
00:19:16,255 --> 00:19:18,689
- On her boobs?
On her--on her butt--
457
00:19:18,824 --> 00:19:19,891
- Was it all up in here?
458
00:19:20,025 --> 00:19:21,759
- You had sex with the hybrid?
459
00:19:21,761 --> 00:19:24,061
- Uh-huh.
It just happened.
460
00:19:24,197 --> 00:19:25,763
And--and then
it kept happening,
461
00:19:25,898 --> 00:19:27,631
And then
he fell in love with me.
462
00:19:27,767 --> 00:19:30,334
Oh, god, this has not
been my proudest month.
463
00:19:30,469 --> 00:19:32,569
- So while I was trapped
by the greys,
464
00:19:32,571 --> 00:19:34,405
You were sexing with one.
465
00:19:34,407 --> 00:19:36,039
No wonder you never
noticed the mantid.
466
00:19:36,041 --> 00:19:39,209
You were too busy noticing
the inside of joseph's body.
467
00:19:39,212 --> 00:19:41,578
- Wait.
You think I was inside him?
468
00:19:41,580 --> 00:19:44,415
- Hey, buddy, asta can be
inside whoever she wants.
469
00:19:44,550 --> 00:19:46,550
- I wasn't inside him.
470
00:19:46,552 --> 00:19:48,085
- If the rectum fits.
471
00:19:48,087 --> 00:19:50,420
- [sighs]
- wait, this is good.
472
00:19:50,422 --> 00:19:53,324
We can use his affection
to get what we want.
473
00:19:53,459 --> 00:19:55,092
- I just broke up with him.
474
00:19:55,227 --> 00:19:58,195
I think he cried, ok?
I can't do that.
475
00:19:58,331 --> 00:19:59,730
- Yes, you can.
476
00:19:59,865 --> 00:20:02,466
Men will do anything for love.
I ate worms.
477
00:20:02,468 --> 00:20:06,303
- Asta, I mean, this guy could
save our lives, you know?
478
00:20:06,305 --> 00:20:09,239
Come on, I used to call exes
for rides to the airport.
479
00:20:09,242 --> 00:20:11,141
I'm calling him.
480
00:20:11,277 --> 00:20:14,045
[line trilling]
481
00:20:14,047 --> 00:20:16,013
- Oh, hey, asta. I can't talk.
482
00:20:16,149 --> 00:20:17,548
I'm with my new girlfriend.
483
00:20:17,683 --> 00:20:19,950
We just had sex eight-- sorry, how many times, dear?
484
00:20:20,085 --> 00:20:21,452
Nine times? [chuckles]
485
00:20:21,587 --> 00:20:23,287
She's so hot.
- Oh, ok, cool.
486
00:20:23,423 --> 00:20:25,489
So I was just calling
to ask you something.
487
00:20:25,491 --> 00:20:27,525
- Yes, I'll marry you. I was just lying.
488
00:20:27,660 --> 00:20:30,928
There's no one else. You're my always and forever.
489
00:20:31,063 --> 00:20:33,831
- No, there is a mantid
in patience,
490
00:20:33,833 --> 00:20:35,366
And we need your help.
491
00:20:35,501 --> 00:20:36,734
- I'll do it.
492
00:20:36,869 --> 00:20:38,269
I'll kill the mantid and prove my love for you.
493
00:20:38,404 --> 00:20:39,369
- No, wait.
That's not--
494
00:20:39,372 --> 00:20:40,671
- He's in harry's cabin.
- No--
495
00:20:40,806 --> 00:20:42,039
- I feel better already.
496
00:20:42,174 --> 00:20:43,274
- [sighs]
497
00:20:48,647 --> 00:20:51,449
[bright music]
498
00:20:51,451 --> 00:20:58,389
♪ ♪
499
00:20:58,524 --> 00:20:59,790
- Hi, nancy.
500
00:20:59,925 --> 00:21:03,327
Uh, a friend of ours
stopped by here yesterday,
501
00:21:03,463 --> 00:21:06,930
And we just wanted to see
if you remember him.
502
00:21:07,066 --> 00:21:09,100
- Oh, yeah, the old deputy.
503
00:21:09,102 --> 00:21:12,069
He was here,
but I don't remember much.
504
00:21:12,204 --> 00:21:14,738
He paid cash,
so I didn't get an address.
505
00:21:14,874 --> 00:21:16,640
Sorry.
506
00:21:16,642 --> 00:21:20,311
- Does, uh--
does this jog your memory?
507
00:21:20,446 --> 00:21:21,946
[glass shattering]
508
00:21:23,549 --> 00:21:24,615
I'm sorry.
509
00:21:24,750 --> 00:21:26,550
I--I could have sworn
that that was plastic.
510
00:21:26,552 --> 00:21:28,351
- We will obviously pay
for that.
511
00:21:28,353 --> 00:21:29,853
- Yes.
- So sorry.
512
00:21:29,855 --> 00:21:31,689
- Don't worry about it.
513
00:21:31,824 --> 00:21:34,024
Got ben's card on file.
514
00:21:34,159 --> 00:21:37,260
I'll just charge it.
It hasn't been used in a while.
515
00:21:37,396 --> 00:21:40,363
Funny, you used to come
in here all the time,
516
00:21:40,365 --> 00:21:43,000
Buy your lovely wife flowers.
517
00:21:43,135 --> 00:21:44,902
What happened?
518
00:21:45,037 --> 00:21:48,572
- Yeah, ben.
What happened?
519
00:21:48,574 --> 00:21:52,175
- Feels like there's
no right answer to that.
520
00:21:52,311 --> 00:21:54,612
- It was a brutal
and bloody affair.
521
00:21:54,746 --> 00:21:56,880
We were evenly matched,
and we hit each other
522
00:21:56,882 --> 00:21:58,381
With everything we had.
523
00:21:58,383 --> 00:22:00,384
In the end,
there were victories
524
00:22:00,519 --> 00:22:03,854
On both sides, mostly mine.
525
00:22:03,989 --> 00:22:05,522
[inhales]
526
00:22:05,658 --> 00:22:08,325
He did knock me down
at one point.
527
00:22:08,327 --> 00:22:10,861
[sighs]
I made the tactical decision
528
00:22:10,996 --> 00:22:12,863
To remain still
and relieve myself
529
00:22:12,998 --> 00:22:14,498
So he would think I was dead.
530
00:22:14,500 --> 00:22:16,167
- So you shit your pants?
531
00:22:16,169 --> 00:22:19,837
- It was a strategic play,
used to great effect
532
00:22:19,972 --> 00:22:22,073
By the tribulan aliens
and known across the universe
533
00:22:22,207 --> 00:22:24,442
As a brilliant chess move.
534
00:22:24,444 --> 00:22:26,444
- So you shit your pants?
535
00:22:26,578 --> 00:22:28,045
- I changed before I came here.
536
00:22:28,181 --> 00:22:29,547
- He's lying about
the tribulans.
537
00:22:29,549 --> 00:22:32,516
There is no such chess move.
- Anyway...
538
00:22:32,651 --> 00:22:33,951
[sighs]
I scared him off
539
00:22:33,953 --> 00:22:35,886
So badly he immediately...
[snaps fingers]
540
00:22:36,021 --> 00:22:37,955
Folded his clothes,
packed his suitcase,
541
00:22:37,957 --> 00:22:39,757
And ran off.
[chuckles]
542
00:22:39,892 --> 00:22:41,258
Coward.
543
00:22:41,393 --> 00:22:42,926
- So he had time to pack?
544
00:22:42,928 --> 00:22:46,429
- He's an experienced traveler.
He had a system.
545
00:22:46,431 --> 00:22:48,565
- I am so glad
that you survived,
546
00:22:48,701 --> 00:22:51,702
But are you sure you don't want
me to drive you to the clinic?
547
00:22:51,704 --> 00:22:55,706
Because he ripped your arm off.
- Oh.
548
00:22:55,841 --> 00:22:58,309
[chuckles]
no, us hybrids are stronger
549
00:22:58,444 --> 00:22:59,643
And tougher than you humans.
550
00:22:59,778 --> 00:23:02,612
This is the equivalent
of you stubbing your toe.
551
00:23:02,614 --> 00:23:04,347
[blood spurting]
[groaning]
552
00:23:04,483 --> 00:23:07,384
- [gags]
- [groaning]
553
00:23:07,386 --> 00:23:08,852
Oh.
554
00:23:08,854 --> 00:23:10,821
Well, now that I've proven
my love to you,
555
00:23:10,956 --> 00:23:14,024
We can get married.
You will have to drive.
556
00:23:14,159 --> 00:23:15,793
I'm feeling a little dizzy.
557
00:23:15,928 --> 00:23:18,562
It must be the adrenaline
of victory.
558
00:23:18,698 --> 00:23:20,564
I'm just gonna lay down.
559
00:23:20,699 --> 00:23:21,798
Don't worry about me.
560
00:23:21,800 --> 00:23:24,067
- Well, this is good, right?
561
00:23:24,069 --> 00:23:25,936
The mantid's gone now.
- For now.
562
00:23:26,071 --> 00:23:29,540
But he will be back,
and I must be ready when he is.
563
00:23:29,675 --> 00:23:31,008
Joseph.
564
00:23:31,143 --> 00:23:32,976
Could you face the kitchen
so I don't have
565
00:23:33,112 --> 00:23:34,278
To look at your broken face?
566
00:23:36,181 --> 00:23:37,214
Ok.
567
00:23:37,349 --> 00:23:39,216
The greys have
implanted an inhibitor
568
00:23:39,218 --> 00:23:42,253
In me that is blocking me
from my true alien form.
569
00:23:42,387 --> 00:23:46,089
I need you to pull it out
so I can kill the mantid
570
00:23:46,225 --> 00:23:49,326
And avenge the death
of your attractiveness.
571
00:23:49,328 --> 00:23:50,894
- I don't know how
to do all that stuff.
572
00:23:51,030 --> 00:23:51,862
- Son of a bitch.
- Nope.
573
00:23:51,997 --> 00:23:53,764
Turn it back.
- Oh.
574
00:23:56,235 --> 00:23:57,834
- I don't know how
to do all that stuff.
575
00:23:57,836 --> 00:23:59,269
I'm a hybrid.
576
00:23:59,271 --> 00:24:01,204
The greys made sure
we knew the difference.
577
00:24:01,206 --> 00:24:03,674
We didn't have access
to that kind of technology
578
00:24:03,809 --> 00:24:06,276
Or the espresso machine.
579
00:24:06,412 --> 00:24:08,545
You need a full grey
for what you want.
580
00:24:08,681 --> 00:24:11,448
Is anybody else seeing
any white dots in the air,
581
00:24:11,450 --> 00:24:13,850
Or is that just me?
582
00:24:13,852 --> 00:24:16,786
[glass shards clinking]
583
00:24:16,922 --> 00:24:18,989
- Hi, nancy.
- Hi, deputy liv.
584
00:24:19,124 --> 00:24:21,225
- Did I just see
the hawthornes leaving here?
585
00:24:21,360 --> 00:24:23,794
- Yep, they were asking a whole
bunch of strange questions
586
00:24:23,929 --> 00:24:25,462
About that former deputy.
587
00:24:25,464 --> 00:24:28,131
- Joseph?
- Interesting.
588
00:24:28,267 --> 00:24:30,301
Why is everyone so interested
in that guy, anyway?
589
00:24:30,435 --> 00:24:33,670
I mean, he's a looker,
but he's not too bright.
590
00:24:33,672 --> 00:24:36,740
I watched him go through
a whole pack of cards
591
00:24:36,875 --> 00:24:38,809
'cause he misspelled
"sincerely."
592
00:24:38,811 --> 00:24:40,243
- Really?
593
00:24:40,245 --> 00:24:41,812
Do you still have any
of those cards lying around?
594
00:24:41,814 --> 00:24:43,180
- I think so.
595
00:24:53,993 --> 00:24:55,192
- Can I keep these?
596
00:24:55,327 --> 00:24:56,894
- Sure.
597
00:24:57,029 --> 00:24:58,629
- [silently]
thank you.
598
00:24:58,764 --> 00:25:00,731
Oh, what type of flowers
did he buy?
599
00:25:00,733 --> 00:25:02,265
- Pink peonies.
600
00:25:02,401 --> 00:25:05,236
He said he wanted something
that symbolized--
601
00:25:05,370 --> 00:25:08,505
- New love.
602
00:25:08,507 --> 00:25:11,041
Joseph's in love
with someone in patience.
603
00:25:11,176 --> 00:25:13,344
♪ ♪
604
00:25:15,447 --> 00:25:16,746
- Hi.
- Hey, there.
605
00:25:16,748 --> 00:25:19,482
- Welcome to the copper ridge.
I'm judy.
606
00:25:19,618 --> 00:25:21,285
I'll help you with this bag.
- Oh. Oh, thanks.
607
00:25:21,420 --> 00:25:24,321
- It's sad to leave this body behind.
608
00:25:24,323 --> 00:25:26,257
I always wanted to be a doctor,
609
00:25:26,391 --> 00:25:29,993
But it's clear this identity has been compromised.
610
00:25:30,129 --> 00:25:31,461
- Oh.
611
00:25:31,597 --> 00:25:34,331
- I'll need a new look while I plan my next move.
612
00:25:34,467 --> 00:25:38,702
- Oh, let me just get this.
[chuckles]
613
00:25:38,704 --> 00:25:40,404
- Time to eat.
614
00:25:45,643 --> 00:25:47,945
[upbeat music]
615
00:25:48,080 --> 00:25:49,813
[door slams]
616
00:25:49,815 --> 00:25:52,049
- A little jumpy?
- Yeah.
617
00:25:52,184 --> 00:25:53,450
Just knowing
the mantid is out there.
618
00:25:53,585 --> 00:25:55,386
I had lunch with kayla.
619
00:25:55,520 --> 00:25:57,554
I couldn't shake the feeling
I was being watched.
620
00:25:57,690 --> 00:25:59,990
- Yeah.
Yeah, I'm used to that.
621
00:26:00,125 --> 00:26:02,159
- Being hot and all?
- You get it.
622
00:26:02,161 --> 00:26:03,060
- [chuckles]
623
00:26:03,195 --> 00:26:04,161
[door slams]
624
00:26:05,964 --> 00:26:07,898
- Where do I buy a beret?
625
00:26:08,033 --> 00:26:11,268
- Oh, I think I saw one in
the window at the dork store.
626
00:26:11,404 --> 00:26:14,771
- I need it for my paris trip.
I found bruce.
627
00:26:14,773 --> 00:26:17,975
[giggles]
he is posting pictures.
628
00:26:18,110 --> 00:26:19,843
- Oh, my god.
That's great.
629
00:26:19,978 --> 00:26:22,479
He can give you back
your alien parts--
630
00:26:22,615 --> 00:26:24,047
Ness-- whatever.
631
00:26:24,183 --> 00:26:26,349
Uh, but that is not paris.
- Mm-mm.
632
00:26:26,351 --> 00:26:28,218
- But that is the eiffel tower.
633
00:26:28,353 --> 00:26:31,421
Your american education
has sadly failed you.
634
00:26:31,423 --> 00:26:33,490
- Maybe,
but unless the eiffel tower
635
00:26:33,626 --> 00:26:36,026
Is next to a picture
of "criss angel mindfreak,"
636
00:26:36,161 --> 00:26:37,560
Your grey friend
is not in France.
637
00:26:37,562 --> 00:26:40,697
He's in vegas.
- Wait, he's a grey.
638
00:26:40,833 --> 00:26:42,465
He can tell us
how to stop the orbs
639
00:26:42,467 --> 00:26:45,569
And get them off kate's back.
- That's right.
640
00:26:45,571 --> 00:26:47,037
We're coming with you.
641
00:26:47,172 --> 00:26:48,405
We could ask bruce
about the baby.
642
00:26:48,407 --> 00:26:51,741
- We do not have time
for extra questions.
643
00:26:51,744 --> 00:26:54,945
I do not know how long bruce
can survive in this atmosphere.
644
00:26:55,080 --> 00:26:57,514
- Well, we'll make time.
All right.
645
00:26:57,516 --> 00:26:59,916
Road trip to vegas.
- Whoo-hoo.
646
00:26:59,918 --> 00:27:01,952
- Wait.
Never mind.
647
00:27:02,087 --> 00:27:03,353
You know, you guys have fun.
648
00:27:03,488 --> 00:27:06,757
I've got work, a lot of shifts.
649
00:27:06,892 --> 00:27:09,759
- You're banned from
the paris hotel, aren't you?
650
00:27:09,762 --> 00:27:12,862
You're banned from
all the hotels?
651
00:27:12,864 --> 00:27:13,897
D'arce.
652
00:27:16,769 --> 00:27:18,168
- Careful.
653
00:27:18,303 --> 00:27:20,503
I may have to arrest you
for excessive handsomeness.
654
00:27:20,639 --> 00:27:22,773
- You know,
the minimum sentence for that
655
00:27:22,908 --> 00:27:24,041
Is a week in your bed.
656
00:27:24,176 --> 00:27:25,542
- Oh, is that a fact?
- [laughs]
657
00:27:25,677 --> 00:27:27,778
That is a fact.
- Lena.
658
00:27:27,913 --> 00:27:30,713
The sheriff told me about
the headless hunter case.
659
00:27:30,715 --> 00:27:31,715
How's it going?
660
00:27:31,850 --> 00:27:33,751
Like any cool details?
661
00:27:33,753 --> 00:27:35,318
- It's so funny.
662
00:27:35,320 --> 00:27:36,853
I was just saying
to mike last week
663
00:27:36,855 --> 00:27:39,522
That I was craving some action,
and out of nowhere
664
00:27:39,524 --> 00:27:41,224
Comes a headless body.
- See?
665
00:27:41,226 --> 00:27:42,625
I just kept saying,
be patient, you know?
666
00:27:42,761 --> 00:27:44,861
And things will work out,
and then they did.
667
00:27:44,997 --> 00:27:47,798
- I mean, not for the hunter.
- Hmm.
668
00:27:47,933 --> 00:27:50,033
- Forensics is leaning
toward an animal attack,
669
00:27:50,035 --> 00:27:52,869
But only part gone
was the head,
670
00:27:52,871 --> 00:27:54,204
Like a bite, but clean.
671
00:27:54,339 --> 00:27:56,073
So the tendons,
they weren't jagged or crushed.
672
00:27:56,208 --> 00:27:57,408
So really, who knows?
673
00:27:57,542 --> 00:28:00,143
- Reminds me of this lady
back in dc, mm.
674
00:28:00,279 --> 00:28:03,313
She died in her sleep
surrounded by 78 cats.
675
00:28:03,448 --> 00:28:04,715
She wasn't dead ten minutes
676
00:28:04,850 --> 00:28:06,216
Before they started
turning her corpse
677
00:28:06,351 --> 00:28:08,786
Into a damn golden corral.
- I heard about that.
678
00:28:08,920 --> 00:28:10,453
Ate the meat
right down to the bone.
679
00:28:10,589 --> 00:28:11,755
- You want some fries, deputy?
680
00:28:11,890 --> 00:28:15,992
- I might never
actually eat again.
681
00:28:15,994 --> 00:28:18,028
- Mm.
- Whew.
682
00:28:18,163 --> 00:28:20,631
Still,
it makes you think, right?
683
00:28:20,765 --> 00:28:24,768
Suspect's not a human,
but also not an animal.
684
00:28:24,903 --> 00:28:29,039
If only there was something
in-between human and animal.
685
00:28:29,174 --> 00:28:31,208
Like, what could that be,
sir,
686
00:28:31,343 --> 00:28:33,710
Like, if something
that was real
687
00:28:33,712 --> 00:28:37,914
Was in-between
animals and humans?
688
00:28:37,916 --> 00:28:41,418
- You mean like a bonobo.
- No.
689
00:28:41,554 --> 00:28:43,520
- Well, a bonobo is
the closest relative
690
00:28:43,522 --> 00:28:45,122
To human beings
in the animal kingdom--
691
00:28:45,257 --> 00:28:46,923
Hell, even more so
than the chimpanzee,
692
00:28:46,925 --> 00:28:49,526
And you can teach a chimp
to build a treehouse.
693
00:28:49,662 --> 00:28:50,793
- It's not a bonobo.
694
00:28:50,795 --> 00:28:52,262
- It's hard to say
what we're seeing.
695
00:28:52,397 --> 00:28:53,530
We'll get more evidence
696
00:28:53,532 --> 00:28:55,466
Once we search
up blackburn mountain.
697
00:28:55,600 --> 00:28:58,735
- Mm-hmm.
- Blackburn?
698
00:28:58,737 --> 00:29:01,538
Like the place
with all the caves?
699
00:29:01,540 --> 00:29:02,739
Why?
700
00:29:02,875 --> 00:29:04,808
Like, why would you
want to go there?
701
00:29:04,943 --> 00:29:06,577
- 'cause those caves are
the perfect place to hide.
702
00:29:06,711 --> 00:29:08,611
- No.
No, they're not.
703
00:29:08,747 --> 00:29:12,149
They're too--
they're full of silverfish.
704
00:29:12,284 --> 00:29:14,151
- Well, I guess we'll see.
705
00:29:14,286 --> 00:29:16,219
Search and rescue is starting
a thorough sweep tomorrow,
706
00:29:16,355 --> 00:29:18,021
So whatever's hiding up there,
we're gonna find it.
707
00:29:18,156 --> 00:29:19,689
- Mm-hmm.
708
00:29:19,825 --> 00:29:22,392
- I can do it.
709
00:29:22,527 --> 00:29:23,660
- You wanna join
the search team?
710
00:29:23,796 --> 00:29:25,162
- No team.
Just me.
711
00:29:25,297 --> 00:29:26,963
I'm--I'm--I'm--
I'll do it.
712
00:29:27,099 --> 00:29:30,500
- Oh, thanks, liv, but
it's actually too much area
713
00:29:30,635 --> 00:29:32,835
For one person to cover alone.
714
00:29:32,837 --> 00:29:36,039
- Oh.
Oh, I see.
715
00:29:36,174 --> 00:29:39,309
It's because I'm a woman?
- Huh?
716
00:29:39,444 --> 00:29:42,245
- You think I can't search
some caves
717
00:29:42,381 --> 00:29:43,514
Without a man's help?
718
00:29:43,648 --> 00:29:45,382
[laughs]
wow.
719
00:29:45,384 --> 00:29:47,250
I thought you had
a girl's back, lena.
720
00:29:47,386 --> 00:29:50,787
Now I am definitely
searching the caves alone
721
00:29:50,789 --> 00:29:53,556
To prove you wrong.
[chair thuds]
722
00:29:53,558 --> 00:29:54,757
[whispers]
I'm disappointed.
723
00:29:54,893 --> 00:29:56,126
[upbeat music]
724
00:29:56,261 --> 00:29:57,460
- What the hell?
725
00:29:57,462 --> 00:29:59,996
♪ ♪
726
00:30:00,132 --> 00:30:01,264
[camera shutter clicks]
727
00:30:01,266 --> 00:30:04,667
- ♪ neon lights, big spenders ♪
728
00:30:04,669 --> 00:30:07,738
♪ perfect nights you can't remember ♪
729
00:30:07,872 --> 00:30:08,905
♪ champagne ♪
730
00:30:09,041 --> 00:30:11,274
- No, we don't have time
to see a show.
731
00:30:11,410 --> 00:30:14,811
- I just want magic mike
to pull a rabbit out of a hat
732
00:30:14,813 --> 00:30:16,880
Or tell me which card is mine.
733
00:30:17,015 --> 00:30:18,816
- Ok, that's not
what "magic mike" is.
734
00:30:18,950 --> 00:30:20,650
- Or show me his penis.
735
00:30:20,652 --> 00:30:23,253
- Ok, so you do know
what the show is.
736
00:30:23,255 --> 00:30:26,223
- Bruce.
- Harry, you found me.
737
00:30:26,358 --> 00:30:29,593
Vegas, baby.
You just missed robert.
738
00:30:29,728 --> 00:30:34,164
He was happy he won $800, but
then he was sad he lost $800.
739
00:30:34,299 --> 00:30:36,199
This town is a ride.
740
00:30:36,335 --> 00:30:37,901
- We weren't sure
you'd still be here.
741
00:30:38,037 --> 00:30:39,702
Harry said the greys
can't survive
742
00:30:39,704 --> 00:30:41,538
Too long in earth's atmosphere.
How are you still--
743
00:30:41,673 --> 00:30:43,073
- I don't know.
744
00:30:43,208 --> 00:30:45,342
The excitement, the energy?
745
00:30:45,477 --> 00:30:47,544
It might also be all the iodine
746
00:30:47,680 --> 00:30:50,213
In the 15 shrimp cocktails
I ate.
747
00:30:50,215 --> 00:30:52,749
Whatever it is,
I've never felt so alive.
748
00:30:52,884 --> 00:30:53,917
Ow.
- Whoa.
749
00:30:54,053 --> 00:30:55,118
- Huh.
750
00:30:55,253 --> 00:30:56,286
I shouldn't be too surprised.
751
00:30:56,421 --> 00:30:58,188
My foot fell off
in the elevator.
752
00:30:58,323 --> 00:31:01,558
- I'll grab bruce.
You grab the arm.
753
00:31:01,693 --> 00:31:03,026
- What?
- Come on.
754
00:31:03,161 --> 00:31:05,295
- Um--
- ow.
755
00:31:05,297 --> 00:31:07,297
- Yeah, oh, my--
756
00:31:07,432 --> 00:31:10,133
[quirky dramatic music]
757
00:31:10,268 --> 00:31:12,335
- Hi, peter.
- Hi.
758
00:31:12,337 --> 00:31:13,603
♪ ♪
759
00:31:13,605 --> 00:31:14,805
- What?
760
00:31:14,807 --> 00:31:17,840
- I didn't know
you were bringing company.
761
00:31:17,976 --> 00:31:20,777
- Holy shit, a cyborg man.
762
00:31:20,912 --> 00:31:22,279
♪ ♪
763
00:31:26,651 --> 00:31:28,585
- And besides not running off
a lawn mower engine,
764
00:31:28,721 --> 00:31:30,620
Your design is
like 50% go-kart.
765
00:31:30,622 --> 00:31:31,855
I mean, if you want,
I could paint you
766
00:31:31,857 --> 00:31:33,089
Some flames
around the sides here.
767
00:31:33,225 --> 00:31:34,524
- No, thanks.
768
00:31:34,659 --> 00:31:37,060
I just need to get out of here
so I can go find my son.
769
00:31:37,196 --> 00:31:39,162
Liv drew that.
- Oh, yeah.
770
00:31:39,164 --> 00:31:40,797
Well, the deputy here,
she's quite the artist.
771
00:31:40,932 --> 00:31:43,533
She puts that painting pig down
at the county fair to shame.
772
00:31:43,668 --> 00:31:45,268
Although she's got
the advantage, right?
773
00:31:45,404 --> 00:31:46,803
She can--
she can use her hands.
774
00:31:46,939 --> 00:31:49,939
She ain't gotta put the pencil
in her mouth like lil pigcasso.
775
00:31:49,941 --> 00:31:51,408
- Thank you.
776
00:31:51,543 --> 00:31:53,010
To be honest, I'm--
777
00:31:53,144 --> 00:31:55,211
I'm kind of glad
you followed me here.
778
00:31:55,213 --> 00:31:58,381
Peter's proof
that aliens are real.
779
00:31:58,383 --> 00:31:59,916
You don't have to pretend
to doubt anymore.
780
00:32:00,052 --> 00:32:01,985
- Now, hold on one second.
All right?
781
00:32:02,120 --> 00:32:04,287
From everything you done
told me about this project--
782
00:32:04,423 --> 00:32:05,555
- You can call me peter.
783
00:32:05,690 --> 00:32:08,658
- This peter here,
is that he was made by some
784
00:32:08,793 --> 00:32:12,228
Shadowy black-ops pentagon
clandestine strike force
785
00:32:12,230 --> 00:32:14,664
Group sons of bitches, right?
Not some aliens.
786
00:32:14,799 --> 00:32:16,733
- You know, I met a lot
of people like you
787
00:32:16,869 --> 00:32:19,736
In my line of work.
Hell, I was you once.
788
00:32:19,871 --> 00:32:21,872
The mind is a strange thing.
789
00:32:21,874 --> 00:32:26,009
We can believe in things
that make no logical sense,
790
00:32:26,144 --> 00:32:28,578
Like--like love,
but reject things
791
00:32:28,713 --> 00:32:30,547
That we see right
in front of us.
792
00:32:30,549 --> 00:32:32,615
Just ask yourself this.
793
00:32:32,617 --> 00:32:34,651
Why would the government
spend billions
794
00:32:34,787 --> 00:32:38,355
Of dollars on turning
a 70-year-old podcaster
795
00:32:38,490 --> 00:32:42,059
Into a weapon?
- I--I--I don't know.
796
00:32:42,193 --> 00:32:44,061
- Liv told me you saw
an alien that night,
797
00:32:44,063 --> 00:32:46,829
And you captured it
before the government
798
00:32:46,965 --> 00:32:49,132
Came and cleared the scene.
799
00:32:49,134 --> 00:32:50,266
Let me guess.
800
00:32:50,268 --> 00:32:51,934
They told you
it was a radiation leak,
801
00:32:51,936 --> 00:32:53,536
And you think
you're seeing things.
802
00:32:53,538 --> 00:32:55,138
- 'cause I was seeing things.
803
00:32:55,140 --> 00:32:57,307
I put the alien in my trunk,
and then it disappeared.
804
00:32:57,442 --> 00:32:59,109
- Mm, mm.
805
00:32:59,244 --> 00:33:02,712
Tell me, do you ever wonder
why it wasn't in the trunk?
806
00:33:02,847 --> 00:33:04,781
[tense music]
807
00:33:04,917 --> 00:33:06,616
- He's disintegrating.
808
00:33:06,751 --> 00:33:08,851
Quick, bruce,
how can we stop the greys
809
00:33:08,853 --> 00:33:10,520
From sending orbs
after our friend?
810
00:33:10,655 --> 00:33:11,688
- You can't.
811
00:33:11,823 --> 00:33:13,523
They won't call off the orbs
812
00:33:13,525 --> 00:33:14,991
Until they find
what they're looking for.
813
00:33:15,127 --> 00:33:17,961
- Bruce, I need you to help me.
814
00:33:17,963 --> 00:33:19,863
When I was on the ship,
the greys did something
815
00:33:19,998 --> 00:33:23,533
To me to--
to block my true alien form.
816
00:33:23,668 --> 00:33:25,868
So whatever strength
you have left,
817
00:33:26,004 --> 00:33:28,871
Use it to reverse it.
818
00:33:28,873 --> 00:33:30,340
Also they stole my wallet.
819
00:33:30,475 --> 00:33:33,143
- Ok, harry, they didn't
block your powers.
820
00:33:33,278 --> 00:33:34,511
- How can that be?
821
00:33:34,646 --> 00:33:38,214
Every time I try to access
my alien energy, I--
822
00:33:38,350 --> 00:33:39,616
I feel nothing.
823
00:33:39,618 --> 00:33:41,884
- Greys have always
been jealous
824
00:33:41,886 --> 00:33:43,820
Of your people's abilities.
825
00:33:43,822 --> 00:33:46,489
They wouldn't block
your energy.
826
00:33:46,491 --> 00:33:48,024
They'd steal it.
827
00:33:48,026 --> 00:33:49,559
- His energy?
828
00:33:49,694 --> 00:33:52,829
- Everything in the universe
is energy, sweetheart.
829
00:33:52,831 --> 00:33:56,533
They separated out harry's
atomic alien particles
830
00:33:56,668 --> 00:33:58,101
And left the rest.
831
00:33:58,103 --> 00:34:00,437
Sorry, harry, but you're human.
832
00:34:00,572 --> 00:34:03,840
[dramatic music]
833
00:34:03,976 --> 00:34:05,341
- This is impossible.
834
00:34:05,343 --> 00:34:07,710
There must be some way
to reverse it,
835
00:34:07,846 --> 00:34:10,513
Some way for me to get
my alien energy back--
836
00:34:10,515 --> 00:34:11,982
And my wallet.
837
00:34:12,116 --> 00:34:15,185
- Greys would never give it up,
not without getting
838
00:34:15,320 --> 00:34:17,720
Something they want more
in return.
839
00:34:17,722 --> 00:34:20,790
I think the wallet
is kind of an hr issue.
840
00:34:20,925 --> 00:34:22,358
- Ha, I know what
I'm going to do.
841
00:34:22,360 --> 00:34:25,362
I'm going to give the greys
what they really want--
842
00:34:25,496 --> 00:34:27,664
You, the grey defector.
843
00:34:27,799 --> 00:34:30,100
- Wait, what?
- Yeah, what?
844
00:34:30,235 --> 00:34:32,201
- When humans lie to themselves,
845
00:34:32,204 --> 00:34:34,571
It's called rationalizing.
846
00:34:34,573 --> 00:34:36,606
- Ow.
- [yelling]
847
00:34:36,741 --> 00:34:38,274
[light guitar music]
848
00:34:38,410 --> 00:34:41,144
Because it's rational to do whatever you can
849
00:34:41,279 --> 00:34:43,246
To make yourself feel better.
850
00:34:43,382 --> 00:34:48,018
- ♪ well, it's been a long time ♪
851
00:34:48,153 --> 00:34:52,155
♪ since I've felt the wind move ♪
852
00:34:52,290 --> 00:34:55,225
♪ strong and swift ♪
- d'arce?
853
00:34:55,360 --> 00:34:56,759
I didn't know
you were coming over.
854
00:34:56,761 --> 00:34:58,961
- Hey.
- Everything ok?
855
00:34:59,097 --> 00:35:01,831
- Uh, I was just dropping off
daisy's blankie.
856
00:35:01,966 --> 00:35:03,766
Forgot to put it with
the rest of her things.
857
00:35:03,902 --> 00:35:07,169
- Looks like an awfully big bag
for just a blanket.
858
00:35:07,171 --> 00:35:10,040
- Might be a couple
other things in there I bought,
859
00:35:10,174 --> 00:35:14,377
One or two books, a few toys,
and a bread-shaped pillow.
860
00:35:14,512 --> 00:35:16,479
That was more for me, so...
861
00:35:16,481 --> 00:35:19,182
- You know what?
You--you came all this way.
862
00:35:19,317 --> 00:35:21,651
You wanna hold her?
863
00:35:21,786 --> 00:35:23,553
- Uh, ok.
864
00:35:23,688 --> 00:35:25,255
- Yeah.
- Just for a second.
865
00:35:25,390 --> 00:35:26,989
Yeah.
- [gasps]
866
00:35:26,991 --> 00:35:28,524
Here you go.
867
00:35:28,526 --> 00:35:30,560
[chuckles]
- [babbling]
868
00:35:30,695 --> 00:35:32,662
- [chuckling]
hi. Hi.
869
00:35:32,797 --> 00:35:38,067
- ♪ ain't it funny how things seem to work out ♪
870
00:35:38,069 --> 00:35:39,536
♪ all right in the end? ♪
871
00:35:39,671 --> 00:35:41,438
- Don't tell asta.
872
00:35:41,573 --> 00:35:42,705
♪ ♪
873
00:35:42,841 --> 00:35:45,141
♪ all right in the end? ♪
874
00:35:45,277 --> 00:35:47,144
- [gurgling]
875
00:35:47,278 --> 00:35:48,478
- No, don't you die on me,
876
00:35:48,613 --> 00:35:51,147
Not before I finish
betraying you.
877
00:35:51,283 --> 00:35:53,149
- Harry, you can't do this.
878
00:35:53,151 --> 00:35:55,485
Bruce saved you, and now
you're trying to sacrifice him
879
00:35:55,620 --> 00:35:57,019
Just to get what you want.
880
00:35:57,021 --> 00:35:58,454
You don't do that
to your friends.
881
00:35:58,456 --> 00:35:59,822
- What do you care?
882
00:35:59,824 --> 00:36:01,491
It is the same thing
you did with joseph.
883
00:36:01,626 --> 00:36:03,426
- What?
No, I didn't.
884
00:36:03,561 --> 00:36:04,527
- Yes, you did.
885
00:36:04,663 --> 00:36:05,662
You used him
for what you wanted.
886
00:36:05,797 --> 00:36:08,398
He got hurt.
We are the same.
887
00:36:08,533 --> 00:36:10,633
- Oh, god.
You're right.
888
00:36:10,635 --> 00:36:12,468
- [sobs]
889
00:36:12,604 --> 00:36:13,803
I cannot find a pulse.
890
00:36:13,938 --> 00:36:14,905
- Oh.
- Stop.
891
00:36:15,039 --> 00:36:18,141
- Ohh, it's no use.
892
00:36:18,143 --> 00:36:20,310
The greys would not
even want him.
893
00:36:20,445 --> 00:36:21,978
Oh, what good is he?
894
00:36:22,114 --> 00:36:24,114
They would not even be able
to torture him.
895
00:36:24,248 --> 00:36:28,184
- Harry, I forgive you
for trying to betray me.
896
00:36:28,186 --> 00:36:32,188
You gave me the best day
and a half of my entire life.
897
00:36:32,190 --> 00:36:35,325
I got to see the most
beautiful planet,
898
00:36:35,460 --> 00:36:37,860
Saw my first sunset,
899
00:36:37,862 --> 00:36:42,331
And I may have married a greek
man named milos last night.
900
00:36:42,333 --> 00:36:44,567
I don't know.
I was pretty drunk.
901
00:36:44,703 --> 00:36:46,269
- Yes, you said
that you could help.
902
00:36:46,405 --> 00:36:49,339
Please hurry.
Your body is souping.
903
00:36:49,474 --> 00:36:53,276
- I know what the greys want.
904
00:36:53,411 --> 00:36:55,745
- Why are you whispering?
905
00:36:55,880 --> 00:36:58,080
You're speaking telepathically.
906
00:36:58,082 --> 00:36:59,749
- [indistinct].
907
00:36:59,884 --> 00:37:01,117
- Oh.
908
00:37:06,290 --> 00:37:09,059
[soft dramatic music]
909
00:37:09,061 --> 00:37:10,293
♪ ♪
910
00:37:10,295 --> 00:37:12,162
- Hey.
911
00:37:12,297 --> 00:37:14,263
Sorry I'm late.
912
00:37:14,266 --> 00:37:16,766
[panting]
for you.
913
00:37:16,901 --> 00:37:17,968
- Oh.
914
00:37:18,102 --> 00:37:22,405
Um--
oh, a romantic card.
915
00:37:22,540 --> 00:37:26,843
- [chuckles]
and, um--
916
00:37:26,978 --> 00:37:30,313
- And a check for $10
made out to cash.
917
00:37:30,449 --> 00:37:31,914
- I didn't know your last name.
918
00:37:32,050 --> 00:37:34,216
Uh, now that we're
getting back together, I--
919
00:37:34,352 --> 00:37:37,153
I want to establish
some boundaries.
920
00:37:37,288 --> 00:37:39,021
You can do whatever
you want to me,
921
00:37:39,023 --> 00:37:40,590
And I will always
come back to you.
922
00:37:40,592 --> 00:37:42,892
- Stop, that's--
that's not why I called.
923
00:37:43,027 --> 00:37:45,528
- Ah, I understand,
I understand.
924
00:37:45,530 --> 00:37:47,830
I can assure you,
I am injured,
925
00:37:47,832 --> 00:37:51,768
But I am all man.
I still have most of my penis.
926
00:37:53,037 --> 00:37:54,270
- Thank you.
927
00:37:54,405 --> 00:37:57,173
Um, no, I called you
to apologize.
928
00:37:57,175 --> 00:38:00,677
I used you because
I wanted help with the mantid,
929
00:38:00,812 --> 00:38:01,944
And I shouldn't have done that,
and I--
930
00:38:02,080 --> 00:38:03,479
And I never should have
made you feel like
931
00:38:03,481 --> 00:38:06,216
You had to fight aliens
to win my love.
932
00:38:06,351 --> 00:38:08,184
But come on, joseph.
933
00:38:08,319 --> 00:38:10,386
You don't love me.
934
00:38:10,388 --> 00:38:13,489
- But I do.
935
00:38:13,491 --> 00:38:15,825
When we're apart,
the world is...
936
00:38:15,960 --> 00:38:18,160
[sighs]
dark and empty.
937
00:38:18,296 --> 00:38:20,330
But with you, it's bright.
938
00:38:20,332 --> 00:38:24,300
And the mean voices
in my head aren't as loud.
939
00:38:24,302 --> 00:38:26,703
- That's what I mean.
That's--that's not love.
940
00:38:26,838 --> 00:38:27,837
It's fear.
941
00:38:27,972 --> 00:38:30,540
- Will you be in fear with me?
- No.
942
00:38:30,675 --> 00:38:34,310
No, that's--
that's not a thing.
943
00:38:34,446 --> 00:38:40,416
Um, ok, uh, you're on your own
for the first time,
944
00:38:40,418 --> 00:38:44,020
And you're really scared.
I get that.
945
00:38:44,022 --> 00:38:46,656
You know, I'm scared too.
946
00:38:46,791 --> 00:38:50,793
But you can't let it
control you.
947
00:38:50,795 --> 00:38:53,430
- My whole life has
been about the greys
948
00:38:53,564 --> 00:38:56,933
And doing awful things
for them.
949
00:38:57,068 --> 00:38:59,502
I mean, look what we did
to ben and kate's baby.
950
00:38:59,637 --> 00:39:01,137
[gentle piano music]
951
00:39:01,139 --> 00:39:03,373
Being with you
made me feel good.
952
00:39:03,508 --> 00:39:04,874
♪ ♪
953
00:39:05,009 --> 00:39:09,545
You made me feel like
I could be good.
954
00:39:09,547 --> 00:39:11,514
♪ ♪
955
00:39:11,649 --> 00:39:14,684
What if I never feel
that way again?
956
00:39:14,686 --> 00:39:16,452
♪ ♪
957
00:39:16,588 --> 00:39:18,320
- If you felt good with me,
958
00:39:18,456 --> 00:39:20,022
It's only because
I brought out the good
959
00:39:20,158 --> 00:39:24,326
That's already inside you.
960
00:39:24,462 --> 00:39:25,427
[uplifting music]
961
00:39:25,429 --> 00:39:28,931
I felt good with you, too,
you know?
962
00:39:29,067 --> 00:39:30,366
And there's plenty
of good in us.
963
00:39:30,501 --> 00:39:32,702
We just--
we just have to find it.
964
00:39:32,837 --> 00:39:36,572
- ♪ oh oh oh baby ♪
965
00:39:36,708 --> 00:39:41,043
♪ where have you gone? ♪
966
00:39:41,179 --> 00:39:48,117
♪ I've been missing you since you came along ♪
967
00:39:48,119 --> 00:39:50,052
♪ ooh, mama, tell him ♪
968
00:39:50,054 --> 00:39:56,092
♪ I don't want to give my life away to anyone ♪
969
00:39:56,228 --> 00:39:57,960
♪ ooh, mama, tell him ♪
970
00:39:57,962 --> 00:40:03,299
♪ I don't want to give my life away to anyone ♪
971
00:40:03,301 --> 00:40:07,770
♪ ♪
972
00:40:07,906 --> 00:40:10,406
- Son of a bitch.
973
00:40:10,408 --> 00:40:12,608
- I believe in aliens.
974
00:40:12,610 --> 00:40:14,911
- And this is our
ultra-special suite
975
00:40:15,046 --> 00:40:17,680
Equipped with our best
working microwave.
976
00:40:17,816 --> 00:40:19,815
Whatever you cook in it
comes out tasting like
977
00:40:19,817 --> 00:40:22,151
The best fish sticks.
978
00:40:22,153 --> 00:40:28,024
♪ ♪
979
00:40:28,026 --> 00:40:30,426
[sighs]
actually, um, this one
980
00:40:30,562 --> 00:40:34,330
Could use a bit more cleaning,
so--
981
00:40:34,332 --> 00:40:36,032
- ♪ ooh, mama, tell him ♪
982
00:40:36,034 --> 00:40:40,537
♪ I don't want to give my life away to anyone ♪
983
00:40:40,539 --> 00:40:43,039
- Humanity is infectious.
984
00:40:43,041 --> 00:40:45,041
If you let it, it will get into your blood
985
00:40:45,176 --> 00:40:47,377
And travel all the way to your heart.
986
00:40:47,512 --> 00:40:48,778
[doorbell rings]
987
00:40:48,780 --> 00:40:52,081
♪ ♪
988
00:40:52,216 --> 00:40:54,584
- ♪ many things connected ♪
989
00:40:54,719 --> 00:40:56,118
- Hello?
990
00:40:56,254 --> 00:41:00,456
- ♪ life has given us ♪
991
00:41:00,592 --> 00:41:02,124
- "I don't know where
your baby is,
992
00:41:02,260 --> 00:41:08,430
"but I know that she's on earth
and she's safe.
993
00:41:08,432 --> 00:41:10,132
From joseph."
994
00:41:10,135 --> 00:41:12,835
- ♪ life has given us ♪
995
00:41:12,971 --> 00:41:13,836
- Hon.
996
00:41:13,972 --> 00:41:17,439
- ♪ love's eternity ♪
997
00:41:17,441 --> 00:41:23,746
♪ ♪
998
00:41:23,748 --> 00:41:26,749
[somber piano music]
999
00:41:26,751 --> 00:41:33,690
♪ ♪
1000
00:41:39,397 --> 00:41:46,369
♪ ♪
1001
00:41:49,373 --> 00:41:52,274
- I do not care now that I have a human body.
1002
00:41:52,410 --> 00:41:54,710
I am not afraid of becoming too human because
1003
00:41:54,846 --> 00:41:57,780
I do not lie to myself about what I am.
1004
00:41:57,782 --> 00:42:00,382
Bruce was my friend, and I tried to sacrifice him
1005
00:42:00,518 --> 00:42:02,885
To the greys for my own gain.
1006
00:42:03,021 --> 00:42:05,521
I now know that even without my alien energy,
1007
00:42:05,657 --> 00:42:09,992
I still have my cold, dark alien heart.
1008
00:42:09,994 --> 00:42:16,833
♪ ♪
1009
00:42:16,968 --> 00:42:19,869
[groans]
1010
00:42:20,004 --> 00:42:26,843
♪ ♪
1011
00:42:29,514 --> 00:42:32,949
Goodbye, my friend.
1012
00:42:33,084 --> 00:42:34,484
You will be missed.
1013
00:42:34,619 --> 00:42:41,891
♪ ♪
1014
00:42:42,961 --> 00:42:44,960
- Before bruce died, he told me there was one thing
1015
00:42:44,962 --> 00:42:47,563
I could trade to the greys,
1016
00:42:47,699 --> 00:42:49,632
The technology of my people.
1017
00:42:49,767 --> 00:42:51,633
Powerful enough, the greys could use it
1018
00:42:51,635 --> 00:42:54,170
To destroy my home planet.
1019
00:42:54,172 --> 00:42:56,572
But if that will get me my alien energy back,
1020
00:42:56,574 --> 00:42:59,809
It is a price I am willing to pay.
1021
00:42:59,944 --> 00:43:02,211
I need that technology,
1022
00:43:02,346 --> 00:43:04,980
And I know where to find it.
1023
00:43:04,982 --> 00:43:07,850
[dramatic music]
1024
00:43:07,986 --> 00:43:09,218
♪ ♪
1025
00:43:09,220 --> 00:43:11,320
- [gasps]
1026
00:43:11,455 --> 00:43:14,424
[sighs]
69548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.