Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,598 --> 00:00:05,598
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,598 --> 00:00:10,598
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,598 --> 00:00:11,931
- [screaming]
4
00:00:12,066 --> 00:00:13,266
- Previously on
"resident alien"...
5
00:00:13,401 --> 00:00:14,367
- The mantid thinks
he can take over
6
00:00:14,369 --> 00:00:16,569
My life and patients?
7
00:00:16,704 --> 00:00:19,339
- Hiking at blackburn mountain
has been great exercise.
8
00:00:19,473 --> 00:00:20,706
- Liv.
9
00:00:20,708 --> 00:00:22,976
- I just wish that I could
put together a robot man.
10
00:00:22,978 --> 00:00:24,710
- She should be
with ben and kate.
11
00:00:24,712 --> 00:00:25,979
- When the greys
come to get kate again,
12
00:00:26,113 --> 00:00:27,446
They'll just take
that baby with them.
13
00:00:27,448 --> 00:00:29,048
- I don't have her.
14
00:00:29,050 --> 00:00:30,716
- We should find somewhere
she's safer.
15
00:00:30,718 --> 00:00:32,618
- We'll take good care of her.
16
00:00:32,754 --> 00:00:33,887
- Harry.
17
00:00:33,889 --> 00:00:35,955
- I am tempted to kill you
in my human form.
18
00:00:36,090 --> 00:00:37,290
[yelps]
19
00:00:37,425 --> 00:00:39,258
- Harry, did you lose
your alien powers?
20
00:00:39,260 --> 00:00:40,660
[all shouting]
21
00:00:41,963 --> 00:00:44,930
[dramatic violin music]
22
00:00:44,932 --> 00:00:51,871
♪ ♪
23
00:00:56,678 --> 00:00:59,579
[thunder booming]
24
00:01:12,093 --> 00:01:16,663
[orbs splashing]
25
00:01:20,468 --> 00:01:24,704
[device humming]
26
00:01:26,808 --> 00:01:29,842
[brown bird's "bilgewater"]
27
00:01:29,844 --> 00:01:33,046
[laid-back acoustic strumming]
28
00:01:33,048 --> 00:01:37,249
♪ ♪
29
00:01:37,251 --> 00:01:38,251
[engine roaring]
30
00:01:38,386 --> 00:01:40,153
- Humans have many flaws--
31
00:01:40,288 --> 00:01:41,988
Worthless pinky toes,
32
00:01:42,123 --> 00:01:43,756
They can't smell cancer
33
00:01:43,758 --> 00:01:45,725
Even if it grows
in their nose.
34
00:01:45,727 --> 00:01:47,193
[indistinct chatter]
35
00:01:47,328 --> 00:01:49,061
But of all the flaws
humans have,
36
00:01:49,197 --> 00:01:50,997
The biggest one
is their ability
37
00:01:50,999 --> 00:01:52,598
To lie to themselves.
38
00:01:52,734 --> 00:01:54,968
Luckily, I am not human,
so I do not have that flaw.
39
00:01:55,102 --> 00:01:57,203
[tires screeching]
40
00:01:57,338 --> 00:02:00,005
I could have destroyed
that stupid mantid
41
00:02:00,141 --> 00:02:02,275
If you had not pulled me
out of there.
42
00:02:02,410 --> 00:02:03,776
- You were the first one out.
43
00:02:03,911 --> 00:02:05,979
If you had the keys,
you would have left us behind.
44
00:02:06,113 --> 00:02:07,480
- I do not know what happened.
45
00:02:07,615 --> 00:02:10,950
I could not change
into my alien form.
46
00:02:10,952 --> 00:02:12,918
- Maybe the greys placed
some kind of inhibitor
47
00:02:13,054 --> 00:02:14,954
In you to stop you
from accessing your powers.
48
00:02:15,090 --> 00:02:18,290
- But it is not my powers.
It is me.
49
00:02:18,293 --> 00:02:22,495
Just like being an annoying
sass-mouth is not your power,
50
00:02:22,630 --> 00:02:26,632
It is who you are
on a molecular level.
51
00:02:26,768 --> 00:02:28,968
An inhibitor is possible.
- Told you.
52
00:02:28,970 --> 00:02:32,906
- On a molecular level.
53
00:02:33,040 --> 00:02:36,942
They had plenty of opportunity
to implant an inhibitor.
54
00:02:37,078 --> 00:02:42,014
They conducted many medical
experiments and probes on me.
55
00:02:42,016 --> 00:02:43,549
You cannot imagine where.
56
00:02:43,551 --> 00:02:45,919
- Your butthole?
57
00:02:46,053 --> 00:02:48,187
- You're stupid,
58
00:02:48,323 --> 00:02:51,191
And that is cliché.
59
00:02:53,928 --> 00:02:55,328
Yes, actually.
[mumbles]
60
00:02:55,463 --> 00:02:57,396
Right up--oh.
Right--
61
00:02:57,398 --> 00:02:59,632
My butthole.
- Oh.
62
00:02:59,767 --> 00:03:01,334
What are we supposed to do now?
63
00:03:01,469 --> 00:03:04,637
The mantid just found out
that we know who he really is.
64
00:03:04,772 --> 00:03:07,340
- This is bad.
Mantids are very dangerous.
65
00:03:07,475 --> 00:03:09,943
You were smart to pretend that
you thought he was really me
66
00:03:10,077 --> 00:03:13,279
This whole time.
- Yeah.
67
00:03:13,414 --> 00:03:16,749
Yeah, I couldn't let on that,
you know,
68
00:03:16,884 --> 00:03:19,685
I knew he wasn't you,
and it was difficult
69
00:03:19,821 --> 00:03:22,555
Because I--
I definitely knew.
70
00:03:22,690 --> 00:03:25,190
- You didn't know?
71
00:03:25,192 --> 00:03:26,826
- He looks just like you.
72
00:03:26,961 --> 00:03:29,162
- You are supposed
to be my friend.
73
00:03:29,297 --> 00:03:31,564
How could you not know
if someone is me or not?
74
00:03:31,699 --> 00:03:33,232
- I knew.
- Yeah, I knew too.
75
00:03:33,368 --> 00:03:35,768
- Max can see aliens.
76
00:03:35,903 --> 00:03:38,437
- This must be very
embarrassing for you, asta.
77
00:03:38,439 --> 00:03:40,806
My best friend
doesn't even know me.
78
00:03:40,808 --> 00:03:42,141
- Ok.
Will you grow up?
79
00:03:42,277 --> 00:03:43,308
We have bigger problems.
80
00:03:43,310 --> 00:03:44,210
We have to get the kids home
81
00:03:44,346 --> 00:03:45,678
And find a way
to keep them safe.
82
00:03:45,680 --> 00:03:47,313
- [chirping]
83
00:03:47,448 --> 00:03:48,648
- Bridget.
84
00:03:51,252 --> 00:03:53,252
- [speaking alien language]
85
00:03:53,254 --> 00:03:54,553
- No.
86
00:03:54,555 --> 00:03:57,890
[speaking alien language]
87
00:04:00,728 --> 00:04:03,262
- [chuckles]
88
00:04:03,264 --> 00:04:06,199
Bridget was begging me
to stay with him,
89
00:04:06,333 --> 00:04:09,802
But I insisted he use
his alien powers
90
00:04:09,937 --> 00:04:13,639
To protect
the children instead.
91
00:04:13,775 --> 00:04:15,108
- Right.
92
00:04:15,242 --> 00:04:18,944
[light guitar music]
93
00:04:18,946 --> 00:04:21,981
- ♪ some nights ♪
94
00:04:22,116 --> 00:04:23,582
- Ben?
95
00:04:23,584 --> 00:04:24,684
- I never should have
let joseph see
96
00:04:24,819 --> 00:04:26,252
That I was following him.
97
00:04:26,388 --> 00:04:29,022
You know, he knows who I am.
He knows where we live.
98
00:04:29,156 --> 00:04:30,623
- Wait.
That's good.
99
00:04:30,625 --> 00:04:33,793
If he comes to kill you,
I can trap him.
100
00:04:33,928 --> 00:04:35,628
- I'm not sure I like
the "my husband as bait"
101
00:04:35,763 --> 00:04:36,796
Direction this is taking.
102
00:04:36,931 --> 00:04:39,132
- 'sup?
- What?
103
00:04:39,266 --> 00:04:42,068
Hey.
Where were you?
104
00:04:42,203 --> 00:04:45,071
- Didn't you notice
I wasn't at dinner?
105
00:04:45,206 --> 00:04:48,107
- I did notice I had enough
food to eat for once.
106
00:04:48,242 --> 00:04:51,777
- Our son out there with
a killer alien on the loose.
107
00:04:51,913 --> 00:04:54,714
Man, they'll just let anybody
be parents, won't they?
108
00:04:54,849 --> 00:04:56,381
- He'll be fine.
- [sighs]
109
00:04:56,383 --> 00:04:58,851
- He wasn't even picked
for magic camp.
110
00:04:58,986 --> 00:05:01,821
I doubt he's the top of
some alien's abduction list.
111
00:05:01,956 --> 00:05:03,222
- Well, they took you.
112
00:05:05,192 --> 00:05:06,759
- They took me?
113
00:05:08,596 --> 00:05:10,063
- You know what I mean.
- Oh, I know what you mean.
114
00:05:10,197 --> 00:05:13,833
- Look, the point is,
we can't let our guard down,
115
00:05:13,835 --> 00:05:16,035
Not till we catch joseph.
116
00:05:16,170 --> 00:05:17,770
- Catch him?
117
00:05:17,905 --> 00:05:19,538
Shouldn't we let mike
and liv handle him?
118
00:05:19,540 --> 00:05:20,706
They're cops.
119
00:05:20,842 --> 00:05:22,307
Aren't they already
in the catching game?
120
00:05:22,443 --> 00:05:27,046
- No, we can't tell them.
[scoffs]
121
00:05:27,181 --> 00:05:30,416
If they find joseph first,
they will lock him away,
122
00:05:30,552 --> 00:05:31,917
And then we will never get
the information
123
00:05:32,053 --> 00:05:34,687
We need about our baby.
No.
124
00:05:34,822 --> 00:05:36,689
No, this has to stay
between us.
125
00:05:36,824 --> 00:05:39,358
- Of course.
Right.
126
00:05:39,494 --> 00:05:42,829
Joseph the alien
is back in town.
127
00:05:44,231 --> 00:05:46,031
- Wait, you haven't
told anyone, have you?
128
00:05:46,167 --> 00:05:48,567
- I can honestly say
that I, ben hawthorne,
129
00:05:48,703 --> 00:05:51,504
Did not tell anyone
anything about joseph.
130
00:05:51,639 --> 00:05:53,706
- That's weirdly specific.
131
00:05:53,708 --> 00:05:56,141
- I'm not a crook.
- Ok, great.
132
00:05:56,277 --> 00:05:58,344
'cause we're gonna
catch him ourselves.
133
00:06:02,984 --> 00:06:05,718
I don't have her.
- What the hell?
134
00:06:05,853 --> 00:06:08,387
- No.
I don't know where she is.
135
00:06:08,389 --> 00:06:11,724
- Oh, orbs.
- I'm not hiding her.
136
00:06:11,726 --> 00:06:14,260
- This is broken.
- I don't know.
137
00:06:14,262 --> 00:06:17,396
- That would be the greys.
- Doing what?
138
00:06:17,532 --> 00:06:20,265
- Looking for
mrs. Mayor's baby.
139
00:06:20,267 --> 00:06:24,603
The greys love human babies.
I do not know why.
140
00:06:24,605 --> 00:06:27,140
You would think they would
collect something more useful,
141
00:06:27,274 --> 00:06:31,977
Like aa batteries
or those clips
142
00:06:31,979 --> 00:06:33,745
That keep potato chips fresh.
143
00:06:33,747 --> 00:06:35,881
- At least kate doesn't know
where the baby is.
144
00:06:36,017 --> 00:06:37,550
Maybe if she can't tell them,
then--
145
00:06:37,685 --> 00:06:39,885
Then they'll stop looking.
- They will not stop.
146
00:06:40,021 --> 00:06:41,020
That is where the expression
147
00:06:41,155 --> 00:06:43,222
"like a grey with a baby"
comes from.
148
00:06:43,224 --> 00:06:45,424
But why are we
talking about this?
149
00:06:45,426 --> 00:06:47,827
We should be talking about
something much more important.
150
00:06:47,962 --> 00:06:50,062
- Is it you?
- Yes.
151
00:06:50,197 --> 00:06:53,732
I drove all the way
from the moon.
152
00:06:53,734 --> 00:06:55,901
I'm tired.
I'm thirsty.
153
00:06:56,037 --> 00:06:59,439
And neither one of you has
offered me their bedroom yet.
154
00:06:59,573 --> 00:07:01,240
You're terrible hosts.
155
00:07:01,242 --> 00:07:02,942
- Oh, I can see
your bedroom from here.
156
00:07:03,077 --> 00:07:04,744
It looks like the couch.
157
00:07:06,614 --> 00:07:07,546
- Mm.
158
00:07:07,682 --> 00:07:10,249
- So, seriously,
you're not alien anymore?
159
00:07:10,251 --> 00:07:12,985
Like you're not strong?
You can't climb buildings?
160
00:07:12,987 --> 00:07:17,156
You can't do--
wait, are you ticklish now?
161
00:07:17,291 --> 00:07:19,758
- I am not interested
in your dumb questions.
162
00:07:19,894 --> 00:07:21,693
I am still an alien.
163
00:07:21,829 --> 00:07:24,797
[giggling]
stop. Stop.
164
00:07:24,932 --> 00:07:26,498
Ah.
165
00:07:26,501 --> 00:07:29,001
I am as much an alien
as I have always been.
166
00:07:29,136 --> 00:07:30,436
- Oh.
167
00:07:30,438 --> 00:07:32,938
- I just need real food,
uh, to get my energy back.
168
00:07:33,074 --> 00:07:35,708
See?
169
00:07:35,843 --> 00:07:38,811
- Oh.
- [spitting]
170
00:07:40,347 --> 00:07:41,214
[gags]
171
00:07:42,817 --> 00:07:45,751
I still love milk just
as much as I always have.
172
00:07:47,755 --> 00:07:49,655
Mm-hmm.
[chokes]
173
00:07:51,526 --> 00:07:53,926
- [sighs]
174
00:07:54,061 --> 00:07:56,128
- Oh.
175
00:07:56,263 --> 00:07:59,231
Oh, god.
176
00:07:59,366 --> 00:08:00,399
- I'm not--
177
00:08:00,534 --> 00:08:02,067
I feel good now.
178
00:08:02,203 --> 00:08:04,770
I'm gonna head back to my cabin
to kill the mantid.
179
00:08:04,905 --> 00:08:05,938
- No, no.
180
00:08:06,073 --> 00:08:07,606
No, no, no.
Hey, hey.
181
00:08:07,608 --> 00:08:08,907
He will kick your ass.
182
00:08:08,909 --> 00:08:11,576
Just sit down,
and we'll figure out a plan.
183
00:08:11,578 --> 00:08:13,512
- You need to get
out of my way
184
00:08:13,514 --> 00:08:16,782
Or you will feel
my alien wrath.
185
00:08:16,917 --> 00:08:17,783
I understand.
186
00:08:17,918 --> 00:08:19,184
You want me
to sleep out here
187
00:08:19,186 --> 00:08:21,921
On the couch
to protect you two.
188
00:08:22,056 --> 00:08:24,389
- [scoffs]
- I accept.
189
00:08:24,525 --> 00:08:25,390
[crickets chirping]
190
00:08:25,526 --> 00:08:26,792
- ♪ can you hear ♪
191
00:08:26,927 --> 00:08:28,293
- At least ben
and kate's baby's
192
00:08:28,295 --> 00:08:30,162
On the rez, where she's safe.
193
00:08:30,297 --> 00:08:32,665
- Yeah, safe, but sad.
194
00:08:32,800 --> 00:08:34,300
She probably really misses me.
195
00:08:34,435 --> 00:08:36,369
- I--
I think she's fine.
196
00:08:36,503 --> 00:08:38,003
- I should probably go
check on her, though,
197
00:08:38,005 --> 00:08:39,338
Just to make sure she's safe
198
00:08:39,340 --> 00:08:41,240
And sing her
the "itsy bitsy spider" song.
199
00:08:41,242 --> 00:08:42,474
- D'arce.
200
00:08:42,610 --> 00:08:44,276
- I do not want
to sleep on the couch.
201
00:08:44,411 --> 00:08:45,544
I am cold,
202
00:08:45,546 --> 00:08:48,080
And there was
a gin bottle under me.
203
00:08:48,082 --> 00:08:49,815
- Why are you looking at me?
It could have been the baby's.
204
00:08:49,950 --> 00:08:51,851
- Here you go, princess.
205
00:08:51,986 --> 00:08:55,020
- ♪ oh I know you can
feel it ♪
206
00:08:55,156 --> 00:08:57,122
- Anyway, I should probably
head to bed too.
207
00:08:57,258 --> 00:08:58,391
There's so much to do.
208
00:08:58,525 --> 00:08:59,892
I have to deal with
the whole mantid thing.
209
00:09:00,027 --> 00:09:00,893
- Yeah.
210
00:09:01,028 --> 00:09:02,627
- I gotta stop by
the grocery store,
211
00:09:02,629 --> 00:09:04,096
Stop by the rez,
check on daisy.
212
00:09:04,231 --> 00:09:06,098
So I'm just gonna--
- whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
213
00:09:06,233 --> 00:09:07,632
- [sighs]
214
00:09:07,634 --> 00:09:09,168
- Daisy's fine.
215
00:09:09,303 --> 00:09:12,771
Look, I know you don't like
talking about this,
216
00:09:12,907 --> 00:09:16,642
But not long ago, you were
so desperate to feel special,
217
00:09:16,777 --> 00:09:17,910
You went on a suicide mission
218
00:09:18,045 --> 00:09:19,845
And tried to blow up
a grey spaceship.
219
00:09:19,847 --> 00:09:21,947
- And I already admitted
that that was stupid.
220
00:09:21,949 --> 00:09:23,382
- [sighs]
221
00:09:23,384 --> 00:09:25,384
- That has nothing
to do with daisy.
222
00:09:25,386 --> 00:09:27,019
- Doesn't it?
223
00:09:27,021 --> 00:09:30,389
Maybe taking care of the baby
made you feel special,
224
00:09:30,391 --> 00:09:32,925
And you want to feel
that way again.
225
00:09:33,060 --> 00:09:35,527
- I don't know if "special"
is the word,
226
00:09:35,663 --> 00:09:37,997
Maybe critical.
- You're critical here.
227
00:09:38,132 --> 00:09:40,032
Going to see her is a bad idea,
228
00:09:40,167 --> 00:09:43,602
Especially with
the mantid after us.
229
00:09:43,604 --> 00:09:45,070
- Yeah, you're right.
230
00:09:45,206 --> 00:09:48,941
I'll stay away
for daisy's sake.
231
00:09:49,076 --> 00:09:51,010
- Could you help me
check my body
232
00:09:51,145 --> 00:09:53,546
For any grey trackers
or inhibitors?
233
00:09:53,548 --> 00:09:54,580
- Come on, harry.
234
00:09:54,582 --> 00:09:55,747
- You need to put
your clothes on.
235
00:09:55,883 --> 00:09:58,718
- This monkey body
will not bend to let me see
236
00:09:58,852 --> 00:10:00,385
All of my nooks and crannies.
237
00:10:00,387 --> 00:10:01,720
- Oh, no.
- Harry.
238
00:10:01,856 --> 00:10:03,021
- God, so pale.
239
00:10:03,023 --> 00:10:04,423
- Keep your nooks to yourself.
240
00:10:04,559 --> 00:10:06,359
Go.
- Fine.
241
00:10:06,493 --> 00:10:10,662
You are very bad at sleepovers,
just so you know.
242
00:10:10,664 --> 00:10:12,732
- Not a sleepover.
- Calling my lawyer.
243
00:10:16,971 --> 00:10:19,838
[floor creaking]
244
00:10:19,840 --> 00:10:24,377
- Asta?
245
00:10:24,511 --> 00:10:28,247
The other one?
[clears throat]
246
00:10:28,382 --> 00:10:29,782
[floor creaking]
247
00:10:29,917 --> 00:10:30,983
[soft rustling]
248
00:10:31,118 --> 00:10:33,252
[gasps]
mantid?
249
00:10:33,387 --> 00:10:36,922
[clears throat]
I have nothing to fear.
250
00:10:37,057 --> 00:10:39,392
And I am definitely
not lying to myself.
251
00:10:39,526 --> 00:10:42,261
The mantid is sleeping
and not on his way to kill me.
252
00:10:42,396 --> 00:10:45,130
And even if he is,
I can defend myself,
253
00:10:45,266 --> 00:10:47,566
Even though I have
a fragile human body.
254
00:10:49,570 --> 00:10:51,870
I'm a strong alien.
255
00:10:51,872 --> 00:10:54,573
I am a strong alien.
[cat yowling, dog barking]
256
00:10:54,708 --> 00:10:56,308
I am a strong alien.
257
00:10:56,443 --> 00:11:00,345
[inhales, exhales]]
258
00:11:00,347 --> 00:11:01,847
[door clatters]
ahh!
259
00:11:01,849 --> 00:11:03,682
I am not a strong alien.
260
00:11:03,818 --> 00:11:07,252
I am a little alien boy
shitting his alien pants.
261
00:11:07,254 --> 00:11:10,356
- [sighs]
you better be wearing clothes.
262
00:11:15,595 --> 00:11:17,062
- Breathe in.
- [inhales deeply]
263
00:11:17,198 --> 00:11:18,630
[exhales deeply]
264
00:11:18,632 --> 00:11:22,034
- Ok, let's take a look
at what we have going on here.
265
00:11:22,169 --> 00:11:25,237
[violin playing
"la donna e mobile"]
266
00:11:25,372 --> 00:11:27,306
What is that?
267
00:11:27,441 --> 00:11:30,208
[gasps]
oh. Oh.
268
00:11:30,211 --> 00:11:32,077
Excuse me.
269
00:11:32,079 --> 00:11:35,180
- [singing in italian]
270
00:11:35,316 --> 00:11:42,221
♪ ♪
271
00:11:43,690 --> 00:11:44,990
- You cannot be in here.
272
00:11:45,125 --> 00:11:47,860
What the hell are you doing?
Stop playing.
273
00:11:47,995 --> 00:11:49,394
Who are you?
- That's trevor.
274
00:11:49,530 --> 00:11:51,096
I found him on craigslist.
275
00:11:51,098 --> 00:11:53,131
[singing in italian]
276
00:11:53,133 --> 00:11:54,467
- I thought about
stopping them,
277
00:11:54,601 --> 00:11:57,102
But then I thought
it'd be funnier if I didn't.
278
00:11:57,238 --> 00:11:58,871
- Sorry.
Sorry.
279
00:11:59,006 --> 00:12:00,139
I can see you're busy.
280
00:12:00,274 --> 00:12:02,741
I just wanted to do this
the right way.
281
00:12:02,877 --> 00:12:04,643
- Huh?
282
00:12:04,778 --> 00:12:07,212
Oh, my god.
283
00:12:07,214 --> 00:12:09,281
- Asta, I'm here be--
284
00:12:09,416 --> 00:12:11,383
[snaps fingers]
285
00:12:11,518 --> 00:12:13,285
I'm here because
when you realize
286
00:12:13,420 --> 00:12:16,221
You want to spend the rest
of your life with someone,
287
00:12:16,223 --> 00:12:18,791
You want the rest of your life
to start as soon as possible.
288
00:12:18,793 --> 00:12:20,693
- Are you insane?
No, no, that--
289
00:12:20,828 --> 00:12:22,161
That is from
"when harry met sally."
290
00:12:22,296 --> 00:12:24,496
And, no,
we are not getting married.
291
00:12:24,631 --> 00:12:26,665
- Well, not right--
[snaps fingers]
292
00:12:26,667 --> 00:12:27,867
Not right away.
293
00:12:28,001 --> 00:12:29,868
I still have to save up
for the ring.
294
00:12:29,870 --> 00:12:32,371
- Joseph, no.
I'm sorry, one minute.
295
00:12:32,506 --> 00:12:34,239
Ellen, would you mind
finishing up here?
296
00:12:34,375 --> 00:12:35,840
Joseph and I
need to have a chat.
297
00:12:35,842 --> 00:12:39,378
[melancholy violin music]
298
00:12:39,380 --> 00:12:43,248
I will break it.
299
00:12:43,384 --> 00:12:46,285
Come here.
No.
300
00:12:46,287 --> 00:12:47,653
[sighs]
301
00:12:51,325 --> 00:12:54,293
[sighs]
oh, god.
302
00:12:54,428 --> 00:12:57,129
We are not getting married, ok?
303
00:12:57,264 --> 00:13:00,399
Because we were never a thing.
304
00:13:00,401 --> 00:13:04,069
We were just two people
who sometimes had sex.
305
00:13:04,204 --> 00:13:05,170
- I'm sorry.
306
00:13:05,306 --> 00:13:06,939
That means something
where I come from.
307
00:13:07,074 --> 00:13:09,508
- The moon?
Oh, ok.
308
00:13:09,510 --> 00:13:12,277
No, I can't do this.
I'm sorry.
309
00:13:12,279 --> 00:13:13,746
- Oh, I see.
310
00:13:13,881 --> 00:13:16,181
I was risking my life
sneaking around
311
00:13:16,183 --> 00:13:18,350
To see you
and bring you flowers,
312
00:13:18,485 --> 00:13:20,686
And you were just
using me for my body.
313
00:13:22,823 --> 00:13:24,990
Ok, I get it.
314
00:13:26,259 --> 00:13:27,693
Whatever.
315
00:13:29,997 --> 00:13:33,365
You know, asta...
316
00:13:33,500 --> 00:13:35,434
Maybe you're the one
who's only half-human.
317
00:13:35,569 --> 00:13:39,638
- Uh--
- come, trevor.
318
00:13:39,773 --> 00:13:42,007
[melancholy violin music]
319
00:13:42,143 --> 00:13:43,742
- [sighs]
320
00:13:49,416 --> 00:13:52,351
- Deputy, what have I said
about watching me from afar?
321
00:13:52,486 --> 00:13:54,252
Hmm?
322
00:13:54,254 --> 00:13:55,721
My sense of perception
is too strong.
323
00:13:55,856 --> 00:13:57,322
I can feel your pupils on me.
324
00:13:57,324 --> 00:13:58,890
It's got the hairs
on the back of my neck
325
00:13:58,892 --> 00:14:00,992
Standing up like they're saying
the "pledge of allegiance."
326
00:14:00,994 --> 00:14:02,494
- Sorry, sir.
327
00:14:02,629 --> 00:14:04,897
It's just nice to see you
back where you belong.
328
00:14:04,899 --> 00:14:06,198
- I was just on
a little sabbatical.
329
00:14:06,200 --> 00:14:07,832
That's all.
I don't want no fuss.
330
00:14:07,968 --> 00:14:12,771
- We are all so glad
you're back, sheriff.
331
00:14:12,773 --> 00:14:17,343
A mental health crisis
is still a health crisis.
332
00:14:20,514 --> 00:14:23,215
- Now I've got
a privacy crisis.
333
00:14:23,350 --> 00:14:26,185
[balloons popping]
334
00:14:26,319 --> 00:14:27,619
- It's just balloons again,
fred.
335
00:14:27,621 --> 00:14:29,020
- [sighs]
- 10-4.
336
00:14:29,022 --> 00:14:31,390
[phone rings]
337
00:14:31,525 --> 00:14:34,593
- Big black.
Mm-hmm.
338
00:14:34,728 --> 00:14:36,061
Interesting.
339
00:14:36,196 --> 00:14:38,096
Well, let me know if
I can do anything to help.
340
00:14:38,098 --> 00:14:39,264
Ok.
341
00:14:39,400 --> 00:14:42,901
I'll talk to you later,
honeybee.
342
00:14:42,903 --> 00:14:45,170
- Oh, that's adorable.
343
00:14:45,172 --> 00:14:47,072
How's honeybee?
344
00:14:47,207 --> 00:14:50,975
- Lena found the body of the
missing hunter in the woods
345
00:14:50,977 --> 00:14:52,310
Without his head.
346
00:14:52,312 --> 00:14:53,778
- Oh.
347
00:14:53,780 --> 00:14:55,981
That's less adorable.
348
00:14:56,116 --> 00:14:57,683
- Said it looked like
the head was bitten clean off.
349
00:14:57,818 --> 00:14:59,752
Now you tell me
what type of animal
350
00:14:59,886 --> 00:15:01,319
Can bite a head off
with one bite,
351
00:15:01,321 --> 00:15:03,788
I mean,
besides an orca, obviously.
352
00:15:03,790 --> 00:15:05,257
- What if it wasn't an animal?
353
00:15:05,259 --> 00:15:07,626
- Deputy, I swear to god,
if you say aliens,
354
00:15:07,628 --> 00:15:09,060
I'm popping that last balloon,
355
00:15:09,063 --> 00:15:10,962
And when fred comes in here,
I'ma let him shoot me.
356
00:15:10,965 --> 00:15:13,031
- Not just any a--
357
00:15:13,033 --> 00:15:14,867
Otherworldly being, joseph.
358
00:15:15,002 --> 00:15:16,601
- Deputy, look, just--
359
00:15:16,737 --> 00:15:18,937
- [sighs]
360
00:15:19,073 --> 00:15:20,472
Hear me out.
361
00:15:20,607 --> 00:15:22,974
The last time joseph was here,
there were mysterious deaths.
362
00:15:22,976 --> 00:15:25,544
Now he's back,
and a headless body is found?
363
00:15:25,679 --> 00:15:28,146
It's not just a coincidence.
- Listen to me.
364
00:15:28,148 --> 00:15:29,915
Even if aliens were real,
365
00:15:29,917 --> 00:15:31,450
Joseph ain't some
head-eating alien.
366
00:15:31,585 --> 00:15:33,152
I mean, think about it.
The guy tried to shoot us.
367
00:15:33,154 --> 00:15:34,653
Now, if I wanted
to kill somebody
368
00:15:34,655 --> 00:15:35,954
And I could eat heads,
I'd eat the head.
369
00:15:36,090 --> 00:15:37,422
I wouldn't shoot them.
370
00:15:37,558 --> 00:15:39,758
And I wouldn't shoot them first
and then eat the head,
371
00:15:39,894 --> 00:15:41,126
Because then it's
just a dead head,
372
00:15:41,261 --> 00:15:43,094
And it probably ain't as juicy.
- Hold on.
373
00:15:43,097 --> 00:15:46,531
Did you say
"if aliens are real"?
374
00:15:46,667 --> 00:15:48,066
- Well, I was making
the socratic argument,
375
00:15:48,202 --> 00:15:50,469
Not agreeing
or denying either way.
376
00:15:50,604 --> 00:15:53,838
- Really? You said "if."
377
00:15:53,974 --> 00:15:56,308
- [sighs]
378
00:15:56,310 --> 00:15:59,311
[bright rock music]
379
00:15:59,446 --> 00:16:04,316
♪ ♪
380
00:16:04,318 --> 00:16:06,351
- Hey, liv.
381
00:16:06,487 --> 00:16:07,886
How's it, uh--
how's it going?
382
00:16:08,021 --> 00:16:09,988
- Sorry, did I scare you?
383
00:16:10,124 --> 00:16:11,890
- Scared?
Me? No.
384
00:16:11,892 --> 00:16:14,859
No way.
I'm extremely calm.
385
00:16:14,861 --> 00:16:16,961
Yeah, my last checkup,
my--my heart rate was
386
00:16:16,963 --> 00:16:19,097
Described as shockingly low.
387
00:16:19,233 --> 00:16:21,066
- Is that good?
- Sure.
388
00:16:21,068 --> 00:16:22,601
All you really need is
a couple beats per minute,
389
00:16:22,603 --> 00:16:24,603
And the rest is just busy work.
390
00:16:24,605 --> 00:16:26,939
Plus, you know, my blood sugar
is so high, it balances out.
391
00:16:27,074 --> 00:16:28,940
- Ok.
392
00:16:29,076 --> 00:16:32,076
Well, I just had
a few follow-up questions
393
00:16:32,078 --> 00:16:34,246
About joseph.
- [gasps]
394
00:16:34,248 --> 00:16:36,315
Uh, joseph?
395
00:16:36,450 --> 00:16:39,351
I--I don't know, um,
what you're talking about.
396
00:16:39,486 --> 00:16:41,420
- You broke into my car
397
00:16:41,555 --> 00:16:43,922
In a dumb richard nixon mask
and said,
398
00:16:43,924 --> 00:16:45,490
"joseph the alien
is back in town"?
399
00:16:45,626 --> 00:16:47,159
- That could have been anyone.
400
00:16:47,294 --> 00:16:49,427
- Anyone with the nixon mask
401
00:16:49,429 --> 00:16:51,363
You wore at
the Halloween office party
402
00:16:51,498 --> 00:16:55,000
And your voice
and your wedding ring.
403
00:16:55,136 --> 00:16:59,304
- Yeah, sorry.
Um, that is not me.
404
00:16:59,306 --> 00:17:03,175
Um, I lost my ring.
I don't, um--
405
00:17:03,310 --> 00:17:06,511
I don't even wear it anymore.
406
00:17:06,647 --> 00:17:09,548
[ring clattering]
407
00:17:11,685 --> 00:17:14,586
- I don't know what's going on,
but I'll get the truth
408
00:17:14,721 --> 00:17:16,054
Out of you eventually.
409
00:17:16,056 --> 00:17:18,957
[twangy violin music]
410
00:17:19,092 --> 00:17:24,229
♪ ♪
411
00:17:24,364 --> 00:17:26,431
- Hey.
412
00:17:26,433 --> 00:17:29,167
What are you doing?
- Looking for daisy's blanket.
413
00:17:29,169 --> 00:17:30,769
It smells like her.
I want it.
414
00:17:32,372 --> 00:17:34,807
Hey.
Give it back.
415
00:17:34,941 --> 00:17:38,543
- No, the baby
is not here anymore.
416
00:17:38,545 --> 00:17:39,744
She does not need it.
417
00:17:39,880 --> 00:17:41,279
- Now it's gonna smell
like you.
418
00:17:41,281 --> 00:17:42,480
Give it.
- [grunts]
419
00:17:42,482 --> 00:17:43,682
- Well, that's fine.
420
00:17:43,817 --> 00:17:45,684
He's just been sleeping
with it for comfort.
421
00:17:45,686 --> 00:17:47,920
- It was not for comfort.
422
00:17:48,054 --> 00:17:50,022
I came in here for a reason.
423
00:17:50,024 --> 00:17:53,558
I do not remember why.
Oh, no, am I insane now?
424
00:17:53,560 --> 00:17:56,661
- Nope, just human.
- Take that back.
425
00:17:56,663 --> 00:17:58,663
- I think you came in here
to tell us
426
00:17:58,665 --> 00:18:01,866
That you're moving out.
Bye.
427
00:18:01,868 --> 00:18:05,570
- No, that was not it.
Wait.
428
00:18:05,706 --> 00:18:09,007
- You know, I could get behind
having a powerful alien around.
429
00:18:09,142 --> 00:18:10,909
At least you could
get the lids off jars.
430
00:18:11,044 --> 00:18:13,078
Now you're just
a useless idiot.
431
00:18:13,214 --> 00:18:16,815
- Idiot?
Wait, joseph.
432
00:18:16,950 --> 00:18:18,783
That's it.
433
00:18:18,785 --> 00:18:21,353
That's it, joseph.
- Joseph?
434
00:18:21,488 --> 00:18:23,988
Uh, the--
oh, oh, the deputy guy.
435
00:18:23,990 --> 00:18:25,824
What about him?
- Yeah.
436
00:18:25,826 --> 00:18:28,260
Was it about him
being a skillful lover?
437
00:18:28,395 --> 00:18:30,261
- I'm sure that wasn't it.
438
00:18:30,397 --> 00:18:32,331
- He is a hybrid grey alien.
439
00:18:32,465 --> 00:18:33,866
He can tell me
what the greys did
440
00:18:34,000 --> 00:18:37,402
To block my power
so I can unblock it
441
00:18:37,404 --> 00:18:39,237
And defeat the mantid.
442
00:18:39,373 --> 00:18:41,273
I must find joseph.
But how?
443
00:18:41,408 --> 00:18:44,276
- So what you're saying is,
if we could contact joseph
444
00:18:44,411 --> 00:18:47,946
Or if we knew anyone
who could contact him,
445
00:18:48,082 --> 00:18:50,382
All of our problems
would just disappear?
446
00:18:50,517 --> 00:18:51,750
- Mine would.
447
00:18:51,752 --> 00:18:53,752
Your issues would
take years to unpack.
448
00:18:53,754 --> 00:18:55,988
- Man.
Ugh.
449
00:18:56,122 --> 00:19:00,359
If only I knew
of a way we could contact--
450
00:19:00,493 --> 00:19:02,961
- Ok, fine.
- [chuckles]
451
00:19:03,096 --> 00:19:06,164
- [sighs]
I may have his number.
452
00:19:06,300 --> 00:19:08,367
- You saw him?
Where?
453
00:19:08,501 --> 00:19:10,469
- Yeah.
Where was it, asta?
454
00:19:10,603 --> 00:19:11,836
Was it...
- No.
455
00:19:11,972 --> 00:19:13,772
- Here?
Was it here?
456
00:19:13,907 --> 00:19:15,039
- [sighs]
stop.
457
00:19:15,041 --> 00:19:16,274
- On her face?
- Was it right here?
458
00:19:16,276 --> 00:19:18,710
- On her boobs?
On her--on her butt--
459
00:19:18,845 --> 00:19:19,912
- Was it all up in here?
460
00:19:20,046 --> 00:19:21,780
- You had sex with the hybrid?
461
00:19:21,782 --> 00:19:24,082
- Uh-huh.
It just happened.
462
00:19:24,218 --> 00:19:25,784
And--and then
it kept happening,
463
00:19:25,919 --> 00:19:27,652
And then
he fell in love with me.
464
00:19:27,788 --> 00:19:30,355
Oh, god, this has not
been my proudest month.
465
00:19:30,490 --> 00:19:32,590
- So while I was trapped
by the greys,
466
00:19:32,592 --> 00:19:34,426
You were sexing with one.
467
00:19:34,428 --> 00:19:36,060
No wonder you never
noticed the mantid.
468
00:19:36,062 --> 00:19:39,230
You were too busy noticing
the inside of joseph's body.
469
00:19:39,233 --> 00:19:41,599
- Wait.
You think I was inside him?
470
00:19:41,601 --> 00:19:44,436
- Hey, buddy, asta can be
inside whoever she wants.
471
00:19:44,571 --> 00:19:46,571
- I wasn't inside him.
472
00:19:46,573 --> 00:19:48,106
- If the rectum fits.
473
00:19:48,108 --> 00:19:50,441
- [sighs]
- wait, this is good.
474
00:19:50,443 --> 00:19:53,345
We can use his affection
to get what we want.
475
00:19:53,480 --> 00:19:55,113
- I just broke up with him.
476
00:19:55,248 --> 00:19:58,216
I think he cried, ok?
I can't do that.
477
00:19:58,352 --> 00:19:59,751
- Yes, you can.
478
00:19:59,886 --> 00:20:02,487
Men will do anything for love.
I ate worms.
479
00:20:02,489 --> 00:20:06,324
- Asta, I mean, this guy could
save our lives, you know?
480
00:20:06,326 --> 00:20:09,260
Come on, I used to call exes
for rides to the airport.
481
00:20:09,263 --> 00:20:11,162
I'm calling him.
482
00:20:11,298 --> 00:20:14,066
[line trilling]
483
00:20:14,068 --> 00:20:16,034
- Oh, hey, asta.
I can't talk.
484
00:20:16,170 --> 00:20:17,569
I'm with my new girlfriend.
485
00:20:17,704 --> 00:20:19,971
We just had sex eight--
sorry, how many times, dear?
486
00:20:20,106 --> 00:20:21,473
Nine times?
[chuckles]
487
00:20:21,608 --> 00:20:23,308
She's so hot.
- Oh, ok, cool.
488
00:20:23,444 --> 00:20:25,510
So I was just calling
to ask you something.
489
00:20:25,512 --> 00:20:27,546
- Yes, I'll marry you.
I was just lying.
490
00:20:27,681 --> 00:20:30,949
There's no one else.
You're my always and forever.
491
00:20:31,084 --> 00:20:33,852
- No, there is a mantid
in patience,
492
00:20:33,854 --> 00:20:35,387
And we need your help.
493
00:20:35,522 --> 00:20:36,755
- I'll do it.
494
00:20:36,890 --> 00:20:38,290
I'll kill the mantid
and prove my love for you.
495
00:20:38,425 --> 00:20:39,390
- No, wait.
That's not--
496
00:20:39,393 --> 00:20:40,692
- He's in harry's cabin.
- No--
497
00:20:40,827 --> 00:20:42,060
- I feel better already.
498
00:20:42,195 --> 00:20:43,295
- [sighs]
499
00:20:48,668 --> 00:20:51,470
[bright music]
500
00:20:51,472 --> 00:20:58,410
♪ ♪
501
00:20:58,545 --> 00:20:59,811
- Hi, nancy.
502
00:20:59,946 --> 00:21:03,348
Uh, a friend of ours
stopped by here yesterday,
503
00:21:03,484 --> 00:21:06,951
And we just wanted to see
if you remember him.
504
00:21:07,087 --> 00:21:09,121
- Oh, yeah, the old deputy.
505
00:21:09,123 --> 00:21:12,090
He was here,
but I don't remember much.
506
00:21:12,225 --> 00:21:14,759
He paid cash,
so I didn't get an address.
507
00:21:14,895 --> 00:21:16,661
Sorry.
508
00:21:16,663 --> 00:21:20,332
- Does, uh--
does this jog your memory?
509
00:21:20,467 --> 00:21:21,967
[glass shattering]
510
00:21:23,570 --> 00:21:24,636
I'm sorry.
511
00:21:24,771 --> 00:21:26,571
I--I could have sworn
that that was plastic.
512
00:21:26,573 --> 00:21:28,372
- We will obviously pay
for that.
513
00:21:28,374 --> 00:21:29,874
- Yes.
- So sorry.
514
00:21:29,876 --> 00:21:31,710
- Don't worry about it.
515
00:21:31,845 --> 00:21:34,045
Got ben's card on file.
516
00:21:34,180 --> 00:21:37,281
I'll just charge it.
It hasn't been used in a while.
517
00:21:37,417 --> 00:21:40,384
Funny, you used to come
in here all the time,
518
00:21:40,386 --> 00:21:43,021
Buy your lovely wife flowers.
519
00:21:43,156 --> 00:21:44,923
What happened?
520
00:21:45,058 --> 00:21:48,593
- Yeah, ben.
What happened?
521
00:21:48,595 --> 00:21:52,196
- Feels like there's
no right answer to that.
522
00:21:52,332 --> 00:21:54,633
- It was a brutal
and bloody affair.
523
00:21:54,767 --> 00:21:56,901
We were evenly matched,
and we hit each other
524
00:21:56,903 --> 00:21:58,402
With everything we had.
525
00:21:58,404 --> 00:22:00,405
In the end,
there were victories
526
00:22:00,540 --> 00:22:03,875
On both sides, mostly mine.
527
00:22:04,010 --> 00:22:05,543
[inhales]
528
00:22:05,679 --> 00:22:08,346
He did knock me down
at one point.
529
00:22:08,348 --> 00:22:10,882
[sighs]
I made the tactical decision
530
00:22:11,017 --> 00:22:12,884
To remain still
and relieve myself
531
00:22:13,019 --> 00:22:14,519
So he would think I was dead.
532
00:22:14,521 --> 00:22:16,188
- So you shit your pants?
533
00:22:16,190 --> 00:22:19,858
- It was a strategic play,
used to great effect
534
00:22:19,993 --> 00:22:22,094
By the tribulan aliens
and known across the universe
535
00:22:22,228 --> 00:22:24,463
As a brilliant chess move.
536
00:22:24,465 --> 00:22:26,465
- So you shit your pants?
537
00:22:26,599 --> 00:22:28,066
- I changed before I came here.
538
00:22:28,202 --> 00:22:29,568
- He's lying about
the tribulans.
539
00:22:29,570 --> 00:22:32,537
There is no such chess move.
- Anyway...
540
00:22:32,672 --> 00:22:33,972
[sighs]
I scared him off
541
00:22:33,974 --> 00:22:35,907
So badly he immediately...
[snaps fingers]
542
00:22:36,042 --> 00:22:37,976
Folded his clothes,
packed his suitcase,
543
00:22:37,978 --> 00:22:39,778
And ran off.
[chuckles]
544
00:22:39,913 --> 00:22:41,279
Coward.
545
00:22:41,414 --> 00:22:42,947
- So he had time to pack?
546
00:22:42,949 --> 00:22:46,450
- He's an experienced traveler.
He had a system.
547
00:22:46,452 --> 00:22:48,586
- I am so glad
that you survived,
548
00:22:48,722 --> 00:22:51,723
But are you sure you don't want
me to drive you to the clinic?
549
00:22:51,725 --> 00:22:55,727
Because he ripped your arm off.
- Oh.
550
00:22:55,862 --> 00:22:58,330
[chuckles]
no, us hybrids are stronger
551
00:22:58,465 --> 00:22:59,664
And tougher than you humans.
552
00:22:59,799 --> 00:23:02,633
This is the equivalent
of you stubbing your toe.
553
00:23:02,635 --> 00:23:04,368
[blood spurting]
[groaning]
554
00:23:04,504 --> 00:23:07,405
- [gags]
- [groaning]
555
00:23:07,407 --> 00:23:08,873
Oh.
556
00:23:08,875 --> 00:23:10,842
Well, now that I've proven
my love to you,
557
00:23:10,977 --> 00:23:14,045
We can get married.
You will have to drive.
558
00:23:14,180 --> 00:23:15,814
I'm feeling a little dizzy.
559
00:23:15,949 --> 00:23:18,583
It must be the adrenaline
of victory.
560
00:23:18,719 --> 00:23:20,585
I'm just gonna lay down.
561
00:23:20,720 --> 00:23:21,819
Don't worry about me.
562
00:23:21,821 --> 00:23:24,088
- Well, this is good, right?
563
00:23:24,090 --> 00:23:25,957
The mantid's gone now.
- For now.
564
00:23:26,092 --> 00:23:29,561
But he will be back,
and I must be ready when he is.
565
00:23:29,696 --> 00:23:31,029
Joseph.
566
00:23:31,164 --> 00:23:32,997
Could you face the kitchen
so I don't have
567
00:23:33,133 --> 00:23:34,299
To look at your broken face?
568
00:23:36,202 --> 00:23:37,235
Ok.
569
00:23:37,370 --> 00:23:39,237
The greys have
implanted an inhibitor
570
00:23:39,239 --> 00:23:42,274
In me that is blocking me
from my true alien form.
571
00:23:42,408 --> 00:23:46,110
I need you to pull it out
so I can kill the mantid
572
00:23:46,246 --> 00:23:49,347
And avenge the death
of your attractiveness.
573
00:23:49,349 --> 00:23:50,915
- I don't know how
to do all that stuff.
574
00:23:51,051 --> 00:23:51,883
- Son of a bitch.
- Nope.
575
00:23:52,018 --> 00:23:53,785
Turn it back.
- Oh.
576
00:23:56,256 --> 00:23:57,855
- I don't know how
to do all that stuff.
577
00:23:57,857 --> 00:23:59,290
I'm a hybrid.
578
00:23:59,292 --> 00:24:01,225
The greys made sure
we knew the difference.
579
00:24:01,227 --> 00:24:03,695
We didn't have access
to that kind of technology
580
00:24:03,830 --> 00:24:06,297
Or the espresso machine.
581
00:24:06,433 --> 00:24:08,566
You need a full grey
for what you want.
582
00:24:08,702 --> 00:24:11,469
Is anybody else seeing
any white dots in the air,
583
00:24:11,471 --> 00:24:13,871
Or is that just me?
584
00:24:13,873 --> 00:24:16,807
[glass shards clinking]
585
00:24:16,943 --> 00:24:19,010
- Hi, nancy.
- Hi, deputy liv.
586
00:24:19,145 --> 00:24:21,246
- Did I just see
the hawthornes leaving here?
587
00:24:21,381 --> 00:24:23,815
- Yep, they were asking a whole
bunch of strange questions
588
00:24:23,950 --> 00:24:25,483
About that former deputy.
589
00:24:25,485 --> 00:24:28,152
- Joseph?
- Interesting.
590
00:24:28,288 --> 00:24:30,322
Why is everyone so interested
in that guy, anyway?
591
00:24:30,456 --> 00:24:33,691
I mean, he's a looker,
but he's not too bright.
592
00:24:33,693 --> 00:24:36,761
I watched him go through
a whole pack of cards
593
00:24:36,896 --> 00:24:38,830
'cause he misspelled
"sincerely."
594
00:24:38,832 --> 00:24:40,264
- Really?
595
00:24:40,266 --> 00:24:41,833
Do you still have any
of those cards lying around?
596
00:24:41,835 --> 00:24:43,201
- I think so.
597
00:24:54,014 --> 00:24:55,213
- Can I keep these?
598
00:24:55,348 --> 00:24:56,915
- Sure.
599
00:24:57,050 --> 00:24:58,650
- [silently]
thank you.
600
00:24:58,785 --> 00:25:00,752
Oh, what type of flowers
did he buy?
601
00:25:00,754 --> 00:25:02,286
- Pink peonies.
602
00:25:02,422 --> 00:25:05,257
He said he wanted something
that symbolized--
603
00:25:05,391 --> 00:25:08,526
- New love.
604
00:25:08,528 --> 00:25:11,062
Joseph's in love
with someone in patience.
605
00:25:11,197 --> 00:25:13,365
♪ ♪
606
00:25:15,468 --> 00:25:16,767
- Hi.
- Hey, there.
607
00:25:16,769 --> 00:25:19,503
- Welcome to the copper ridge.
I'm judy.
608
00:25:19,639 --> 00:25:21,306
I'll help you with this bag.
- Oh. Oh, thanks.
609
00:25:21,441 --> 00:25:24,342
- It's sad to leave
this body behind.
610
00:25:24,344 --> 00:25:26,278
I always wanted
to be a doctor,
611
00:25:26,412 --> 00:25:30,014
But it's clear this identity
has been compromised.
612
00:25:30,150 --> 00:25:31,482
- Oh.
613
00:25:31,618 --> 00:25:34,352
- I'll need a new look
while I plan my next move.
614
00:25:34,488 --> 00:25:38,723
- Oh, let me just get this.
[chuckles]
615
00:25:38,725 --> 00:25:40,425
- Time to eat.
616
00:25:45,664 --> 00:25:47,966
[upbeat music]
617
00:25:48,101 --> 00:25:49,834
[door slams]
618
00:25:49,836 --> 00:25:52,070
- A little jumpy?
- Yeah.
619
00:25:52,205 --> 00:25:53,471
Just knowing
the mantid is out there.
620
00:25:53,606 --> 00:25:55,407
I had lunch with kayla.
621
00:25:55,541 --> 00:25:57,575
I couldn't shake the feeling
I was being watched.
622
00:25:57,711 --> 00:26:00,011
- Yeah.
Yeah, I'm used to that.
623
00:26:00,146 --> 00:26:02,180
- Being hot and all?
- You get it.
624
00:26:02,182 --> 00:26:03,081
- [chuckles]
625
00:26:03,216 --> 00:26:04,182
[door slams]
626
00:26:05,985 --> 00:26:07,919
- Where do I buy a beret?
627
00:26:08,054 --> 00:26:11,289
- Oh, I think I saw one in
the window at the dork store.
628
00:26:11,425 --> 00:26:14,792
- I need it for my paris trip.
I found bruce.
629
00:26:14,794 --> 00:26:17,996
[giggles]
he is posting pictures.
630
00:26:18,131 --> 00:26:19,864
- Oh, my god.
That's great.
631
00:26:19,999 --> 00:26:22,500
He can give you back
your alien parts--
632
00:26:22,636 --> 00:26:24,068
Ness-- whatever.
633
00:26:24,204 --> 00:26:26,370
Uh, but that is not paris.
- Mm-mm.
634
00:26:26,372 --> 00:26:28,239
- But that is the eiffel tower.
635
00:26:28,374 --> 00:26:31,442
Your american education
has sadly failed you.
636
00:26:31,444 --> 00:26:33,511
- Maybe,
but unless the eiffel tower
637
00:26:33,647 --> 00:26:36,047
Is next to a picture
of "criss angel mindfreak,"
638
00:26:36,182 --> 00:26:37,581
Your grey friend
is not in France.
639
00:26:37,583 --> 00:26:40,718
He's in vegas.
- Wait, he's a grey.
640
00:26:40,854 --> 00:26:42,486
He can tell us
how to stop the orbs
641
00:26:42,488 --> 00:26:45,590
And get them off kate's back.
- That's right.
642
00:26:45,592 --> 00:26:47,058
We're coming with you.
643
00:26:47,193 --> 00:26:48,426
We could ask bruce
about the baby.
644
00:26:48,428 --> 00:26:51,762
- We do not have time
for extra questions.
645
00:26:51,765 --> 00:26:54,966
I do not know how long bruce
can survive in this atmosphere.
646
00:26:55,101 --> 00:26:57,535
- Well, we'll make time.
All right.
647
00:26:57,537 --> 00:26:59,937
Road trip to vegas.
- Whoo-hoo.
648
00:26:59,939 --> 00:27:01,973
- Wait.
Never mind.
649
00:27:02,108 --> 00:27:03,374
You know, you guys have fun.
650
00:27:03,509 --> 00:27:06,778
I've got work, a lot of shifts.
651
00:27:06,913 --> 00:27:09,780
- You're banned from
the paris hotel, aren't you?
652
00:27:09,783 --> 00:27:12,883
You're banned from
all the hotels?
653
00:27:12,885 --> 00:27:13,918
D'arce.
654
00:27:16,790 --> 00:27:18,189
- Careful.
655
00:27:18,324 --> 00:27:20,524
I may have to arrest you
for excessive handsomeness.
656
00:27:20,660 --> 00:27:22,794
- You know,
the minimum sentence for that
657
00:27:22,929 --> 00:27:24,062
Is a week in your bed.
658
00:27:24,197 --> 00:27:25,563
- Oh, is that a fact?
- [laughs]
659
00:27:25,698 --> 00:27:27,799
That is a fact.
- Lena.
660
00:27:27,934 --> 00:27:30,734
The sheriff told me about
the headless hunter case.
661
00:27:30,736 --> 00:27:31,736
How's it going?
662
00:27:31,871 --> 00:27:33,772
Like any cool details?
663
00:27:33,774 --> 00:27:35,339
- It's so funny.
664
00:27:35,341 --> 00:27:36,874
I was just saying
to mike last week
665
00:27:36,876 --> 00:27:39,543
That I was craving some action,
and out of nowhere
666
00:27:39,545 --> 00:27:41,245
Comes a headless body.
- See?
667
00:27:41,247 --> 00:27:42,646
I just kept saying,
be patient, you know?
668
00:27:42,782 --> 00:27:44,882
And things will work out,
and then they did.
669
00:27:45,018 --> 00:27:47,819
- I mean, not for the hunter.
- Hmm.
670
00:27:47,954 --> 00:27:50,054
- Forensics is leaning
toward an animal attack,
671
00:27:50,056 --> 00:27:52,890
But only part gone
was the head,
672
00:27:52,892 --> 00:27:54,225
Like a bite, but clean.
673
00:27:54,360 --> 00:27:56,094
So the tendons,
they weren't jagged or crushed.
674
00:27:56,229 --> 00:27:57,429
So really, who knows?
675
00:27:57,563 --> 00:28:00,164
- Reminds me of this lady
back in dc, mm.
676
00:28:00,300 --> 00:28:03,334
She died in her sleep
surrounded by 78 cats.
677
00:28:03,469 --> 00:28:04,736
She wasn't dead ten minutes
678
00:28:04,871 --> 00:28:06,237
Before they started
turning her corpse
679
00:28:06,372 --> 00:28:08,807
Into a damn golden corral.
- I heard about that.
680
00:28:08,941 --> 00:28:10,474
Ate the meat
right down to the bone.
681
00:28:10,610 --> 00:28:11,776
- You want some fries, deputy?
682
00:28:11,911 --> 00:28:16,013
- I might never
actually eat again.
683
00:28:16,015 --> 00:28:18,049
- Mm.
- Whew.
684
00:28:18,184 --> 00:28:20,652
Still,
it makes you think, right?
685
00:28:20,786 --> 00:28:24,789
Suspect's not a human,
but also not an animal.
686
00:28:24,924 --> 00:28:29,060
If only there was something
in-between human and animal.
687
00:28:29,195 --> 00:28:31,229
Like, what could that be,
sir,
688
00:28:31,364 --> 00:28:33,731
Like, if something
that was real
689
00:28:33,733 --> 00:28:37,935
Was in-between
animals and humans?
690
00:28:37,937 --> 00:28:41,439
- You mean like a bonobo.
- No.
691
00:28:41,575 --> 00:28:43,541
- Well, a bonobo is
the closest relative
692
00:28:43,543 --> 00:28:45,143
To human beings
in the animal kingdom--
693
00:28:45,278 --> 00:28:46,944
Hell, even more so
than the chimpanzee,
694
00:28:46,946 --> 00:28:49,547
And you can teach a chimp
to build a treehouse.
695
00:28:49,683 --> 00:28:50,814
- It's not a bonobo.
696
00:28:50,816 --> 00:28:52,283
- It's hard to say
what we're seeing.
697
00:28:52,418 --> 00:28:53,551
We'll get more evidence
698
00:28:53,553 --> 00:28:55,487
Once we search
up blackburn mountain.
699
00:28:55,621 --> 00:28:58,756
- Mm-hmm.
- Blackburn?
700
00:28:58,758 --> 00:29:01,559
Like the place
with all the caves?
701
00:29:01,561 --> 00:29:02,760
Why?
702
00:29:02,896 --> 00:29:04,829
Like, why would you
want to go there?
703
00:29:04,964 --> 00:29:06,598
- 'cause those caves are
the perfect place to hide.
704
00:29:06,732 --> 00:29:08,632
- No.
No, they're not.
705
00:29:08,768 --> 00:29:12,170
They're too--
they're full of silverfish.
706
00:29:12,305 --> 00:29:14,172
- Well, I guess we'll see.
707
00:29:14,307 --> 00:29:16,240
Search and rescue is starting
a thorough sweep tomorrow,
708
00:29:16,376 --> 00:29:18,042
So whatever's hiding up there,
we're gonna find it.
709
00:29:18,177 --> 00:29:19,710
- Mm-hmm.
710
00:29:19,846 --> 00:29:22,413
- I can do it.
711
00:29:22,548 --> 00:29:23,681
- You wanna join
the search team?
712
00:29:23,817 --> 00:29:25,183
- No team.
Just me.
713
00:29:25,318 --> 00:29:26,984
I'm--I'm--I'm--
I'll do it.
714
00:29:27,120 --> 00:29:30,521
- Oh, thanks, liv, but
it's actually too much area
715
00:29:30,656 --> 00:29:32,856
For one person to cover alone.
716
00:29:32,858 --> 00:29:36,060
- Oh.
Oh, I see.
717
00:29:36,195 --> 00:29:39,330
It's because I'm a woman?
- Huh?
718
00:29:39,465 --> 00:29:42,266
- You think I can't search
some caves
719
00:29:42,402 --> 00:29:43,535
Without a man's help?
720
00:29:43,669 --> 00:29:45,403
[laughs]
wow.
721
00:29:45,405 --> 00:29:47,271
I thought you had
a girl's back, lena.
722
00:29:47,407 --> 00:29:50,808
Now I am definitely
searching the caves alone
723
00:29:50,810 --> 00:29:53,577
To prove you wrong.
[chair thuds]
724
00:29:53,579 --> 00:29:54,778
[whispers]
I'm disappointed.
725
00:29:54,914 --> 00:29:56,147
[upbeat music]
726
00:29:56,282 --> 00:29:57,481
- What the hell?
727
00:29:57,483 --> 00:30:00,017
♪ ♪
728
00:30:00,153 --> 00:30:01,285
[camera shutter clicks]
729
00:30:01,287 --> 00:30:04,688
- ♪ neon lights,
big spenders ♪
730
00:30:04,690 --> 00:30:07,759
♪ perfect nights
you can't remember ♪
731
00:30:07,893 --> 00:30:08,926
♪ champagne ♪
732
00:30:09,062 --> 00:30:11,295
- No, we don't have time
to see a show.
733
00:30:11,431 --> 00:30:14,832
- I just want magic mike
to pull a rabbit out of a hat
734
00:30:14,834 --> 00:30:16,901
Or tell me which card is mine.
735
00:30:17,036 --> 00:30:18,837
- Ok, that's not
what "magic mike" is.
736
00:30:18,971 --> 00:30:20,671
- Or show me his penis.
737
00:30:20,673 --> 00:30:23,274
- Ok, so you do know
what the show is.
738
00:30:23,276 --> 00:30:26,244
- Bruce.
- Harry, you found me.
739
00:30:26,379 --> 00:30:29,614
Vegas, baby.
You just missed robert.
740
00:30:29,749 --> 00:30:34,185
He was happy he won $800, but
then he was sad he lost $800.
741
00:30:34,320 --> 00:30:36,220
This town is a ride.
742
00:30:36,356 --> 00:30:37,922
- We weren't sure
you'd still be here.
743
00:30:38,058 --> 00:30:39,723
Harry said the greys
can't survive
744
00:30:39,725 --> 00:30:41,559
Too long in earth's atmosphere.
How are you still--
745
00:30:41,694 --> 00:30:43,094
- I don't know.
746
00:30:43,229 --> 00:30:45,363
The excitement, the energy?
747
00:30:45,498 --> 00:30:47,565
It might also be all the iodine
748
00:30:47,701 --> 00:30:50,234
In the 15 shrimp cocktails
I ate.
749
00:30:50,236 --> 00:30:52,770
Whatever it is,
I've never felt so alive.
750
00:30:52,905 --> 00:30:53,938
Ow.
- Whoa.
751
00:30:54,074 --> 00:30:55,139
- Huh.
752
00:30:55,274 --> 00:30:56,307
I shouldn't be too surprised.
753
00:30:56,442 --> 00:30:58,209
My foot fell off
in the elevator.
754
00:30:58,344 --> 00:31:01,579
- I'll grab bruce.
You grab the arm.
755
00:31:01,714 --> 00:31:03,047
- What?
- Come on.
756
00:31:03,182 --> 00:31:05,316
- Um--
- ow.
757
00:31:05,318 --> 00:31:07,318
- Yeah, oh, my--
758
00:31:07,453 --> 00:31:10,154
[quirky dramatic music]
759
00:31:10,289 --> 00:31:12,356
- Hi, peter.
- Hi.
760
00:31:12,358 --> 00:31:13,624
♪ ♪
761
00:31:13,626 --> 00:31:14,826
- What?
762
00:31:14,828 --> 00:31:17,861
- I didn't know
you were bringing company.
763
00:31:17,997 --> 00:31:20,798
- Holy shit, a cyborg man.
764
00:31:20,933 --> 00:31:22,300
♪ ♪
765
00:31:26,672 --> 00:31:28,606
- And besides not running off
a lawn mower engine,
766
00:31:28,742 --> 00:31:30,641
Your design is
like 50% go-kart.
767
00:31:30,643 --> 00:31:31,876
I mean, if you want,
I could paint you
768
00:31:31,878 --> 00:31:33,110
Some flames
around the sides here.
769
00:31:33,246 --> 00:31:34,545
- No, thanks.
770
00:31:34,680 --> 00:31:37,081
I just need to get out of here
so I can go find my son.
771
00:31:37,217 --> 00:31:39,183
Liv drew that.
- Oh, yeah.
772
00:31:39,185 --> 00:31:40,818
Well, the deputy here,
she's quite the artist.
773
00:31:40,953 --> 00:31:43,554
She puts that painting pig down
at the county fair to shame.
774
00:31:43,689 --> 00:31:45,289
Although she's got
the advantage, right?
775
00:31:45,425 --> 00:31:46,824
She can--
she can use her hands.
776
00:31:46,960 --> 00:31:49,960
She ain't gotta put the pencil
in her mouth like lil pigcasso.
777
00:31:49,962 --> 00:31:51,429
- Thank you.
778
00:31:51,564 --> 00:31:53,031
To be honest, I'm--
779
00:31:53,165 --> 00:31:55,232
I'm kind of glad
you followed me here.
780
00:31:55,234 --> 00:31:58,402
Peter's proof
that aliens are real.
781
00:31:58,404 --> 00:31:59,937
You don't have to pretend
to doubt anymore.
782
00:32:00,073 --> 00:32:02,006
- Now, hold on one second.
All right?
783
00:32:02,141 --> 00:32:04,308
From everything you done
told me about this project--
784
00:32:04,444 --> 00:32:05,576
- You can call me peter.
785
00:32:05,711 --> 00:32:08,679
- This peter here,
is that he was made by some
786
00:32:08,814 --> 00:32:12,249
Shadowy black-ops pentagon
clandestine strike force
787
00:32:12,251 --> 00:32:14,685
Group sons of bitches, right?
Not some aliens.
788
00:32:14,820 --> 00:32:16,754
- You know, I met a lot
of people like you
789
00:32:16,890 --> 00:32:19,757
In my line of work.
Hell, I was you once.
790
00:32:19,892 --> 00:32:21,893
The mind is a strange thing.
791
00:32:21,895 --> 00:32:26,030
We can believe in things
that make no logical sense,
792
00:32:26,165 --> 00:32:28,599
Like--like love,
but reject things
793
00:32:28,734 --> 00:32:30,568
That we see right
in front of us.
794
00:32:30,570 --> 00:32:32,636
Just ask yourself this.
795
00:32:32,638 --> 00:32:34,672
Why would the government
spend billions
796
00:32:34,808 --> 00:32:38,376
Of dollars on turning
a 70-year-old podcaster
797
00:32:38,511 --> 00:32:42,080
Into a weapon?
- I--I--I don't know.
798
00:32:42,214 --> 00:32:44,082
- Liv told me you saw
an alien that night,
799
00:32:44,084 --> 00:32:46,850
And you captured it
before the government
800
00:32:46,986 --> 00:32:49,153
Came and cleared the scene.
801
00:32:49,155 --> 00:32:50,287
Let me guess.
802
00:32:50,289 --> 00:32:51,955
They told you
it was a radiation leak,
803
00:32:51,957 --> 00:32:53,557
And you think
you're seeing things.
804
00:32:53,559 --> 00:32:55,159
- 'cause I was seeing things.
805
00:32:55,161 --> 00:32:57,328
I put the alien in my trunk,
and then it disappeared.
806
00:32:57,463 --> 00:32:59,130
- Mm, mm.
807
00:32:59,265 --> 00:33:02,733
Tell me, do you ever wonder
why it wasn't in the trunk?
808
00:33:02,868 --> 00:33:04,802
[tense music]
809
00:33:04,938 --> 00:33:06,637
- He's disintegrating.
810
00:33:06,772 --> 00:33:08,872
Quick, bruce,
how can we stop the greys
811
00:33:08,874 --> 00:33:10,541
From sending orbs
after our friend?
812
00:33:10,676 --> 00:33:11,709
- You can't.
813
00:33:11,844 --> 00:33:13,544
They won't call off the orbs
814
00:33:13,546 --> 00:33:15,012
Until they find
what they're looking for.
815
00:33:15,148 --> 00:33:17,982
- Bruce, I need you to help me.
816
00:33:17,984 --> 00:33:19,884
When I was on the ship,
the greys did something
817
00:33:20,019 --> 00:33:23,554
To me to--
to block my true alien form.
818
00:33:23,689 --> 00:33:25,889
So whatever strength
you have left,
819
00:33:26,025 --> 00:33:28,892
Use it to reverse it.
820
00:33:28,894 --> 00:33:30,361
Also they stole my wallet.
821
00:33:30,496 --> 00:33:33,164
- Ok, harry, they didn't
block your powers.
822
00:33:33,299 --> 00:33:34,532
- How can that be?
823
00:33:34,667 --> 00:33:38,235
Every time I try to access
my alien energy, I--
824
00:33:38,371 --> 00:33:39,637
I feel nothing.
825
00:33:39,639 --> 00:33:41,905
- Greys have always
been jealous
826
00:33:41,907 --> 00:33:43,841
Of your people's abilities.
827
00:33:43,843 --> 00:33:46,510
They wouldn't block
your energy.
828
00:33:46,512 --> 00:33:48,045
They'd steal it.
829
00:33:48,047 --> 00:33:49,580
- His energy?
830
00:33:49,715 --> 00:33:52,850
- Everything in the universe
is energy, sweetheart.
831
00:33:52,852 --> 00:33:56,554
They separated out harry's
atomic alien particles
832
00:33:56,689 --> 00:33:58,122
And left the rest.
833
00:33:58,124 --> 00:34:00,458
Sorry, harry, but you're human.
834
00:34:00,593 --> 00:34:03,861
[dramatic music]
835
00:34:03,997 --> 00:34:05,362
- This is impossible.
836
00:34:05,364 --> 00:34:07,731
There must be some way
to reverse it,
837
00:34:07,867 --> 00:34:10,534
Some way for me to get
my alien energy back--
838
00:34:10,536 --> 00:34:12,003
And my wallet.
839
00:34:12,137 --> 00:34:15,206
- Greys would never give it up,
not without getting
840
00:34:15,341 --> 00:34:17,741
Something they want more
in return.
841
00:34:17,743 --> 00:34:20,811
I think the wallet
is kind of an hr issue.
842
00:34:20,946 --> 00:34:22,379
- Ha, I know what
I'm going to do.
843
00:34:22,381 --> 00:34:25,383
I'm going to give the greys
what they really want--
844
00:34:25,517 --> 00:34:27,685
You, the grey defector.
845
00:34:27,820 --> 00:34:30,121
- Wait, what?
- Yeah, what?
846
00:34:30,256 --> 00:34:32,222
- When humans lie
to themselves,
847
00:34:32,225 --> 00:34:34,592
It's called rationalizing.
848
00:34:34,594 --> 00:34:36,627
- Ow.
- [yelling]
849
00:34:36,762 --> 00:34:38,295
[light guitar music]
850
00:34:38,431 --> 00:34:41,165
Because it's rational to do
whatever you can
851
00:34:41,300 --> 00:34:43,267
To make yourself feel better.
852
00:34:43,403 --> 00:34:48,039
- ♪ well, it's been
a long time ♪
853
00:34:48,174 --> 00:34:52,176
♪ since I've felt
the wind move ♪
854
00:34:52,311 --> 00:34:55,246
♪ strong and swift ♪
- d'arce?
855
00:34:55,381 --> 00:34:56,780
I didn't know
you were coming over.
856
00:34:56,782 --> 00:34:58,982
- Hey.
- Everything ok?
857
00:34:59,118 --> 00:35:01,852
- Uh, I was just dropping off
daisy's blankie.
858
00:35:01,987 --> 00:35:03,787
Forgot to put it with
the rest of her things.
859
00:35:03,923 --> 00:35:07,190
- Looks like an awfully big bag
for just a blanket.
860
00:35:07,192 --> 00:35:10,061
- Might be a couple
other things in there I bought,
861
00:35:10,195 --> 00:35:14,398
One or two books, a few toys,
and a bread-shaped pillow.
862
00:35:14,533 --> 00:35:16,500
That was more for me, so...
863
00:35:16,502 --> 00:35:19,203
- You know what?
You--you came all this way.
864
00:35:19,338 --> 00:35:21,672
You wanna hold her?
865
00:35:21,807 --> 00:35:23,574
- Uh, ok.
866
00:35:23,709 --> 00:35:25,276
- Yeah.
- Just for a second.
867
00:35:25,411 --> 00:35:27,010
Yeah.
- [gasps]
868
00:35:27,012 --> 00:35:28,545
Here you go.
869
00:35:28,547 --> 00:35:30,581
[chuckles]
- [babbling]
870
00:35:30,716 --> 00:35:32,683
- [chuckling]
hi. Hi.
871
00:35:32,818 --> 00:35:38,088
- ♪ ain't it funny how things
seem to work out ♪
872
00:35:38,090 --> 00:35:39,557
♪ all right in the end? ♪
873
00:35:39,692 --> 00:35:41,459
- Don't tell asta.
874
00:35:41,594 --> 00:35:42,726
♪ ♪
875
00:35:42,862 --> 00:35:45,162
♪ all right in the end? ♪
876
00:35:45,298 --> 00:35:47,165
- [gurgling]
877
00:35:47,299 --> 00:35:48,499
- No, don't you die on me,
878
00:35:48,634 --> 00:35:51,168
Not before I finish
betraying you.
879
00:35:51,304 --> 00:35:53,170
- Harry, you can't do this.
880
00:35:53,172 --> 00:35:55,506
Bruce saved you, and now
you're trying to sacrifice him
881
00:35:55,641 --> 00:35:57,040
Just to get what you want.
882
00:35:57,042 --> 00:35:58,475
You don't do that
to your friends.
883
00:35:58,477 --> 00:35:59,843
- What do you care?
884
00:35:59,845 --> 00:36:01,512
It is the same thing
you did with joseph.
885
00:36:01,647 --> 00:36:03,447
- What?
No, I didn't.
886
00:36:03,582 --> 00:36:04,548
- Yes, you did.
887
00:36:04,684 --> 00:36:05,683
You used him
for what you wanted.
888
00:36:05,818 --> 00:36:08,419
He got hurt.
We are the same.
889
00:36:08,554 --> 00:36:10,654
- Oh, god.
You're right.
890
00:36:10,656 --> 00:36:12,489
- [sobs]
891
00:36:12,625 --> 00:36:13,824
I cannot find a pulse.
892
00:36:13,959 --> 00:36:14,926
- Oh.
- Stop.
893
00:36:15,060 --> 00:36:18,162
- Ohh, it's no use.
894
00:36:18,164 --> 00:36:20,331
The greys would not
even want him.
895
00:36:20,466 --> 00:36:21,999
Oh, what good is he?
896
00:36:22,135 --> 00:36:24,135
They would not even be able
to torture him.
897
00:36:24,269 --> 00:36:28,205
- Harry, I forgive you
for trying to betray me.
898
00:36:28,207 --> 00:36:32,209
You gave me the best day
and a half of my entire life.
899
00:36:32,211 --> 00:36:35,346
I got to see the most
beautiful planet,
900
00:36:35,481 --> 00:36:37,881
Saw my first sunset,
901
00:36:37,883 --> 00:36:42,352
And I may have married a greek
man named milos last night.
902
00:36:42,354 --> 00:36:44,588
I don't know.
I was pretty drunk.
903
00:36:44,724 --> 00:36:46,290
- Yes, you said
that you could help.
904
00:36:46,426 --> 00:36:49,360
Please hurry.
Your body is souping.
905
00:36:49,495 --> 00:36:53,297
- I know what the greys want.
906
00:36:53,432 --> 00:36:55,766
- Why are you whispering?
907
00:36:55,901 --> 00:36:58,101
You're speaking telepathically.
908
00:36:58,103 --> 00:36:59,770
- [indistinct].
909
00:36:59,905 --> 00:37:01,138
- Oh.
910
00:37:06,311 --> 00:37:09,080
[soft dramatic music]
911
00:37:09,082 --> 00:37:10,314
♪ ♪
912
00:37:10,316 --> 00:37:12,183
- Hey.
913
00:37:12,318 --> 00:37:14,284
Sorry I'm late.
914
00:37:14,287 --> 00:37:16,787
[panting]
for you.
915
00:37:16,922 --> 00:37:17,989
- Oh.
916
00:37:18,123 --> 00:37:22,426
Um--
oh, a romantic card.
917
00:37:22,561 --> 00:37:26,864
- [chuckles]
and, um--
918
00:37:26,999 --> 00:37:30,334
- And a check for $10
made out to cash.
919
00:37:30,470 --> 00:37:31,935
- I didn't know your last name.
920
00:37:32,071 --> 00:37:34,237
Uh, now that we're
getting back together, I--
921
00:37:34,373 --> 00:37:37,174
I want to establish
some boundaries.
922
00:37:37,309 --> 00:37:39,042
You can do whatever
you want to me,
923
00:37:39,044 --> 00:37:40,611
And I will always
come back to you.
924
00:37:40,613 --> 00:37:42,913
- Stop, that's--
that's not why I called.
925
00:37:43,048 --> 00:37:45,549
- Ah, I understand,
I understand.
926
00:37:45,551 --> 00:37:47,851
I can assure you,
I am injured,
927
00:37:47,853 --> 00:37:51,789
But I am all man.
I still have most of my penis.
928
00:37:53,058 --> 00:37:54,291
- Thank you.
929
00:37:54,426 --> 00:37:57,194
Um, no, I called you
to apologize.
930
00:37:57,196 --> 00:38:00,698
I used you because
I wanted help with the mantid,
931
00:38:00,833 --> 00:38:01,965
And I shouldn't have done that,
and I--
932
00:38:02,101 --> 00:38:03,500
And I never should have
made you feel like
933
00:38:03,502 --> 00:38:06,237
You had to fight aliens
to win my love.
934
00:38:06,372 --> 00:38:08,205
But come on, joseph.
935
00:38:08,340 --> 00:38:10,407
You don't love me.
936
00:38:10,409 --> 00:38:13,510
- But I do.
937
00:38:13,512 --> 00:38:15,846
When we're apart,
the world is...
938
00:38:15,981 --> 00:38:18,181
[sighs]
dark and empty.
939
00:38:18,317 --> 00:38:20,351
But with you, it's bright.
940
00:38:20,353 --> 00:38:24,321
And the mean voices
in my head aren't as loud.
941
00:38:24,323 --> 00:38:26,724
- That's what I mean.
That's--that's not love.
942
00:38:26,859 --> 00:38:27,858
It's fear.
943
00:38:27,993 --> 00:38:30,561
- Will you be in fear with me?
- No.
944
00:38:30,696 --> 00:38:34,331
No, that's--
that's not a thing.
945
00:38:34,467 --> 00:38:40,437
Um, ok, uh, you're on your own
for the first time,
946
00:38:40,439 --> 00:38:44,041
And you're really scared.
I get that.
947
00:38:44,043 --> 00:38:46,677
You know, I'm scared too.
948
00:38:46,812 --> 00:38:50,814
But you can't let it
control you.
949
00:38:50,816 --> 00:38:53,451
- My whole life has
been about the greys
950
00:38:53,585 --> 00:38:56,954
And doing awful things
for them.
951
00:38:57,089 --> 00:38:59,523
I mean, look what we did
to ben and kate's baby.
952
00:38:59,658 --> 00:39:01,158
[gentle piano music]
953
00:39:01,160 --> 00:39:03,394
Being with you
made me feel good.
954
00:39:03,529 --> 00:39:04,895
♪ ♪
955
00:39:05,030 --> 00:39:09,566
You made me feel like
I could be good.
956
00:39:09,568 --> 00:39:11,535
♪ ♪
957
00:39:11,670 --> 00:39:14,705
What if I never feel
that way again?
958
00:39:14,707 --> 00:39:16,473
♪ ♪
959
00:39:16,609 --> 00:39:18,341
- If you felt good with me,
960
00:39:18,477 --> 00:39:20,043
It's only because
I brought out the good
961
00:39:20,179 --> 00:39:24,347
That's already inside you.
962
00:39:24,483 --> 00:39:25,448
[uplifting music]
963
00:39:25,450 --> 00:39:28,952
I felt good with you, too,
you know?
964
00:39:29,088 --> 00:39:30,387
And there's plenty
of good in us.
965
00:39:30,522 --> 00:39:32,723
We just--
we just have to find it.
966
00:39:32,858 --> 00:39:36,593
- ♪ oh oh oh baby ♪
967
00:39:36,729 --> 00:39:41,064
♪ where have you gone? ♪
968
00:39:41,200 --> 00:39:48,138
♪ I've been missing you
since you came along ♪
969
00:39:48,140 --> 00:39:50,073
♪ ooh, mama, tell him ♪
970
00:39:50,075 --> 00:39:56,113
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
971
00:39:56,249 --> 00:39:57,981
♪ ooh, mama, tell him ♪
972
00:39:57,983 --> 00:40:03,320
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
973
00:40:03,322 --> 00:40:07,791
♪ ♪
974
00:40:07,927 --> 00:40:10,427
- Son of a bitch.
975
00:40:10,429 --> 00:40:12,629
- I believe in aliens.
976
00:40:12,631 --> 00:40:14,932
- And this is our
ultra-special suite
977
00:40:15,067 --> 00:40:17,701
Equipped with our best
working microwave.
978
00:40:17,837 --> 00:40:19,836
Whatever you cook in it
comes out tasting like
979
00:40:19,838 --> 00:40:22,172
The best fish sticks.
980
00:40:22,174 --> 00:40:28,045
♪ ♪
981
00:40:28,047 --> 00:40:30,447
[sighs]
actually, um, this one
982
00:40:30,583 --> 00:40:34,351
Could use a bit more cleaning,
so--
983
00:40:34,353 --> 00:40:36,053
- ♪ ooh, mama, tell him ♪
984
00:40:36,055 --> 00:40:40,558
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
985
00:40:40,560 --> 00:40:43,060
- Humanity is infectious.
986
00:40:43,062 --> 00:40:45,062
If you let it,
it will get into your blood
987
00:40:45,197 --> 00:40:47,398
And travel all the way
to your heart.
988
00:40:47,533 --> 00:40:48,799
[doorbell rings]
989
00:40:48,801 --> 00:40:52,102
♪ ♪
990
00:40:52,237 --> 00:40:54,605
- ♪ many things connected ♪
991
00:40:54,740 --> 00:40:56,139
- Hello?
992
00:40:56,275 --> 00:41:00,477
- ♪ life has given us ♪
993
00:41:00,613 --> 00:41:02,145
- "I don't know where
your baby is,
994
00:41:02,281 --> 00:41:08,451
"but I know that she's on earth
and she's safe.
995
00:41:08,453 --> 00:41:10,153
From joseph."
996
00:41:10,156 --> 00:41:12,856
- ♪ life has given us ♪
997
00:41:12,992 --> 00:41:13,857
- Hon.
998
00:41:13,993 --> 00:41:17,460
- ♪ love's eternity ♪
999
00:41:17,462 --> 00:41:23,767
♪ ♪
1000
00:41:23,769 --> 00:41:26,770
[somber piano music]
1001
00:41:26,772 --> 00:41:33,711
♪ ♪
1002
00:41:39,418 --> 00:41:46,390
♪ ♪
1003
00:41:49,394 --> 00:41:52,295
- I do not care now
that I have a human body.
1004
00:41:52,431 --> 00:41:54,731
I am not afraid of becoming
too human because
1005
00:41:54,867 --> 00:41:57,801
I do not lie to myself
about what I am.
1006
00:41:57,803 --> 00:42:00,403
Bruce was my friend,
and I tried to sacrifice him
1007
00:42:00,539 --> 00:42:02,906
To the greys for my own gain.
1008
00:42:03,042 --> 00:42:05,542
I now know that even
without my alien energy,
1009
00:42:05,678 --> 00:42:10,013
I still have my cold,
dark alien heart.
1010
00:42:10,015 --> 00:42:16,854
♪ ♪
1011
00:42:16,989 --> 00:42:19,890
[groans]
1012
00:42:20,025 --> 00:42:26,864
♪ ♪
1013
00:42:29,535 --> 00:42:32,970
Goodbye, my friend.
1014
00:42:33,105 --> 00:42:34,505
You will be missed.
1015
00:42:34,640 --> 00:42:41,912
♪ ♪
1016
00:42:42,982 --> 00:42:44,981
- Before bruce died,
he told me there was one thing
1017
00:42:44,983 --> 00:42:47,584
I could trade to the greys,
1018
00:42:47,720 --> 00:42:49,653
The technology of my people.
1019
00:42:49,788 --> 00:42:51,654
Powerful enough,
the greys could use it
1020
00:42:51,656 --> 00:42:54,191
To destroy my home planet.
1021
00:42:54,193 --> 00:42:56,593
But if that will get me
my alien energy back,
1022
00:42:56,595 --> 00:42:59,830
It is a price
I am willing to pay.
1023
00:42:59,965 --> 00:43:02,232
I need that technology,
1024
00:43:02,367 --> 00:43:05,001
And I know where to find it.
1025
00:43:05,003 --> 00:43:07,871
[dramatic music]
1026
00:43:08,007 --> 00:43:09,239
♪ ♪
1027
00:43:09,241 --> 00:43:11,341
- [gasps]
1028
00:43:11,476 --> 00:43:14,445
[sighs]
1029
00:43:14,445 --> 00:43:19,445
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1030
00:43:14,445 --> 00:43:24,445
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
69103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.