Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,859 --> 00:00:08,560
We're not going out. Not staying in.
Just hanging around with my head in a
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,360
spin. But there is no need to scream and
shout.
3
00:00:11,900 --> 00:00:14,620
We're not going out.
4
00:00:14,860 --> 00:00:16,980
We are not going.
5
00:00:32,750 --> 00:00:39,350
I would like to leave this. I would like
to leave this. I
6
00:00:39,350 --> 00:00:43,350
would like to leave this.
7
00:00:43,610 --> 00:00:46,530
Do you need help packing?
8
00:00:48,470 --> 00:00:50,350
I thought you got rid of that thing
years ago.
9
00:00:50,790 --> 00:00:52,670
No, I didn't say I was definitely
getting rid of it.
10
00:00:52,970 --> 00:00:53,970
I said maybe.
11
00:00:55,790 --> 00:00:58,530
The neighbours are going to complain.
12
00:00:58,850 --> 00:01:00,070
Oh, they can't hear me.
13
00:01:00,510 --> 00:01:02,810
I mean when they see me burying you in
the back garden.
14
00:01:04,170 --> 00:01:07,730
I was just paying tribute to the
greatest band of all time.
15
00:01:08,430 --> 00:01:10,330
Which, to be fair, is what Oasis do.
16
00:01:12,710 --> 00:01:14,330
You know what this Friday is, don't you?
17
00:01:14,590 --> 00:01:16,950
The first of the big Oasis gigs at
Wembley.
18
00:01:17,310 --> 00:01:18,310
Oh, right.
19
00:01:18,510 --> 00:01:19,530
We're not going, are we?
20
00:01:20,190 --> 00:01:21,190
Of course we're not.
21
00:01:21,330 --> 00:01:22,950
We couldn't get tickets, could we,
remember?
22
00:01:23,930 --> 00:01:24,930
Do I?
23
00:01:25,770 --> 00:01:26,770
Yes.
24
00:01:26,930 --> 00:01:28,490
That's Saturday morning last year.
25
00:01:28,979 --> 00:01:31,240
Queuing online and then missing out.
26
00:01:32,200 --> 00:01:33,200
Oh, yeah.
27
00:01:33,280 --> 00:01:34,320
I'd forgotten about that.
28
00:01:35,380 --> 00:01:36,400
I'll never understand women.
29
00:01:36,820 --> 00:01:38,720
Missing out on the gig of a lifetime,
nothing.
30
00:01:38,980 --> 00:01:41,240
But a tiny bit of bedwetting on a
honeymoon.
31
00:01:41,460 --> 00:01:42,460
It's in there for life.
32
00:01:43,440 --> 00:01:44,640
Well, you're not bothered, are you?
33
00:01:44,980 --> 00:01:46,020
No, I don't think I was.
34
00:01:46,380 --> 00:01:49,440
But now the dates are getting closer,
it's all my mates are going on about.
35
00:01:49,760 --> 00:01:51,520
Well, that's a bit of an exaggeration,
isn't it?
36
00:01:52,240 --> 00:01:53,240
Mates, plural.
37
00:01:54,700 --> 00:01:57,460
You know what, Lucy? I'm starting to
think you're not taking my feelings very
38
00:01:57,460 --> 00:01:58,460
seriously.
39
00:01:59,080 --> 00:02:00,080
I'm sorry.
40
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Let me clarify.
41
00:02:01,860 --> 00:02:04,340
I am not taking your feelings very
seriously.
42
00:02:05,660 --> 00:02:07,020
It's just a music gig.
43
00:02:07,260 --> 00:02:08,660
It's just a music gig.
44
00:02:09,100 --> 00:02:13,100
It's a once -in -a -lifetime opportunity
that they're only doing 17 times.
45
00:02:15,900 --> 00:02:18,320
Would have been a nice early birthday
present for me.
46
00:02:18,880 --> 00:02:20,540
Well, that's quite a few weeks away.
47
00:02:20,840 --> 00:02:22,440
And it's not like it's a big birthday.
48
00:02:22,700 --> 00:02:24,080
It's not got a zero in it.
49
00:02:24,380 --> 00:02:25,380
Yes, it has.
50
00:02:25,560 --> 00:02:26,920
Zero oasis tickets.
51
00:02:30,960 --> 00:02:32,780
Do you know what FOMO is?
52
00:02:33,320 --> 00:02:36,220
Yes. I might be getting old, but I'm not
completely past it.
53
00:02:36,640 --> 00:02:39,360
It's an abbreviation of mother... That's
Mofo.
54
00:02:42,240 --> 00:02:44,060
FOMO is fear of missing out.
55
00:02:44,540 --> 00:02:46,620
Or in your case, fear of missing Oasis.
56
00:02:47,800 --> 00:02:51,260
It probably feels to you like everyone
in the world is going to these concerts.
57
00:02:51,580 --> 00:02:52,580
They are.
58
00:02:52,820 --> 00:02:53,820
Not everyone.
59
00:02:53,860 --> 00:02:55,140
Who isn't? You.
60
00:02:56,940 --> 00:02:58,340
Thanks, Mofo.
61
00:03:00,120 --> 00:03:03,540
Look, on Friday we might not be able to
go to the concert, but how about this?
62
00:03:03,840 --> 00:03:07,920
We get a nice Indian takeaway and we
watch an old Oasis concert on YouTube.
63
00:03:08,220 --> 00:03:09,900
That way we do get to see them play.
64
00:03:10,380 --> 00:03:14,880
Wow. To think one day I'll be able to
tell the grandkids I was there, on the
65
00:03:14,880 --> 00:03:16,360
sofa with an iPad and a biryani.
66
00:03:18,100 --> 00:03:21,680
Fine. We just thought it might be a nice
romantic evening in.
67
00:03:22,860 --> 00:03:23,860
OK, sorry.
68
00:03:24,400 --> 00:03:25,980
Perhaps I'm overreacting a little bit.
69
00:03:26,360 --> 00:03:28,440
Takeaway and a night in would be really
nice. Great.
70
00:03:29,200 --> 00:03:30,440
You can even have a bit of naan.
71
00:03:30,780 --> 00:03:31,780
I'm up for it if she is.
72
00:03:33,540 --> 00:03:37,080
And who knows, maybe the takeaway will
be delivered by a miserable -looking
73
00:03:37,080 --> 00:03:38,080
bloke in an anorak.
74
00:03:38,760 --> 00:03:39,840
It'll be like being there.
75
00:03:42,360 --> 00:03:44,300
And after all, everyone makes mistakes.
76
00:03:48,600 --> 00:03:49,600
What do you mean by that?
77
00:03:50,620 --> 00:03:51,940
Well, I'm saying it's not your fault.
78
00:03:52,240 --> 00:03:54,620
You know, that we didn't get the
tickets. I'm not blaming you.
79
00:03:55,040 --> 00:03:56,220
Well, why would you blame me?
80
00:03:56,900 --> 00:03:58,360
Well, I'm not. That's what I'm saying.
81
00:03:59,370 --> 00:04:00,450
There's water under the bridge.
82
00:04:01,970 --> 00:04:03,850
Well, I didn't even know we were on a
bridge.
83
00:04:05,370 --> 00:04:06,870
Well, we sort of are on a bridge.
84
00:04:07,170 --> 00:04:09,730
Well, carry on. I'll hear what you've
got to say before I push you off.
85
00:04:11,130 --> 00:04:12,350
It's fine. I've moved on.
86
00:04:12,950 --> 00:04:14,930
Moved on from what? What am I supposed
to have done?
87
00:04:16,190 --> 00:04:17,630
You messed up getting the tickets.
88
00:04:18,010 --> 00:04:19,010
I'm sorry.
89
00:04:19,810 --> 00:04:20,810
Apology accepted.
90
00:04:22,790 --> 00:04:25,750
It was nothing to do with me. You were
the one who was trying to get tickets.
91
00:04:26,090 --> 00:04:27,170
Your memory is terrible.
92
00:04:27,830 --> 00:04:28,850
Or is it just selective?
93
00:04:29,330 --> 00:04:30,550
Go on, then, remind me.
94
00:04:30,810 --> 00:04:31,810
All right, I will.
95
00:04:32,570 --> 00:04:36,230
Cast your mind back to a Saturday
morning last August.
96
00:04:36,810 --> 00:04:38,530
We were at the old house.
97
00:04:38,750 --> 00:04:41,670
You were sat opposite me with a cup of
tea.
98
00:04:42,410 --> 00:04:45,630
I was on your iPad in my underpants.
99
00:04:46,410 --> 00:04:48,370
I can drop me trousers if it helps you
remember.
100
00:04:48,790 --> 00:04:50,690
Don't worry, you're painting a wonderful
picture.
101
00:04:51,270 --> 00:04:52,810
I can almost smell them.
102
00:04:54,230 --> 00:04:55,230
I was online.
103
00:04:55,640 --> 00:04:57,460
Queuing for hours for those Oasis
tickets.
104
00:04:58,060 --> 00:05:00,880
Oh, I need a wee. Can I take your iPad
to the toilet?
105
00:05:01,140 --> 00:05:02,140
No, you bloody can't.
106
00:05:02,400 --> 00:05:04,500
I'm doing the flashback. That's what I
said at the time.
107
00:05:04,960 --> 00:05:06,540
Oh, I see.
108
00:05:07,560 --> 00:05:08,560
And what did I say?
109
00:05:08,760 --> 00:05:09,760
Have a guess.
110
00:05:09,900 --> 00:05:10,960
No, you bloody can't.
111
00:05:11,740 --> 00:05:12,740
Correct.
112
00:05:13,100 --> 00:05:14,280
It's in you taking it in there.
113
00:05:14,520 --> 00:05:18,180
The reason I'm allowed to take the iPad
in there is because I don't stand up to
114
00:05:18,180 --> 00:05:19,960
pee, meaning I've got two hands.
115
00:05:20,480 --> 00:05:23,420
Whereas you've got to try and use one
hand to stop it falling and hitting the
116
00:05:23,420 --> 00:05:25,360
ground. Oh, you're making me blush.
117
00:05:27,900 --> 00:05:32,100
So I went to the bathroom and I left you
to watch the website.
118
00:05:33,640 --> 00:05:38,180
We were in position 406 when I went to
the toilet.
119
00:05:40,320 --> 00:05:44,080
Yet when I returned... That was quick.
120
00:05:44,300 --> 00:05:45,300
Have you washed your hands?
121
00:05:46,200 --> 00:05:47,119
We dropped.
122
00:05:47,120 --> 00:05:50,940
All the way down the queue to position
15 ,652.
123
00:05:51,680 --> 00:05:52,920
And your point is?
124
00:05:53,560 --> 00:05:55,060
You must have refreshed the website.
125
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
I did not.
126
00:05:56,820 --> 00:05:57,820
Ah, interesting.
127
00:05:58,320 --> 00:06:01,120
A minute ago you don't remember any of
this, but now you specifically remember
128
00:06:01,120 --> 00:06:02,160
not doing anything wrong.
129
00:06:02,380 --> 00:06:05,540
I don't remember the 1960s, but it
doesn't mean I shot JFK.
130
00:06:06,900 --> 00:06:09,120
So how did we fall so far back in the
queue?
131
00:06:09,400 --> 00:06:10,400
I've no idea.
132
00:06:10,900 --> 00:06:12,280
Maybe people pushed in?
133
00:06:13,600 --> 00:06:16,420
Online? It's not Matalan in the Boxing
Day sales.
134
00:06:17,280 --> 00:06:20,700
I don't remember any of this, and I
don't remember you accusing me of it at
135
00:06:20,700 --> 00:06:22,420
time. Well, I didn't want to cause an
argument.
136
00:06:22,680 --> 00:06:25,720
Oh, no, you thought you'd stew on it for
almost a year and have the argument
137
00:06:25,720 --> 00:06:26,880
now. Much healthier.
138
00:06:27,900 --> 00:06:30,880
Anything else from the past that I've
done wrong that you want to suddenly
139
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
up?
140
00:06:32,480 --> 00:06:33,600
It was rhetorical.
141
00:06:35,860 --> 00:06:39,660
Well, if you did refresh that website, I
just thought I'd give you the
142
00:06:39,660 --> 00:06:41,180
opportunity to apologise, that's all.
143
00:06:43,920 --> 00:06:46,600
And I thought, this would be a good
chance to do that.
144
00:06:48,840 --> 00:06:50,240
That's something you wanted to do.
145
00:06:52,920 --> 00:06:57,180
Use any words that feel natural. I did
not press refresh on that bloody tab. I
146
00:06:57,180 --> 00:07:00,360
opened a second website to check an eBay
auction on a pair of Jimmy Choo bamboo
147
00:07:00,360 --> 00:07:03,920
lizard print slingbacks, but I kept the
Oasis ticket website open and I did not
148
00:07:03,920 --> 00:07:04,719
touch it.
149
00:07:04,720 --> 00:07:05,960
You said you'd forgotten.
150
00:07:06,480 --> 00:07:08,240
Of course I hadn't forgotten. How could
I?
151
00:07:08,560 --> 00:07:11,740
The look of accusation on your face when
you came back from the loo, it was
152
00:07:11,740 --> 00:07:12,740
obvious.
153
00:07:13,180 --> 00:07:14,180
That look.
154
00:07:14,840 --> 00:07:16,420
The blame was all over your face.
155
00:07:16,760 --> 00:07:18,960
If you thought I was blaming you, why
didn't you mention it at the time?
156
00:07:19,260 --> 00:07:20,680
Because I didn't want to cause an
argument.
157
00:07:21,060 --> 00:07:24,780
No, you thought you'd stew on it for
almost a year and then bring it up. Much
158
00:07:24,780 --> 00:07:26,620
healthier. You're such a baby.
159
00:07:26,920 --> 00:07:29,140
All this because you can't go to a
concert.
160
00:07:29,580 --> 00:07:31,560
Oh, well, excuse me for my
disappointment.
161
00:07:32,040 --> 00:07:34,260
It's not my fault I'm the world's number
one oasis fan.
162
00:07:34,780 --> 00:07:35,780
No, you're not.
163
00:07:36,190 --> 00:07:40,130
I've seen your old CD collection up in
the loft. Three wet, wet, wet albums,
164
00:07:40,130 --> 00:07:42,570
now that's what I call Reggae Beach
Party, Volume 6.
165
00:07:44,570 --> 00:07:45,970
So, what's your point?
166
00:07:46,530 --> 00:07:49,150
My point is that you're not even
particularly into music.
167
00:07:49,390 --> 00:07:50,610
Is that right? So what's that?
168
00:07:51,450 --> 00:07:52,450
Proof.
169
00:07:54,450 --> 00:07:57,370
I'm probably more of an Oasis fan than
you. Oh, is that right?
170
00:07:57,830 --> 00:07:59,310
So what's your favourite Oasis song?
171
00:08:00,570 --> 00:08:01,910
Um... You can't name one, can you?
172
00:08:02,470 --> 00:08:03,490
Whatever. See?
173
00:08:04,550 --> 00:08:06,730
Whatever is the name of an Oasis song.
174
00:08:08,610 --> 00:08:11,510
Don't worry, they just don't play them
that much at reggae beach parties.
175
00:08:12,770 --> 00:08:16,050
All right, so it wouldn't be my
specialised subject on Mastermind. No,
176
00:08:16,050 --> 00:08:19,430
would be passive -aggressive behaviour
between the dates of last August and
177
00:08:20,350 --> 00:08:21,790
I just wanted to see a band.
178
00:08:22,030 --> 00:08:23,030
It's actually terrible.
179
00:08:25,510 --> 00:08:26,510
Look.
180
00:08:28,830 --> 00:08:31,850
This probably isn't even about Oasis
tickets, is it?
181
00:08:33,070 --> 00:08:34,070
What is it about?
182
00:08:34,390 --> 00:08:38,549
Well, put it this way. It's not so much
FOMO as FOGO.
183
00:08:40,270 --> 00:08:41,390
Fear of getting old.
184
00:08:41,890 --> 00:08:44,810
Sorry? I said a fear of getting old!
185
00:08:47,410 --> 00:08:48,730
I don't know what you're on about.
186
00:08:49,450 --> 00:08:52,190
You said those tickets would have been
an early birthday present.
187
00:08:52,890 --> 00:08:54,570
I think that's what's bothering you.
188
00:08:54,990 --> 00:08:57,310
It isn't the tickets, it's the birthday
itself.
189
00:08:58,870 --> 00:09:00,370
You're worried about ageing.
190
00:09:00,910 --> 00:09:02,590
No, I'm not. You are, Lee.
191
00:09:03,450 --> 00:09:05,010
I've seen you pulling back your skin.
192
00:09:12,830 --> 00:09:13,830
Have you?
193
00:09:14,970 --> 00:09:16,050
On your face.
194
00:09:17,170 --> 00:09:18,170
Oh.
195
00:09:20,150 --> 00:09:23,910
I'm not worried you're getting old, but
you are, so you've fixated on a band
196
00:09:23,910 --> 00:09:24,910
from when you were younger.
197
00:09:25,970 --> 00:09:27,530
So you think it's a midlife crisis?
198
00:09:27,890 --> 00:09:29,130
Oh, no, you're much too old for that.
199
00:09:30,320 --> 00:09:33,340
Your midlife crisis happened about ten
years ago when you bought that rowing
200
00:09:33,340 --> 00:09:34,780
machine and started brushing your teeth.
201
00:09:36,360 --> 00:09:38,620
There's lots of positives about getting
old, you know?
202
00:09:39,060 --> 00:09:40,060
Like what?
203
00:09:40,720 --> 00:09:45,540
Oh, I didn't realise you were going to
ask for specifics. I mean, there's,
204
00:09:45,540 --> 00:09:47,360
Wisdom.
205
00:09:51,620 --> 00:09:53,700
A lot of men get sexier as they get
older.
206
00:09:56,640 --> 00:09:58,100
Do let me know when I'm getting warm.
207
00:10:01,130 --> 00:10:04,410
As you've got older, I've noticed you've
got a lot better at stacking the
208
00:10:04,410 --> 00:10:05,410
dishwasher.
209
00:10:09,750 --> 00:10:11,730
It's because I stack all the big plates
at the back.
210
00:10:12,890 --> 00:10:17,450
Not all heroes wear capes. Yeah,
Superman, you big capey bellend.
211
00:10:19,210 --> 00:10:20,210
I think you're right.
212
00:10:20,730 --> 00:10:22,610
I've been thinking about my age a lot
more recently.
213
00:10:23,250 --> 00:10:25,830
It's natural, but the thing is not to be
in denial about it.
214
00:10:26,110 --> 00:10:27,710
You should embrace getting older.
215
00:10:28,310 --> 00:10:32,330
Yeah. Sitting on a park bench shouting,
hello, Margaret, to a pigeon. That's
216
00:10:32,330 --> 00:10:33,330
always been the dream.
217
00:10:34,590 --> 00:10:36,130
You know, you're right.
218
00:10:36,690 --> 00:10:38,970
I need to embrace the next chapter.
219
00:10:39,390 --> 00:10:41,950
You know, my third act, my final
curtain.
220
00:10:42,170 --> 00:10:43,170
You know what they say?
221
00:10:43,210 --> 00:10:45,010
Live every day as if it's your last.
222
00:10:45,250 --> 00:10:47,670
Because one day... Oh.
223
00:10:48,710 --> 00:10:50,230
Have you forgotten what you were talking
about?
224
00:10:52,930 --> 00:10:53,930
Can't lie, though.
225
00:10:54,110 --> 00:10:57,450
Despite all your theories, I still would
have loved to have gone to that
226
00:10:57,450 --> 00:10:58,450
concert.
227
00:10:59,329 --> 00:11:00,490
Oh. I know.
228
00:11:01,250 --> 00:11:02,890
I'd have been right up there at the
front.
229
00:11:03,290 --> 00:11:04,430
So you could hear it properly.
230
00:11:07,090 --> 00:11:10,590
So this Friday, take away in a night in,
watching Oasis on YouTube.
231
00:11:11,490 --> 00:11:13,110
Sounds all right to me, our kid.
232
00:11:13,990 --> 00:11:16,330
I'll order a Deliveroo so you can have
meals on wheels.
233
00:11:18,330 --> 00:11:19,770
Sorry, last one, I promise.
234
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
No, I'm sorry.
235
00:11:21,910 --> 00:11:24,530
I should never have accused you of
refreshing that website.
236
00:11:26,770 --> 00:11:27,770
I just...
237
00:11:28,360 --> 00:11:30,700
I just don't know how we fell so far
back in the queue.
238
00:11:31,640 --> 00:11:32,860
Well, it's all in the past.
239
00:11:36,120 --> 00:11:37,320
It just doesn't add up.
240
00:11:40,780 --> 00:11:43,760
Yeah, well, whatever. I certainly
shouldn't have blamed you, and I have
241
00:11:43,760 --> 00:11:44,760
on.
242
00:11:47,380 --> 00:11:51,640
It just doesn't make sense, though.
243
00:11:52,560 --> 00:11:55,980
Well, you've told me it wasn't you, and
I believe you, and that is the end of
244
00:11:55,980 --> 00:11:56,980
it.
245
00:12:00,590 --> 00:12:01,590
But I wonder how it did happen.
246
00:12:03,270 --> 00:12:04,270
Lee?
247
00:12:04,550 --> 00:12:05,550
Mm -hm?
248
00:12:05,650 --> 00:12:09,110
You know how we're being all honest and
open with each other?
249
00:12:09,470 --> 00:12:10,470
Yeah.
250
00:12:10,890 --> 00:12:13,930
It's been nice, hasn't it? It's been a
very positive thing.
251
00:12:16,950 --> 00:12:17,950
Go on.
252
00:12:21,590 --> 00:12:23,390
I did press refresh on that website.
253
00:12:24,690 --> 00:12:25,690
I'm sorry.
254
00:12:26,040 --> 00:12:29,760
I had two pages open and I thought I was
refreshing to buy the shoes, but I must
255
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
have pressed the wrong tab.
256
00:12:31,020 --> 00:12:34,160
I didn't even realise until you came
back from the toilet and saw where we
257
00:12:34,160 --> 00:12:34,919
in the queue.
258
00:12:34,920 --> 00:12:35,940
But you didn't mention it.
259
00:12:36,200 --> 00:12:37,920
Well, I thought we'd still get the
tickets.
260
00:12:38,280 --> 00:12:41,420
But then they'd all sold out and I could
see from your face that you thought it
261
00:12:41,420 --> 00:12:41,999
was me.
262
00:12:42,000 --> 00:12:46,360
But you didn't say anything, so I didn't
say anything. And then a whole year
263
00:12:46,360 --> 00:12:49,300
went by and now here we are.
264
00:12:52,320 --> 00:12:53,460
There is one positive.
265
00:12:55,210 --> 00:12:56,210
I got the shoes.
266
00:13:01,950 --> 00:13:02,950
Please.
267
00:13:04,490 --> 00:13:05,650
Don't look back in anger.
268
00:13:07,850 --> 00:13:08,850
There's another one.
269
00:13:10,950 --> 00:13:11,950
Say something.
270
00:13:15,750 --> 00:13:16,750
What are you doing?
271
00:13:17,870 --> 00:13:20,670
Are you randomly distracting yourself so
you can calm down?
272
00:13:21,090 --> 00:13:22,090
Mm -hmm. Good.
273
00:13:22,550 --> 00:13:23,550
Keep doing that.
274
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
Scroll with it.
275
00:13:28,350 --> 00:13:30,310
I'm remembering loads of Oasis songs
now.
276
00:13:31,630 --> 00:13:35,090
Look, you were being so honest with your
feelings about getting old that...
277
00:13:35,090 --> 00:13:37,290
Well, I thought I should be honest as
well.
278
00:13:40,470 --> 00:13:41,950
You're taking this very well.
279
00:13:43,630 --> 00:13:45,470
Some might say. Please stop doing that.
280
00:13:49,670 --> 00:13:50,670
Hang on.
281
00:13:51,910 --> 00:13:53,530
Is that what this is all about?
282
00:13:54,839 --> 00:13:57,060
You, saying I'm worried about getting
older.
283
00:13:57,600 --> 00:13:59,480
You know, how it's not about the
tickets.
284
00:14:00,360 --> 00:14:01,960
To stop me wanting to go.
285
00:14:02,440 --> 00:14:04,580
So you wouldn't feel guilty about
messing up.
286
00:14:04,960 --> 00:14:05,960
No.
287
00:14:07,040 --> 00:14:08,140
It is, isn't it?
288
00:14:08,900 --> 00:14:12,700
You made me feel there was something
wrong with me, just so you would feel
289
00:14:12,700 --> 00:14:13,700
better about yourself.
290
00:14:13,820 --> 00:14:15,680
Well, there's a word for that kind of
manipulation.
291
00:14:16,680 --> 00:14:17,680
Marriage?
292
00:14:19,160 --> 00:14:23,140
Gaslighting. I'm not gaslighting.
slighting you. I don't have to pretend
293
00:14:23,140 --> 00:14:24,260
got psychological issues.
294
00:14:25,220 --> 00:14:26,220
What's that supposed to mean?
295
00:14:26,360 --> 00:14:29,880
Lee, you won't let us sleep with the
bedroom window open because you think
296
00:14:29,880 --> 00:14:31,020
will lay eggs in your throat.
297
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
They can do that.
298
00:14:34,920 --> 00:14:36,680
Look, I'm sorry I messed up.
299
00:14:36,980 --> 00:14:38,620
I feel terrible about this.
300
00:14:39,540 --> 00:14:42,240
Honestly, if there was anything I could
do to rectify it, I would.
301
00:14:43,320 --> 00:14:44,520
Anything? Yes, anything.
302
00:14:45,940 --> 00:14:47,980
Well, there is actually something you
can agree to.
303
00:14:49,480 --> 00:14:53,080
Just now, when I was distracting myself
from your shameful and terrible
304
00:14:53,080 --> 00:14:59,460
confession, I just happened to come
across a retail website and
305
00:14:59,460 --> 00:15:01,540
they're selling Oasis tickets.
306
00:15:02,100 --> 00:15:04,920
I mean, I wouldn't have even considered
it until now.
307
00:15:05,220 --> 00:15:11,080
But, you know, since you said you'd do
anything and since I hate the idea of
308
00:15:11,080 --> 00:15:13,440
feeling guilty and all that... Now, how
much are they?
309
00:15:13,740 --> 00:15:16,060
Er, I'm not sure. I'll just check.
310
00:15:19,340 --> 00:15:22,620
Right, well, yes, that seems fairly
reasonable.
311
00:15:24,300 --> 00:15:25,580
Lee, how much are they?
312
00:15:25,860 --> 00:15:30,680
Um, actually, they're only, um... 100.
313
00:15:32,260 --> 00:15:33,460
Sorry? 900.
314
00:15:35,240 --> 00:15:40,820
900?! That's basically 450 quid an hour
to watch a man spit into a microphone.
315
00:15:41,280 --> 00:15:44,360
That's not all he does. He sometimes
throws his tambourine on the floor and
316
00:15:44,360 --> 00:15:45,360
casually threatens the audience.
317
00:15:46,580 --> 00:15:50,900
And look... There's tickets at the front
there going for £4 ,000. So, you know,
318
00:15:50,980 --> 00:15:54,680
in some ways, you could say 900 quid is
a bit of a bargain.
319
00:15:55,340 --> 00:15:57,200
Yeah, they're virtually giving them
away, aren't they?
320
00:15:58,020 --> 00:16:00,980
Especially when you consider each
purchase comes with its own mug.
321
00:16:02,760 --> 00:16:04,500
There's no way we're paying that price.
322
00:16:05,000 --> 00:16:08,360
Right. It's just that a second ago, you
said you'd do anything.
323
00:16:08,840 --> 00:16:12,860
Yeah, anything except spend 900 quid. I
can't believe you'd even consider
324
00:16:12,860 --> 00:16:13,860
something so selfish.
325
00:16:14,140 --> 00:16:15,140
It's not selfish.
326
00:16:15,220 --> 00:16:16,280
It's for both of us.
327
00:16:16,650 --> 00:16:19,990
I get what I want, the concert, and you
get what you want. Stop feeling guilty.
328
00:16:20,450 --> 00:16:23,010
I don't feel £900 worth of guilt.
329
00:16:23,250 --> 00:16:26,430
I pressed refresh on a website. I didn't
run over a cat.
330
00:16:27,210 --> 00:16:29,770
Yeah, but if you did run over a cat,
what would you do? You'd buy that other
331
00:16:29,770 --> 00:16:33,050
person a cat. Not if I was left with a
cat, because the person who was supposed
332
00:16:33,050 --> 00:16:36,090
to be looking after the cat nipped off
to use the toilet, because in that
333
00:16:36,090 --> 00:16:38,310
scenario, the cat isn't really my
responsibility.
334
00:16:38,770 --> 00:16:41,110
No, but you should still be watching the
cat, shouldn't you? Not distracting
335
00:16:41,110 --> 00:16:44,110
yourself looking at new shoes. No wonder
you ran over that cat.
336
00:16:47,690 --> 00:16:49,030
When did you say you saw this website?
337
00:16:50,530 --> 00:16:52,410
Just now, you saw me scrolling through.
338
00:16:53,550 --> 00:16:54,710
You've already logged in.
339
00:16:55,470 --> 00:16:56,610
Well, my finger must have slipped.
340
00:16:57,410 --> 00:17:00,050
That's a very slippery finger you've got
there.
341
00:17:01,090 --> 00:17:04,470
You've accidentally entered your full
name and postcode and gave yourself the
342
00:17:04,470 --> 00:17:05,530
username Lee's Electric.
343
00:17:08,130 --> 00:17:09,869
When did you really see this website?
344
00:17:10,810 --> 00:17:11,890
A few hours ago.
345
00:17:12,190 --> 00:17:16,030
And you've added the purchase to the
shopping basket and added our credit
346
00:17:16,030 --> 00:17:17,030
details.
347
00:17:17,240 --> 00:17:18,700
Did you do that a few hours ago, too?
348
00:17:19,300 --> 00:17:20,619
Yeah, but I wasn't intended to pay.
349
00:17:21,180 --> 00:17:23,859
Well, what were you going to do? Get to
the checkout and stick it up your
350
00:17:23,859 --> 00:17:24,859
jumper?
351
00:17:25,280 --> 00:17:27,119
No, I was going to talk to you first.
352
00:17:27,520 --> 00:17:29,180
Oh, you've been talking to me, all
right.
353
00:17:30,000 --> 00:17:33,500
Telling me how sad you were about not
going to the concert, saying how you
354
00:17:33,500 --> 00:17:37,280
didn't blame me for my awful mistake,
getting me to say I'd do anything to
355
00:17:37,280 --> 00:17:38,280
rectify it.
356
00:17:38,360 --> 00:17:42,180
And all this time, you had the resale
tickets in your sweaty little finger
357
00:17:42,180 --> 00:17:43,620
-slipping hands waiting to go.
358
00:17:44,300 --> 00:17:46,400
Well, if you're going to put it like
that, of course it's all going to sound
359
00:17:46,400 --> 00:17:47,400
very calculating.
360
00:17:48,260 --> 00:17:52,780
What do you mean, put it like that?
Well, standing there saying what
361
00:17:55,000 --> 00:17:57,120
You're doing all this just to manipulate
me?
362
00:17:57,720 --> 00:17:58,720
Look, I... No!
363
00:17:59,440 --> 00:18:00,440
Don't say a thing.
364
00:18:04,700 --> 00:18:05,700
OK.
365
00:18:06,380 --> 00:18:07,640
I won't speak another word.
366
00:18:09,140 --> 00:18:10,140
I'll sing it.
367
00:18:12,020 --> 00:18:13,840
Some might say...
368
00:18:17,740 --> 00:18:24,620
What you pay Some might say 900 would
369
00:18:24,620 --> 00:18:31,480
be okay Because I really love Oasis And
there's not so many
370
00:18:31,480 --> 00:18:38,440
places at the show It would be the best
gig of my life And the mistake
371
00:18:38,440 --> 00:18:45,420
was made by my wife So let me go Me
knees have gone all trembly at
372
00:18:45,420 --> 00:18:46,420
the thought
373
00:18:50,860 --> 00:18:52,100
That was actually quite sweet.
374
00:18:53,440 --> 00:18:54,720
And it's made me think.
375
00:18:55,580 --> 00:18:59,020
Maybe you should treat yourself to the
tickets after all. Really?
376
00:18:59,280 --> 00:19:01,620
No, of course not, really, you
talentless prick!
377
00:19:03,200 --> 00:19:08,220
Look, you're right.
378
00:19:09,880 --> 00:19:14,080
The feeling I'm getting old, it is
probably making me more nostalgic, but
379
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
understandable, right?
380
00:19:15,660 --> 00:19:17,400
Everything was so simple when we were
kids.
381
00:19:18,139 --> 00:19:20,740
Paninis were football stickers and not
overpriced hot sandwiches.
382
00:19:21,420 --> 00:19:24,280
There was nothing to do all day but look
through the Littlewoods catalogue for
383
00:19:24,280 --> 00:19:25,279
the rude bits.
384
00:19:25,280 --> 00:19:26,940
You're talking like you were a kid.
385
00:19:27,140 --> 00:19:28,640
You were a fully grown adult.
386
00:19:29,060 --> 00:19:30,880
It was the 1990s.
387
00:19:31,480 --> 00:19:35,600
All right, so I'm nostalgic for the
1990s. But it was a great time for
388
00:19:36,080 --> 00:19:39,740
Oasis, Blur, Pulp and all the other
great Britpop bands with short one -word
389
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
names.
390
00:19:40,840 --> 00:19:43,360
Nowadays it's all Dua Lipa and Ariana
Grande.
391
00:19:43,840 --> 00:19:45,160
It's like being in Costa Coffee.
392
00:19:46,570 --> 00:19:49,590
And you're no different. You and your
old university mates meeting up and
393
00:19:49,590 --> 00:19:51,690
watching Dirty Dancing for the 50th
time.
394
00:19:53,270 --> 00:19:57,190
The point I'm making is we all want to
feel young again sometimes and it's
395
00:19:57,190 --> 00:19:58,210
nothing to be ashamed of.
396
00:20:00,710 --> 00:20:04,150
It's so wrong to occasionally miss the
times before responsibilities.
397
00:20:04,610 --> 00:20:09,050
The times before sorting out the bills,
renewing the car insurance, cleaning
398
00:20:09,050 --> 00:20:10,250
fluff out of the tumble dryer.
399
00:20:11,610 --> 00:20:12,529
Keep going.
400
00:20:12,530 --> 00:20:14,670
I'll let you know when it's actually one
of the things you do.
401
00:20:17,290 --> 00:20:20,190
I don't particularly love
responsibilities that come with age
402
00:20:20,470 --> 00:20:21,670
So we both agree.
403
00:20:22,970 --> 00:20:27,450
Life sometimes used to be a bit more fun
before all this.
404
00:20:29,450 --> 00:20:30,890
What do you mean, all this?
405
00:20:31,230 --> 00:20:32,770
You know, grown -up stuff.
406
00:20:33,070 --> 00:20:34,990
Things that come with married life.
407
00:20:36,290 --> 00:20:38,490
Things that come with married life?
408
00:20:39,250 --> 00:20:42,450
I mean things that come with older life.
409
00:20:43,470 --> 00:20:46,660
Older... Wiser, more happy than I've
ever been.
410
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
Life.
411
00:20:49,800 --> 00:20:51,680
Is that what this is really all about,
then?
412
00:20:51,940 --> 00:20:54,600
Your life being more enjoyable before
you met me?
413
00:20:54,820 --> 00:20:59,320
No, I just mean... Wow. I mean, I
thought I just pressed refresh on a
414
00:20:59,380 --> 00:21:02,040
but turns out I ruined your entire life
long before that.
415
00:21:02,320 --> 00:21:03,700
Obviously, I don't mean that.
416
00:21:03,960 --> 00:21:04,960
So what do you mean?
417
00:21:05,000 --> 00:21:09,740
All I'm saying is occasionally, and it
is just occasionally, I miss the freedom
418
00:21:09,740 --> 00:21:10,740
of being young.
419
00:21:10,980 --> 00:21:13,800
And what did you do with all this
freedom that you can't do now?
420
00:21:14,350 --> 00:21:15,510
Go to Oasis concerts.
421
00:21:16,750 --> 00:21:18,770
All right, there was a tribute act in my
local pub.
422
00:21:19,010 --> 00:21:20,470
They were called Definitely May Not Be.
423
00:21:21,670 --> 00:21:22,670
They were great.
424
00:21:23,110 --> 00:21:27,110
I was dancing round at the front, having
the time of my life, chatting to...
425
00:21:27,110 --> 00:21:28,290
people.
426
00:21:29,910 --> 00:21:31,350
You were going to say girls?
427
00:21:31,710 --> 00:21:33,230
No. You stopped yourself?
428
00:21:33,710 --> 00:21:34,870
Well, to be fair, they used to stop me.
429
00:21:35,970 --> 00:21:39,210
Well, I had some pretty memorable nights
out of my own, you know.
430
00:21:39,740 --> 00:21:43,880
I used to meet new, interesting,
different, attractive men all of the
431
00:21:43,880 --> 00:21:44,679
sure you did.
432
00:21:44,680 --> 00:21:45,680
But life changes.
433
00:21:46,040 --> 00:21:48,200
I met you and lost all interest in men.
434
00:21:52,180 --> 00:21:53,300
So I'm no different.
435
00:21:53,800 --> 00:21:57,480
This isn't always what I signed up for,
you know. Do you think I asked to be a
436
00:21:57,480 --> 00:22:01,100
full -time babysitter to an emotionally
constipated man -child stuck in the
437
00:22:01,100 --> 00:22:02,100
previous century?
438
00:22:02,700 --> 00:22:06,200
If I ever go missing, please don't be
the one that describes me at the news
439
00:22:06,200 --> 00:22:07,200
conference.
440
00:22:08,270 --> 00:22:09,270
But do you know the difference?
441
00:22:09,570 --> 00:22:13,650
I'm not so nostalgic for the drunken
times of my past that I'm willing to
442
00:22:13,650 --> 00:22:17,310
£900 on a pair of concert tickets for
just one night out.
443
00:22:17,650 --> 00:22:18,710
That's not what I'm saying.
444
00:22:19,010 --> 00:22:20,190
That's exactly what you're saying.
445
00:22:20,450 --> 00:22:21,450
No, it's not.
446
00:22:21,670 --> 00:22:23,670
Because they're not £900 for a pair of
tickets.
447
00:22:25,010 --> 00:22:26,470
They're £900 for one ticket.
448
00:22:27,750 --> 00:22:29,010
They're £900 each.
449
00:22:29,610 --> 00:22:31,930
You were planning to go without me.
450
00:22:32,430 --> 00:22:35,490
Well, I wasn't going to pay £1 ,800 for
two tickets. I'm not a lunatic.
451
00:22:36,630 --> 00:22:37,630
Unbelievable.
452
00:22:37,950 --> 00:22:40,730
A minute ago, I was getting told off for
wanting to buy one ticket. Now I'm
453
00:22:40,730 --> 00:22:42,230
getting told off for not wanting to buy
two.
454
00:22:42,510 --> 00:22:44,850
Who the hell goes to a music gig on
their own?
455
00:22:45,070 --> 00:22:46,590
Everyone, when they're £900 each.
456
00:22:47,890 --> 00:22:48,950
Is that what you want, then?
457
00:22:49,310 --> 00:22:53,570
To go on your own, so you can dance
around with young, pretty little girly
458
00:22:53,570 --> 00:22:55,870
fans? No, and I'm sure they're not going
to be that young.
459
00:22:56,310 --> 00:22:59,350
Exactly. Lots of toothless old women
with mono -brows.
460
00:22:59,610 --> 00:23:00,610
So what's your problem?
461
00:23:01,320 --> 00:23:05,080
problem is that even one ticket would be
a waste of money yeah well show a goody
462
00:23:05,080 --> 00:23:10,760
two shoes they're called jimmy two shoes
and they were not 900 pounds and even
463
00:23:10,760 --> 00:23:14,940
if they were i wouldn't have spent it
and only come away with one shoe i've
464
00:23:14,940 --> 00:23:17,920
enough of this all i wanted was a
sensible discussion about whether to buy
465
00:23:17,920 --> 00:23:20,720
ticket i actually don't care what you
think because i don't actually need your
466
00:23:20,720 --> 00:23:26,480
permission do not click on purchase
467
00:23:27,790 --> 00:23:30,950
Oh, no, don't worry. I'm actually on a
completely different web page. I'm
468
00:23:30,950 --> 00:23:33,410
looking at some bamboo lizard print
slingback hobnail wellies.
469
00:23:35,150 --> 00:23:38,250
Let's hope I don't accidentally press
the wrong thing and ruin everything. I
470
00:23:38,250 --> 00:23:39,390
mean, it's easily done, right?
471
00:23:39,730 --> 00:23:44,970
If that finger touches that iPad, it is
the last time any finger of yours goes
472
00:23:44,970 --> 00:23:46,630
anywhere near anything of mine.
473
00:23:53,770 --> 00:23:54,770
I'm warning you.
474
00:23:54,970 --> 00:23:56,930
Well, I don't know how you're going to
stop me, Lucy.
475
00:23:57,660 --> 00:23:59,140
Lest you dismantle the Wi -Fi.
476
00:24:09,000 --> 00:24:10,080
Put that back in, Lucy.
477
00:24:11,540 --> 00:24:12,760
I am going to count to three.
478
00:24:15,320 --> 00:24:16,320
One.
479
00:24:17,080 --> 00:24:18,080
Two.
480
00:24:19,400 --> 00:24:20,400
Three.
481
00:24:24,220 --> 00:24:25,300
Okay, let's make it five.
482
00:24:28,490 --> 00:24:31,070
second time in a year that you have
stopped me going to this concert. Why?
483
00:24:31,290 --> 00:24:32,630
You trying to stop me from being happy?
484
00:24:32,850 --> 00:24:34,370
No. That bit's just a bonus.
485
00:24:35,470 --> 00:24:38,170
Of course, none of this would have
happened if you'd have been clever
486
00:24:38,170 --> 00:24:40,970
know how to use a website and bought
those tickets for me properly in the
487
00:24:40,970 --> 00:24:42,390
place. Oh, is that right?
488
00:24:42,630 --> 00:24:44,790
Yes, it is. Yeah? Yeah. Yeah? Yeah?
489
00:24:45,350 --> 00:24:47,450
Yeah? Yeah? I can do this longer than
you.
490
00:24:48,450 --> 00:24:49,450
Well, guess what?
491
00:24:50,190 --> 00:24:51,530
I did get the ticket.
492
00:24:58,799 --> 00:24:59,799
birthday wanker.
493
00:25:07,160 --> 00:25:08,160
No, you shouldn't have.
494
00:25:10,220 --> 00:25:13,700
And in case you were wondering, no, I
didn't get them out of guilt. Do you
495
00:25:13,700 --> 00:25:14,700
why?
496
00:25:15,280 --> 00:25:17,520
Because I never did press refresh on
that browser.
497
00:25:18,300 --> 00:25:22,480
I got to the front of the queue and I
bought two tickets while you were in the
498
00:25:22,480 --> 00:25:26,640
toilet. And then I started the whole
process again and pretended.
499
00:25:27,480 --> 00:25:30,640
that we'd got knocked to the back of the
queue so that the tickets would be a
500
00:25:30,640 --> 00:25:31,640
surprise.
501
00:25:32,300 --> 00:25:33,300
Oh, it's definitely that.
502
00:25:36,360 --> 00:25:39,200
So why did you just confess to a mistake
you never made?
503
00:25:39,460 --> 00:25:43,180
Because you wouldn't stop going on about
it. How did we get to the back of the
504
00:25:43,180 --> 00:25:45,580
queue? There must be some explanation
for this.
505
00:25:46,740 --> 00:25:47,740
Racist.
506
00:25:50,100 --> 00:25:51,900
You wouldn't do that voice at an Oasis
gig.
507
00:25:52,800 --> 00:25:56,920
I was worried you were about to work it
out, so I took the blame to shut you up.
508
00:25:57,230 --> 00:25:59,890
Right, and all that stuff about me
having a crisis about my age?
509
00:26:00,230 --> 00:26:01,230
I made it up.
510
00:26:01,810 --> 00:26:04,630
I thought if I convinced you you're not
thinking straight, it would stop you
511
00:26:04,630 --> 00:26:05,630
looking for more tickets.
512
00:26:05,990 --> 00:26:07,890
Wow, and I'm the one with psychological
issues.
513
00:26:08,790 --> 00:26:09,790
One word.
514
00:26:10,070 --> 00:26:11,070
Moths.
515
00:26:13,830 --> 00:26:16,710
You know, if you'd have said all this
half an hour ago, you'd have saved us a
516
00:26:16,710 --> 00:26:17,589
lot of grief.
517
00:26:17,590 --> 00:26:21,550
Yeah, well, having a family row, it sort
of puts you in the mood for an Oasis
518
00:26:21,550 --> 00:26:22,550
gig, doesn't it?
519
00:26:25,070 --> 00:26:28,110
I wouldn't have found out how much you
regret all your life choices, would I?
520
00:26:28,370 --> 00:26:29,870
Of course I don't regret them.
521
00:26:30,970 --> 00:26:33,110
And of course I wasn't happy before I
met you.
522
00:26:34,130 --> 00:26:36,010
I was a loser, going nowhere.
523
00:26:36,690 --> 00:26:41,850
I was an idiot with no money, no
personal hygiene, and no wife.
524
00:26:43,070 --> 00:26:44,070
But look at me now.
525
00:26:44,970 --> 00:26:45,970
Yeah.
526
00:26:46,190 --> 00:26:47,190
You've got a wife.
527
00:26:49,470 --> 00:26:50,850
And I don't deserve her.
528
00:26:54,360 --> 00:26:56,800
There's something else I want to say to
you as well. What?
529
00:26:57,880 --> 00:27:00,000
I don't think I can actually express it
in words.
530
00:27:00,520 --> 00:27:01,760
Don't spoil it! OK.
531
00:27:03,580 --> 00:27:05,240
But then I will say it in words.
532
00:27:05,900 --> 00:27:11,160
And of course I don't regret marrying
the most amazing, most fantastic, most
533
00:27:11,160 --> 00:27:12,320
beautiful woman in the world.
534
00:27:13,660 --> 00:27:15,420
Especially one that gets me such great
presents.
535
00:27:16,100 --> 00:27:17,100
I love you.
536
00:27:19,300 --> 00:27:22,660
And best of all...
537
00:27:23,130 --> 00:27:27,210
I got these at face value prices, so we
don't have to pay 900 quid for them.
538
00:27:27,570 --> 00:27:31,490
Good. Although that's what they're worth
now, according to that retail website.
539
00:27:31,950 --> 00:27:33,610
1 ,800 quid for the pair.
540
00:27:34,630 --> 00:27:36,410
Actually, these will be much more than
that.
541
00:27:37,270 --> 00:27:38,530
These are front row tickets.
542
00:27:39,270 --> 00:27:40,550
Standing right next to the stage.
543
00:27:40,890 --> 00:27:41,890
Wow.
544
00:27:42,570 --> 00:27:44,570
Well, they're selling them for four
grand each.
545
00:27:54,410 --> 00:27:56,310
Two hours is a long time to be stood up.
546
00:27:57,350 --> 00:27:58,590
Especially with your dodgy knees.
547
00:28:00,250 --> 00:28:02,870
You can get a lot of Indian takeaway for
eight grand.
548
00:28:03,990 --> 00:28:04,990
And a lot of shoes.
549
00:28:05,950 --> 00:28:07,170
And an anti -moth chamber.
550
00:28:09,310 --> 00:28:11,310
It's a long way to go to see a pair of
manks.
551
00:28:12,230 --> 00:28:14,430
Especially when you can stay at home
cuddled up to your husband.
552
00:28:15,330 --> 00:28:17,470
Yeah, and you'll always be the mankiest.
553
00:28:19,930 --> 00:28:21,550
Shall we tell them? I'm mad for it!
41716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.