All language subtitles for Murphy Brown s03e26 Uh-Oh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,019 --> 00:00:23,320
i just want all of you to know how bad i
feel for the first time you allowed me
2
00:00:23,320 --> 00:00:25,780
to play on your team and what happens
3
00:00:33,040 --> 00:00:36,320
calling it a hit. Whirly Saver gave you
a few easy pitches just because he
4
00:00:36,320 --> 00:00:38,200
wanted to watch you run to first base in
a t -shirt.
5
00:00:39,920 --> 00:00:40,920
Let's see.
6
00:00:41,220 --> 00:00:43,920
I, a woman, had one hit.
7
00:00:45,020 --> 00:00:49,980
And you, a man, struck out twice and hit
a high ball to the short man.
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,040
A pop fly to the shortstop.
9
00:00:52,500 --> 00:00:55,890
She knows nothing about... this game and
she gets a hit. I'm telling you, if
10
00:00:55,890 --> 00:00:59,290
there is a god, her name is Shirley and
she's having a good laugh right now. Why
11
00:00:59,290 --> 00:01:02,890
wouldn't she be laughing when old Miles
here gets tagged out twice by Leslie
12
00:01:02,890 --> 00:01:03,890
Stahl?
13
00:01:04,230 --> 00:01:07,790
That woman should not have been allowed
in the game.
14
00:01:08,090 --> 00:01:12,350
Who plays baseball in a dress and high
heels? She left deep holes all over the
15
00:01:12,350 --> 00:01:13,350
field. Well,
16
00:01:14,410 --> 00:01:17,230
there's no use dwelling on it.
17
00:01:17,670 --> 00:01:18,670
I'm heading home.
18
00:01:19,710 --> 00:01:21,650
Doris is such a godsend on these dark
days.
19
00:01:22,380 --> 00:01:24,400
She always has my favorite dinner
waiting for me.
20
00:01:24,820 --> 00:01:27,000
Lamb chops, mashed potatoes, mint jelly.
21
00:01:28,080 --> 00:01:29,400
She calls it loser food.
22
00:01:31,000 --> 00:01:32,780
Maybe we'll go out tonight.
23
00:01:33,080 --> 00:01:34,200
I'll walk out with you.
24
00:01:36,220 --> 00:01:37,460
Will's waiting for me at home.
25
00:01:37,780 --> 00:01:40,880
I can hardly wait to tell him how I
picked somebody up at second base.
26
00:01:41,120 --> 00:01:42,120
Pick somebody up!
27
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
Well,
28
00:01:45,440 --> 00:01:47,260
Murph, it's just us again.
29
00:01:47,660 --> 00:01:51,310
How would you like to be my honorary...
loved one and go split a pizza, huh? I
30
00:01:51,310 --> 00:01:53,530
thought you'd never ask. Just let me go
get my bag. Check.
31
00:01:57,610 --> 00:01:58,750
Murph, what's wrong?
32
00:01:59,030 --> 00:02:00,030
What is that?
33
00:02:00,190 --> 00:02:01,190
It's a book jacket.
34
00:02:02,230 --> 00:02:06,510
The Electric Kool -Aid Acid Test by Tom
Wolfe. Frank, that's the book I gave
35
00:02:06,510 --> 00:02:10,130
Jake Lowenstein on August 28, 1968, the
day we were married.
36
00:02:10,870 --> 00:02:12,410
Frank, this means something.
37
00:02:12,670 --> 00:02:16,250
I think he's here. Now, Murph, it could
mean any number of things. Maybe you
38
00:02:16,250 --> 00:02:18,050
whooped at somebody at the Book of the
Month Club.
39
00:02:19,020 --> 00:02:19,999
He's here.
40
00:02:20,000 --> 00:02:23,080
I haven't seen him for years, but I
always know when he's back.
41
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
Murphy.
42
00:02:32,680 --> 00:02:33,539
Frank, it's him.
43
00:02:33,540 --> 00:02:35,480
Go in there and get my bag, and then
let's go have pizza.
44
00:02:36,300 --> 00:02:39,300
Your ex -husband is in your office. You
can't just run off.
45
00:02:39,520 --> 00:02:41,220
I don't know. It seems like the right
thing to do.
46
00:02:41,540 --> 00:02:42,540
Let's give it a shot.
47
00:02:43,420 --> 00:02:44,420
Murphy.
48
00:02:44,600 --> 00:02:46,480
I know you weren't expecting me.
49
00:02:46,820 --> 00:02:50,960
I should have called, but... Well, it
just seemed like the predictable thing,
50
00:02:51,020 --> 00:02:55,060
and... I'm sorry, I just lost my train
of thought.
51
00:02:55,740 --> 00:02:57,780
You look incredible.
52
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
I do?
53
00:03:02,720 --> 00:03:03,720
Merle.
54
00:03:05,260 --> 00:03:07,360
Merle? Oh, I'm sorry.
55
00:03:07,720 --> 00:03:10,320
Do you two know each other? Jake
Longstein, Frank Fontana?
56
00:03:10,580 --> 00:03:13,640
Yeah, hi. I think we met the last time I
was here. Yes, that's right, we did.
57
00:03:15,900 --> 00:03:17,320
Well, Jake, uh...
58
00:03:17,770 --> 00:03:21,250
Love to hang around and chew the fat,
but Murphy and I have plans for dinner.
59
00:03:21,790 --> 00:03:23,710
That's something we do a lot. We eat
together.
60
00:03:24,350 --> 00:03:25,350
I often pay.
61
00:03:27,430 --> 00:03:28,430
Oh.
62
00:03:29,130 --> 00:03:31,350
Oh, well, I had something really
important to talk to you about.
63
00:03:32,170 --> 00:03:34,530
It's really stupid of me just to show up
like this assuming you'd have the night
64
00:03:34,530 --> 00:03:35,530
free.
65
00:03:36,390 --> 00:03:37,390
Oh, I'm an idiot.
66
00:03:38,170 --> 00:03:40,210
And you are still the most beautiful
woman in the world.
67
00:03:41,390 --> 00:03:42,830
I hope you're taking good care of her,
Frank.
68
00:03:43,710 --> 00:03:45,210
I think you can read it on her face.
69
00:03:46,990 --> 00:03:48,510
What are you doing? I have no idea.
70
00:03:51,650 --> 00:03:54,750
Frank, maybe I should stay here.
71
00:03:55,030 --> 00:03:59,230
Yeah, no problem. You know, actually,
I've been thinking that it might be
72
00:03:59,230 --> 00:04:00,850
healthy for us to spend a little time
apart.
73
00:04:01,170 --> 00:04:02,470
Oh, God, I'm doing it again.
74
00:04:09,330 --> 00:04:14,030
So, last I heard of you, you were in the
Middle East working with the Kuwaiti
75
00:04:14,030 --> 00:04:15,290
resistance. Well...
76
00:04:16,080 --> 00:04:18,279
Old 60s radicals die hard, I guess, huh?
77
00:04:19,540 --> 00:04:20,540
You look good.
78
00:04:20,920 --> 00:04:24,920
Same height, same hair, eyes, too.
79
00:04:25,880 --> 00:04:29,320
Still crinkling when you smile, and the
way that makes the hair on the back of
80
00:04:29,320 --> 00:04:32,120
my neck stand up. Start talking any
time, Jake, before I really embarrass
81
00:04:32,120 --> 00:04:34,420
myself. Okay, I will.
82
00:04:36,940 --> 00:04:38,900
Murphy, I'm moving to Washington.
83
00:04:40,960 --> 00:04:44,270
What? Well... Murphy, for the last 23
years, I've been underground trying to
84
00:04:44,270 --> 00:04:47,750
change the world from the outside, and,
well, the old life's getting harder. I
85
00:04:47,750 --> 00:04:50,470
mean, this last year, I threw my knee
out running from the Federales in
86
00:04:50,590 --> 00:04:54,710
and my back went out. I was thrown under
some barbed wire in Liberia, and for
87
00:04:54,710 --> 00:04:56,890
all that, the planet's not getting any
better.
88
00:04:57,670 --> 00:05:00,130
So now, I'm going to try it your way.
89
00:05:00,890 --> 00:05:03,510
What do you mean? Well, I'm going to try
and work within the system.
90
00:05:04,130 --> 00:05:07,230
I'm going to organize lobbies and
influence the people on the Hill and
91
00:05:07,230 --> 00:05:09,570
eventually run for an office myself.
92
00:05:10,630 --> 00:05:11,630
Wow.
93
00:05:11,880 --> 00:05:15,140
That's a pretty big change for a guy who
can pack everything he owns into the
94
00:05:15,140 --> 00:05:16,480
trunk of a Volkswagen Beetle.
95
00:05:16,940 --> 00:05:18,160
Murphy. Murphy.
96
00:05:19,760 --> 00:05:20,980
There's another reason I'm here.
97
00:05:22,500 --> 00:05:23,940
I think about you all the time.
98
00:05:24,840 --> 00:05:26,160
How it could have been for us.
99
00:05:26,400 --> 00:05:28,320
We always wanted the same things in our
life.
100
00:05:28,960 --> 00:05:30,540
We just had different ways of getting
them.
101
00:05:31,780 --> 00:05:32,780
But not anymore.
102
00:05:34,020 --> 00:05:35,200
I'm on your side of the fence.
103
00:05:36,700 --> 00:05:37,780
I'm in your backyard.
104
00:05:39,400 --> 00:05:40,700
I want to get married again.
105
00:05:44,539 --> 00:05:45,539
Married again?
106
00:05:46,740 --> 00:05:51,780
Oh, gee, I hate to say this, but not
five minutes ago, Fabian called and
107
00:05:51,780 --> 00:05:56,520
proposed to me, too. Boy, I really...
Murphy, Murphy, Murphy, I'm serious
108
00:05:56,520 --> 00:06:00,920
this. I want us to live together and
walk hand in hand in a protest march
109
00:06:00,920 --> 00:06:06,360
together and read passages from the Iran
-Contra transcripts to each other.
110
00:06:07,160 --> 00:06:11,320
And I want us to make love to each
other, the kind other people just dream
111
00:06:11,320 --> 00:06:13,200
every day.
112
00:06:14,690 --> 00:06:16,010
It was meant to be, Murphy.
113
00:06:18,030 --> 00:06:19,050
I think you know that.
114
00:06:20,270 --> 00:06:21,670
Oh, God, your eyes.
115
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
They're crinkling.
116
00:06:52,190 --> 00:06:55,090
Surprise. That is the understatement of
the year.
117
00:06:56,730 --> 00:07:00,910
Jake, this is a phone company
commercial.
118
00:07:04,370 --> 00:07:07,190
I knew you were working hard all week,
so I just wanted to do something to make
119
00:07:07,190 --> 00:07:08,190
it better.
120
00:07:08,270 --> 00:07:09,290
You are amazing.
121
00:07:09,710 --> 00:07:13,070
And how did you ever manage to afford
all this on a revolutionary salary?
122
00:07:13,530 --> 00:07:16,810
Well, I just dipped into my border guard
bribe fund for the flowers, and I
123
00:07:16,810 --> 00:07:19,010
already had the tux from the time I
crashed the opening at the Nixon
124
00:07:19,750 --> 00:07:24,370
Now, I want you to just come over here,
relax, and let everything except you,
125
00:07:24,510 --> 00:07:26,850
me, and this room drift away.
126
00:07:27,610 --> 00:07:31,230
Jake, this whole week with you has been
incredible. I don't know how it could
127
00:07:31,230 --> 00:07:32,230
get any better.
128
00:07:32,470 --> 00:07:33,470
I'll show you.
129
00:07:34,550 --> 00:07:36,270
Two corn dogs and a candy apple.
130
00:07:37,530 --> 00:07:40,570
Oh, Jake, our wedding dinner.
131
00:07:42,170 --> 00:07:43,810
Oh, this is so great.
132
00:07:44,450 --> 00:07:47,830
And did I mention you look really good
in that tux?
133
00:07:48,190 --> 00:07:49,310
Really, really.
134
00:07:49,800 --> 00:07:50,800
Good.
135
00:07:57,100 --> 00:08:01,840
Oh, my God!
136
00:08:02,500 --> 00:08:06,460
Murphy. Murphy, I know I've asked you
this every day for the last seven days,
137
00:08:06,660 --> 00:08:08,460
but I really want you to hear me this
time.
138
00:08:09,620 --> 00:08:10,620
Marry me, Murphy.
139
00:08:10,780 --> 00:08:12,360
It can be an incredible adventure.
140
00:08:12,880 --> 00:08:15,240
The last frontier for two people who've
done it all.
141
00:08:16,750 --> 00:08:21,110
I was going to make some wise guy
remark, the kind that keeps you from
142
00:08:21,110 --> 00:08:23,970
your real feelings, but for once I can
think of one.
143
00:08:25,090 --> 00:08:28,170
Say, could it be that we finally got our
timing right?
144
00:08:36,750 --> 00:08:37,669
Oh, no.
145
00:08:37,669 --> 00:08:39,330
Did I just say something about timing?
146
00:08:39,710 --> 00:08:41,530
No. Don't forget where we left off.
147
00:08:43,150 --> 00:08:46,810
Oh, and sir, if you know anything by the
Supremes, I'd like you to play that
148
00:08:46,810 --> 00:08:47,810
one.
149
00:08:49,870 --> 00:08:50,870
Hello.
150
00:08:51,570 --> 00:08:53,270
Are you the lady of the house? Jerry.
151
00:08:53,490 --> 00:08:54,209
Oh, no.
152
00:08:54,210 --> 00:08:57,870
I'm Willie the Whale, and this Japanese
flea's trying to kill me. I hear you run
153
00:08:57,870 --> 00:09:00,010
some sort of half -way house for my
kind.
154
00:09:00,450 --> 00:09:02,630
So what do you say you save me, baby?
155
00:09:08,330 --> 00:09:10,530
Did I mention I'm a sperm whale?
156
00:09:13,580 --> 00:09:15,660
What are you doing here? I thought you
were in L .A.
157
00:09:16,200 --> 00:09:18,480
I was.
158
00:09:19,280 --> 00:09:23,160
But as you so accurately predicted, any
show that goes up against Carson gets
159
00:09:23,160 --> 00:09:24,260
about six months to live.
160
00:09:24,700 --> 00:09:25,900
I got the ax yesterday.
161
00:09:26,540 --> 00:09:27,540
Oh.
162
00:09:27,740 --> 00:09:28,900
Gee, I'm really sorry.
163
00:09:29,220 --> 00:09:31,640
No, no love lost. Believe me. I really
hated L .A.
164
00:09:32,060 --> 00:09:33,060
Everybody's full of crap.
165
00:09:33,540 --> 00:09:36,260
And now with the drought, you only flush
your toilet once a day.
166
00:09:42,300 --> 00:09:45,260
What's in the refrigerator? All I've had
to eat today is six pounds of krill and
167
00:09:45,260 --> 00:09:46,260
a Norwegian fisherman.
168
00:09:53,240 --> 00:09:54,240
Albert.
169
00:09:54,640 --> 00:09:57,080
Albert. Albert, Albert, I think you can
go now. Thanks.
170
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
Thanks a lot.
171
00:09:59,440 --> 00:10:01,660
Well, obviously I'm interrupting
something here.
172
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Hi.
173
00:10:04,440 --> 00:10:06,660
I'm, uh, Jake Lowenstein.
174
00:10:12,040 --> 00:10:13,560
Jake and I were married once.
175
00:10:13,900 --> 00:10:14,960
I'm Jerry Gold.
176
00:10:15,980 --> 00:10:17,680
Jerry and I had an affair recently.
177
00:10:21,340 --> 00:10:22,340
Whoa.
178
00:10:23,460 --> 00:10:25,080
I had a dream like this once.
179
00:10:26,320 --> 00:10:29,240
It was right after I ate a three -day
-old falafel.
180
00:10:30,380 --> 00:10:32,320
Oh, God, Eldon, are you still here?
181
00:10:32,540 --> 00:10:34,060
I see they're both back.
182
00:10:35,360 --> 00:10:36,480
Interesting contrast.
183
00:10:37,680 --> 00:10:40,220
Oh, what to do, what to do.
184
00:10:43,280 --> 00:10:45,260
then didn't you say you had something
important to do?
185
00:10:45,460 --> 00:10:46,960
Yes, as a matter of fact, I do.
186
00:10:47,540 --> 00:10:50,400
So if you don't see me for a couple of
days, I don't want you to worry what I
187
00:10:50,400 --> 00:10:51,440
have to do may take a while.
188
00:10:51,760 --> 00:10:53,440
Now, don't ask what I meant by that.
189
00:10:54,280 --> 00:10:57,800
You see, I think when two people know
everything there is to know about each
190
00:10:57,800 --> 00:11:00,320
other, it kind of takes the spark out of
the relationship.
191
00:11:01,180 --> 00:11:03,740
You in the fish suit, you might want to
keep that in mind.
192
00:11:09,080 --> 00:11:12,340
Um, Joe, you might as well know what's
going on.
193
00:11:13,420 --> 00:11:16,240
Jake just proposed to me, and actually
I'm thinking about it.
194
00:11:16,700 --> 00:11:18,380
Oh, well, that's a great welcome back.
195
00:11:19,160 --> 00:11:21,520
And how can you be thinking about it? We
have a relationship.
196
00:11:21,980 --> 00:11:22,980
A relationship?
197
00:11:23,080 --> 00:11:25,540
Jerry, you've been gone for six months
and haven't called me once.
198
00:11:25,940 --> 00:11:27,500
So what's your idea of a relationship?
199
00:11:29,340 --> 00:11:32,740
Well, it's not like we were completely
out of touch. I sent you a postcard, and
200
00:11:32,740 --> 00:11:33,699
that really meant something.
201
00:11:33,700 --> 00:11:36,900
Oh, nice meaning. A picture of you and
two women in string bikinis on Venice
202
00:11:36,900 --> 00:11:37,900
Beach.
203
00:11:38,060 --> 00:11:39,960
It was a joke. I wanted to make you
laugh.
204
00:11:41,319 --> 00:11:46,040
So, is this what you go for now? The
candles, the flowers, a guy in a tuxedo
205
00:11:46,040 --> 00:11:47,820
with cowboy boots?
206
00:11:48,600 --> 00:11:51,060
What are you, the maitre d' at a Roy
Rogers restaurant?
207
00:11:51,640 --> 00:11:54,480
Oh, yeah? Well, I'm sorry I don't
approve, but not everybody buys their
208
00:11:54,480 --> 00:11:55,840
at SeaWorld. Now, what is that?
209
00:11:56,280 --> 00:11:57,820
Is that some kind of insult, huh?
210
00:11:58,060 --> 00:12:01,240
Now, guys, guys, come on. Let's not get
into a find -over, me.
211
00:12:02,500 --> 00:12:03,500
Okay.
212
00:12:05,660 --> 00:12:10,220
Murphy, look, I can see that you and
Jerry have some things to clear up,
213
00:12:10,770 --> 00:12:12,270
I'm gonna let you do that and get out of
your way.
214
00:12:12,530 --> 00:12:13,990
But, Jake, what about all your plans?
215
00:12:14,230 --> 00:12:15,550
No, no, no, it's okay, Murphy.
216
00:12:16,430 --> 00:12:19,150
It's just one night out of another 40
years.
217
00:12:20,910 --> 00:12:22,090
I'm very secure about this.
218
00:12:26,450 --> 00:12:27,450
I'll see you tomorrow.
219
00:12:29,530 --> 00:12:30,930
I'm very secure about this.
220
00:12:31,630 --> 00:12:34,710
Hey, I could have left. I'm secure, but
I'm not stupid.
221
00:12:37,510 --> 00:12:38,510
Jerry, sit.
222
00:12:39,240 --> 00:12:40,260
That's easy for you to say.
223
00:12:42,380 --> 00:12:45,280
I'd take the suit off, but I'm not
wearing anything underneath.
224
00:12:46,040 --> 00:12:47,400
I had plans, too, you know.
225
00:12:55,520 --> 00:12:58,580
Jerry, six months and not even a phone
call.
226
00:12:58,980 --> 00:12:59,980
It really hurt.
227
00:13:00,380 --> 00:13:01,720
I cared about you.
228
00:13:02,460 --> 00:13:04,420
Well, gee, Brown, I wanted to call.
229
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
I thought about it.
230
00:13:05,930 --> 00:13:10,050
Every one of those 183 days I was away
from you. But we both knew a long
231
00:13:10,050 --> 00:13:11,510
-distance relationship wouldn't work.
232
00:13:12,110 --> 00:13:14,890
Hey, I'm back now. We can just pick up
where we left off.
233
00:13:15,190 --> 00:13:19,130
Jerry, I'm 42 years old, and I have a
marriage proposal in front of me.
234
00:13:19,650 --> 00:13:22,050
Come on, Brown. You're not buying into
that fantasy, are you?
235
00:13:22,470 --> 00:13:24,170
Look, marriage is all about rules.
236
00:13:24,470 --> 00:13:25,790
And you and I both hate rules.
237
00:13:26,310 --> 00:13:27,950
And what I'm offering you is something
better.
238
00:13:28,410 --> 00:13:29,410
A relationship.
239
00:13:32,870 --> 00:13:33,870
Monogamous.
240
00:13:35,040 --> 00:13:40,440
Okay, so that word doesn't exactly roll
off my tongue, but I think we're great
241
00:13:40,440 --> 00:13:42,820
together. And I think you feel the same
way.
242
00:13:46,660 --> 00:13:49,440
I always did have a hard time arguing
with you, Jer.
243
00:13:51,180 --> 00:13:52,240
That's all I wanted to hear.
244
00:13:54,060 --> 00:13:57,720
Well, I'm going to go home now and beach
myself.
245
00:14:00,320 --> 00:14:02,980
You think it's hard walking in this
thing? You should have seen me driving
246
00:14:02,980 --> 00:14:03,980
here.
247
00:14:05,070 --> 00:14:08,290
Oh, and, Brown, would you blow out these
candles before someone comes in and
248
00:14:08,290 --> 00:14:09,290
makes a novena?
249
00:14:11,430 --> 00:14:12,850
Jerry? Yeah?
250
00:14:13,430 --> 00:14:16,410
Is that a harpoon in your pocket, or are
you just glad to see me?
251
00:14:24,190 --> 00:14:30,650
Two men I care about are forcing me to
choose between them.
252
00:14:30,990 --> 00:14:33,030
Why doesn't life come with an
instruction manual?
253
00:14:33,530 --> 00:14:37,690
Murphy, it's not as complicated as it
sounds, as long as you approach the
254
00:14:37,690 --> 00:14:38,690
situation systematically.
255
00:14:39,290 --> 00:14:43,910
Now, we need to make a chart. We list
both Jerry and Jake's pros and cons, and
256
00:14:43,910 --> 00:14:44,910
that's how you decide.
257
00:14:44,990 --> 00:14:45,990
A chart?
258
00:14:46,010 --> 00:14:48,490
Yes. It's so simple, yet so right.
259
00:14:48,850 --> 00:14:50,950
Help me here, guys. It's hard to be
objective.
260
00:14:51,250 --> 00:14:52,990
All right. Item number one.
261
00:14:53,370 --> 00:14:56,970
Both men are Jewish, so there's a good
chance neither one will be a drinker.
262
00:14:57,090 --> 00:14:58,090
Good.
263
00:15:00,910 --> 00:15:01,829
I hate Jerry.
264
00:15:01,830 --> 00:15:02,830
And I don't know Jake.
265
00:15:03,290 --> 00:15:05,590
Isn't there some write -in candidate we
could put down there?
266
00:15:07,430 --> 00:15:09,630
What about Stan and legal? He's a fun
guy.
267
00:15:09,870 --> 00:15:12,890
Will you work with me, please, Miles?
Now organize your thoughts and I'll get
268
00:15:12,890 --> 00:15:14,110
back to you. Jim, talk to me.
269
00:15:14,450 --> 00:15:16,270
I don't know. I like that Stan idea.
270
00:15:16,990 --> 00:15:20,810
And I hear he's an excellent bridge
player. Doesn't that sound nice? You,
271
00:15:21,030 --> 00:15:25,190
Stan, Doris? Will you please stop it?
Now let's get serious here. Things I
272
00:15:25,190 --> 00:15:26,129
about Jerry.
273
00:15:26,130 --> 00:15:27,250
He challenges me.
274
00:15:27,800 --> 00:15:31,200
Although I have more in common with
Jake, who wants to get married, unlike
275
00:15:31,200 --> 00:15:34,400
Jerry, who would be happy just dating
exclusively, which is a much less scary
276
00:15:34,400 --> 00:15:36,340
idea to me. Oh, God, this is impossible.
277
00:15:36,600 --> 00:15:37,600
I'm not getting anywhere.
278
00:15:37,700 --> 00:15:40,600
I've got to tell you, Murphy, I hate
this whole idea. Who says you have to be
279
00:15:40,600 --> 00:15:41,600
with either one of these guys?
280
00:15:41,880 --> 00:15:46,440
Look, Frank, I've been alone for a long
time, longer than I ever thought I would
281
00:15:46,440 --> 00:15:47,460
be, and it's been fine.
282
00:15:48,380 --> 00:15:51,620
But sometimes I think, wouldn't it be
nice to do something with all the love
283
00:15:51,620 --> 00:15:54,120
I've been saving up for the last 42
years?
284
00:15:54,750 --> 00:15:56,810
Oh, God, help me. I'm turning into Barry
Manilow.
285
00:15:58,990 --> 00:16:00,130
What about me, Murphy?
286
00:16:00,470 --> 00:16:02,230
Did you ever stop to think about that?
287
00:16:02,470 --> 00:16:05,610
I thought we made a deal to grow old
together. What am I supposed to do when
288
00:16:05,610 --> 00:16:06,610
85 and alone?
289
00:16:06,690 --> 00:16:10,510
I'll have to wear one of those little
beepers they advertise on TV. So if I
290
00:16:10,510 --> 00:16:13,870
down, some stranger at a switchboard can
call a guy to come over and pick me up.
291
00:16:13,910 --> 00:16:14,910
Nice life. Thanks a lot.
292
00:16:16,510 --> 00:16:19,470
You are not helping, Frank. Not helping
at all.
293
00:16:21,430 --> 00:16:23,770
Maybe today the picture will become a
little clearer.
294
00:16:24,280 --> 00:16:25,400
I'm supposed to have lunch with Jerry.
295
00:16:25,880 --> 00:16:26,880
Or is it Jake?
296
00:16:27,380 --> 00:16:28,560
My head hurts.
297
00:16:28,960 --> 00:16:31,520
Miles, can I be excused? I have to go
lie down for a while.
298
00:16:35,020 --> 00:16:36,320
Men are like dove bars.
299
00:16:36,620 --> 00:16:37,620
One is great.
300
00:16:37,860 --> 00:16:39,140
Two make you throw up.
301
00:16:42,640 --> 00:16:43,720
Hey there, Murphy.
302
00:16:44,380 --> 00:16:47,940
Well, Phil, I've really done it this
time. I made a lunch date with either
303
00:16:47,940 --> 00:16:49,680
or Jerry, and I can't remember which
one.
304
00:16:50,000 --> 00:16:52,280
I've never experienced anything like
this.
305
00:16:52,860 --> 00:16:53,860
I could really use some advice.
306
00:16:54,200 --> 00:16:56,380
Oh, hell, Murphy, I don't know.
307
00:16:56,820 --> 00:17:01,380
Every time Jerry comes in, he scares the
waitresses, and I think Jake is trying
308
00:17:01,380 --> 00:17:02,840
to unionize my busboys.
309
00:17:03,920 --> 00:17:06,000
Why don't you get yourself a nice cat?
310
00:17:06,500 --> 00:17:08,740
They're affectionate, and they clean up
after themselves.
311
00:17:11,760 --> 00:17:13,500
Jake, my lunch date.
312
00:17:13,720 --> 00:17:17,020
I'm really sorry I'm late, Murphy. I was
organizing a lobby against offshore oil
313
00:17:17,020 --> 00:17:18,720
drilling, and I guess I lost track of
the time.
314
00:17:19,210 --> 00:17:22,970
No problem. No problem at all. Why don't
we just sit down? Great. Oh,
315
00:17:24,970 --> 00:17:26,490
no. What's wrong? Jerry.
316
00:17:26,690 --> 00:17:27,690
Murphy. Jerry.
317
00:17:28,230 --> 00:17:29,610
Jake. Geez.
318
00:17:32,930 --> 00:17:36,170
Well, excuse me for asking, but what is
he doing here? Murphy and I have a lunch
319
00:17:36,170 --> 00:17:38,310
date. What are you doing here? Murphy
and I have a lunch date.
320
00:17:38,530 --> 00:17:42,850
Guys, I'm really sorry. This is all my
fault. I've been a little distracted
321
00:17:42,850 --> 00:17:43,850
lately.
322
00:17:44,170 --> 00:17:45,850
But who says this has to be bad?
323
00:17:46,410 --> 00:17:47,430
Sit down, guys.
324
00:17:48,000 --> 00:17:50,180
Maybe we should just look at this as an
opportunity.
325
00:17:50,900 --> 00:17:56,660
An opportunity to exchange ideas and,
who knows, maybe even share a laugh or
326
00:17:56,660 --> 00:17:57,660
two.
327
00:17:59,500 --> 00:18:01,740
Ruffino, I don't really get it. What do
you see in this guy?
328
00:18:02,000 --> 00:18:04,360
He supports the death penalty. He's
against gun control.
329
00:18:04,600 --> 00:18:07,700
If anybody takes a match to that jacket,
we're looking at another three -mile
330
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
island.
331
00:18:09,080 --> 00:18:11,760
Oh, great. This is exactly how I want to
spend my afternoon.
332
00:18:12,380 --> 00:18:15,360
Listening to Larry the Liberal tell us
how he lived with the Indians and they
333
00:18:15,360 --> 00:18:17,600
gave him the name Dances with Head Up
His Butt.
334
00:18:19,540 --> 00:18:21,780
Look, this hasn't been easy for me, you
know.
335
00:18:22,000 --> 00:18:25,240
I'd appreciate it if you could just put
your differences aside and show some
336
00:18:25,240 --> 00:18:26,780
consideration for my feelings.
337
00:18:27,100 --> 00:18:28,100
Look, I'm sorry, Murphy.
338
00:18:28,380 --> 00:18:31,280
I'm trying to be patient, but I'm
wearing my heart on my sleeve.
339
00:18:31,820 --> 00:18:33,040
I ask you to marry me.
340
00:18:33,380 --> 00:18:34,860
That's not something I do every day.
341
00:18:35,240 --> 00:18:36,540
I think I deserve an answer.
342
00:18:36,880 --> 00:18:39,480
Oh, geez. This guy is so transparent.
343
00:18:40,280 --> 00:18:41,860
Of course he wants to marry you.
344
00:18:42,090 --> 00:18:43,390
Why? Community property.
345
00:18:43,890 --> 00:18:48,110
He gets all your money. What do you get?
An old sleeping bag and an 11 -spoonful
346
00:18:48,110 --> 00:18:51,070
album. All right, all right, all right.
I haven't got had it with you, jerk.
347
00:18:51,250 --> 00:18:52,250
What are you going to do?
348
00:18:52,490 --> 00:18:55,950
Bludgeon me with an old bong? All right,
before you want to play dirty, I'm
349
00:18:55,950 --> 00:18:58,670
going to play dirty. Big man! Big man! I
got your number and zero!
350
00:18:58,950 --> 00:19:00,270
You don't say zero!
351
00:19:01,010 --> 00:19:02,010
Stop!
352
00:19:04,570 --> 00:19:05,570
All right.
353
00:19:05,730 --> 00:19:06,950
I've had it with you two.
354
00:19:07,170 --> 00:19:10,130
The inside of my head feels like a
pumpkin two weeks after Halloween.
355
00:19:10,450 --> 00:19:11,450
It's not my fault.
356
00:19:13,160 --> 00:19:15,780
Either one of you says another word, so
help me.
357
00:19:16,980 --> 00:19:18,140
I'm going to butter you.
358
00:19:19,880 --> 00:19:20,880
All right, now.
359
00:19:21,020 --> 00:19:22,180
I'm going to walk out of here.
360
00:19:22,680 --> 00:19:24,300
I don't want anyone to follow me.
361
00:19:24,700 --> 00:19:26,060
I don't want anyone to call me.
362
00:19:26,480 --> 00:19:27,960
Am I making myself clear?
363
00:19:28,640 --> 00:19:30,060
Yes. We understand.
364
00:19:30,340 --> 00:19:31,340
All right, fine.
365
00:19:33,660 --> 00:19:34,660
I'm going to go now.
366
00:19:35,140 --> 00:19:36,140
Don't worry about me.
367
00:19:36,700 --> 00:19:37,960
I can take care of myself.
368
00:19:38,740 --> 00:19:40,060
Because I'm Murphy Brown.
369
00:19:40,940 --> 00:19:43,320
And my mama told me you better shop
around.
370
00:19:45,080 --> 00:19:46,080
Oh, yeah.
371
00:19:46,760 --> 00:19:48,380
You better shop around.
372
00:19:49,880 --> 00:19:51,520
Shop. Shop around.
373
00:20:04,980 --> 00:20:09,200
Eldon! Great, you're here. Eldon,
listen, can I borrow your watch, please?
374
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
need it. Just give me.
375
00:20:17,350 --> 00:20:20,410
clock is broken from the time I threw it
at the garbage truck. Give me. You
376
00:20:20,410 --> 00:20:21,410
know, you are very rude.
377
00:20:21,770 --> 00:20:24,170
I've been away for days and you haven't
even asked me how I've been.
378
00:20:24,510 --> 00:20:25,510
I'm going to tell you.
379
00:20:25,610 --> 00:20:26,610
I'm broke.
380
00:20:26,730 --> 00:20:30,070
I'm broke. Yes, I'm free at last. I gave
all that money I made from that
381
00:20:30,070 --> 00:20:33,710
painting away to people who live in the
street. It was exhilarating. I mean, you
382
00:20:33,710 --> 00:20:37,170
should have seen old cardboard box Ernie
running amok in the pottery barn.
383
00:20:37,810 --> 00:20:38,729
That's great, Ellen.
384
00:20:38,730 --> 00:20:40,810
Really great. Now give me your watch.
It's very important.
385
00:20:41,390 --> 00:20:45,070
You haven't heard one word I said, have
you? Sure I did. Money gone, poor Happy.
386
00:20:45,150 --> 00:20:46,150
Now give me.
387
00:20:46,639 --> 00:20:50,200
Okay, okay, but look, you gotta be
careful with it. It's shockproof, it's
388
00:20:50,200 --> 00:20:52,840
waterproof, it has pictures of all 12
apostles on it.
389
00:20:53,360 --> 00:20:55,120
I want it back by quarter to Judas.
390
00:20:55,380 --> 00:20:56,920
You'll get it back, Hilden, I promise.
391
00:20:59,880 --> 00:21:01,540
Thanks, Hilden. I love you.
392
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
Yeah, yeah, yeah.
393
00:21:03,120 --> 00:21:04,520
You love everybody lately.
30060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.