All language subtitles for Murphy Brown s03e13 Eldin Imitates Life
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,920 --> 00:00:04,920
Thank you for coming.
2
00:00:05,960 --> 00:00:06,960
How are you?
3
00:00:07,620 --> 00:00:08,620
Welcome, Jay.
4
00:00:09,140 --> 00:00:12,360
How do you think it's going?
5
00:00:12,600 --> 00:00:13,940
Are the people having a good time?
6
00:00:14,200 --> 00:00:16,720
Is it just me, or is this party a
little... What?
7
00:00:16,920 --> 00:00:18,540
Boring? Painful? Endless? Oh, God.
8
00:00:20,700 --> 00:00:24,460
Murph, when you told me you were giving
a party for the Freed Museum, I figured
9
00:00:24,460 --> 00:00:26,020
there might not be a limbo contest.
10
00:00:26,400 --> 00:00:29,540
But this is like a neutron bomb party.
Everybody's dead, but their clothes are
11
00:00:29,540 --> 00:00:30,540
still standing.
12
00:00:32,009 --> 00:00:35,110
Guys, I invited you to inject some life
into the party. Miles, why aren't you
13
00:00:35,110 --> 00:00:38,230
injecting? Forget it. I've tried
everything, including starting a rumor
14
00:00:38,230 --> 00:00:39,710
Monet and Manet were the same guy.
15
00:00:41,010 --> 00:00:42,610
I'm going to have this much fun with my
brist.
16
00:00:45,630 --> 00:00:49,330
Okay, I admit it. I didn't want to give
this stupid party in the first place.
17
00:00:49,850 --> 00:00:53,050
This is the biggest bunch of sticks I've
ever seen. Murphy, I just wanted to
18
00:00:53,050 --> 00:00:54,310
tell you, great party.
19
00:00:55,530 --> 00:00:58,830
This is my kind of crowd. There's one
fellow here who tells a knock -knock
20
00:00:58,830 --> 00:01:01,490
about Toulouse -Lautrec. I thought I'd
bust a gut.
21
00:01:03,370 --> 00:01:06,830
I thought you should know. There's a
stain on the carpet under the punch
22
00:01:07,290 --> 00:01:10,390
Nobody's eating the duck fajitas. And
the old geezer who's your guest of honor
23
00:01:10,390 --> 00:01:14,270
went into the bathroom 20 minutes ago
and never came out. Nathan David White?
24
00:01:14,690 --> 00:01:18,730
Oh, my God. One of the premier artists
of the 20th century had to pick my
25
00:01:18,730 --> 00:01:19,970
bathroom to get sick in.
26
00:01:20,810 --> 00:01:21,810
Or worse.
27
00:01:22,070 --> 00:01:25,650
Of course. This is too perfect. No one's
mingling. No one's eating. And one of
28
00:01:25,650 --> 00:01:28,470
my guests croaked in the bathroom. Come
on, Frank. You've got to go check on
29
00:01:28,470 --> 00:01:30,530
him. At least he's not suffering like
the rest of us.
30
00:01:31,760 --> 00:01:34,780
There's a dead guy in my bathroom. Go
and see. But act casual. Get away from
31
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
Get away. Get away.
32
00:01:36,660 --> 00:01:37,660
Oh, Miss Brown.
33
00:01:38,140 --> 00:01:40,000
There he is. He's alive. I didn't kill
anyone.
34
00:01:40,280 --> 00:01:41,280
It's still early.
35
00:01:42,520 --> 00:01:44,220
There you are, Mr. Weiss.
36
00:01:44,420 --> 00:01:45,800
How are you enjoying the party?
37
00:01:46,180 --> 00:01:47,260
Is that what it is?
38
00:01:47,560 --> 00:01:50,040
I spent the last 20 minutes looking for
the casket.
39
00:01:51,140 --> 00:01:55,180
But I did enjoy the mural on the
bathroom ceiling.
40
00:01:55,900 --> 00:01:58,160
Oh, right. The Iran -Contra hearings.
41
00:01:58,400 --> 00:02:00,640
I know it looks a little odd, but I can
explain.
42
00:02:01,450 --> 00:02:04,970
I like it. I don't know why there's
something wonderfully right about seeing
43
00:02:04,970 --> 00:02:06,510
Oliver North in the toilet.
44
00:02:08,789 --> 00:02:09,789
Who's the artist?
45
00:02:09,830 --> 00:02:13,630
His name is Eldon Wernicke. He's been
doing some work for me. In fact, if
46
00:02:13,630 --> 00:02:15,770
like to meet him, I can bring him right
out. He's here?
47
00:02:16,170 --> 00:02:17,190
He's always here.
48
00:02:17,510 --> 00:02:18,510
It's a long story.
49
00:02:18,710 --> 00:02:20,470
Very long. I'll be right back.
50
00:02:22,410 --> 00:02:24,770
Oh, Mr. Weiss.
51
00:02:25,250 --> 00:02:28,510
I've been wanting to talk to you all
night. You're such a gifted artist.
52
00:02:28,730 --> 00:02:30,230
I wonder if you might give me some
advice.
53
00:02:30,570 --> 00:02:31,570
Okay, hurry up.
54
00:02:32,010 --> 00:02:35,790
My husband and I are redecorating our
bedroom, and we're looking for a picture
55
00:02:35,790 --> 00:02:39,610
to go over our bed. It's a king -size
bed, so the painting should be large,
56
00:02:39,610 --> 00:02:42,850
the bed has a lot of blue and mauve in
it. Is there any painting you can
57
00:02:42,850 --> 00:02:43,850
recommend?
58
00:02:44,390 --> 00:02:45,570
Dogs playing poker.
59
00:02:46,570 --> 00:02:48,090
Oh, well, thank you.
60
00:02:48,850 --> 00:02:52,450
Just go with me on this, Eldon. Believe
me, you'll thank me for it later.
61
00:02:53,150 --> 00:02:58,350
Eldon Bernicke, this is Nathan David
Weiss. Oh, great pleasure, young man.
62
00:02:58,670 --> 00:03:02,650
Yes, I've seen your work in the John,
and I must say I'm very excited.
63
00:03:03,330 --> 00:03:07,190
Wait a minute, wait a minute. This is
Nathan David Weiss?
64
00:03:08,370 --> 00:03:10,430
I'm meeting Nathan David Weiss?
65
00:03:11,530 --> 00:03:14,370
Wow. What are you doing at such a dull
party?
66
00:03:16,110 --> 00:03:20,750
I wondered myself until I saw your work,
but let me tell you something. I've
67
00:03:20,750 --> 00:03:24,910
been around a long time, and when
something turns my head, I know it's got
68
00:03:24,910 --> 00:03:25,910
good.
69
00:03:25,950 --> 00:03:27,950
Are you working on anything now?
70
00:03:28,330 --> 00:03:31,830
Yeah, I'm doing a tribute to the
solidarity movement in the master
71
00:03:31,830 --> 00:03:35,430
it's driving me nuts. Lech Walesa keeps
coming out like a chunky Burt Reynolds.
72
00:03:37,110 --> 00:03:40,830
Oh, Miss Brown, I compliment you on your
great good taste. Not only are you a
73
00:03:40,830 --> 00:03:45,470
talented journalist, you're a patron of
the arts. Well, I certainly try to do my
74
00:03:45,470 --> 00:03:49,430
part. Eldon has a unique vision, and
I've always believed it's important to
75
00:03:49,430 --> 00:03:52,270
support our most precious natural
resource, the artist.
76
00:03:52,590 --> 00:03:56,670
I believe it was Lorenzo de' Medici who
once said... Okay, okay, okay, that's
77
00:03:56,670 --> 00:03:57,670
enough.
78
00:03:59,540 --> 00:04:00,540
announcement.
79
00:04:01,300 --> 00:04:04,760
Listen, a major new talent has been
discovered here tonight.
80
00:04:05,320 --> 00:04:11,140
He's got a strange name that I don't
remember, but he has a unique satirical
81
00:04:11,140 --> 00:04:16,899
outlook that will, I predict, make him a
great star in the world of art. And so,
82
00:04:17,019 --> 00:04:22,380
as a special, special treat, we're going
to get a sneak preview of his latest
83
00:04:22,380 --> 00:04:23,920
work in progress.
84
00:04:24,220 --> 00:04:25,660
To the bedroom, everyone!
85
00:04:25,920 --> 00:04:29,520
What? Oh, no! Wait a minute! Wait a
minute! I didn't have a chance to
86
00:04:29,520 --> 00:04:32,420
just forgot to make my bed. Excuse me,
coming through.
87
00:04:32,640 --> 00:04:35,500
Don't look on the floor. I'll just get
my underwear out of your way.
88
00:04:42,100 --> 00:04:43,100
Oh.
89
00:04:48,720 --> 00:04:50,540
Elvin. Hi, what are you doing here?
90
00:04:52,810 --> 00:04:55,530
Can't a person just come into someone's
office and stand there without being
91
00:04:55,530 --> 00:04:56,850
handed for reasons and explanations?
92
00:04:57,930 --> 00:04:59,930
Maybe I just wanted to say hello.
93
00:05:00,410 --> 00:05:01,910
Or maybe I just want to ride an
elevator.
94
00:05:02,250 --> 00:05:05,150
Or maybe I just want to borrow this
pencil. If you're going to badger me
95
00:05:05,150 --> 00:05:06,150
this, I'm just going to go.
96
00:05:06,190 --> 00:05:08,070
I don't get it. Come on.
97
00:05:08,290 --> 00:05:09,290
Sit down.
98
00:05:16,210 --> 00:05:17,210
What's going on?
99
00:05:18,230 --> 00:05:19,590
You remember last night when...
100
00:05:20,110 --> 00:05:23,670
Nathan David White said he was going to
set up a few appointments for me at some
101
00:05:23,670 --> 00:05:24,670
galleries.
102
00:05:25,190 --> 00:05:26,190
Well, he meant it.
103
00:05:26,270 --> 00:05:28,410
This morning I had an appointment with
the Hartman Gallery.
104
00:05:29,170 --> 00:05:30,170
You're kidding.
105
00:05:30,430 --> 00:05:32,890
That's the most important gallery in
town. What happened?
106
00:05:33,170 --> 00:05:36,110
Well, I showed him some photos of some
of the work that I've been doing at your
107
00:05:36,110 --> 00:05:39,690
place. The next thing I know, they
offered me my own exhibition.
108
00:05:40,630 --> 00:05:41,630
I've got to sit down.
109
00:05:41,890 --> 00:05:45,490
Elder, you are sitting down. I've got to
stand up. This is so fantastic.
110
00:05:46,909 --> 00:05:49,910
and to think this all started with my
baseboards.
111
00:05:50,130 --> 00:05:52,690
I don't know, this whole gallery thing,
it's so formal.
112
00:05:53,270 --> 00:05:54,610
I mean, have you ever been to the
Hartman?
113
00:05:54,850 --> 00:05:57,810
You have to ring a bell to get in.
There's a little guy in a bathroom who
114
00:05:57,810 --> 00:06:01,030
you pay 50 cents for a towel and then
won't let you keep it. And the Hartman's
115
00:06:01,030 --> 00:06:04,390
terrible. I go around the block three
times. Eldon, Eldon, Eldon.
116
00:06:04,910 --> 00:06:06,490
I think I know what this is about.
117
00:06:07,050 --> 00:06:08,910
Fear, Eldon. Fear of success.
118
00:06:10,210 --> 00:06:11,210
I had that one.
119
00:06:11,530 --> 00:06:13,010
I think it was Tuesday.
120
00:06:14,850 --> 00:06:16,330
February 7th, 1973.
121
00:06:17,790 --> 00:06:20,050
Around 2, 3 o 'clock in the afternoon.
122
00:06:21,450 --> 00:06:24,530
But I thought it, Eldon. I surmounted my
fear.
123
00:06:24,770 --> 00:06:26,190
And look where I am today.
124
00:06:26,570 --> 00:06:27,990
Yeah, in a little room with no windows.
125
00:06:29,890 --> 00:06:31,150
There's no air in here.
126
00:06:32,070 --> 00:06:33,850
God, I hate this coat. It's too black.
127
00:06:34,530 --> 00:06:35,970
My sideburns feel uneven.
128
00:06:36,770 --> 00:06:37,850
I don't know. I don't know.
129
00:06:39,130 --> 00:06:40,130
What am I going to do?
130
00:06:40,390 --> 00:06:42,130
Eldon, I've never seen you like this.
131
00:06:42,640 --> 00:06:45,880
Usually you're the one giving me advice.
So let me return the favor, okay?
132
00:06:46,860 --> 00:06:51,080
Seize the day, Eldon. We both know doors
this big don't open very often.
133
00:06:51,860 --> 00:06:54,400
The Hartman Gallery offered me their
ceiling.
134
00:06:55,220 --> 00:06:58,320
Our only problem is they want a mural in
three weeks.
135
00:06:58,740 --> 00:07:00,960
You know, I don't usually work with a
deadline.
136
00:07:01,360 --> 00:07:02,360
No kidding.
137
00:07:04,180 --> 00:07:07,280
I mean, I'll be leaving you with a lot
of unfinished work at the house. I'll
138
00:07:07,280 --> 00:07:08,280
by, Eldon.
139
00:07:08,480 --> 00:07:11,260
I could find someone to take my place,
although that might be tough. Most of
140
00:07:11,260 --> 00:07:13,800
painters in town have heard about you.
Eldon, slow down.
141
00:07:14,040 --> 00:07:16,720
I want you to listen to me. I know what
I'm talking about.
142
00:07:17,100 --> 00:07:20,040
If you pass this up, I know you'll
really regret it.
143
00:07:22,340 --> 00:07:23,339
I'm going to do it.
144
00:07:23,340 --> 00:07:24,340
All right.
145
00:07:24,880 --> 00:07:29,280
Congratulations. I'm proud of you. Look,
I'll keep in touch. I'll let you know
146
00:07:29,280 --> 00:07:30,280
how it's going.
147
00:07:38,860 --> 00:07:40,680
working here for two weeks. Call me
Murphy.
148
00:07:40,980 --> 00:07:41,980
I'd rather not thank you.
149
00:07:42,240 --> 00:07:44,460
Come on, Chet. Lighten up. No, thank
you.
150
00:07:46,760 --> 00:07:47,760
Oh, boy.
151
00:07:47,940 --> 00:07:49,860
Did I have a rough day today.
152
00:07:51,280 --> 00:07:55,560
Two major interviews canceled on me, and
then all our computers went down.
153
00:07:56,140 --> 00:08:00,480
And as if that wasn't bad enough, on my
way home, I fell down an elevator shaft.
154
00:08:01,540 --> 00:08:02,580
17 floors.
155
00:08:10,120 --> 00:08:11,560
Let's talk about it. Oh, thank you.
156
00:08:13,380 --> 00:08:15,340
Hey, Chet, I bought a pair of shoes
today.
157
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
What do you think?
158
00:08:18,540 --> 00:08:21,900
I like this kind of heel, right? I do
not get involved in the personal affairs
159
00:08:21,900 --> 00:08:22,900
of clients.
160
00:08:22,960 --> 00:08:26,880
Personal affairs? Chet, we're talking
about a pair of shoes here. One thing
161
00:08:26,880 --> 00:08:27,880
leads to another.
162
00:08:30,140 --> 00:08:32,740
Hi -ho!
163
00:08:33,020 --> 00:08:34,020
Hi -ho!
164
00:08:34,059 --> 00:08:36,559
Eldon! Yes, it's me, and Chet, my man.
165
00:08:36,880 --> 00:08:37,980
I hate those shoes.
166
00:08:38,880 --> 00:08:41,240
You were supposed to call me two weeks
ago. Tell me everything. How's the mural
167
00:08:41,240 --> 00:08:44,700
going? Okay, good, good. I just thought
that I'd stop by and see how you and
168
00:08:44,700 --> 00:08:46,100
Chet were getting along.
169
00:08:46,540 --> 00:08:47,540
Chet and I?
170
00:08:48,080 --> 00:08:50,940
Best buddies. The man is completely
madcap.
171
00:08:52,500 --> 00:08:56,140
Okay, well, while I'm here, why don't I
just see how this wall's coming along?
172
00:08:56,480 --> 00:08:57,680
I have everything under control.
173
00:08:58,600 --> 00:09:01,840
What kind of stroke are you using? I'm
using a combination crosshatch, started
174
00:09:01,840 --> 00:09:03,920
sweep. It happens to be my best stroke,
I'll have you know.
175
00:09:05,040 --> 00:09:06,040
Not bad.
176
00:09:06,110 --> 00:09:09,410
Not bad shit if I were you. I'd wash my
brush out a little more often, but other
177
00:09:09,410 --> 00:09:10,750
than that, not bad at all.
178
00:09:11,090 --> 00:09:12,730
Thank you. I'll do that right now.
179
00:09:16,170 --> 00:09:19,830
So, you want to hear something funny? I
almost thought about knocking before I
180
00:09:19,830 --> 00:09:20,609
walked in here.
181
00:09:20,610 --> 00:09:21,870
Boy, you have been away a while.
182
00:09:22,310 --> 00:09:25,610
Hey, Eldon, I know you're probably busy,
but do you have a minute to talk?
183
00:09:26,030 --> 00:09:27,030
Sure. Great.
184
00:09:27,970 --> 00:09:31,770
So, I saw your picture on the society
page the other day.
185
00:09:33,550 --> 00:09:36,630
I never thought I'd see Eldon Bernicke's
picture in the society page.
186
00:09:36,910 --> 00:09:38,310
It was that last Wednesday, right?
187
00:09:38,590 --> 00:09:42,070
Right. Oh, it must have been the Bill
Blass Life Achievement Award dinner.
188
00:09:43,770 --> 00:09:47,090
You were sitting next to Bianca Jagger.
Is that who that was?
189
00:09:47,370 --> 00:09:50,430
Well, what a pain in the butt she kept
picking off my plate all night.
190
00:09:52,570 --> 00:09:56,090
All these gallery people have been
dragging me someplace different every
191
00:09:56,190 --> 00:09:57,910
They say I need visibility.
192
00:09:58,750 --> 00:10:00,170
Tonight we're going to this restaurant.
193
00:10:00,620 --> 00:10:02,120
All the waiters are mines.
194
00:10:02,460 --> 00:10:04,080
I hear the dessert list takes an hour.
195
00:10:05,380 --> 00:10:08,660
Oh, come on, Eldon. You don't mean to
tell me that you don't find all this
196
00:10:08,660 --> 00:10:09,660
a little intriguing.
197
00:10:09,960 --> 00:10:12,120
Yeah, I guess. I guess it'll make a
great mural someday.
198
00:10:12,700 --> 00:10:15,540
You know, the people at the gallery said
if the exhibition goes good, I'll be
199
00:10:15,540 --> 00:10:18,780
doing murals in New York, Boston, all
over the country.
200
00:10:19,860 --> 00:10:20,860
Wow.
201
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
That's great.
202
00:10:23,120 --> 00:10:25,520
If this keeps up, you won't be stuck
with me anymore.
203
00:10:27,480 --> 00:10:28,480
I'm coming!
204
00:10:30,350 --> 00:10:33,230
This limo driver is so annoying, he
keeps bugging me to read his screenplay.
205
00:10:37,130 --> 00:10:38,350
I almost forgot.
206
00:10:38,810 --> 00:10:44,550
I have an invitation to the opening on
Friday, and I was wondering, well, would
207
00:10:44,550 --> 00:10:48,110
you be my date? Not like a real date. I
mean, you wouldn't have to wax any body
208
00:10:48,110 --> 00:10:49,110
parts or anything.
209
00:10:52,150 --> 00:10:53,290
Eldon, I'd be honored.
210
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
Great.
211
00:10:55,970 --> 00:10:59,490
You know, I know it sounds like I'm
complaining about all this, but it's...
212
00:10:59,960 --> 00:11:01,220
I don't know. It's really pretty
exciting.
213
00:11:01,880 --> 00:11:05,620
I mean, my work's going to be in a
gallery. People are actually going to
214
00:11:06,180 --> 00:11:08,580
They're going to think about it. They're
going to talk about it.
215
00:11:09,420 --> 00:11:11,460
None of this would have been happening
if it wasn't for you.
216
00:11:12,120 --> 00:11:13,920
Eldon, I'm very happy for you.
217
00:11:15,340 --> 00:11:17,540
So I'll pick you up next Friday, 7 .30.
218
00:11:19,200 --> 00:11:23,320
Oh, and I don't know what you did to
Chet, but you really got him to loosen
219
00:11:34,830 --> 00:11:38,570
Well, I guess you could say I discovered
him. I was like a mother bird pushing
220
00:11:38,570 --> 00:11:39,970
her youngster from the nest.
221
00:11:40,310 --> 00:11:44,050
Artistic talent has to be supported, you
know. I think it was Lorenzo de' Medici
222
00:11:44,050 --> 00:11:46,990
who once said... Oh, look, crab balls.
You'll excuse me.
223
00:11:49,970 --> 00:11:53,730
I have to admit that my tastes in art
are probably too specific. Let's just
224
00:11:53,730 --> 00:11:54,730
I know what I like.
225
00:11:55,230 --> 00:11:56,270
But this one isn't bad.
226
00:11:56,810 --> 00:11:57,810
It's one of mine.
227
00:11:57,870 --> 00:11:58,870
Oh, really?
228
00:11:59,210 --> 00:12:01,790
Well, I have to say I always find a
seascape calming.
229
00:12:02,450 --> 00:12:03,450
It's not a seascape.
230
00:12:03,880 --> 00:12:06,060
It's the female reproductive system in
abstract.
231
00:12:07,880 --> 00:12:11,800
Oh. Well, I don't want to tell you your
business, but I think a nice little
232
00:12:11,800 --> 00:12:13,680
sailboat in there would pull the whole
thing together.
233
00:12:17,660 --> 00:12:21,800
So, Janine, you write for Art Monthly
magazine.
234
00:12:22,020 --> 00:12:23,020
I'm a subscriber.
235
00:12:23,260 --> 00:12:25,680
I can't wait for it to show up every
month.
236
00:12:26,060 --> 00:12:28,500
Every other month. I wish it were every
month. That's what I meant.
237
00:12:29,760 --> 00:12:31,720
Then you probably saw my last article.
238
00:12:32,200 --> 00:12:34,260
I answered the age -old question, what
is art?
239
00:12:34,680 --> 00:12:36,880
My feeling is that art is everywhere.
240
00:12:37,320 --> 00:12:43,220
Whatever we see, feel, experience, art
is everything, and everything is art. Of
241
00:12:43,220 --> 00:12:45,960
course. Everything except television.
Television is crap.
242
00:12:47,240 --> 00:12:48,500
What do you do for a living?
243
00:12:48,760 --> 00:12:49,900
I own a gas station.
244
00:12:51,540 --> 00:12:54,240
I guess you could say I'm responsible
for this evening.
245
00:12:54,720 --> 00:12:56,520
I was just doing my part for society.
246
00:12:56,900 --> 00:13:01,380
I think it was Lorenzo Domenici. I think
I see someone I know. Excuse me,
247
00:13:01,400 --> 00:13:02,400
please. Go ahead.
248
00:13:03,100 --> 00:13:04,100
Take your time.
249
00:13:04,200 --> 00:13:06,720
How come every time I look over here,
someone's running away from you? Because
250
00:13:06,720 --> 00:13:09,800
want your show to go well, and I'm
really nervous, and they sense it. Look,
251
00:13:09,800 --> 00:13:11,700
the Zelda, and I can't release my grip
on my purse.
252
00:13:12,160 --> 00:13:15,140
And my left eyelid keeps twitching. What
makes that happen?
253
00:13:15,400 --> 00:13:16,720
It just started for no reason.
254
00:13:17,020 --> 00:13:18,020
Can you see it?
255
00:13:18,120 --> 00:13:19,160
I can, thank you.
256
00:13:19,610 --> 00:13:22,530
Yeah, but you can hardly notice it. I
mean, it just adds a nice little touch
257
00:13:22,530 --> 00:13:24,710
hysteria to the most agonizing evening
of my life.
258
00:13:26,210 --> 00:13:27,510
When are they going to open these doors?
259
00:13:28,890 --> 00:13:30,170
Okay, let's just calm down.
260
00:13:30,450 --> 00:13:31,570
Let's just take a deep breath.
261
00:13:32,930 --> 00:13:37,190
I want you to enjoy right now, Eldon.
This could be your last moment of
262
00:13:37,190 --> 00:13:40,810
anonymity. Ladies and gentlemen, your
attention, please.
263
00:13:41,610 --> 00:13:47,590
Three weeks ago, I discovered a young
artist whose work exuded such raw power.
264
00:13:48,460 --> 00:13:49,580
I was completely won over.
265
00:13:49,880 --> 00:13:54,480
And I don't have any doubt that when you
see his new work, it will affect you in
266
00:13:54,480 --> 00:13:58,060
the same way. So, prepare to be dazzled.
267
00:14:22,390 --> 00:14:23,390
Amazing.
268
00:14:24,950 --> 00:14:26,130
No smoking.
269
00:14:26,990 --> 00:14:28,950
So simple, yet so powerful.
270
00:14:30,630 --> 00:14:32,570
Warhol could not have done it better.
271
00:14:33,650 --> 00:14:34,670
Wait, there's more.
272
00:14:35,550 --> 00:14:36,550
A light switch.
273
00:14:37,230 --> 00:14:40,010
Really? It means we have a choice.
274
00:14:40,390 --> 00:14:41,670
Darkness or light.
275
00:14:41,930 --> 00:14:46,590
And in this case, the artist has the
light on. He means us to see the world
276
00:14:46,590 --> 00:14:48,250
it really is. Yes, the world.
277
00:14:48,510 --> 00:14:51,470
And this crack in the wall is Eastern
Europe.
278
00:14:51,850 --> 00:14:53,650
This planet is Eastern Europe.
279
00:14:53,890 --> 00:14:55,730
Wait. I understand.
280
00:14:56,630 --> 00:14:59,910
The room is empty. We come into the
room.
281
00:15:00,170 --> 00:15:01,850
We are the art.
282
00:15:02,770 --> 00:15:03,770
It's tremendous.
283
00:15:04,030 --> 00:15:05,910
Wait a minute. Hold it. Hold it, folks.
284
00:15:07,530 --> 00:15:08,530
It's up there.
285
00:15:10,290 --> 00:15:11,350
It's so crystal.
286
00:15:11,790 --> 00:15:15,970
It's neo -crystal. It's anti -crystal.
No, no, no. It's under the floor.
287
00:15:37,610 --> 00:15:40,470
my heart and soul into that ceiling to
have a bunch of people who drive Jeeps
288
00:15:40,470 --> 00:15:42,910
with car codes drool over with no
smoking signs?
289
00:15:43,110 --> 00:15:44,110
Wait, what are you doing?
290
00:15:44,270 --> 00:15:47,170
I'm saying something. Oh, nobody look up
there. I don't want your eye prints on
291
00:15:47,170 --> 00:15:48,170
my work. It's mine.
292
00:15:48,350 --> 00:15:49,350
Everybody, get out.
293
00:16:15,020 --> 00:16:16,020
House painters bar?
294
00:16:16,580 --> 00:16:18,160
I wasn't sure there's no sign.
295
00:16:18,540 --> 00:16:19,740
It's being painted.
296
00:16:22,420 --> 00:16:24,900
I'm looking for someone, Eldon Bernicke.
297
00:16:25,220 --> 00:16:26,220
Do you know him?
298
00:16:26,240 --> 00:16:28,020
Maybe. Who wants to know?
299
00:16:28,400 --> 00:16:29,700
I'm a friend of his.
300
00:16:30,020 --> 00:16:33,620
He's mentioned this place a few times. I
thought he might be here. Hey, you with
301
00:16:33,620 --> 00:16:34,499
the knee pads.
302
00:16:34,500 --> 00:16:36,920
We don't serve your kind in here. Be it.
303
00:16:42,100 --> 00:16:43,340
Lousy carpet layers.
304
00:16:46,310 --> 00:16:48,650
So, Eldon Bernicke, have you seen him?
305
00:16:49,710 --> 00:16:51,490
You're a non -painter, aren't you?
306
00:16:52,110 --> 00:16:54,770
Maybe even a client looking for her
painter.
307
00:16:55,090 --> 00:16:58,470
Bitching about some party she's having
and the kitchen cabinets aren't
308
00:16:58,770 --> 00:17:02,110
Yeah, you got trouble written all over
you.
309
00:17:04,550 --> 00:17:07,349
Listen, I could make this worth your
while.
310
00:17:07,910 --> 00:17:11,410
I got a discount coupon here for a
roller pan.
311
00:17:18,060 --> 00:17:19,060
He's over there.
312
00:17:28,119 --> 00:17:29,120
Eldon.
313
00:17:29,300 --> 00:17:30,300
Hi.
314
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
Can I sit down?
315
00:17:32,600 --> 00:17:33,600
Yeah, I guess so.
316
00:17:39,100 --> 00:17:40,500
I feel terrible, Eldon.
317
00:17:41,860 --> 00:17:45,660
You didn't want to have a show. I pushed
you. This is all my fault. Oh, it's not
318
00:17:45,660 --> 00:17:46,660
your fault.
319
00:17:47,760 --> 00:17:50,400
I got caught up in something I never
really cared about.
320
00:17:51,720 --> 00:17:54,040
You know, I don't paint for other
people. I paint for me.
321
00:17:54,960 --> 00:17:58,040
All of a sudden, I was caring too much
about what they thought.
322
00:17:59,500 --> 00:18:01,220
Eldon, you know what you need?
323
00:18:01,940 --> 00:18:04,680
You need to get back on a scaffold and
paint again.
324
00:18:06,580 --> 00:18:08,880
I don't know, ma 'am. I'm very confused.
325
00:18:10,100 --> 00:18:13,000
You know, when I left the gallery, I
really felt like I had sold out.
326
00:18:13,560 --> 00:18:16,240
You know, I was just going to put my
brushes down for good.
327
00:18:17,040 --> 00:18:23,960
Buy a motorcycle, head west, stop in
small towns and help those in
328
00:18:23,960 --> 00:18:28,280
trouble, and then just move on before
anyone could get too close to me.
329
00:18:30,960 --> 00:18:32,600
Then I realized something.
330
00:18:33,380 --> 00:18:35,300
Left my coat back at the gallery.
331
00:18:37,160 --> 00:18:40,600
So when I went back, guess what was
going on?
332
00:18:41,780 --> 00:18:44,620
A bidding war for my mural.
333
00:18:45,070 --> 00:18:46,070
No kidding.
334
00:18:46,410 --> 00:18:49,330
Yeah. A couple Japanese guys came out on
top.
335
00:18:50,570 --> 00:18:53,850
They're dismantling the ceiling right
now and sending it to Mitsubishi
336
00:18:53,850 --> 00:18:54,970
headquarters in Kyoto.
337
00:18:55,550 --> 00:18:57,150
They gave me a check on the spot.
338
00:18:58,150 --> 00:18:59,350
Well, there you go.
339
00:18:59,570 --> 00:19:01,690
You see, there's always a silver lining.
340
00:19:02,110 --> 00:19:05,830
Maybe it wasn't the greatest experience
in the world, but you've still got my
341
00:19:05,830 --> 00:19:09,450
house, plenty of work to do, and you've
even got a little extra spending money.
342
00:19:12,590 --> 00:19:15,080
1 .2... million dollars?
343
00:19:15,700 --> 00:19:16,900
Oh, my God.
344
00:19:18,340 --> 00:19:23,840
What a bitter irony to be so
disillusioned and so incredibly wealthy
345
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
time.
346
00:19:25,260 --> 00:19:26,960
$1 .2 million.
347
00:19:27,560 --> 00:19:30,840
Ellen, do you realize what this means?
Yeah, it's going to take all the fun out
348
00:19:30,840 --> 00:19:31,840
of playing lotto.
349
00:19:32,800 --> 00:19:35,240
Ellen, your whole life is going to
change.
350
00:19:35,440 --> 00:19:37,400
You don't have to worry about making a
living.
351
00:19:38,400 --> 00:19:41,660
You sure don't need to be sanding
baseboards at my house anymore.
352
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
Yeah, I know.
353
00:19:46,760 --> 00:19:52,600
So I... I guess what this means is...
This is it.
354
00:19:53,000 --> 00:19:54,260
Yeah, how about that, huh?
355
00:19:55,340 --> 00:19:57,940
No more listening to you butcher Aretha
Franklin.
356
00:19:58,540 --> 00:20:01,780
No more watching you use my good
pantyhose to strain paint.
357
00:20:02,100 --> 00:20:05,440
No more screaming about my scaffold in
your living room. No more wisecracks
358
00:20:05,440 --> 00:20:06,440
about my love life.
359
00:20:07,020 --> 00:20:08,060
What love life?
360
00:20:10,640 --> 00:20:14,620
Well, I've done some good work over
there, haven't I?
361
00:20:16,010 --> 00:20:18,030
You've done extraordinary work, Eldon.
362
00:20:20,570 --> 00:20:22,810
Well, I'd better get going. It's late.
363
00:20:24,030 --> 00:20:25,370
Yeah, I gotta get up early.
364
00:20:26,110 --> 00:20:29,250
The bank's giving away a free electric
blanket with every new account.
365
00:20:33,610 --> 00:20:38,930
You think that maybe tomorrow I could
stop by your house and get my tools?
366
00:20:41,710 --> 00:20:42,710
No problem.
367
00:20:43,639 --> 00:20:49,680
And while I was there, I thought, well,
maybe I could finish that little space
368
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
above the mantle.
369
00:20:51,580 --> 00:20:53,320
That's a very good idea.
370
00:20:53,860 --> 00:20:59,060
And maybe, well, if you have time, you
could just touch up over the archway.
371
00:20:59,060 --> 00:21:02,600
yeah, and refinish the banister. I got
to do that. And, you know, I was
372
00:21:02,600 --> 00:21:06,540
of adding a mosaic to the upstairs
bathroom. That's a great space. I always
373
00:21:06,540 --> 00:21:07,720
wanted to do something there.
374
00:21:08,240 --> 00:21:11,380
Wait a minute, Eldon. How much is it
going to cost me? Don't worry about it.
375
00:21:11,380 --> 00:21:12,380
We'll work it out.
376
00:21:12,690 --> 00:21:14,110
What do you want to do with all this
money?
377
00:21:14,310 --> 00:21:17,230
First thing, I'm going to buy new seat
covers for the truck. That's a definite.
378
00:21:17,650 --> 00:21:21,750
And then after that, maybe I'll go to a
movie. You know, I hear they're up to $7
379
00:21:21,750 --> 00:21:24,770
now. You better start thinking a little
bigger. You're a millionaire.
380
00:21:25,270 --> 00:21:29,150
Hey, these are the Bush years. 1 .2 mil
don't go as far as they used to.
30158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.