All language subtitles for Murphy Brown s02e20 Heart of Gold
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:05,540
You better think, think, think about
what you're trying to do to me.
2
00:00:06,260 --> 00:00:09,600
Think, think, think, let your mind go
left to south, be free.
3
00:00:10,460 --> 00:00:13,860
Let's go back, let's go back, let's go
back on the way back when.
4
00:00:14,460 --> 00:00:18,060
I didn't even know you, you couldn't
have been too much more than 10.
5
00:00:30,449 --> 00:00:33,830
The congressman goes rushing back to his
office with his pants on backwards.
6
00:00:34,090 --> 00:00:37,410
His secretary is still in the Xerox room
looking for her black.
7
00:00:38,490 --> 00:00:42,410
And then you bake it at 750 degrees for
five hours.
8
00:00:42,930 --> 00:00:44,210
Oh, hi, Miles.
9
00:00:44,450 --> 00:00:48,850
Mr. Mary Margaret. I asked Mr. Mary
Margaret to join us for a few minutes
10
00:00:48,850 --> 00:00:51,350
she heads back to the convent. Oh,
please, sit down, sister.
11
00:00:52,140 --> 00:00:55,060
Sister, let me just say it was an honor
having you on the show tonight.
12
00:00:55,720 --> 00:01:00,480
The work you do, delivering warm meals
to the elderly, is truly selfless.
13
00:01:00,700 --> 00:01:03,940
Yeah, if I'd had nuns as nice as you in
high school, I wouldn't be sweating like
14
00:01:03,940 --> 00:01:04,940
this now.
15
00:01:05,260 --> 00:01:07,700
Thank you all so much. You've been so
kind.
16
00:01:08,260 --> 00:01:09,540
God bless you all.
17
00:01:11,760 --> 00:01:14,060
Oh, no, it's Jerry Gold.
18
00:01:14,280 --> 00:01:15,600
Don't look, don't look, don't look.
19
00:01:15,940 --> 00:01:17,000
The king of trash TV.
20
00:01:17,240 --> 00:01:18,640
He really roasts my rump.
21
00:01:19,100 --> 00:01:20,100
Sorry, sister.
22
00:01:22,149 --> 00:01:23,149
Well,
23
00:01:23,390 --> 00:01:26,710
look at Murphy Brown and her valiant
band of perky crusaders.
24
00:01:26,990 --> 00:01:31,010
I saw your white horses parked out
front. Thought I'd mosey in and say,
25
00:01:31,010 --> 00:01:37,030
-do. And say, sister, let me just say,
you have a television presence that puts
26
00:01:37,030 --> 00:01:38,670
Sally Field in the toilet.
27
00:01:40,770 --> 00:01:44,530
Gee, Jer, shouldn't you be out saving
the oil industry from those pesky
28
00:01:44,530 --> 00:01:47,170
environmentalists? Very good, Brown.
29
00:01:47,410 --> 00:01:48,650
Brown made it funny.
30
00:01:49,840 --> 00:01:51,580
Well, how you doing there, Sherwood?
31
00:01:52,040 --> 00:01:55,020
Ever figure out why people don't get
dizzy when the Earth rotates?
32
00:01:56,940 --> 00:02:00,200
You know, Gold, if I hadn't hurt my back
reaching into the hamper this morning,
33
00:02:00,260 --> 00:02:01,300
I'd ask you to step outside.
34
00:02:01,640 --> 00:02:04,760
Oh, gee, Silverberg, I wouldn't want to
take advantage of a guy with a hamper
35
00:02:04,760 --> 00:02:05,760
injury.
36
00:02:06,420 --> 00:02:08,820
We don't have to sit here and listen to
this. Let's go. I'm starting to feel
37
00:02:08,820 --> 00:02:09,860
like I need a flea dip.
38
00:02:10,120 --> 00:02:11,120
Yeah.
39
00:02:14,420 --> 00:02:15,420
Mr.
40
00:02:18,140 --> 00:02:19,140
Gold.
41
00:02:19,180 --> 00:02:22,160
You're a troubled young man in need of
understanding.
42
00:02:22,740 --> 00:02:27,900
Just remember that God is smiling down
on you, and your life will have meaning.
43
00:02:28,540 --> 00:02:30,840
I still think you guys look better in
the penguin suits.
44
00:02:31,980 --> 00:02:32,980
Schmuck.
45
00:02:35,260 --> 00:02:39,180
Hey, Jer, that's quite a gift. You could
clear cockroaches out of a tenement.
46
00:02:39,840 --> 00:02:43,080
What's wrong with you, Brown? Don't you
have some starving wildebeest you've got
47
00:02:43,080 --> 00:02:44,980
to go save? I don't scare so easy, Gold.
48
00:02:45,280 --> 00:02:47,640
Yeah, you know, I noticed that. You're
tough, Brown.
49
00:02:48,270 --> 00:02:52,590
Most men would find you, what, shrill,
pushy, like a rottweiler with a grudge.
50
00:02:52,910 --> 00:02:58,090
Me? I like those qualities in a woman.
Oh, please, Jer, I'm blushing.
51
00:02:59,830 --> 00:03:02,770
Oh, excuse me a minute, Dumplin'. I'll
be right back.
52
00:03:05,610 --> 00:03:08,730
Hey, where'd everybody go? A visit from
Jerry Gold.
53
00:03:09,130 --> 00:03:13,390
Oh, that guy's driven away more business
than the stuffed cabbage incident of
54
00:03:13,390 --> 00:03:14,390
77.
55
00:03:14,760 --> 00:03:17,940
If I didn't know what I know about Gold,
I wouldn't let him in the door.
56
00:03:18,160 --> 00:03:21,980
Wait a minute, Phil. What do you mean if
you didn't know what you know? You got
57
00:03:21,980 --> 00:03:24,560
something on Jerry Gold? Don't hold out
on me.
58
00:03:26,080 --> 00:03:31,140
Last year, Gold donated ten grand to
Sister Mary Margaret's Hot Meals at Home
59
00:03:31,140 --> 00:03:34,640
program. Got the info from Father
Delbecchio himself.
60
00:03:35,280 --> 00:03:36,520
He's the only one who knows.
61
00:03:37,660 --> 00:03:39,020
Gold wants it kept quiet.
62
00:03:41,100 --> 00:03:42,400
I don't believe this.
63
00:03:42,990 --> 00:03:44,570
Just when you think you know somebody.
64
00:03:44,830 --> 00:03:48,770
You're telling me. That's exactly why I
don't go to Father Delvecchio for
65
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
confession anymore.
66
00:03:49,970 --> 00:03:51,130
He's got a big mouth.
67
00:03:52,110 --> 00:03:53,850
Well, great news, Brown.
68
00:03:54,410 --> 00:03:56,170
Got my show for next week.
69
00:03:56,370 --> 00:03:59,890
The Women of Noriega. I'll be wearing a
surgical mask.
70
00:04:01,110 --> 00:04:03,230
Jerry, Jerry, Jerry.
71
00:04:03,730 --> 00:04:05,110
So convincing.
72
00:04:05,710 --> 00:04:09,270
This obnoxious loudmouth you do so well.
73
00:04:09,850 --> 00:04:11,930
It's all an act, isn't it?
74
00:04:12,540 --> 00:04:13,540
What are you talking about?
75
00:04:13,660 --> 00:04:17,839
Your rather sizable donation to Hot
Meals at Home, and don't try to deny it,
76
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
heard it from Phil.
77
00:04:19,279 --> 00:04:20,279
Damn.
78
00:04:20,680 --> 00:04:25,660
Boy, I'll never be able to look at you
the same way again. I mean, I'll always
79
00:04:25,660 --> 00:04:28,680
know this lovely thing about you. Will
you keep your voice down?
80
00:04:30,200 --> 00:04:32,720
Look, don't tell anyone, okay?
81
00:04:34,020 --> 00:04:35,020
Okay, I won't.
82
00:04:35,660 --> 00:04:40,080
If you tell me why you made that
donation, can it be that Jerry Gold
83
00:04:40,080 --> 00:04:42,540
has respect for something? Respect? No.
84
00:04:43,500 --> 00:04:47,260
Let's just say I think their
organization isn't a bureaucratic belly
85
00:04:47,260 --> 00:04:50,180
every other half -baked cause out there
to save humanity.
86
00:04:50,820 --> 00:04:52,440
So what do you respect, Jerry?
87
00:04:52,840 --> 00:04:53,840
What do I respect?
88
00:04:54,140 --> 00:04:55,140
Nothing.
89
00:04:56,160 --> 00:04:58,860
Now, wait a second. You know, I do
respect something.
90
00:04:59,080 --> 00:05:00,920
I respect dissent. Dissent?
91
00:05:01,200 --> 00:05:04,620
Yeah. It makes good things better and
bad things crumble.
92
00:05:05,360 --> 00:05:08,660
Look, there are plenty of you dudley do
-rights out there always gunning for the
93
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
bad guys. That's easy.
94
00:05:10,100 --> 00:05:14,340
But who keeps the good guys in check?
Who says, hey, your noble deed is
95
00:05:14,340 --> 00:05:20,340
sour? That happens all the time. The
French Revolution, Vietnam, Root, the
96
00:05:20,340 --> 00:05:21,340
generation.
97
00:05:23,020 --> 00:05:28,100
Besides, I love to catch some pseudo
-humanitarian with his shorts down.
98
00:05:28,680 --> 00:05:32,140
And you, Brown, you love it just as much
as I do.
99
00:05:32,880 --> 00:05:35,800
This is horrifying, Gold. We have
something in common.
100
00:05:36,260 --> 00:05:38,420
What else have I misjudged about you?
101
00:05:39,340 --> 00:05:40,400
Why so interested?
102
00:05:40,740 --> 00:05:41,880
What makes you think I'm interested?
103
00:05:42,320 --> 00:05:43,320
Well, you're still here.
104
00:05:44,080 --> 00:05:47,460
This is the first conversation we ever
had that didn't involve the word rotate.
105
00:05:51,000 --> 00:05:56,200
Well, I gotta go. I gotta write my intro
for tomorrow's show. Yeah, I got things
106
00:05:56,200 --> 00:05:56,939
to do, too.
107
00:05:56,940 --> 00:05:58,160
Boy, this was...
108
00:05:58,770 --> 00:06:01,430
Quite an interesting little encounter
session we had.
109
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
Yeah, you're telling me.
110
00:06:02,830 --> 00:06:08,830
Listen, you wouldn't by chance want to
continue it, you know, maybe
111
00:06:08,830 --> 00:06:11,990
while we're having some food or
something?
112
00:06:12,690 --> 00:06:15,550
What? You want to take me to dinner?
113
00:06:15,990 --> 00:06:20,190
If anyone saw me having dinner with
Jerry Gold, it would ruin my reputation.
114
00:06:20,970 --> 00:06:22,090
Oh, I see, Brown.
115
00:06:22,410 --> 00:06:25,110
I didn't realize you were such a slave
to public opinion.
116
00:06:25,720 --> 00:06:28,620
What, is this some kind of challenge
gold? Is that it?
117
00:06:29,520 --> 00:06:30,620
Now you're in trouble.
118
00:06:31,280 --> 00:06:34,000
Okay, I'll have dinner with you.
119
00:06:34,460 --> 00:06:36,880
LaRosa's on Water Street tomorrow, 7 o
'clock.
120
00:06:38,580 --> 00:06:39,580
Fine.
121
00:06:40,180 --> 00:06:41,180
Fine.
122
00:06:42,820 --> 00:06:43,820
Fine. Fine.
123
00:06:47,340 --> 00:06:48,760
Hi. Hi.
124
00:06:50,300 --> 00:06:51,300
Sorry I'm late.
125
00:06:51,420 --> 00:06:54,360
Oh, it's okay. Gave me a chance to soak
up the ambiance.
126
00:06:55,660 --> 00:06:57,540
I see they washed the floor. It must be
somebody's birthday.
127
00:06:59,620 --> 00:07:01,600
Anyway, I brought you this.
128
00:07:01,900 --> 00:07:02,920
You brought me something?
129
00:07:03,500 --> 00:07:04,840
What is it? Open it.
130
00:07:09,720 --> 00:07:11,900
A roadside emergency kit?
131
00:07:14,020 --> 00:07:19,700
Any yuckle can bring flowers on a
first... Jerry, this is not a date.
132
00:07:19,920 --> 00:07:22,300
I know, I know. I just can't figure out
what the hell it is.
133
00:07:23,050 --> 00:07:25,610
Well, maybe if we keep talking, we'll
find out.
134
00:07:26,230 --> 00:07:27,230
Okay.
135
00:07:28,010 --> 00:07:29,010
Question.
136
00:07:29,770 --> 00:07:31,350
Did you think about not showing up?
137
00:07:31,690 --> 00:07:36,810
Yes. I had about 20 excuses, starting
with I have to work and ending with I
138
00:07:36,810 --> 00:07:37,850
mauled by a honey bear.
139
00:07:40,170 --> 00:07:41,850
So, why did you show up?
140
00:07:42,850 --> 00:07:43,850
Tough one.
141
00:07:44,430 --> 00:07:49,670
I guess I wanted to know if it was
really true that beneath all the
142
00:07:49,670 --> 00:07:52,510
subterfuge... There's a decent guy.
143
00:07:53,710 --> 00:07:55,130
You're not wearing panties, are you?
144
00:07:59,030 --> 00:08:01,890
Low on originality, but I'll give you
points for timing.
145
00:08:02,890 --> 00:08:04,170
That's what I like about you, Brown.
146
00:08:04,470 --> 00:08:06,730
You can take a hit and then put it right
back over the net.
147
00:08:07,910 --> 00:08:09,210
And now I'm going to go out on a limb
here.
148
00:08:10,310 --> 00:08:14,630
In all the time I've known you, I've
always found you very attractive.
149
00:08:15,250 --> 00:08:17,310
In a Nordic Gentile sort of way.
150
00:08:23,510 --> 00:08:29,410
Yeah. And as long as we're making
confessions here, I once had a dream
151
00:08:29,410 --> 00:08:30,410
you.
152
00:08:30,530 --> 00:08:34,450
You were... Never mind.
153
00:08:35,230 --> 00:08:36,330
Oh, come on.
154
00:08:36,610 --> 00:08:39,210
Let's just say it had something to do
with Amtrak.
155
00:08:43,590 --> 00:08:46,170
Normally, after a train dream, I like a
cigarette.
156
00:08:47,250 --> 00:08:49,570
Fine, I know that bothers you, so let's
just order.
157
00:08:49,810 --> 00:08:51,010
Nick, a couple of veal chops.
158
00:08:51,630 --> 00:08:54,430
Jerry, as long as you're deciding what
I'm eating for dinner, I should clue you
159
00:08:54,430 --> 00:08:55,430
in. I don't eat veal.
160
00:08:55,610 --> 00:08:56,890
Oh, that's right. Mr.
161
00:08:57,130 --> 00:09:00,930
Farmer is mean to the little cows, and
you and Bob Barker are all upset about
162
00:09:00,930 --> 00:09:05,250
it. Hey, how would you like to be locked
in a four -foot box from the day you're
163
00:09:05,250 --> 00:09:07,550
born to the day you're slaughtered
without ever having... Brown, brown,
164
00:09:07,610 --> 00:09:08,449
brown, relax.
165
00:09:08,450 --> 00:09:09,590
Nick doesn't even serve veal.
166
00:09:10,090 --> 00:09:11,130
It was a joke.
167
00:09:12,250 --> 00:09:13,250
Oh.
168
00:09:15,270 --> 00:09:17,830
I myself am a vegetarian, but, um...
169
00:09:18,160 --> 00:09:21,200
You go right ahead and eat the flesh of
any little animals you want.
170
00:09:23,160 --> 00:09:26,320
Is it going to take longer than this
dinner to get a handle on you?
171
00:09:27,740 --> 00:09:28,740
Maybe.
172
00:09:35,220 --> 00:09:39,720
Well, the angel hair pasta looks good. I
wonder if they use ricotta in their
173
00:09:39,720 --> 00:09:40,720
manicotti.
174
00:09:41,540 --> 00:09:44,680
What are we doing here? This is insane.
Look at us.
175
00:09:45,100 --> 00:09:48,940
A restaurant, chatting, a roadside
emergency kit.
176
00:09:49,580 --> 00:09:50,600
I love that.
177
00:09:51,380 --> 00:09:52,940
This is really getting scary.
178
00:09:53,520 --> 00:09:54,720
I know. What should we do?
179
00:09:55,180 --> 00:09:56,740
I don't know. How should I know?
180
00:09:57,860 --> 00:10:02,060
Okay. We could say we know each other a
little better now, finish our dinner,
181
00:10:02,100 --> 00:10:03,860
and go on about our lives. That's one
choice.
182
00:10:04,140 --> 00:10:06,380
Right. That's good. That makes the most
sense.
183
00:10:07,440 --> 00:10:09,940
Or we could do this.
184
00:10:14,540 --> 00:10:15,540
What do you think?
185
00:10:17,480 --> 00:10:18,480
Good one.
186
00:10:40,040 --> 00:10:41,780
Hi. It's me.
187
00:10:42,560 --> 00:10:43,560
I got your gift.
188
00:10:44,170 --> 00:10:46,490
A whale with a little green piece boat.
189
00:10:47,670 --> 00:10:51,050
Yes, I see the little hypocrite in the
boat is wearing leather shoes.
190
00:10:54,010 --> 00:10:55,010
Tonight?
191
00:10:55,370 --> 00:10:58,630
Gold? That's four nights in a row. I'm
not getting any work done.
192
00:10:59,570 --> 00:11:00,570
Oh, sure.
193
00:11:00,630 --> 00:11:02,990
What happened when I tried to work at
your place last night?
194
00:11:04,610 --> 00:11:08,190
And I mean it, Irv. I want that footage
ready so I can go right into editing.
195
00:11:09,150 --> 00:11:12,530
Gee, Frank, I'm glad you just walked
right in. That knocking business can
196
00:11:12,530 --> 00:11:13,530
wear out a door.
197
00:11:13,670 --> 00:11:14,589
Yeah, yeah.
198
00:11:14,590 --> 00:11:15,589
All right.
199
00:11:15,590 --> 00:11:16,590
I'm all yours.
200
00:11:17,470 --> 00:11:18,630
So what's going on with you?
201
00:11:18,910 --> 00:11:23,090
Me? Nothing. I'm just behind on a story.
That's what it is. That's all. Oh, come
202
00:11:23,090 --> 00:11:25,650
on, Murph. I know you better than
anybody. You haven't been yourself.
203
00:11:26,090 --> 00:11:29,050
Last night in the parking garage, I saw
you skip to your car.
204
00:11:30,990 --> 00:11:33,870
I'm sorry, Frank. I'm just not ready to
talk about it yet.
205
00:11:34,430 --> 00:11:36,270
I've still got things to sort out.
206
00:11:36,990 --> 00:11:37,990
Okay.
207
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
I'll just go then.
208
00:11:40,280 --> 00:11:42,560
You don't want to talk? You don't want
to talk. I can accept that.
209
00:11:45,000 --> 00:11:47,100
You didn't kill a man, did you, Murphy?
210
00:11:48,980 --> 00:11:50,260
No, probably not.
211
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Hey, hey.
212
00:11:56,240 --> 00:12:00,420
Sorry, guys. It's kind of a best friend
confidential type thing. I can't betray
213
00:12:00,420 --> 00:12:03,100
the trust that Murphy and I have built
up over the years.
214
00:12:03,980 --> 00:12:05,100
She didn't tell him.
215
00:12:07,880 --> 00:12:09,540
tell you? Don't cut it out, you big
faker.
216
00:12:12,760 --> 00:12:14,040
Okay, okay, fine.
217
00:12:14,380 --> 00:12:15,460
She didn't tell me. You happy?
218
00:12:16,100 --> 00:12:19,980
But I'm going to find out what's going
on. By this time tomorrow, I'll have
219
00:12:19,980 --> 00:12:20,980
answers.
220
00:12:24,540 --> 00:12:28,720
Look, little Miss Gandhi, the language
of international relations is military
221
00:12:28,720 --> 00:12:32,140
might. Oh, please. You just want to keep
stockpiling so that we can annihilate
222
00:12:32,140 --> 00:12:35,740
the world a hundred times over instead
of just ten or twenty. Jerry, what is it
223
00:12:35,740 --> 00:12:36,740
this time?
224
00:12:38,870 --> 00:12:39,870
Nuclear proliferations.
225
00:12:42,350 --> 00:12:44,170
I told you I don't want no more fights.
226
00:12:44,410 --> 00:12:45,810
I mean, this is a nice place.
227
00:12:46,310 --> 00:12:47,850
Peaceful and very lovely.
228
00:12:49,610 --> 00:12:50,610
Hey, you.
229
00:12:52,570 --> 00:12:53,570
You got cash?
230
00:12:54,470 --> 00:12:55,550
Yeah, man, I got cash.
231
00:12:56,010 --> 00:12:58,230
Welcome to the roses. Take any type of
what you want.
232
00:13:00,530 --> 00:13:03,170
I'm sorry I called you a neo -fascist
pig.
233
00:13:03,690 --> 00:13:05,490
That's okay. I know you meant it as a
compliment.
234
00:13:07,050 --> 00:13:08,290
Can I have a taste of your carbonara?
235
00:13:09,330 --> 00:13:12,310
Well, okay, but you know, it's got a
cream sauce and you should be watching
236
00:13:12,310 --> 00:13:13,830
cholesterol. Oh, that's right.
237
00:13:14,230 --> 00:13:15,230
Thanks, hon.
238
00:13:16,250 --> 00:13:19,090
What do you want to do later?
239
00:13:19,710 --> 00:13:21,650
Want to check out that new gelato place
in Georgetown?
240
00:13:22,450 --> 00:13:23,970
Oh, I don't know.
241
00:13:24,370 --> 00:13:26,910
Why drive all that way when we can just
have cannoli here?
242
00:13:27,390 --> 00:13:28,990
Well, how about a movie? It's still
pretty early.
243
00:13:30,350 --> 00:13:31,430
I've got a better idea.
244
00:13:31,790 --> 00:13:34,190
Why don't we rent a tape and just stay
in?
245
00:13:35,470 --> 00:13:36,470
Brown.
246
00:13:36,970 --> 00:13:40,270
How do I have the nagging suspicion that
you don't want to be seen in public
247
00:13:40,270 --> 00:13:41,970
with me? We're in public now.
248
00:13:42,250 --> 00:13:43,510
This is the only place we ever go.
249
00:13:43,970 --> 00:13:46,650
I think you're having a problem with the
concept of us.
250
00:13:50,630 --> 00:13:51,630
Okay, Jerry.
251
00:13:51,930 --> 00:13:56,230
Maybe I have been a little secretive
about all of this, but you know what?
252
00:13:56,710 --> 00:13:57,710
That's over.
253
00:13:58,090 --> 00:14:00,510
If people can't accept us, that's their
problem.
254
00:14:01,010 --> 00:14:04,150
I promise from now on, things are going
to be different.
255
00:14:04,650 --> 00:14:05,650
Thanks.
256
00:14:05,800 --> 00:14:06,800
Thank you.
257
00:14:07,020 --> 00:14:10,920
But you're crazy if you think any
unilateral deduction... What do I have
258
00:14:10,920 --> 00:14:11,920
to shut you up?
259
00:14:19,760 --> 00:14:20,260
Okay,
260
00:14:20,260 --> 00:14:26,880
everybody,
261
00:14:27,020 --> 00:14:28,580
I have an announcement to make.
262
00:14:29,680 --> 00:14:31,300
Actually, that sounds formal.
263
00:14:31,980 --> 00:14:33,480
I just have something to say.
264
00:14:35,600 --> 00:14:37,200
Why don't I just say it?
265
00:14:37,420 --> 00:14:39,340
Because I'm not ashamed.
266
00:14:39,740 --> 00:14:40,740
I'm not.
267
00:14:41,260 --> 00:14:46,840
And I know you'll understand because you
know, as I do, that it's the unexpected
268
00:14:46,840 --> 00:14:49,680
that makes life so wondrous.
269
00:14:51,760 --> 00:14:56,900
And so, to just say it, I guess the
ship's sail on that one.
270
00:14:58,680 --> 00:14:59,680
Murphy!
271
00:15:00,340 --> 00:15:01,960
I'm dating Jerry Gold.
272
00:15:13,000 --> 00:15:16,160
I know this must seem pretty strange to
you, but he's not like we thought. If
273
00:15:16,160 --> 00:15:19,860
you could just see him the way I do.
Sucking on the same strand of linguine?
274
00:15:20,100 --> 00:15:23,320
Geez, Frank, what'd you do? Follow me?
Of course I followed you. That's what I
275
00:15:23,320 --> 00:15:25,280
do. I follow people. We were worried
about you, Murphy.
276
00:15:25,600 --> 00:15:26,600
With good reason.
277
00:15:27,240 --> 00:15:28,880
Why couldn't you just be dying?
278
00:15:32,060 --> 00:15:33,019
Okay, look.
279
00:15:33,020 --> 00:15:35,760
You can at least give him a chance. You
owe me that much.
280
00:15:36,060 --> 00:15:39,220
Which is why you're going to come to my
house Saturday night, and I'm going to
281
00:15:39,220 --> 00:15:42,460
put out food, and Jerry will come, and
you'll get to know him. You hear me?
282
00:15:43,020 --> 00:15:47,700
appetizers at 7, dinner at 7 .30, the
warmth and joy of true friendship at 8,
283
00:15:47,780 --> 00:15:49,560
and if you're late, I'll kill you.
284
00:15:55,740 --> 00:15:57,680
Hi. Here, these are for you.
285
00:15:57,920 --> 00:16:01,100
Jerry, you never brought me flowers
before.
286
00:16:01,480 --> 00:16:03,000
I guess it's the first time for
everything.
287
00:16:04,300 --> 00:16:07,620
Come greet our guests. No strangers
here, you know everybody.
288
00:16:09,540 --> 00:16:12,160
Everybody, this is my...
289
00:16:13,870 --> 00:16:14,870
Jerry Gold.
290
00:16:16,570 --> 00:16:18,010
Hi. Nice to see you.
291
00:16:18,350 --> 00:16:19,430
Look what he brought me.
292
00:16:19,710 --> 00:16:23,230
Pretty thoughtful, huh? He does this
sort of thing all the time.
293
00:16:23,870 --> 00:16:24,870
Thanks, sweetie.
294
00:16:24,910 --> 00:16:25,910
You're welcome, hon.
295
00:16:32,370 --> 00:16:34,910
Well, why don't we sit?
296
00:16:35,610 --> 00:16:36,610
Down.
297
00:16:44,379 --> 00:16:45,379
Sit down.
298
00:16:55,840 --> 00:17:01,980
So, Frank, I caught your report on the
Peace Corps last week. Yeah, what about
299
00:17:01,980 --> 00:17:02,980
it?
300
00:17:03,480 --> 00:17:04,500
It was not bad.
301
00:17:05,500 --> 00:17:07,200
I liked it, most of it.
302
00:17:07,579 --> 00:17:10,020
You said it really made you think. You
did.
303
00:17:10,280 --> 00:17:11,280
He did.
304
00:17:11,839 --> 00:17:12,839
Well.
305
00:17:13,450 --> 00:17:15,290
Thanks. I was pretty proud of that.
306
00:17:18,369 --> 00:17:21,950
Jerry also said he thought our last few
shows were very well balanced.
307
00:17:22,410 --> 00:17:23,410
Isn't that how you put it?
308
00:17:23,670 --> 00:17:27,510
Well, I don't think those are my exact
words, but... But, hey, close enough.
309
00:17:27,510 --> 00:17:29,590
I'd say it was a real compliment to you,
Miles.
310
00:17:30,890 --> 00:17:31,890
Thank you, Jerry.
311
00:17:32,170 --> 00:17:33,170
Thank you very much.
312
00:17:34,650 --> 00:17:39,330
Jerry, I happened to see one of your
shows. I believe it was the one on
313
00:17:39,330 --> 00:17:40,810
governors who like to be spanked.
314
00:17:45,320 --> 00:17:46,680
Now, we came upon that story.
315
00:17:46,960 --> 00:17:50,760
Last summer, I'm walking to the red
light district of Amsterdam, and I see
316
00:17:50,760 --> 00:17:53,860
whole... Hey, you know, talking of
Europe, I hear they might have to
317
00:17:53,860 --> 00:17:54,860
gilder again.
318
00:17:54,880 --> 00:17:56,360
That's a shame, isn't it?
319
00:17:56,740 --> 00:18:00,820
Murphy, honey, is it okay if I speak
directly to our friends? I'm starting to
320
00:18:00,820 --> 00:18:02,100
feel like Lech Walesa here.
321
00:18:02,340 --> 00:18:03,860
Oh, was I hogging the conversation?
322
00:18:04,140 --> 00:18:06,860
Sorry. No, you weren't hogging. You were
just finishing my sentences.
323
00:18:07,180 --> 00:18:10,000
You seem to be afraid I might say
something to embarrass you in front of
324
00:18:10,000 --> 00:18:11,280
friends. Oh, it's not true.
325
00:18:12,010 --> 00:18:14,370
Although you do have a certain history
in that area.
326
00:18:15,810 --> 00:18:19,950
Hey, look, I'm doing what I'm supposed
to be doing. I'm being a good boy.
327
00:18:20,490 --> 00:18:23,530
If I wanted to be myself, I would have
asked old Sherwood here.
328
00:18:24,190 --> 00:18:27,830
Hey, if a tree fell in the forest and
hit you in the head, would you feel it?
329
00:18:32,970 --> 00:18:36,350
of your performance in that chinese
restaurant last night when we ran into
330
00:18:36,350 --> 00:18:39,950
hart and his family oh what was i
supposed to do when i see the guy
331
00:18:39,950 --> 00:18:41,670
front of a bowl of rice ignore it
332
00:18:45,390 --> 00:18:47,370
Is that why you blew herb tea out of
your nose?
333
00:18:47,630 --> 00:18:51,870
You caught me off my guard. And anyway,
is it necessary to be so belligerent?
334
00:18:51,970 --> 00:18:54,970
Belligerent? Me? Who is it that can't
get a cab in this town because every
335
00:18:54,970 --> 00:18:59,150
driver has her picture on the dash with
a red circle and a line through it? Hey,
336
00:18:59,230 --> 00:19:02,930
I give directions a couple of times to a
couple of confused cabbies and all of a
337
00:19:02,930 --> 00:19:06,470
sudden I'm a leper. At least Michael
Jackson's never threatened to choke me.
338
00:19:06,490 --> 00:19:09,250
like that's a bad thing. You see the
ratings on that show? Did you ever get
339
00:19:09,250 --> 00:19:10,250
ratings like that?
340
00:19:13,690 --> 00:19:14,690
Oh, well.
341
00:19:15,230 --> 00:19:16,290
That's just great.
342
00:19:16,590 --> 00:19:20,230
Our first dinner party, over before the
appetizer.
343
00:19:20,530 --> 00:19:22,690
And I did it all by myself, huh, Brown?
344
00:19:28,870 --> 00:19:30,050
This is exhausting.
345
00:19:31,730 --> 00:19:33,550
All my relationships are.
346
00:19:34,790 --> 00:19:37,450
See, that's the thing, Jerry.
347
00:19:38,530 --> 00:19:42,990
I'm good at a lot of things, but this
isn't one of them. I start saying things
348
00:19:42,990 --> 00:19:43,990
don't normally say.
349
00:19:44,670 --> 00:19:46,310
Doing things I don't normally do.
350
00:19:47,430 --> 00:19:50,290
Oh, God, I'm wearing an apron. You see
what I mean?
351
00:19:51,710 --> 00:19:55,050
You know what it felt like for me to
walk into a florist and be asked if I
352
00:19:55,050 --> 00:19:57,130
wanted baby's breath in the arrangement?
353
00:19:57,510 --> 00:20:00,450
Then hear myself say, oh, yes, that
would be a nice touch.
354
00:20:04,510 --> 00:20:06,810
You know what the problem is? What?
355
00:20:07,310 --> 00:20:08,430
We're too much alike.
356
00:20:09,450 --> 00:20:10,450
Alike?
357
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
No.
358
00:20:12,010 --> 00:20:13,250
We're opposites, Brown.
359
00:20:14,760 --> 00:20:18,700
Sure, we both think the world is screwed
up, but deep down you have this
360
00:20:18,700 --> 00:20:20,660
annoying hope for the future.
361
00:20:21,200 --> 00:20:22,660
Now, me, I'm a pessimist.
362
00:20:23,040 --> 00:20:25,860
I don't put much stock in mankind and
the future.
363
00:20:27,840 --> 00:20:29,640
You see, Murphy, we're opposites.
364
00:20:36,960 --> 00:20:40,320
I guess this is where somebody says it
was fun while it lasted.
365
00:20:40,820 --> 00:20:42,140
I hate that. Yeah, me too.
366
00:20:43,520 --> 00:20:44,520
Jerk.
367
00:20:46,850 --> 00:20:48,410
So, I guess that's my cue.
368
00:20:50,130 --> 00:20:51,130
I'll see you around, Brown.
369
00:20:52,150 --> 00:20:53,190
You can keep the flowers.
370
00:20:54,090 --> 00:20:55,090
Gee, thanks.
371
00:20:58,210 --> 00:20:59,210
Oh, one more thing.
372
00:21:01,910 --> 00:21:05,770
You're not planning to talk about our
momentary loss of sanity, are you?
373
00:21:07,230 --> 00:21:08,610
I'll eat nails first.
28427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.