All language subtitles for Murphy Brown s02e17 Frankly Speaking
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,390 --> 00:00:07,710
I feel good.
2
00:00:09,230 --> 00:00:11,170
I knew that I would now.
3
00:00:12,790 --> 00:00:13,850
How good?
4
00:00:14,170 --> 00:00:15,290
So good.
5
00:00:15,710 --> 00:00:16,710
I got it.
6
00:00:17,650 --> 00:00:19,910
I feel nice.
7
00:00:21,330 --> 00:00:22,470
Sugar and spice.
8
00:00:24,210 --> 00:00:26,370
I feel nice.
9
00:00:27,070 --> 00:00:28,510
Like sugar and spice.
10
00:00:48,970 --> 00:00:50,250
Fran, you must be my new secretary.
11
00:00:50,650 --> 00:00:52,730
Susan Mason. I need a raise. What?
12
00:00:53,050 --> 00:00:54,410
I can't live on this salary.
13
00:00:55,010 --> 00:00:59,070
Why don't we talk about this after
you've been here a while? Say, five
14
00:00:59,890 --> 00:01:00,890
Fine.
15
00:01:06,130 --> 00:01:07,130
Hey, Frank.
16
00:01:07,330 --> 00:01:08,890
What's wrong with you? You look awful.
17
00:01:09,290 --> 00:01:12,810
It's the childbirth thing, isn't it? We
put you through a couple of hours of
18
00:01:12,810 --> 00:01:14,570
labor. You put us through a lifetime of
hell.
19
00:01:15,710 --> 00:01:17,910
Another great date last night, eh,
Frank?
20
00:01:18,110 --> 00:01:21,390
I keep telling you, you picked the wrong
women. They're either obsessed with
21
00:01:21,390 --> 00:01:23,550
their careers or they're living with
somebody named Spike.
22
00:01:23,790 --> 00:01:27,670
Then when it doesn't work out, you come
to me in agony expecting me to explain
23
00:01:27,670 --> 00:01:28,670
the meaning of life.
24
00:01:28,970 --> 00:01:31,130
I need a jelly donut for that, Frank.
25
00:01:31,350 --> 00:01:32,350
A big one.
26
00:01:33,150 --> 00:01:35,270
It's different this time, Murph. Very
different.
27
00:01:35,510 --> 00:01:37,490
The date last night was number five.
28
00:01:38,390 --> 00:01:39,730
Five? You're kidding.
29
00:01:40,190 --> 00:01:42,510
Gee, that breaks the old record by what?
30
00:01:42,730 --> 00:01:43,730
Four?
31
00:01:45,000 --> 00:01:48,240
ahead, mock me, but this woman is
everything I've always wanted. She's
32
00:01:48,240 --> 00:01:50,500
beautiful, she's smart, and she's a
psychologist.
33
00:01:50,880 --> 00:01:54,580
Not only do we have a great time, I'm
finally able to sleep with my closet
34
00:01:54,580 --> 00:01:55,580
open.
35
00:01:57,900 --> 00:02:02,720
See, this sounds pretty serious, Frank.
You wouldn't by any chance be... Do not
36
00:02:02,720 --> 00:02:06,540
say it, Murphy. Do not say the word.
This whole thing is terrifying enough.
37
00:02:06,920 --> 00:02:12,160
Her name is Alexandra Endicott Payton. I
grew up with girls named Maria Teresa
38
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
Pietra Pinto.
39
00:02:14,440 --> 00:02:18,960
Her family sews quilts and makes jams.
My family screams and hits each other.
40
00:02:19,520 --> 00:02:24,340
What kind of life could I offer her? I
live in a condo I bought when gold
41
00:02:24,340 --> 00:02:25,620
-flecked mirrors were in.
42
00:02:26,220 --> 00:02:30,160
Besides, I'm on the road most of the
time. We'd never see each other.
43
00:02:30,460 --> 00:02:33,980
What would we do when the kids come? Her
family is incredibly fertile. There are
44
00:02:33,980 --> 00:02:36,300
three sets of twins in the past two
generations.
45
00:02:36,800 --> 00:02:40,360
The orthodontist alone would kill me.
And then what do I do about private
46
00:02:40,360 --> 00:02:42,540
schools? Oh, God, I wish we'd never met.
47
00:02:46,760 --> 00:02:48,080
Can I say something? Oh, please.
48
00:02:48,360 --> 00:02:50,660
I don't think therapy is doing you a lot
of good.
49
00:02:52,420 --> 00:02:54,420
Murphy, I need your help right now.
50
00:02:54,820 --> 00:02:57,440
Look, I want you to meet her. Tell me if
I'm making a mistake.
51
00:02:58,500 --> 00:03:01,080
You want me to tell you if you should
marry someone? Ow!
52
00:03:03,950 --> 00:03:07,550
Not a good idea. You know what I'm like.
If I've got an opinion, I've got to say
53
00:03:07,550 --> 00:03:11,290
it. Well, that's what I want. That's
what I'm counting on. Oh, sure. When I
54
00:03:11,290 --> 00:03:14,210
you you look fat and turtleneck, you
wouldn't speak to me for three days.
55
00:03:14,610 --> 00:03:16,330
Well, this is just great.
56
00:03:17,390 --> 00:03:21,190
I am on the brink of a life -changing
decision, and my best friend wants to
57
00:03:21,190 --> 00:03:25,070
on the sidelines. You can't do this to
me, Murph. Oh, yes, I can. What if I
58
00:03:25,070 --> 00:03:28,490
think she's wrong for you? You'll hate
me. No, Frank, you've got to make this
59
00:03:28,490 --> 00:03:29,490
decision yourself.
60
00:03:29,730 --> 00:03:33,730
Marry her, have eight kids. I'll meet
her on your 40th anniversary. That way,
61
00:03:33,730 --> 00:03:35,570
I don't like her, we'll all be dead soon
anyway.
62
00:03:36,650 --> 00:03:37,790
Murph, listen to me.
63
00:03:38,090 --> 00:03:39,190
Just meet Alexandra.
64
00:03:39,550 --> 00:03:43,210
One lunch, that's all I ask. I know
you're going to love her. Not that I
65
00:03:43,210 --> 00:03:44,430
her, although I might.
66
00:03:44,920 --> 00:03:47,620
But I can't really be sure because I've
never been in love before. At least I
67
00:03:47,620 --> 00:03:50,660
don't think I have. Actually, there was
one time when I thought I was in love,
68
00:03:50,720 --> 00:03:53,620
but maybe I wasn't. Oh, God, you see why
I need you?
69
00:03:55,060 --> 00:03:56,700
Phil's, one o 'clock. Oh, thank you.
70
00:04:01,080 --> 00:04:06,060
I guess it just took me by surprise,
Jim. Frank is my best pal, and now here
71
00:04:06,060 --> 00:04:07,780
am waiting to meet the woman he might
marry.
72
00:04:08,360 --> 00:04:10,600
Am I wrong to be feeling uncomfortable
about this?
73
00:04:12,700 --> 00:04:13,700
Murphy.
74
00:04:13,960 --> 00:04:17,040
I don't think you can label a feeling
right or wrong, good or bad.
75
00:04:18,100 --> 00:04:21,360
Feelings are, after all, part of the
bittersweet joy of being human.
76
00:04:21,800 --> 00:04:23,400
Oh, sure, they're complex.
77
00:04:24,100 --> 00:04:25,340
But then life's complex.
78
00:04:25,900 --> 00:04:28,320
And I, for one, wouldn't have it any
other way.
79
00:04:29,260 --> 00:04:33,420
In short, while I can't give you a
simple answer, I can tell you that
80
00:04:33,420 --> 00:04:37,300
you'll look back on this and say, I may
have been uncomfortable, but damn it, I
81
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
was alive.
82
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Thanks, Jim.
83
00:04:45,870 --> 00:04:49,210
Did you hear yet? Did you meet her? Not
yet. What took you guys so long? Oh,
84
00:04:49,270 --> 00:04:51,330
Miles was having some kind of hair
emergency.
85
00:04:52,230 --> 00:04:54,990
It's his new shampoo. It leaves my hair
very dry. Well,
86
00:04:56,010 --> 00:04:58,750
that's what you get for using samples
that come in the mail.
87
00:04:59,050 --> 00:05:02,250
Will you guys sit down? I don't want to
be stuck making conversation by myself.
88
00:05:04,050 --> 00:05:05,050
Hey there.
89
00:05:05,710 --> 00:05:08,350
Anyone care for a drink while you look
over the menus?
90
00:05:08,770 --> 00:05:11,510
Bill, we've been coming here for ten
years. What do we need menus for?
91
00:05:11,810 --> 00:05:14,550
Because you just might see something
new. Look at this.
92
00:05:15,130 --> 00:05:18,850
The Jim Dial, an American classic.
Bacon, lettuce, and tomato on toast.
93
00:05:19,530 --> 00:05:20,530
Celebrity sandwiches.
94
00:05:20,690 --> 00:05:23,350
I got the idea from the state deli in
New York.
95
00:05:23,810 --> 00:05:27,710
Well, I think it's an honor. Phil, I'll
have a Corky Sherwood, please.
96
00:05:27,990 --> 00:05:31,230
Right. One peanut butter and marshmallow
fluff on white.
97
00:05:33,150 --> 00:05:36,510
Oh, how about a Jim Dial for me?
98
00:05:37,030 --> 00:05:38,030
There you go.
99
00:05:38,250 --> 00:05:39,970
Murphy? Murphy Brown.
100
00:05:40,410 --> 00:05:44,230
Tongue on rye with spicy mustard. Can I
sue you for this, Phil?
101
00:05:44,730 --> 00:05:45,369
Afraid not.
102
00:05:45,370 --> 00:05:47,010
I already talked to my lawyer.
103
00:05:47,250 --> 00:05:48,390
How about you, Miles?
104
00:05:49,030 --> 00:05:50,030
Gee, Phil.
105
00:05:50,110 --> 00:05:51,350
Surprised you remembered my name.
106
00:05:51,570 --> 00:05:52,610
I don't see it anywhere.
107
00:05:53,250 --> 00:05:55,070
Producers are not celebrities, Miles.
108
00:05:55,310 --> 00:05:58,630
Now, I know you like hot dogs. How about
a nice Fontana Frank?
109
00:05:59,750 --> 00:06:03,150
I don't want a nice Fontana Frank. I
want a Miles Silverburger.
110
00:06:03,350 --> 00:06:05,090
There isn't a Miles Silverburger.
111
00:06:05,290 --> 00:06:06,950
Just give me a turkey on whole wheat.
112
00:06:07,170 --> 00:06:09,270
Right. One Dan Quayle coming up.
113
00:06:19,400 --> 00:06:20,400
Look at this.
114
00:06:20,600 --> 00:06:24,480
The whole gang is here. Great. Murphy
brought the whole gang. Isn't that
115
00:06:26,100 --> 00:06:31,600
Well, everybody, I'd like you to meet...
Alexandra.
116
00:06:34,700 --> 00:06:35,920
Alexandra Payton.
117
00:06:36,380 --> 00:06:39,480
Alexandra. Alexandra Payton. I can't
believe I just did that.
118
00:06:39,900 --> 00:06:41,140
It's okay, sweetheart.
119
00:06:41,380 --> 00:06:43,320
You just had a BRP. A what?
120
00:06:43,580 --> 00:06:46,700
A brief reactive psychosis. We call them
burps.
121
00:06:48,719 --> 00:06:52,880
You were anxious. You wanted them to
like me. It manifested itself as a
122
00:06:52,880 --> 00:06:53,880
mental lapse.
123
00:06:54,060 --> 00:06:56,800
What a relief, Frank. It's not
permanent.
124
00:06:57,520 --> 00:07:01,220
Why don't I finish the introductions
before Frank hurts himself again?
125
00:07:01,440 --> 00:07:05,760
I'm Murphy Brown. This is Corky
Sherwood, Jim Dial, and Miles
126
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
you do? Hello.
127
00:07:07,060 --> 00:07:11,640
You've made me feel very special, taking
time out of your busy schedules to come
128
00:07:11,640 --> 00:07:14,980
by and say hello. I know that you and
Frank are like family.
129
00:07:15,850 --> 00:07:17,430
Well, it just means a lot to me. Thanks.
130
00:07:18,570 --> 00:07:19,670
She's something, isn't she?
131
00:07:23,470 --> 00:07:26,630
Well, look, why don't I just get a
couple of chairs? We can all sit down
132
00:07:26,630 --> 00:07:29,450
to know each other better, huh? I've got
to check in with my office first.
133
00:07:29,670 --> 00:07:32,170
Where's the phone, sweetheart? Oh, come
on. I'll show you. I want to introduce
134
00:07:32,170 --> 00:07:33,170
you to Phil anyway.
135
00:07:38,710 --> 00:07:39,810
What a witch!
136
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Oh,
137
00:07:44,030 --> 00:07:50,800
please. She's all right. wrong for frank
it's so obvious well at
138
00:07:50,800 --> 00:07:54,220
least it is to me now what am i supposed
to do he's gonna ask me what i think of
139
00:07:54,220 --> 00:08:00,080
her and i'm gonna have to tell him so
murph what do you think of alexandra
140
00:08:00,080 --> 00:08:06,860
where does the day go oh forget about
the sandwiches she's great
141
00:08:06,860 --> 00:08:12,560
isn't she she's Very nice. You hate her.
I don't hate her. I just met her. You
142
00:08:12,560 --> 00:08:16,340
can't hate a person you just met. I just
met her. Oh, boy, you really hate her.
143
00:08:16,400 --> 00:08:17,840
Oh, don't be ridiculous, Frank.
144
00:08:18,140 --> 00:08:21,760
I hear they're making another Star Trek.
I don't think that's very smart. Come
145
00:08:21,760 --> 00:08:22,679
on, Murphy.
146
00:08:22,680 --> 00:08:25,660
I told you I wanted honesty and I meant
it. Now I'm depending on you.
147
00:08:26,080 --> 00:08:27,080
Give it to me straight.
148
00:08:28,400 --> 00:08:29,400
Okay.
149
00:08:30,220 --> 00:08:31,220
Okay.
150
00:08:31,300 --> 00:08:32,700
She's all wrong for you.
151
00:08:32,919 --> 00:08:36,559
Are you crazy? You just met her. She's
too rigid and inflexible. You can tell
152
00:08:36,559 --> 00:08:37,559
the inside of her purse.
153
00:08:38,059 --> 00:08:41,419
You went through the woman's purse? I
don't believe this. I didn't go through
154
00:08:41,419 --> 00:08:42,500
it. I peered.
155
00:08:42,720 --> 00:08:47,340
She had everything in its place. The
keys in the key pouch, two pens, a box
156
00:08:47,340 --> 00:08:50,180
Tic Tacs, and a package of those pre
-moistened towelettes.
157
00:08:50,420 --> 00:08:54,460
I haven't seen a purse that neat since I
interviewed Squeaky Frome. Oh, come on.
158
00:08:54,620 --> 00:08:58,880
The woman called you sweetheart twice in
a minute and a half. You hate that
159
00:08:58,880 --> 00:09:01,220
expression. I used to hate it. I like it
now.
160
00:09:02,420 --> 00:09:04,680
Okay. Okay, so you don't like her.
161
00:09:06,350 --> 00:09:09,050
Fine. That's what I wanted. That's what
I got. I can deal with that.
162
00:09:10,130 --> 00:09:11,130
You're sure?
163
00:09:11,490 --> 00:09:12,650
Yes. Yes, I'm sure.
164
00:09:13,190 --> 00:09:14,450
And you and I are okay?
165
00:09:15,070 --> 00:09:16,810
Hey, we're always okay.
166
00:09:17,250 --> 00:09:18,370
Wouldn't you know it? Mrs.
167
00:09:18,570 --> 00:09:22,270
Keeler's had a fear of cheese for six
years. She had to pick today to walk
168
00:09:22,270 --> 00:09:23,270
a hickory farm.
169
00:09:23,990 --> 00:09:26,930
I'm sorry. Sweetheart, I'm going to have
to meet her back at the office.
170
00:09:27,190 --> 00:09:28,510
Murphy, I'm so disappointed.
171
00:09:28,910 --> 00:09:32,330
I was really hoping we could get to know
each other better. Well, we'll do that.
172
00:09:32,390 --> 00:09:34,790
We'll do that real soon, won't we,
Murphy? You bet.
173
00:09:35,350 --> 00:09:36,510
I'll take you back, Ellie.
174
00:09:36,710 --> 00:09:39,750
Oh, you don't have to. Oh, I want to.
Are you sure?
175
00:09:41,030 --> 00:09:42,050
Isn't he a sweetheart?
176
00:09:53,870 --> 00:09:56,930
I hear it's a great film, Meg, but I
can't go that night. The Celtics are in
177
00:09:56,930 --> 00:09:58,530
town, and Frank and I never miss them.
178
00:09:59,210 --> 00:10:00,210
I can't cancel.
179
00:10:00,430 --> 00:10:04,050
See, Frank is in a very destructive
relationship right now, and I'm the only
180
00:10:04,050 --> 00:10:05,290
healthy thing in his life.
181
00:10:05,970 --> 00:10:07,490
Right. Listen, have a good time.
182
00:10:07,730 --> 00:10:08,629
See you soon.
183
00:10:08,630 --> 00:10:09,630
Bye.
184
00:10:10,330 --> 00:10:11,710
Hi, Murph. Hey, stranger.
185
00:10:12,050 --> 00:10:13,390
Haven't seen you around much lately.
186
00:10:13,710 --> 00:10:15,310
Well, Allie and I have been pretty busy.
187
00:10:15,630 --> 00:10:16,630
We bought a kite.
188
00:10:19,080 --> 00:10:20,160
Life is a cabaret.
189
00:10:20,540 --> 00:10:24,580
So listen, I'm still trying to cut this
Leg Valencia interview down to time. I
190
00:10:24,580 --> 00:10:27,620
may need your eye in the editing room.
What are you doing tonight around 7?
191
00:10:27,900 --> 00:10:31,860
Oh, sorry, I can't. Allie is taking me
to an exhibit of medieval tapestries.
192
00:10:32,380 --> 00:10:34,460
Gee, the fun never stops.
193
00:10:34,780 --> 00:10:38,960
No problem, I can work it out. Look,
Murph, I stopped by to talk to you about
194
00:10:38,960 --> 00:10:39,899
the Celtics game.
195
00:10:39,900 --> 00:10:41,960
Yeah, I hear it should be a great one.
It's a sellout.
196
00:10:42,180 --> 00:10:43,320
Well, that's the thing.
197
00:10:44,150 --> 00:10:46,290
Alexandra's never been to a basketball
game before.
198
00:10:46,750 --> 00:10:47,970
Can you believe that?
199
00:10:48,330 --> 00:10:51,290
Anyway, I was wondering if it's okay
with you.
200
00:10:51,750 --> 00:10:52,750
Wait a minute.
201
00:10:53,050 --> 00:10:57,110
You want to take Freda Freud to the
Celtics game with my ticket?
202
00:10:57,650 --> 00:10:59,650
Hey, I told you she wanted to learn.
203
00:10:59,850 --> 00:11:01,850
So let her learn when the Clippers are
in town.
204
00:11:03,750 --> 00:11:06,930
Listen, Murph, come on. I promised her I
need the ticket.
205
00:11:07,170 --> 00:11:11,430
Oh, you promised her, thinking your old
pal Murphy would be only too glad to
206
00:11:11,430 --> 00:11:12,430
give up her seat.
207
00:11:12,720 --> 00:11:14,040
Well, you can have my ticket.
208
00:11:14,240 --> 00:11:17,820
I already asked somebody. You already
asked somebody? Oh, well, thanks a lot.
209
00:11:17,900 --> 00:11:18,900
One of those tickets is mine.
210
00:11:19,360 --> 00:11:22,360
You don't need them, Frank. I hear
there's still some seats left for that
211
00:11:22,360 --> 00:11:23,680
Gregorian chant concert.
212
00:11:24,060 --> 00:11:26,580
Now, if you'll excuse me, I'm doing
editing.
213
00:11:26,980 --> 00:11:30,500
Well, fine. Keep the tickets. Go to the
game. I hope you sit and beer.
214
00:11:42,410 --> 00:11:46,090
I think events have built a momentum
that is like a train.
215
00:11:46,350 --> 00:11:47,750
It will be hard to stop.
216
00:11:52,230 --> 00:11:53,230
Great.
217
00:11:58,150 --> 00:12:00,030
That's just great. Are you happy now?
218
00:12:00,330 --> 00:12:04,330
For the past two hours, I've been trying
to achieve the perfect taupe. Now I've
219
00:12:04,330 --> 00:12:05,330
got a big can of beige.
220
00:12:06,540 --> 00:12:09,560
How many times are you going to play
that thing? It's driving me bestiaminka.
221
00:12:09,760 --> 00:12:13,660
Do you mind, Eldon? I've got to cut 15
seconds out of this interview, and I
222
00:12:13,660 --> 00:12:16,540
don't know how I'm going to do it. I
really need another opinion.
223
00:12:17,200 --> 00:12:18,200
Well, what am I?
224
00:12:18,260 --> 00:12:19,680
Just another pretty face?
225
00:12:22,600 --> 00:12:23,600
Okay.
226
00:12:24,260 --> 00:12:25,260
Okay, great.
227
00:12:25,680 --> 00:12:27,420
Frank's not the only one who can do
this.
228
00:12:27,900 --> 00:12:31,260
Eldon, have a look at this. I'm thinking
of losing this section, but I'm afraid
229
00:12:31,260 --> 00:12:32,260
it'll seem choppy.
230
00:12:32,570 --> 00:12:36,230
Mr. Valencia, do you feel events are
moving too quickly in Eastern Europe? Is
231
00:12:36,230 --> 00:12:37,470
there the danger of a backlash?
232
00:12:40,430 --> 00:12:46,830
I think events have built a momentum
that is like a train.
233
00:12:47,130 --> 00:12:48,570
It will be hard to stop.
234
00:12:49,550 --> 00:12:50,670
What do you think, Eldon?
235
00:12:51,270 --> 00:12:53,590
Whoever painted the wall behind that man
should be shot.
236
00:12:56,090 --> 00:12:57,970
Thank you, Eldon. You've been very
helpful.
237
00:12:58,370 --> 00:12:59,390
That's why I'm here.
238
00:13:17,680 --> 00:13:18,559
Hi, Frank.
239
00:13:18,560 --> 00:13:19,560
It's Murph.
240
00:13:20,240 --> 00:13:23,440
Listen, I know it's late, but I just
wanted to say one thing.
241
00:13:24,080 --> 00:13:29,280
I feel terrible about what's been
happening between us, and I just
242
00:13:29,280 --> 00:13:30,280
could talk to you for a minute.
243
00:13:31,760 --> 00:13:34,400
Frank, is that Bolero playing in the
background?
244
00:13:36,620 --> 00:13:38,360
And why are you breathing like that?
245
00:13:39,580 --> 00:13:40,780
Oh, God.
246
00:13:41,060 --> 00:13:43,900
Why'd you pick up the phone? That's what
answering machines are for.
247
00:13:44,840 --> 00:13:47,280
Anyway, here's why I called. I was
wondering...
248
00:13:49,640 --> 00:13:52,740
I have dinner with you and Alexandra.
I'd like to take you up on it.
249
00:13:53,420 --> 00:13:54,420
Great.
250
00:13:54,600 --> 00:13:57,000
So, you guys go back to, uh, whatever.
251
00:13:57,360 --> 00:14:01,640
Oh, and Frank, you might want to hurry
it up. The Maltese Falcon is on Channel
252
00:14:01,640 --> 00:14:02,740
and... Frank?
253
00:14:13,900 --> 00:14:16,400
How's that headache, Murph? Oh, it's
fine, really.
254
00:14:17,300 --> 00:14:19,040
Oh, Murphy, I feel terrible.
255
00:14:19,600 --> 00:14:21,600
This was supposed to be our big night
out.
256
00:14:21,880 --> 00:14:24,940
Maybe an evening of kabuki theater
wasn't the best choice.
257
00:14:26,620 --> 00:14:29,000
No, no, no, really, don't worry about
me. It's just a headache.
258
00:14:29,300 --> 00:14:33,340
I guess I'm just not used to spending
three hours next to a man pounding a
259
00:14:33,680 --> 00:14:36,640
Well, we'll get some food into you,
Murph, and some aspirin. I'll get you
260
00:14:36,640 --> 00:14:39,300
aspirin. No, no, no, it's okay, really.
It's practically gone, really.
261
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
Hey, there.
262
00:14:40,920 --> 00:14:44,060
If you guys are here for celebrity
sandwiches, forget it.
263
00:14:44,800 --> 00:14:46,260
Dumbest idea I ever had.
264
00:14:46,620 --> 00:14:50,280
People were going down the menu saying,
hate him, hate her, hate him.
265
00:14:50,780 --> 00:14:52,180
Nobody was ordering anything.
266
00:14:52,600 --> 00:14:54,560
I couldn't give an orange hatch away.
267
00:14:55,000 --> 00:14:57,340
Now I'm stuck with 20 pounds of head
cheese.
268
00:14:58,400 --> 00:15:02,780
Phil, listen to me. Could you just get
us a couple of glasses of white wine and
269
00:15:02,780 --> 00:15:04,180
a club soda for Murph, huh? Right.
270
00:15:04,400 --> 00:15:07,600
Excuse me, sweetheart. I'm going to go
to the ladies' room and get a damp towel
271
00:15:07,600 --> 00:15:09,660
for Murphy's forehead. I'll be right
back.
272
00:15:14,120 --> 00:15:16,320
Listen to me. While she's away, I think
we should talk.
273
00:15:16,580 --> 00:15:17,920
I'm glad you said that, Frank.
274
00:15:18,220 --> 00:15:19,820
There's something I wanted to tell you.
275
00:15:20,340 --> 00:15:22,740
I'm sorry I behaved so badly toward
Alexandra.
276
00:15:23,080 --> 00:15:26,260
I'm sure if I could spend more time with
her, I might learn to like her.
277
00:15:26,540 --> 00:15:27,540
You don't mean that.
278
00:15:27,700 --> 00:15:28,700
Yes, I do, Frank.
279
00:15:29,280 --> 00:15:31,860
Look, you're my best pal.
280
00:15:32,220 --> 00:15:33,360
I count on you.
281
00:15:33,620 --> 00:15:38,320
But the more you saw of her, the less I
saw of you. I think I just got scared.
282
00:15:38,580 --> 00:15:39,580
Of what?
283
00:15:40,260 --> 00:15:42,260
That you might not be there for me
anymore.
284
00:15:43,100 --> 00:15:44,340
But then I realized something.
285
00:15:44,840 --> 00:15:48,700
If this is what you want and it makes
you happy, your best friend should want
286
00:15:48,700 --> 00:15:49,700
for you.
287
00:15:50,280 --> 00:15:52,760
I don't know what to say. You don't have
to say anything.
288
00:15:53,600 --> 00:15:54,600
Yes, I do.
289
00:15:55,840 --> 00:15:57,340
I'm breaking up with her. What?
290
00:15:59,060 --> 00:16:02,900
Murphy, you were right about her. Do you
have any idea what it's like today to
291
00:16:02,900 --> 00:16:04,540
shrink? She analyzes everything.
292
00:16:04,820 --> 00:16:07,240
If I throw my socks on the floor, I hate
my mother.
293
00:16:07,580 --> 00:16:11,120
If I don't like my peas touching my
mashed potatoes, I'm obsessive
294
00:16:11,540 --> 00:16:15,280
I'm watching my Corvette yesterday. She
starts telling me that cars are phallic
295
00:16:15,280 --> 00:16:16,700
symbols. Now I'm afraid to touch it.
296
00:16:19,880 --> 00:16:23,560
Some piece of work, Frank. Why didn't
you tell her all that before I got stuck
297
00:16:23,560 --> 00:16:26,900
in the middle? I couldn't tell her
today. It's the fourth anniversary of
298
00:16:26,900 --> 00:16:28,520
Hannah's death. They were very close.
299
00:16:28,720 --> 00:16:29,599
Oh, boy.
300
00:16:29,600 --> 00:16:32,500
This is like a bad episode of a dating
game, and I'm in it.
301
00:16:32,840 --> 00:16:36,240
Adios, amigo. You can't leave now,
Murph. You've got to help me just get
302
00:16:36,240 --> 00:16:37,240
tonight, please.
303
00:16:38,180 --> 00:16:41,080
If she calls me sweetheart one more
time... I'm back, sweetheart.
304
00:16:41,400 --> 00:16:42,400
Great!
305
00:16:43,020 --> 00:16:46,000
I brought you that towel, Murphy. Here,
just lay it across your forehead.
306
00:16:47,090 --> 00:16:50,530
Well, uh, look, you two would excuse me
for just a minute.
307
00:16:50,810 --> 00:16:52,030
Where are you going, Frank?
308
00:16:52,270 --> 00:16:53,290
Where are you going?
309
00:16:53,490 --> 00:16:56,050
I'm just gonna go down the corner and
get you some aspirin.
310
00:16:57,250 --> 00:16:59,450
Murphy, sit back down here.
311
00:17:02,050 --> 00:17:03,050
Come on.
312
00:17:03,130 --> 00:17:04,130
Sit.
313
00:17:06,910 --> 00:17:08,430
There's something I want to say to you.
314
00:17:09,170 --> 00:17:13,190
I've been feeling a tension all evening,
and as a trained psychologist, it's
315
00:17:13,190 --> 00:17:15,310
very obvious to me what's going on.
316
00:17:16,109 --> 00:17:17,109
It is?
317
00:17:17,630 --> 00:17:21,230
You've been watching Frank and me
getting close, and you're feeling
318
00:17:21,589 --> 00:17:22,630
That's it, isn't it?
319
00:17:23,069 --> 00:17:24,490
No, that's not it.
320
00:17:25,170 --> 00:17:27,849
Look, I don't think we should be talking
about this anymore.
321
00:17:28,050 --> 00:17:32,930
Murphy, I am here to tell you that it's
all right to feel rejected.
322
00:17:33,270 --> 00:17:36,730
But sooner or later, you are going to
have to face the hard facts.
323
00:17:36,970 --> 00:17:40,830
I'm going to be a big part of Frank's
life for a very long time.
324
00:17:41,130 --> 00:17:42,690
How does that make you feel?
325
00:17:43,370 --> 00:17:45,770
Like the top of my head is going to blow
off.
326
00:17:46,350 --> 00:17:48,430
Look, why don't we call it a night?
327
00:17:48,750 --> 00:17:53,190
No, we've got to clear the air. If we're
going to be friends, you can't cheat me
328
00:17:53,190 --> 00:17:58,170
emotionally. Give me that honesty you're
so famous for. Say anything you want to
329
00:17:58,170 --> 00:18:02,690
say. Listen, you don't really want to
talk shop now, do you? Let's move on to
330
00:18:02,690 --> 00:18:05,730
current event. How about that Berlin
Wall, huh?
331
00:18:07,070 --> 00:18:08,290
You're cheating me.
332
00:18:08,630 --> 00:18:11,030
Look, I'm really not good at this.
Cheater!
333
00:18:11,760 --> 00:18:14,960
Give it a rest, okay? Cheater, big
cheater!
334
00:18:15,440 --> 00:18:17,700
Cheater, cheater, cheater!
335
00:18:17,980 --> 00:18:19,320
Blake's breaking up with you!
336
00:18:20,280 --> 00:18:24,440
Oh, Murphy, we were doing so well. Let's
not backslide now.
337
00:18:27,380 --> 00:18:28,640
Got the aspirin.
338
00:18:29,420 --> 00:18:31,060
How's that headache doing, Murph?
339
00:18:32,140 --> 00:18:34,640
Gee, it seems to be going away.
340
00:18:35,700 --> 00:18:37,920
But I think yours may just be starting.
341
00:18:38,740 --> 00:18:41,620
Why? Murphy told me you... You're
leaving me.
342
00:18:42,900 --> 00:18:44,720
You told her? Yes.
343
00:18:44,940 --> 00:18:46,260
So you told her?
344
00:18:46,520 --> 00:18:48,860
Wait a minute. You mean it's true? I
don't believe this.
345
00:18:49,160 --> 00:18:53,500
I had to, Frank. She wanted my honesty.
You remember my honesty. It's what you
346
00:18:53,500 --> 00:18:55,420
love about me. Okay, okay.
347
00:18:55,820 --> 00:18:59,840
Something horrendous has just happened
to me. What am I feeling? You just had
348
00:18:59,840 --> 00:19:02,640
get back at me, didn't you, Murph? That
is intensely sick.
349
00:19:02,880 --> 00:19:04,600
Oh, go wax your car.
350
00:19:11,440 --> 00:19:12,219
You know what you're feeling?
351
00:19:12,220 --> 00:19:17,360
Pain, rejection, humiliation, and an
overwhelming sense of rage. You think
352
00:19:17,480 --> 00:19:22,120
Trust me. Alexandra, believe me, this is
not the way... Shut up! Not bad.
353
00:19:23,020 --> 00:19:26,980
I was going to tell you. I really was
going to express this in a... Drop dead
354
00:19:26,980 --> 00:19:29,480
better. But I think you can get more
creative.
355
00:19:29,700 --> 00:19:30,700
Do you mind?
356
00:19:31,000 --> 00:19:34,860
Allie, listen to me. You've got to give
me a chance to explain. Maybe if we went
357
00:19:34,860 --> 00:19:36,240
somewhere... Get out of...
358
00:19:42,800 --> 00:19:44,280
I'm going to just hit the road here.
359
00:19:44,880 --> 00:19:46,640
Someday you'll see. This is all for the
best.
360
00:19:54,880 --> 00:19:55,880
Hi,
361
00:19:57,280 --> 00:19:58,280
Frank. How's it going?
362
00:19:58,860 --> 00:19:59,960
Murph, I know you're angry.
363
00:20:00,420 --> 00:20:03,280
You've got every reason to hate me and I
don't blame you. I want you to get it
364
00:20:03,280 --> 00:20:05,000
off your chest. Go ahead. Give me your
best shot.
365
00:20:05,220 --> 00:20:08,480
Frank, why would I be angry at you? I
allowed myself to be put in that
366
00:20:08,480 --> 00:20:10,880
situation. I could have said make your
own decision.
367
00:20:11,400 --> 00:20:15,640
In fact, I did. So it was really my
choice. Just like it was your choice to
368
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
like a dog.
369
00:20:17,020 --> 00:20:20,400
I had to. She threatened to rip my face
off. I'm a television personality.
370
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
I need a face.
371
00:20:23,200 --> 00:20:26,240
Besides, I thought the sooner I got out
of there, the sooner she could start the
372
00:20:26,240 --> 00:20:27,920
healing process. I don't want her to
suffer.
373
00:20:28,320 --> 00:20:31,760
Oh, she's through suffering. She met
somebody else. Somebody else? What do
374
00:20:31,760 --> 00:20:36,000
mean, somebody else? Yep. At about 2 a
.m., Mr. Wright made an appearance at
375
00:20:36,000 --> 00:20:38,360
Can Harry's. You took her to a male
strip joint?
376
00:20:38,580 --> 00:20:39,580
It was her idea.
377
00:20:40,120 --> 00:20:42,200
Boy, when that girl cuts loose, she's
amazing.
378
00:20:42,440 --> 00:20:45,200
She did a number with Zorro that brought
the house down.
379
00:20:46,440 --> 00:20:51,160
Alexandra? Alexandra Payton? She stuck a
$20 bill down his pants and then went
380
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
back for change.
381
00:20:54,280 --> 00:20:58,900
The more time we spent together, the
more I got to like her. We talked, we
382
00:20:58,900 --> 00:21:03,120
laughed, we shared revenge techniques.
Oh, wait a minute. What did you tell
383
00:21:03,220 --> 00:21:06,540
A lot, but she seemed especially
interested in what I did to that guy at
384
00:21:06,540 --> 00:21:07,720
Buffalo. Remember him?
385
00:21:08,080 --> 00:21:09,080
Oh, my God!
386
00:21:13,040 --> 00:21:17,980
hardware store and get some deadbolts
frank the big time oh my god oh and
387
00:21:17,980 --> 00:21:21,540
about the celtics game you want me to
pick you up or do you want to drive well
388
00:21:21,540 --> 00:21:23,120
take my car you drove last time
31124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.