All language subtitles for Murphy Brown s02e12 The Strike
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:12,560
Oh, you may not love me now, but I'm
staying around, cause you want my
2
00:00:13,400 --> 00:00:19,600
Just like push can turn to shove, like
can turn to love, and it's my turn.
3
00:00:46,910 --> 00:00:53,770
The one thing that is certain tonight is
that 30 years after
4
00:00:53,770 --> 00:00:58,690
coming to power, Fidel Castro remains a
charismatic and uncompromising presence
5
00:00:58,690 --> 00:01:01,770
in the Western Hemisphere. Jim? Thank
you, Murphy.
6
00:01:02,220 --> 00:01:05,660
And thank you for joining us. This has
been another edition of FYI. Good night.
7
00:01:06,960 --> 00:01:07,960
And we're clear.
8
00:01:09,840 --> 00:01:13,440
I'd like to thank everyone for your
undivided attention during my report.
9
00:01:13,740 --> 00:01:19,440
Nice to know my colleague appreciates my
work.
10
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
Stage.
11
00:01:21,260 --> 00:01:22,260
Yeah, hold on.
12
00:01:22,380 --> 00:01:23,380
Carl, it's the union.
13
00:01:25,920 --> 00:01:27,400
Yeah. Uh -huh.
14
00:01:28,220 --> 00:01:29,179
Uh -huh.
15
00:01:29,180 --> 00:01:31,060
So what's the word, Carl? Are you guys
on strike or what?
16
00:01:31,260 --> 00:01:32,890
Damn! They put me on hold.
17
00:01:33,530 --> 00:01:36,430
There's going to be a strike. I know it.
The network wants to break the
18
00:01:36,430 --> 00:01:38,970
technicians. The network doesn't want a
strike. It's those idiots running our
19
00:01:38,970 --> 00:01:42,870
union. Give me a break, Vito. We're
David. They're Goliath. Whose side are
20
00:01:42,870 --> 00:01:43,870
on, anyway?
21
00:01:44,050 --> 00:01:46,490
All right, now.
22
00:01:48,530 --> 00:01:52,050
I was going to stay neutral, but darn
it, you people are my friends.
23
00:01:52,890 --> 00:01:56,570
As it happens, I belong to the same
health club as several of the network
24
00:01:56,610 --> 00:01:59,570
And this afternoon, a source there told
me things look good. All right.
25
00:01:59,890 --> 00:02:00,890
Oh, yeah?
26
00:02:01,580 --> 00:02:04,120
I heard from one of the hookers over at
the hotel where they're negotiating.
27
00:02:06,500 --> 00:02:09,960
She told me that there was a fist fight
this afternoon and one of the union guys
28
00:02:09,960 --> 00:02:13,860
was carted off to the hospital. No, no,
no. It wasn't one of our guys. It was
29
00:02:13,860 --> 00:02:16,740
one of theirs. And it wasn't a fist
fight. He had a nervous breakdown.
30
00:02:17,740 --> 00:02:20,960
I heard it was food poisoning.
31
00:02:21,320 --> 00:02:24,560
Somebody let the roomaki out all night
and the whole room got sick.
32
00:02:32,780 --> 00:02:35,840
Come on, people. Haven't you been
through enough negotiations to know you
33
00:02:35,840 --> 00:02:36,698
trust rumors?
34
00:02:36,700 --> 00:02:39,920
Besides, I know for a fact there isn't
going to be a strike.
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
Hey,
36
00:02:41,540 --> 00:02:43,380
my source is very dependable.
37
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
Hey, hey, hey, hey, hey.
38
00:02:45,100 --> 00:02:47,840
If Ruby says there's not going to be a
strike, that's good enough for me.
39
00:02:48,420 --> 00:02:50,680
She's the best damn newswoman in the
business.
40
00:02:51,140 --> 00:02:52,680
And I'd stake my life on her.
41
00:02:53,200 --> 00:02:54,200
Yeah.
42
00:02:54,760 --> 00:02:55,760
What?
43
00:02:57,760 --> 00:02:58,760
We're on strike.
44
00:03:00,490 --> 00:03:03,850
How do I get my hands on Koppel? It's
going to be rough right here without
45
00:03:03,870 --> 00:03:06,570
I'll tell you that. And as senior
anchor, if there's anything I can do,
46
00:03:06,570 --> 00:03:07,228
me know.
47
00:03:07,230 --> 00:03:08,450
Can I borrow a thousand bucks?
48
00:03:09,510 --> 00:03:12,250
Good for you, Dwayne. Now more than
ever, it's important to keep that sense
49
00:03:12,250 --> 00:03:13,168
humor.
50
00:03:13,170 --> 00:03:14,170
I'm serious.
51
00:03:14,250 --> 00:03:15,470
Cut it out, you knucklehead.
52
00:03:15,790 --> 00:03:18,810
Hey, I'll tell you what. Why don't we
all go to Phil's? My treat.
53
00:03:19,210 --> 00:03:25,170
I don't know if I can cross that picket
line another day.
54
00:03:25,710 --> 00:03:27,750
It just brings back a lot of bad
memories.
55
00:03:28,590 --> 00:03:30,990
When I was in the Miss America pageant,
I had to walk through a group of
56
00:03:30,990 --> 00:03:34,390
protesters who were calling the pageant
a meat market. Oh, go on.
57
00:03:36,230 --> 00:03:37,230
It's true.
58
00:03:38,650 --> 00:03:40,610
Someone threw a pork chop at me.
59
00:03:42,430 --> 00:03:47,930
I can still see that woman pulling it
out of her purse, peeling off the
60
00:03:47,930 --> 00:03:48,930
wrap.
61
00:03:49,330 --> 00:03:53,330
Amy. Oh, now these people are friends
and colleagues. No one's going to be
62
00:03:53,330 --> 00:03:54,370
throwing pork chops here.
63
00:04:03,600 --> 00:04:06,500
Must have been a hundred of them. Oh,
come on, Frank. There weren't more than
64
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
seven or eight cops.
65
00:04:07,600 --> 00:04:10,280
How would you know? You took off at the
speed of light and left me there.
66
00:04:10,700 --> 00:04:13,040
I didn't take off. I saw somebody I
knew.
67
00:04:13,240 --> 00:04:15,660
Yeah, somebody named Help Help. It's a
cashmere jacket.
68
00:04:18,399 --> 00:04:19,880
God, I hate this strike.
69
00:04:23,500 --> 00:04:24,500
Morning, troops.
70
00:04:24,860 --> 00:04:26,720
Silverberg. Mr. Kinsella, good morning.
Good morning, Gene.
71
00:04:27,060 --> 00:04:30,380
Well, guys and gals, I know this week
has been a strain, but I want to assure
72
00:04:30,380 --> 00:04:31,309
you that...
73
00:04:31,310 --> 00:04:33,690
We here at the network are doing
everything that we possibly can.
74
00:04:37,810 --> 00:04:40,630
We're doing everything we possibly can
to bring this strike to a swift and
75
00:04:40,630 --> 00:04:41,630
equitable resolution.
76
00:04:41,890 --> 00:04:45,230
Gene, the network walked out of the
negotiations last week.
77
00:04:45,470 --> 00:04:47,290
Well, we had to. Their demands were
totally unreasonable.
78
00:04:47,550 --> 00:04:49,310
Well, how can you end a strike if no
one's talking?
79
00:04:49,710 --> 00:04:52,530
Well, we can't be the first to go back
to the bargaining table. It would be
80
00:04:52,530 --> 00:04:53,550
taken as a sign of weakness.
81
00:04:54,300 --> 00:04:57,520
I think I'm beginning to see the real
issue here. Why don't you guys just pull
82
00:04:57,520 --> 00:05:00,820
down your pants, I'll get a ruler, and
we'll settle this once and for all.
83
00:05:04,220 --> 00:05:06,740
Oh, Murphy, Murphy, Murphy.
84
00:05:08,620 --> 00:05:11,740
No, tensions are running a little high.
We wouldn't want to say anything we
85
00:05:11,740 --> 00:05:12,740
might regret later.
86
00:05:13,040 --> 00:05:16,540
Gene, I've got an informant coming on to
the show tonight. He's going to blow
87
00:05:16,540 --> 00:05:18,320
the whistle on a major defense
contractor.
88
00:05:18,660 --> 00:05:21,120
It's taken me months to get this guy to
step forward.
89
00:05:21,360 --> 00:05:25,660
I've got a lot riding on this. Brownie,
Brownie, we've hired the best non -union
90
00:05:25,660 --> 00:05:28,960
crew we could find. And we're
supplementing them with office personnel
91
00:05:28,960 --> 00:05:30,600
been given extensive emergency training.
92
00:05:30,900 --> 00:05:33,040
So, I expect to see you all on the set
tonight.
93
00:05:33,300 --> 00:05:37,440
Good. And remember, if we all work
together, we can end this strike.
94
00:05:55,200 --> 00:05:59,100
As much as I miss our crew, doing a live
show with an untested support team does
95
00:05:59,100 --> 00:06:02,300
get the old juices flowing. You can
almost feel the electricity, can't you,
96
00:06:02,380 --> 00:06:03,660
Frank? Is this toupee on straight?
97
00:06:04,500 --> 00:06:06,820
I'm not used to putting it on myself. It
feels weird.
98
00:06:08,000 --> 00:06:09,380
Oh, I hate this stupid rug.
99
00:06:09,620 --> 00:06:12,480
Why do they make me wear it? I swear,
one of these days I'm going to just show
100
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
up without it.
101
00:06:14,440 --> 00:06:15,680
Does it look okay, Corky?
102
00:06:16,400 --> 00:06:18,240
You look like my third cousin, Russell.
103
00:06:18,660 --> 00:06:20,400
His parents were brother and sister.
104
00:06:24,840 --> 00:06:26,200
And this is our studio.
105
00:06:26,680 --> 00:06:29,200
All the activity you see is perfectly
normal.
106
00:06:29,900 --> 00:06:32,320
Now, what can we do to make you feel
more comfortable?
107
00:06:32,720 --> 00:06:36,300
Tell me where all the exit doors are,
every one of them. I've got to know.
108
00:06:36,800 --> 00:06:39,100
It's a mental thing, just a mental
thing. Miles?
109
00:06:39,640 --> 00:06:43,600
I'd like you to meet Mr. X. He's our
defense contract informant. Miles
110
00:06:43,600 --> 00:06:47,200
Silberberg, executive producer of FYI.
Thank you for coming on to the show.
111
00:06:47,540 --> 00:06:49,140
Miles, I was just about to tell Mr.
112
00:06:49,360 --> 00:06:52,880
X that we'll be using the most advanced
technologies available to disguise his
113
00:06:52,880 --> 00:06:55,700
identity. Why don't you explain them to
him? Sure, Murphy.
114
00:06:56,400 --> 00:06:59,640
We're going to blur your face with those
little dot things and then do something
115
00:06:59,640 --> 00:07:01,420
with the microphone that'll make you
sound like a munchkin.
116
00:07:03,200 --> 00:07:04,200
Thank you, Miles.
117
00:07:04,460 --> 00:07:06,360
Okay, people, 20 seconds to air.
118
00:07:06,880 --> 00:07:07,880
Good luck, Murphy.
119
00:07:08,360 --> 00:07:10,560
I'll be up in the booth making sure
everything goes smoothly.
120
00:07:14,340 --> 00:07:15,340
Stupid thing.
121
00:07:15,620 --> 00:07:18,140
I can't get a picture. Why can't I get a
picture?
122
00:07:18,680 --> 00:07:19,960
Let me try turning it on.
123
00:07:24,940 --> 00:07:26,500
All right, five seconds to air.
124
00:07:26,760 --> 00:07:28,420
Okay. Here we go, people.
125
00:07:29,220 --> 00:07:32,200
We can do this if we all pull together.
126
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
Ready graphics.
127
00:07:34,680 --> 00:07:35,680
Ready theme.
128
00:07:36,940 --> 00:07:37,940
Cue graphics.
129
00:07:47,880 --> 00:07:48,719
No big deal.
130
00:07:48,720 --> 00:07:50,260
It's the charm of live television.
131
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
This is live?
132
00:07:54,440 --> 00:07:55,960
All right, cue Jim.
133
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
Good evening.
134
00:07:58,160 --> 00:08:02,800
For your information tonight, Frank
Fontana spends 24 harrowing hours on
135
00:08:02,800 --> 00:08:06,640
with the Guardian Angels, while Corky
Sherwood gets a private tap dancing
136
00:08:06,640 --> 00:08:11,620
from Broadway star Tommy Tune. But
first, in an exclusive report, Murphy
137
00:08:11,620 --> 00:08:15,840
exposes a major defense contracting
scandal. What's he doing? What's he
138
00:08:16,120 --> 00:08:17,120
Be careful.
139
00:08:18,890 --> 00:08:22,130
five years, the saga of the shark
missile has been a lightning rod of
140
00:08:22,130 --> 00:08:23,130
controversy.
141
00:08:23,850 --> 00:08:27,770
Get off me!
142
00:08:27,970 --> 00:08:30,030
Get off me! Get off me!
143
00:08:31,710 --> 00:08:33,590
Get off me!
144
00:08:35,870 --> 00:08:38,289
Get off me!
145
00:08:38,970 --> 00:08:39,970
Mr.
146
00:08:40,610 --> 00:08:41,929
X. Mr.
147
00:08:42,150 --> 00:08:44,930
X, you were in the accounting division
of Creighton, weren't you?
148
00:08:45,630 --> 00:08:46,630
That's true.
149
00:08:48,380 --> 00:08:53,240
Mr. I know this is going to be, but just
tell our audience exactly what you.
150
00:09:30,910 --> 00:09:36,390
If there's so much at risk, why come
forward at all? Because it's wrong.
151
00:09:36,390 --> 00:09:39,430
people are stealing from all of us. It
looks like we have to wrap up now.
152
00:09:48,360 --> 00:09:54,080
and the senior VP of sales, Mr. Alan
Gould. That's G -O -U -L -D, Gould.
153
00:09:54,080 --> 00:09:55,560
people are a blight on society.
154
00:09:56,360 --> 00:09:58,740
Whoa! Oh, the people are everywhere.
155
00:09:59,160 --> 00:10:00,820
Hospitals are going without funding.
156
00:10:01,380 --> 00:10:02,380
No!
157
00:10:02,900 --> 00:10:03,900
Oh, God!
158
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
Look at that!
159
00:10:07,020 --> 00:10:11,240
You said I'd be safe. You said I could
trust you. I'm a dead man, you
160
00:10:11,240 --> 00:10:12,780
me? We got you.
161
00:10:13,000 --> 00:10:14,320
Hold on, I think we fixed it.
162
00:10:43,589 --> 00:10:45,730
Hey, great show, guys.
163
00:10:46,050 --> 00:10:48,710
Yeah, you guys really stunk up the
airwaves tonight.
164
00:10:49,230 --> 00:10:51,800
Gee, Bill, don't feel like you have to
hold it. anything back.
165
00:10:52,080 --> 00:10:55,360
Hey, you're looking for sympathy. You
came to the wrong place.
166
00:10:55,600 --> 00:10:58,440
These guys have spent twice the time and
half the money.
167
00:10:58,700 --> 00:11:02,080
Another week like this, I'm going to
have to can Phyllis's personal fitness
168
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
trainer.
169
00:11:03,460 --> 00:11:07,120
Just when she was beginning to look good
in those toreador pants again. Well,
170
00:11:07,180 --> 00:11:08,260
let's hope it doesn't come to that.
171
00:11:08,500 --> 00:11:14,300
Now, how about the usual for my team and
a round of beers for my comrades on the
172
00:11:14,300 --> 00:11:15,300
picket line?
173
00:11:16,160 --> 00:11:18,300
Burgers go real good with beer, Miles.
174
00:11:18,720 --> 00:11:20,100
And burgers for everyone.
175
00:11:20,540 --> 00:11:21,540
No dessert?
176
00:11:22,440 --> 00:11:23,520
Bill, can I talk to you privately?
177
00:11:23,780 --> 00:11:24,820
Not now, Miles.
178
00:11:25,120 --> 00:11:27,760
I have $300 worth of burgers to make.
179
00:11:30,480 --> 00:11:31,299
Bill's right.
180
00:11:31,300 --> 00:11:32,720
These damn strikes hurt everyone.
181
00:11:33,040 --> 00:11:34,500
I wish there was something we could do.
182
00:11:34,780 --> 00:11:38,360
Bill, we've tried to play fair too long.
Why don't we just refuse to cross the
183
00:11:38,360 --> 00:11:42,020
picket line? Maybe that'll start some
action. Yeah, legal action. You've all
184
00:11:42,020 --> 00:11:44,020
contracts. They'll hold you to them. I
know.
185
00:11:44,540 --> 00:11:48,380
We can all give back a little of our
salaries so the union guys can get a
186
00:11:54,440 --> 00:11:55,440
Thanks for the beers, guys.
187
00:11:55,720 --> 00:11:57,220
Sorry about the water balloons, Frank.
188
00:11:58,040 --> 00:11:59,200
We weren't aiming at you.
189
00:12:02,260 --> 00:12:04,120
Oh, now, now, hold on a second, guys.
190
00:12:04,520 --> 00:12:05,520
This isn't fair.
191
00:12:05,840 --> 00:12:09,040
You think that just because I wear a
suit and tie, I automatically side with
192
00:12:09,040 --> 00:12:11,020
network? Is that what you think? Yeah.
193
00:12:12,080 --> 00:12:13,220
I like ice cream, Dwayne.
194
00:12:13,980 --> 00:12:16,640
Hello, you're the union representative.
What do you hear from your side? Our
195
00:12:16,640 --> 00:12:19,040
side's willing to negotiate. It's
management. They won't give an inch.
196
00:12:19,400 --> 00:12:21,920
They're saying the same thing about you,
but somebody's got to make a move.
197
00:12:22,180 --> 00:12:25,040
Well, we can't move first, Murphy. It
would be taken as a sign of weakness.
198
00:12:25,280 --> 00:12:27,300
If you want to blame anybody, blame
management.
199
00:12:27,680 --> 00:12:29,240
Come on, guys. Our beer's getting warm.
200
00:12:30,200 --> 00:12:31,500
Don's not angry with you guys.
201
00:12:31,720 --> 00:12:35,060
He's under a lot of financial pressure.
His wife just had her teeth bonded.
202
00:12:36,900 --> 00:12:40,280
This is ridiculous. We can't go through
another show like the one we just had.
203
00:12:41,130 --> 00:12:42,150
I'm going to do something.
204
00:12:42,390 --> 00:12:46,730
I'm going to break the stalemate. I'm
going to invite both sides to my house,
205
00:12:46,790 --> 00:12:48,390
and I'm going to mediate a settlement.
206
00:12:49,030 --> 00:12:52,910
Come on, Murph. I don't know if a person
who tried to run down her mechanic over
207
00:12:52,910 --> 00:12:54,870
a billing dispute is the right one for
the job.
208
00:12:55,670 --> 00:12:56,649
All right.
209
00:12:56,650 --> 00:12:57,650
You'll see.
210
00:12:57,970 --> 00:12:58,970
Carl,
211
00:13:00,430 --> 00:13:04,810
I have an interesting proposition for
you. I'd like you to come to my place
212
00:13:04,810 --> 00:13:05,810
tomorrow night.
213
00:13:06,130 --> 00:13:08,270
Sweet Lord, my prayers have been
answered.
214
00:13:09,380 --> 00:13:11,920
You're not getting this, Carl. I want to
talk about the strike.
215
00:13:12,120 --> 00:13:15,480
I'm going to get Gene Kinsella to come
and maybe we can get a dialogue started.
216
00:13:15,700 --> 00:13:18,140
I can't do that, Murphy. The union has a
negotiating team.
217
00:13:18,380 --> 00:13:21,520
We could have some cake and some coffee.
It'll be like a little party. What's
218
00:13:21,520 --> 00:13:22,199
the harm?
219
00:13:22,200 --> 00:13:26,140
Please, Murphy, don't do this. Don't
make me choose between my union and you.
220
00:13:26,320 --> 00:13:28,320
I'd never ask you to do that, Carl.
221
00:13:29,200 --> 00:13:31,880
But I will wear those black pumps you
like so much.
222
00:13:34,500 --> 00:13:36,540
God forgive me, I'm putty in your hand.
223
00:13:47,240 --> 00:13:49,800
The boards in the library have now been
sanded and primed to perfection.
224
00:13:50,100 --> 00:13:51,420
It is now decision time.
225
00:13:52,240 --> 00:13:53,900
Navajo white or red shell?
226
00:13:54,140 --> 00:13:56,800
Not now, Eldon. They'll be here any
minute. You pick a color.
227
00:13:57,080 --> 00:14:01,360
So you can come to me in six weeks and
go, Oh, Eldon, how I hate my baseboards.
228
00:14:01,480 --> 00:14:04,220
Each time I look at them, I'm reminded
of my apathy.
229
00:14:04,620 --> 00:14:08,700
No, this has got to be your decision
because the wrong baseboard can throw
230
00:14:08,700 --> 00:14:11,860
and upset the whole... Okay, just show
me the samples, all right?
231
00:14:15,110 --> 00:14:16,190
They're the same color.
232
00:14:17,290 --> 00:14:18,330
I worry about you.
233
00:14:19,390 --> 00:14:20,390
I really do.
234
00:14:20,670 --> 00:14:24,470
Now, the Navajo has a clear undertone of
gray while the eggshell is suffused
235
00:14:24,470 --> 00:14:26,770
with yellow. The eggshell. I'll take the
eggshell, okay?
236
00:14:27,810 --> 00:14:30,650
Okay, but in the long run, I think you'd
be happier with the Navajo.
237
00:14:32,270 --> 00:14:33,450
Oh, God, they're here.
238
00:14:33,850 --> 00:14:37,430
Eldon, do me a favor. I beg to Kate,
would you put it on a platter while I
239
00:14:37,430 --> 00:14:37,989
the door?
240
00:14:37,990 --> 00:14:40,850
I don't know. I'm still trying to get
over this eggshell thing. I'll take the
241
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
Navajo. All right.
242
00:14:47,449 --> 00:14:48,449
Hello, Murphy.
243
00:14:48,510 --> 00:14:49,510
Hi, Carl.
244
00:14:49,990 --> 00:14:51,410
John, what are you doing here?
245
00:14:51,850 --> 00:14:56,550
No offense, Murphy, but knowing how
disoriented Carl gets around you, the
246
00:14:56,550 --> 00:14:59,770
has decided he shouldn't try to handle
this on his own. And I still say that's
247
00:14:59,770 --> 00:15:00,770
ridiculous.
248
00:15:00,950 --> 00:15:01,950
Here, Murphy.
249
00:15:02,150 --> 00:15:04,370
In honor of my first visit to your home.
250
00:15:04,870 --> 00:15:08,450
It's a rose quartz crystal. They say it
stimulates the love impulse.
251
00:15:10,510 --> 00:15:11,510
The door.
252
00:15:11,730 --> 00:15:13,430
Guys, make yourselves comfortable.
253
00:15:16,810 --> 00:15:18,710
Gene, thank you for coming. Okay.
254
00:15:19,390 --> 00:15:22,510
So my star reporter's not coming down to
the flue before next week's show,
255
00:15:22,590 --> 00:15:24,250
right? I'm feeling better already.
256
00:15:24,690 --> 00:15:25,690
Good.
257
00:15:27,410 --> 00:15:29,870
John, Carl, you know Gene Kinsella.
258
00:15:30,330 --> 00:15:34,310
So, why don't we all sit down?
259
00:15:34,870 --> 00:15:35,870
That's okay.
260
00:15:35,990 --> 00:15:36,990
We'll stand.
261
00:15:37,110 --> 00:15:40,570
My back's a little tight. I think I'll
stand, too. Oh, come on.
262
00:15:40,810 --> 00:15:43,830
Don't tell me you're going to stand all
evening. Isn't that just a little bit
263
00:15:43,830 --> 00:15:44,830
silly?
264
00:15:46,040 --> 00:15:47,780
Gene? John?
265
00:15:48,120 --> 00:15:51,280
Carl? There are plenty of chairs. Look.
266
00:15:51,560 --> 00:15:54,260
Just pick one. Pick one and sit. Go on.
267
00:16:03,020 --> 00:16:09,560
Okay, this is not a problem. Look over
there. See that? Another chair just like
268
00:16:09,560 --> 00:16:12,080
it. Exactly down to the last tail.
269
00:16:16,410 --> 00:16:19,910
Uh, I tell you what. Gene, why don't you
take this chair?
270
00:16:20,130 --> 00:16:22,350
John, you take that chair, and I'll sit
on the couch.
271
00:16:30,590 --> 00:16:33,810
Great. We've accomplished something
already. And who knows?
272
00:16:34,050 --> 00:16:37,570
Maybe if we get to know each other a
little as people, we can get some sort
273
00:16:37,570 --> 00:16:38,570
dialogue started.
274
00:16:41,790 --> 00:16:46,680
So... That's basically why we're here,
to visit, to talk, to get to know each
275
00:16:46,680 --> 00:16:47,680
other a little.
276
00:16:48,440 --> 00:16:50,580
I myself was born in Philadelphia.
277
00:16:51,600 --> 00:16:54,780
It was spring, May 1948.
278
00:16:57,360 --> 00:17:01,120
And Gene, did you know that John has two
little boys almost the same age as
279
00:17:01,120 --> 00:17:03,040
Debbie and Elise? What are their names,
John?
280
00:17:04,980 --> 00:17:05,980
John Jr.
281
00:17:06,500 --> 00:17:07,520
And the other one?
282
00:17:08,760 --> 00:17:09,760
John?
283
00:17:12,869 --> 00:17:14,230
Claire, we're talking.
284
00:17:14,710 --> 00:17:15,710
And why?
285
00:17:15,810 --> 00:17:18,349
Because we found something you have in
common.
286
00:17:18,690 --> 00:17:19,690
Children.
287
00:17:19,869 --> 00:17:21,290
God bless them.
288
00:17:23,349 --> 00:17:24,710
I open a house full.
289
00:17:25,210 --> 00:17:26,250
What about you, Murphy?
290
00:17:27,329 --> 00:17:30,790
And you know, Christmas is right around
the corner. Maybe we could have a little
291
00:17:30,790 --> 00:17:34,030
party so the kids could all meet. Well,
if this strike goes on much longer, my
292
00:17:34,030 --> 00:17:35,150
kids won't have a Christmas.
293
00:17:35,430 --> 00:17:38,030
You guys could be back to work tomorrow
if you'd give a little.
294
00:17:38,620 --> 00:17:40,940
There it is. That's management's
definition of negotiating.
295
00:17:41,180 --> 00:17:43,840
You give, we take. Oh, that old song
again.
296
00:17:44,040 --> 00:17:48,180
We're always the bad guys. Do you have
any idea how competitive TV is today?
297
00:17:48,180 --> 00:17:49,180
you do is complain.
298
00:17:49,400 --> 00:17:50,920
Hey, now we're communicating.
299
00:17:52,280 --> 00:17:54,320
Ooh, doesn't that look good?
300
00:17:55,500 --> 00:17:57,960
Why don't we take a five and have some
cake?
301
00:17:58,360 --> 00:18:03,460
I baked it myself as a gesture of
friendship so that we may all partake of
302
00:18:03,460 --> 00:18:04,460
and rejoice.
303
00:18:06,340 --> 00:18:07,720
Eldon, would you pass it around?
304
00:18:08,330 --> 00:18:11,710
I put it on a platter. I brought it out
here. You want it served?
305
00:18:12,330 --> 00:18:13,930
Hire somebody named Babette.
306
00:18:15,310 --> 00:18:16,390
Who was that?
307
00:18:16,930 --> 00:18:17,930
He's my painter.
308
00:18:18,510 --> 00:18:19,489
Must be union.
309
00:18:19,490 --> 00:18:23,230
Oh, here we go again. More jokes about
overpaid, lazy union guys.
310
00:18:23,530 --> 00:18:27,470
Now, John, I'm sure Gene only meant that
some old union rules are a little
311
00:18:27,470 --> 00:18:29,230
costly for today's market. Cake?
312
00:18:29,450 --> 00:18:30,269
I ate already.
313
00:18:30,270 --> 00:18:33,470
You want to talk cost? Let's cut some of
these corporate expense accounts.
314
00:18:33,670 --> 00:18:36,750
Hey, listen, I deserve every penny I
get. Gene, I'm sure that John was merely
315
00:18:36,750 --> 00:18:39,430
pointing out that you're not under quite
the same financial pressure.
316
00:18:39,810 --> 00:18:41,450
Have a piece of cake, Gene. I'm not
hungry.
317
00:18:41,910 --> 00:18:45,650
If we didn't have to pay three guys to
move a cable every time, maybe we could
318
00:18:45,650 --> 00:18:46,650
afford to pay him more.
319
00:18:47,419 --> 00:18:48,419
Here's your cake, John.
320
00:18:48,500 --> 00:18:51,240
I said I don't want it. Or maybe you'd
just keep that money yourself for a
321
00:18:51,240 --> 00:18:52,340
little extra Christmas bonus.
322
00:18:52,680 --> 00:18:54,200
Gene, doesn't this look good?
323
00:18:54,420 --> 00:18:56,620
No. Let's talk about Christmas bonuses.
324
00:18:56,960 --> 00:19:00,600
What's your overtime now? Ten thousand
bucks an hour? How about you, Carl?
325
00:19:00,880 --> 00:19:02,880
Murphy, I may be in love, but I'm not
insane.
326
00:19:03,600 --> 00:19:04,620
Okay, that's it.
327
00:19:04,940 --> 00:19:05,940
I've had it.
328
00:19:06,240 --> 00:19:08,820
Who do you think you are, playing games
with people's lives?
329
00:19:09,060 --> 00:19:10,200
You guys are pathetic.
330
00:19:10,580 --> 00:19:13,540
What makes you think you can put your
own egos before the good of our
331
00:19:13,540 --> 00:19:17,120
profession? Well, I'll tell you
something. I'm locking that door.
332
00:19:17,340 --> 00:19:20,660
You're not leaving here until we can
come up with a deal you can take back to
333
00:19:20,660 --> 00:19:25,220
your people. And until that cake is
gone, and I mean every crumb, I sweat
334
00:19:25,220 --> 00:19:28,140
bullets over that thing. No mix, no
microwave.
335
00:19:28,400 --> 00:19:32,160
I separated eggs, I pre -sifted. We're
talking scratch, baby.
336
00:19:32,440 --> 00:19:34,720
So grab a pencil and grab a fork.
337
00:19:35,160 --> 00:19:38,500
You're not leaving here until I'm ready
to let you out. Have I made myself
338
00:19:38,500 --> 00:19:39,500
clear?
339
00:19:42,200 --> 00:19:46,420
As a result of information reported on
this program last week, the chief
340
00:19:46,420 --> 00:19:50,560
executive officer of Creighton
Industries will appear before a grand
341
00:19:50,560 --> 00:19:54,080
answer charges that Creighton willfully
defrauded the United States government.
342
00:19:54,360 --> 00:19:59,400
Jim? And I understand our Mr. X has
landed on his feet. Yes, he has, Jim.
343
00:19:59,400 --> 00:20:02,720
last week's unfortunate incident, all
three networks have entered into a
344
00:20:02,720 --> 00:20:05,000
war to turn his story into a television
movie.
345
00:20:05,320 --> 00:20:07,380
Well, I vote for Jill Eikenberry to play
you.
346
00:20:09,620 --> 00:20:13,120
Thank you for joining us. This has been
another edition of FYI. Good night.
347
00:20:13,800 --> 00:20:17,940
And we're clear. Congratulations,
people. Show number one of a new three
348
00:20:17,940 --> 00:20:18,940
contract.
349
00:20:19,520 --> 00:20:24,160
Whoa, whoa, wait a minute. Does this
mean I've got to spend three years with
350
00:20:24,160 --> 00:20:26,020
Vito? I want hazard pay.
351
00:20:26,680 --> 00:20:30,120
That's it, Fontana. Next week, I'm going
to do a slow zoom into that weasel on
352
00:20:30,120 --> 00:20:31,120
your head.
353
00:20:31,320 --> 00:20:32,720
Come on, come on.
354
00:20:33,140 --> 00:20:34,140
Great show, everyone.
355
00:20:34,440 --> 00:20:35,860
Good to have the old 18 back.
356
00:20:36,360 --> 00:20:38,800
Speaking for myself, there are no hard
feelings.
357
00:20:39,400 --> 00:20:41,700
Past is the past, and I don't believe in
holding a grudge.
358
00:20:42,760 --> 00:20:44,300
I'm sure you feel the same way, right,
Dwayne?
359
00:20:47,460 --> 00:20:51,120
Well, what do you say we all go across
the street and raise a glass to rational
360
00:20:51,120 --> 00:20:52,620
dialogue in the federal mediator?
361
00:20:53,020 --> 00:20:54,020
Oh, sure.
362
00:20:54,600 --> 00:20:57,900
That guy comes in for one day and gets
all the credit. I'm the one that got
363
00:20:57,900 --> 00:21:01,700
talking in the first place. We know.
You've told us many times. Come on,
364
00:21:01,700 --> 00:21:04,120
everybody. Let's go to Phil's. Good. You
treating, Miles?
365
00:21:04,640 --> 00:21:05,640
You betcha.
366
00:21:09,820 --> 00:21:12,480
Hey, you mind? We haven't even left yet.
367
00:21:12,680 --> 00:21:15,680
Oh, it's the electricians. They said if
we got a better deal, they were walking
368
00:21:15,680 --> 00:21:16,679
out.
369
00:21:16,680 --> 00:21:19,560
Oh, I guess I better go home and start
making another cake.
29429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.