All language subtitles for Murphy Brown s02e05 Miles Big Adventure
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:06,950
Let me live a life free and easy.
2
00:00:07,470 --> 00:00:10,810
Put the toothbrush in my hand.
3
00:00:55,370 --> 00:00:58,390
from the Justice O 'Connor interview.
Got it. And you know my number if you
4
00:00:58,390 --> 00:01:02,290
to reach me. Oh, Miles, how many times
are you going to ask me that? Now get
5
00:01:02,290 --> 00:01:04,330
going. I'm as good as gone.
6
00:01:04,709 --> 00:01:06,430
Six days of fun and sun in Tobago.
7
00:01:06,890 --> 00:01:09,710
No long nonstop phone calls. Goodbye
chronic deadlines.
8
00:01:10,030 --> 00:01:14,010
Frank! Your piece on the big three
automakers has to be edited by Tuesday.
9
00:01:14,470 --> 00:01:15,550
What's he still doing here?
10
00:01:15,770 --> 00:01:17,030
Just say you'll do it, Frank.
11
00:01:17,250 --> 00:01:18,250
I'll do it, I'll do it.
12
00:01:19,170 --> 00:01:20,170
Ah, look.
13
00:01:20,210 --> 00:01:21,210
Here's the elevator.
14
00:01:22,890 --> 00:01:24,910
Miles, look. I know that...
15
00:01:25,160 --> 00:01:30,420
This is your first vacation away from
FYI, but you've got to learn to loosen
16
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
my man.
17
00:01:31,720 --> 00:01:35,040
Look, the only thing that you should be
worrying about is how you're going to
18
00:01:35,040 --> 00:01:37,340
fend off all those gorgeous island
women.
19
00:01:37,980 --> 00:01:40,060
Frank, you think I'm going there to meet
women?
20
00:01:40,400 --> 00:01:41,960
I am not going there to meet women.
21
00:01:42,960 --> 00:01:45,620
It's just a chance to unwind, recharge
the old brain.
22
00:01:46,560 --> 00:01:48,620
You know, the book takes care of
everything.
23
00:01:48,980 --> 00:01:51,860
You don't even need your wallet. You pay
for things with little beads that you
24
00:01:51,860 --> 00:01:54,180
wear around your neck. That's a good
thing, because I don't really see...
25
00:02:09,389 --> 00:02:13,050
just leaving. Bye, Miles. Just a memo
about the sponsors meeting. The third
26
00:02:13,050 --> 00:02:16,550
this morning. I just wanted to make sure
my desk was clear so I could get out of
27
00:02:16,550 --> 00:02:17,550
here.
28
00:02:17,730 --> 00:02:19,390
Knowing that you've screened the piece
on the CIA.
29
00:02:19,630 --> 00:02:22,150
Yes. And you've checked with New York
about reserving satellite time.
30
00:02:22,450 --> 00:02:24,710
Did you find out if they're going to
give you... Get out, damn it. Murphy,
31
00:02:24,710 --> 00:02:25,770
him go. I'm sick of him.
32
00:02:26,090 --> 00:02:27,890
Miles, do we have to fax you there?
33
00:02:28,390 --> 00:02:31,510
Come on, I think we can get by without
you for six lousy days.
34
00:02:31,810 --> 00:02:32,810
Yes, I know.
35
00:02:34,530 --> 00:02:35,530
Okay.
36
00:02:40,810 --> 00:02:41,810
even left the building.
37
00:02:42,810 --> 00:02:46,570
I completely forgot to give you the list
of things I want from the duty -free
38
00:02:46,570 --> 00:02:47,570
shop.
39
00:02:48,230 --> 00:02:51,950
I wrote them down in order of
importance, but if you give yourself
40
00:02:51,950 --> 00:02:53,790
at the airport, you should be able to
get everything.
41
00:02:54,070 --> 00:02:57,390
Now, I definitely need a bottle of
Shalimar perfume.
42
00:02:57,890 --> 00:03:02,230
Not the cologne, not the toilet water,
the perfume.
43
00:03:02,930 --> 00:03:06,570
They may try to sell you one of those
boxes with a lot of little perfumes in
44
00:03:06,590 --> 00:03:07,690
I don't want that.
45
00:03:09,350 --> 00:03:10,390
If you get it,
46
00:03:11,150 --> 00:03:12,150
for it.
47
00:03:12,470 --> 00:03:15,350
Now, the next thing I need is some...
Hey, gotta go.
48
00:03:15,990 --> 00:03:18,290
Everybody say goodbye to Miles. Bye,
Miles.
49
00:03:19,030 --> 00:03:20,030
Okay.
50
00:03:20,690 --> 00:03:21,770
See you on show night.
51
00:03:22,570 --> 00:03:25,030
Marv, Marv, I'm counting on you.
52
00:03:25,330 --> 00:03:31,770
Bobby, you got the new graphics. Frank,
if there's any problem... Shoot.
53
00:03:36,890 --> 00:03:40,550
Yeah, I told you. She stepped away from
her dad.
54
00:04:02,860 --> 00:04:08,020
Did you get calls? All day you get
calls, and everybody wants something.
55
00:04:08,020 --> 00:04:09,120
don't have a life, too.
56
00:04:12,680 --> 00:04:14,580
Another message from Miles.
57
00:04:14,900 --> 00:04:19,000
He's called 27 times in six days. I'm
the one who needs a vacation.
58
00:04:19,920 --> 00:04:23,600
Well, he's coming home today. I'm sure
that will ease the burden of your
59
00:04:23,600 --> 00:04:28,020
workload. You know, I quit my last job
because I couldn't stand the pace
60
00:04:28,020 --> 00:04:30,820
anymore. So far, this isn't much better.
61
00:04:31,320 --> 00:04:32,500
What was your last job?
62
00:04:32,820 --> 00:04:34,920
18 years at the DMV.
63
00:04:37,540 --> 00:04:41,140
Blink all you what jerk face. I'm on a
break.
64
00:05:00,140 --> 00:05:02,400
Get off the phone. Get off the phone.
You're going to thank me for this.
65
00:05:02,740 --> 00:05:04,000
Get off the phone.
66
00:05:05,180 --> 00:05:09,160
I'm sorry she's not here right now.
She's at the cheese shop.
67
00:05:09,380 --> 00:05:11,260
I'll have her call you when she gets
back.
68
00:05:11,800 --> 00:05:13,100
This had better be good.
69
00:05:13,520 --> 00:05:15,120
I heard from my ears at the Pentagon.
70
00:05:15,740 --> 00:05:18,960
Word is, an American pilot just took off
with a fighter jet.
71
00:05:19,380 --> 00:05:23,020
Frank, that's not get -off -the -phone
material. So some cowboy's taking a
72
00:05:23,020 --> 00:05:24,780
joyride at Mach 1. Oh, yeah?
73
00:05:25,240 --> 00:05:29,080
This cowboy is riding a jet loaded with
nuclear warheads, and he has no
74
00:05:29,080 --> 00:05:30,320
intention of bringing it back.
75
00:05:31,120 --> 00:05:32,019
You're kidding.
76
00:05:32,020 --> 00:05:33,020
Got any confirmation?
77
00:05:33,160 --> 00:05:35,880
Not yet, but I'm working on it. Murphy,
Frank, I just heard something.
78
00:05:36,340 --> 00:05:37,740
I don't want to talk out of school.
79
00:05:37,960 --> 00:05:41,320
Nothing's been confirmed yet. We can't
jump the gun on merely hearsay and
80
00:05:41,540 --> 00:05:42,560
Jim just cut to the chase.
81
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
Some bozo stole a plane.
82
00:05:44,740 --> 00:05:47,460
And he's threatening to blow up nuclear
missiles on board.
83
00:05:47,700 --> 00:05:50,740
Wait a minute. A pilot can't detonate
those missiles himself. Doesn't he have
84
00:05:50,740 --> 00:05:52,320
have a code? He has the code.
85
00:05:52,760 --> 00:05:55,620
I want to put a team on this right now.
Find out how the fail -safe system broke
86
00:05:55,620 --> 00:05:59,640
down. Guys, get a load of what just came
in over the wire. Yeah, we know. What
87
00:05:59,640 --> 00:06:00,640
do you want to do?
88
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
It's your call, Jim.
89
00:06:04,060 --> 00:06:05,060
Scrap tonight's show.
90
00:06:05,180 --> 00:06:06,440
Pull as many people as we need.
91
00:06:06,960 --> 00:06:09,180
Let's go live with this tonight. All
right. You got it.
92
00:06:11,780 --> 00:06:12,780
Murphy Brown's office.
93
00:06:13,700 --> 00:06:18,960
Ah, Miles, reach out and touch somebody
else. I can't talk to you now. Hold on.
94
00:06:21,310 --> 00:06:22,650
No, Murphy, don't put me on hold!
95
00:06:24,510 --> 00:06:25,510
Terrific.
96
00:06:26,230 --> 00:06:28,110
You know what I was just thinking,
Miles?
97
00:06:28,670 --> 00:06:32,650
What are the chances out of all the
people in the world that you and I would
98
00:06:32,650 --> 00:06:37,310
paired off in a sing -along? And now
here we are, both of us, stuck in the
99
00:06:37,310 --> 00:06:38,310
Tobago airport.
100
00:06:41,350 --> 00:06:43,370
I can't believe this.
101
00:06:43,730 --> 00:06:47,130
We're sending men to the moon in rockets
to Neptune, and this stupid airline
102
00:06:47,130 --> 00:06:48,730
can't even get me to Washington on time.
103
00:06:49,150 --> 00:06:50,290
I'm going to miss the broadcast.
104
00:06:50,990 --> 00:06:52,350
I find your work so fascinating.
105
00:06:52,830 --> 00:06:55,010
My ex -boyfriend Neil was in sales.
106
00:06:55,550 --> 00:06:58,210
I think sales attracts passive
-aggressive people.
107
00:06:58,550 --> 00:07:00,330
He was basically manipulative.
108
00:07:01,210 --> 00:07:02,350
Not like you.
109
00:07:07,430 --> 00:07:10,930
You know, Rochester isn't far from
Washington.
110
00:07:11,230 --> 00:07:15,110
I went there once my senior year in high
school. I haven't been back since, but
111
00:07:15,110 --> 00:07:18,090
then... I never had a reason to.
112
00:07:26,030 --> 00:07:28,910
Here, the Air Force will only
acknowledge a missing plane. What do you
113
00:07:28,930 --> 00:07:31,690
Jim? In situations like this, the
Pentagon always pulls their wagons in a
114
00:07:31,690 --> 00:07:34,370
circle. I tell you, I've been through
this before. It's going to take hours
115
00:07:34,370 --> 00:07:36,230
before we get just one piece of the
puzzle.
116
00:07:36,910 --> 00:07:42,050
Okay. At 11 .17 Eastern Daylight Time,
Air Force pilot Major Glenn Dixon took
117
00:07:42,050 --> 00:07:44,370
off in an F -15 Eagle from MacDill Air
Force Base.
118
00:07:44,750 --> 00:07:47,610
At 11 .47, he veered off course over
Venezuela.
119
00:07:48,220 --> 00:07:51,860
He radioed in that unless his estranged
wife, one Bonnie Dixon, reconciles with
120
00:07:51,860 --> 00:07:54,320
him, he's going to detonate the nuclear
devices on the jet.
121
00:07:54,760 --> 00:07:56,480
Whoa, Corky.
122
00:07:56,760 --> 00:07:58,660
Nice job. Who's your source?
123
00:07:58,940 --> 00:08:01,740
I just had lunch with a congressional
aide. He told me everything.
124
00:08:02,360 --> 00:08:06,120
He wants to get to first base like he
has a prayer.
125
00:08:11,210 --> 00:08:14,070
Gun spokesman is Stonewall, and you
should hear his voice crack. It's as
126
00:08:14,070 --> 00:08:14,909
a confirmation.
127
00:08:14,910 --> 00:08:16,610
Murphy, you got a source at the Defense
Department.
128
00:08:16,890 --> 00:08:20,110
Can you find out where that jet is now?
I'm on it. Oh, damn, Miles.
129
00:08:21,910 --> 00:08:25,730
Miles, if you're calling to have me
confirm your kosher meal on the plane
130
00:08:25,730 --> 00:08:27,670
more time... Hi.
131
00:08:29,010 --> 00:08:30,390
My plane's been delayed.
132
00:08:31,310 --> 00:08:33,110
I'm going to miss the broadcast tonight.
133
00:08:33,970 --> 00:08:38,289
This is a disaster. I came this close to
going to Cancun, but no, I had to stay
134
00:08:38,289 --> 00:08:39,289
50 bucks.
135
00:08:40,049 --> 00:08:41,049
Miles, get a grip.
136
00:08:42,000 --> 00:08:45,060
a major story here. An Air Force pilot
took off with a fighter jet and he's
137
00:08:45,060 --> 00:08:46,840
threatening to blow up the warheads on
board.
138
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
Oh, jeez!
139
00:08:50,560 --> 00:08:54,120
The biggest story of the year hits and
I'm stuck in a hot, sweaty little
140
00:08:54,120 --> 00:08:55,240
watching luggage spin.
141
00:08:55,560 --> 00:08:57,900
Here, let me put more cream on that
nose.
142
00:09:00,200 --> 00:09:01,200
I'm in hell.
143
00:09:01,500 --> 00:09:05,120
Miles, I've got to go. We're trying to
locate the pilot. Just get back here
144
00:09:05,120 --> 00:09:05,759
you can.
145
00:09:05,760 --> 00:09:08,680
I'm trying to. I'd be on my way now if
they hadn't closed the runway down.
146
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Let me tell you this.
147
00:09:10,510 --> 00:09:14,150
I had better get double mileage on my
frequent flyer account because they do
148
00:09:14,150 --> 00:09:15,170
know who they're dealing with.
149
00:09:17,370 --> 00:09:18,830
Murphy, can you hold on for a minute?
150
00:09:21,210 --> 00:09:22,990
Do not hang up.
151
00:09:27,370 --> 00:09:29,390
Hi, is this really Murphy Brown?
152
00:09:39,530 --> 00:09:42,950
bought one just like it. Did you have
trouble with the button holes
153
00:09:44,010 --> 00:09:47,870
Murphy, what kind of plane did you say
that pilot has? An F -15.
154
00:09:48,270 --> 00:09:51,990
The Eagle, right? The long -range twin
-engine interceptor with the dual tail
155
00:09:51,990 --> 00:09:55,190
fins? Wow, where did all those tanks
come from?
156
00:09:57,250 --> 00:10:02,990
Murphy, either they're having a very
small air show, or I know where that
157
00:10:02,990 --> 00:10:03,990
landed.
158
00:10:05,949 --> 00:10:07,050
Okay, this is important.
159
00:10:07,270 --> 00:10:10,750
Copy this article on the F -15 Eagle,
transcribe this tape, and run to the
160
00:10:10,750 --> 00:10:13,670
newsroom and pick up the information
being faxed to me from MacDill Air Force
161
00:10:13,670 --> 00:10:14,670
Base.
162
00:10:44,080 --> 00:10:45,080
Sandwiches for everybody.
163
00:10:45,660 --> 00:10:50,260
Hey, hey, hey, hey, you want 30
sandwiches in 30 minutes, this is what
164
00:10:50,760 --> 00:10:54,280
But I slice the pickle, and I don't do
that for just any outfit.
165
00:10:55,160 --> 00:10:57,500
So you guys must be feeling pretty good.
166
00:10:58,000 --> 00:11:01,960
The nightline guys are over there crying
in their beer about how you aced them.
167
00:11:02,120 --> 00:11:06,040
We got lucky. We got Miles on the island
and an hour of live television in prime
168
00:11:06,040 --> 00:11:07,940
time. Now we got to make it work.
169
00:11:08,280 --> 00:11:10,480
Some vacation Miles took, huh?
170
00:11:11,020 --> 00:11:14,400
If that bomb goes off, all the sunblock
in the world won't save you.
171
00:11:19,000 --> 00:11:20,200
Murphy Brown's office.
172
00:11:20,560 --> 00:11:22,060
Miles! Guys, it's Miles!
173
00:11:23,080 --> 00:11:25,380
Tell us what's going on there. What's
happening?
174
00:11:25,700 --> 00:11:27,320
They're evacuating the entire island.
175
00:11:28,140 --> 00:11:29,260
Almost everyone's gone.
176
00:11:30,160 --> 00:11:36,800
Everyone except some guards, a few
tanks, me, and a lunatic with an H
177
00:11:39,760 --> 00:11:41,780
I want you to listen to me very
carefully.
178
00:11:42,120 --> 00:11:45,080
Nobody has to be a hero. If you want to
get out, it's okay.
179
00:11:45,460 --> 00:11:46,460
I know that, Murphy.
180
00:11:47,080 --> 00:11:48,800
But this is a once -in -a -lifetime
situation.
181
00:11:49,500 --> 00:11:50,780
This is what it's all about, right?
182
00:11:53,640 --> 00:11:54,840
They're boarding my flight.
183
00:11:56,140 --> 00:11:57,640
I could stay with you. No.
184
00:11:59,720 --> 00:12:02,460
I mean... Thanks anyway, Phoebe.
185
00:12:03,080 --> 00:12:04,080
But it's too dangerous.
186
00:12:05,500 --> 00:12:08,600
I can't allow the rift that I take in my
line of work.
187
00:12:09,360 --> 00:12:10,660
To hurt innocent people.
188
00:12:12,380 --> 00:12:14,940
My dear, sweet, brave Miles.
189
00:12:16,600 --> 00:12:18,040
Always thinking of others.
190
00:12:18,840 --> 00:12:21,000
Even if it means having to face this
alone.
191
00:12:22,040 --> 00:12:23,140
Just think, Miles.
192
00:12:25,120 --> 00:12:27,360
I could be the last woman you ever see.
193
00:12:54,600 --> 00:12:55,600
ever dreamed.
194
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Miles?
195
00:12:59,740 --> 00:13:00,840
Miles, where are you?
196
00:13:02,240 --> 00:13:04,680
Oh, I'm here. I'm here. We need more
information.
197
00:13:04,960 --> 00:13:06,800
Has anybody approached the fighter jet?
198
00:13:07,000 --> 00:13:11,020
No. Looks like there's some Air Force
bigwigs here and a few guys from the
199
00:13:11,020 --> 00:13:13,840
Department. They set up a command post
up in the control tower.
200
00:13:14,300 --> 00:13:16,380
I tried to get up there, but I couldn't
get past the guard.
201
00:13:16,820 --> 00:13:18,500
He's having trouble getting past the
guard.
202
00:13:21,520 --> 00:13:23,040
Miles, listen to me. This is what you
do.
203
00:13:23,620 --> 00:13:24,800
Make a connection with him.
204
00:13:25,160 --> 00:13:28,840
If he has a brother, you have a brother.
If his family's from a small village,
205
00:13:28,960 --> 00:13:30,540
your family is from a small village.
206
00:13:30,740 --> 00:13:32,640
Get his trust, then bribe him.
207
00:13:33,180 --> 00:13:34,200
Don't put the ego, Miles.
208
00:13:34,460 --> 00:13:37,260
Tell him you'll put him on the air.
Well, forget the guard. Forget the guard
209
00:13:37,260 --> 00:13:39,600
altogether. There have got to be people
going in and out of the control tower.
210
00:13:39,620 --> 00:13:42,340
Make contact with one of them. Just push
your way in. Be aggressive. But don't
211
00:13:42,340 --> 00:13:43,960
scare them off. They're not going to
talk if they're defensive.
212
00:13:44,220 --> 00:13:46,780
Try the local officials. What about the
wife? Have you talked to the wife? Is
213
00:13:46,780 --> 00:13:49,500
she there yet? See if he's at a time.
Slow down! Slow down!
214
00:13:50,540 --> 00:13:53,730
That's it. Frank and Jim have to go now.
don't you, Frank and Jim?
215
00:13:55,410 --> 00:13:58,670
You are doing a great job, buddy. Got to
run. Wonderful job, truly.
216
00:13:59,870 --> 00:14:01,090
I'm still here, Miles.
217
00:14:01,930 --> 00:14:04,030
Now, I'm going to say this one more
time.
218
00:14:04,810 --> 00:14:07,150
This is a tough one, even for a seasoned
reporter.
219
00:14:07,870 --> 00:14:09,910
Maybe you should get out while you still
have the chance.
220
00:14:11,390 --> 00:14:14,910
Look, Murphy, I hear things around the
office.
221
00:14:16,210 --> 00:14:18,490
I know some people don't think of me as
a real journalist.
222
00:14:19,710 --> 00:14:21,270
They think I'm just a pencil pusher.
223
00:14:22,670 --> 00:14:23,670
I want this story.
224
00:14:24,130 --> 00:14:25,190
It's important to me.
225
00:14:26,130 --> 00:14:27,130
Then do it, Miles.
226
00:14:27,310 --> 00:14:28,870
Get into that control tower.
227
00:14:29,390 --> 00:14:30,790
We all know you can do it.
228
00:14:31,550 --> 00:14:33,430
I'll talk to you on the phone again
tonight.
229
00:14:33,830 --> 00:14:34,830
On the air.
230
00:14:40,770 --> 00:14:44,650
Okay, listen up, people. Here's the
rundown. We start with Miles' live phone
231
00:14:44,650 --> 00:14:47,890
report from Tobago, throw it to Frank at
the Pentagon, we go to Murphy's pre
232
00:14:47,890 --> 00:14:50,850
-taped interview from the State
Department, and we finish with Corky's
233
00:14:51,110 --> 00:14:54,920
Unbelievable. We still don't know how
the pilot got those detonation codes.
234
00:14:54,920 --> 00:14:57,720
public depends on us for facts, yet
minutes before we go on the air, we're
235
00:14:57,720 --> 00:15:00,820
struggling to pull information from a
hundred places. Our resources push to
236
00:15:00,820 --> 00:15:03,800
limit. John. Yeah, Jim. Does it get any
better than this?
237
00:15:05,260 --> 00:15:08,240
Oh, did anybody get a picture of Miles
up to the booth, the key on the screen
238
00:15:08,240 --> 00:15:09,199
during his report?
239
00:15:09,200 --> 00:15:10,780
I did. I found one in his office.
240
00:15:10,980 --> 00:15:11,980
Thank you.
241
00:15:12,760 --> 00:15:14,120
Miles, what else do you have?
242
00:15:24,800 --> 00:15:25,920
Well, that's me.
243
00:15:26,420 --> 00:15:28,920
Look, Miles, whatever you have, I'm sure
it'll be fine.
244
00:15:29,660 --> 00:15:30,660
Ain't that Miles?
245
00:15:30,920 --> 00:15:35,000
Yeah. Tell him that our prayers are with
him and that we're very proud of what
246
00:15:35,000 --> 00:15:38,020
he's doing to give the world its only
close -up account of an event that could
247
00:15:38,020 --> 00:15:42,200
wreak environmental havoc and affect the
course of world politics. And tell him
248
00:15:42,200 --> 00:15:46,260
that even if he gets nervous or blows it
completely, we'll still love him.
249
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Corky says hi.
250
00:15:51,140 --> 00:15:53,600
All right, people, take your places.
This is it.
251
00:15:54,600 --> 00:15:55,600
Good luck.
252
00:15:56,420 --> 00:16:02,160
Going live in 5, 4, 3, 2...
253
00:16:02,160 --> 00:16:09,100
Good evening. Welcome to
254
00:16:09,100 --> 00:16:13,680
a special edition of FYI. For your
information tonight, something out of a
255
00:16:13,680 --> 00:16:17,680
movie, something the experts said
couldn't happen, is taking place on the
256
00:16:17,680 --> 00:16:18,780
island of Tobago.
257
00:16:19,560 --> 00:16:22,840
An Air Force fighter pilot, despondent
over the breakup of his marriage, is
258
00:16:22,840 --> 00:16:24,900
holding the Western Hemisphere a nuclear
hostage.
259
00:16:25,240 --> 00:16:29,920
Only one newsman, FYI's executive
producer, Miles Silverberg, is at the
260
00:16:29,920 --> 00:16:34,020
in Tobago. In this exclusive live
report, he talks by phone to Murphy
261
00:16:36,080 --> 00:16:39,900
Miles, we've all heard the official
reports coming out of the White House
262
00:16:39,900 --> 00:16:44,200
the Pentagon, but you alone are there at
the scene. Tell us, what is happening
263
00:16:44,200 --> 00:16:44,979
at the airport?
264
00:16:44,980 --> 00:16:45,980
What can you see?
265
00:16:57,230 --> 00:16:58,230
Ring.
266
00:17:04,750 --> 00:17:06,410
I can make you ring.
267
00:17:07,210 --> 00:17:09,170
I can make you ring.
268
00:17:10,369 --> 00:17:11,369
Right now.
269
00:17:13,710 --> 00:17:15,410
I can make you ring.
270
00:17:16,230 --> 00:17:17,230
Right.
271
00:17:17,910 --> 00:17:18,910
Right.
272
00:17:23,530 --> 00:17:24,710
I can make you melt.
273
00:17:26,890 --> 00:17:29,170
Miles? Miles! Guys, it's Miles.
274
00:17:29,430 --> 00:17:32,430
Before you jump on me, I thought I had
enough change.
275
00:17:33,150 --> 00:17:35,390
I've got beads up the wazoo, but no
change.
276
00:17:35,870 --> 00:17:38,990
I tried to call collect, but there's not
a single operator left on the island.
277
00:17:39,170 --> 00:17:40,650
Okay, okay. How are you calling now?
278
00:17:41,290 --> 00:17:45,510
Well, I saw this car phone in one of the
jeeps, so I borrowed it.
279
00:17:46,250 --> 00:17:47,290
Way to go, Miles.
280
00:17:47,630 --> 00:17:49,350
All right, we got Miles hooked up. We're
going live.
281
00:17:49,830 --> 00:17:50,830
Wait a minute.
282
00:17:50,910 --> 00:17:52,170
Miles, just remember.
283
00:17:52,600 --> 00:17:53,519
You can do this.
284
00:17:53,520 --> 00:17:56,300
I've seen you under pressure, and I'm
here to walk you through it. Good luck.
285
00:17:57,560 --> 00:18:04,420
In five, four, three, two... We've
reconnected with FYI's
286
00:18:04,420 --> 00:18:07,740
Miles Silverman. He was the only newsman
on the scene at Tobago.
287
00:18:08,060 --> 00:18:09,480
He now talks with Murphy Brown.
288
00:18:12,400 --> 00:18:15,140
Miles, can you describe the scene for
us?
289
00:18:15,940 --> 00:18:20,920
Murphy, it's been over 12 hours, and the
pilot is still holding his ground for
290
00:18:20,920 --> 00:18:21,920
the...
291
00:18:26,280 --> 00:18:29,240
Being so quiet, you'd think even the
birds have left the island.
292
00:18:29,920 --> 00:18:30,920
I'm on the runway.
293
00:18:31,140 --> 00:18:35,400
What? You're where? I'm in a jeep now,
parked about ten feet from the waiting
294
00:18:35,400 --> 00:18:37,020
jet. What's he doing? He's crazy.
295
00:18:37,300 --> 00:18:39,160
Tell us, Miles. How did you get there?
296
00:18:39,600 --> 00:18:40,760
I saw a jeep.
297
00:18:41,120 --> 00:18:42,240
I got into it.
298
00:18:42,560 --> 00:18:43,860
I drove it real fast.
299
00:18:45,540 --> 00:18:46,540
Oh, my God.
300
00:18:46,960 --> 00:18:49,340
I can see Major Dixon inside the
cockpit.
301
00:18:49,980 --> 00:18:51,020
He spotted me.
302
00:18:51,560 --> 00:18:53,480
I am holding up my press card.
303
00:18:55,820 --> 00:18:56,960
He's raising the hatch.
304
00:18:57,760 --> 00:19:01,760
Miles, I know a good reporter like
yourself doesn't need to be reminded
305
00:19:01,760 --> 00:19:06,900
frequently these people are in no mood
to talk. Major Dixon, my name is Miles
306
00:19:06,900 --> 00:19:07,900
Silverberg.
307
00:19:08,560 --> 00:19:10,880
I have a live hookup to the States.
308
00:19:11,440 --> 00:19:16,040
If you speak loudly, you can send a
message to your wife.
309
00:19:19,120 --> 00:19:20,720
Can you hear me?
310
00:19:20,980 --> 00:19:22,740
We can hear him. We can hear you.
311
00:19:27,920 --> 00:19:31,420
for some orange Gatorade and a little
Charlie Pride over the headset.
312
00:19:32,680 --> 00:19:35,340
Major, why did you steal the jet?
313
00:19:36,460 --> 00:19:40,660
If you know a better way to get my
wife's attention, I'd like to hear it.
314
00:19:41,160 --> 00:19:46,560
Ever since she moved out, she won't take
my calls, answer my letters. Hell, I
315
00:19:46,560 --> 00:19:47,880
even sent her flowers.
316
00:19:48,280 --> 00:19:49,320
Big deal.
317
00:19:50,660 --> 00:19:53,600
Is there anything you'd like to say to
your wife now?
318
00:20:02,640 --> 00:20:06,020
Just give me a chance to talk to you
first.
319
00:20:06,580 --> 00:20:10,560
Just talk to me and I'll climb down out
of this plane.
320
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
That's it.
321
00:20:14,180 --> 00:20:15,900
That's all I have to say for now.
322
00:20:17,160 --> 00:20:18,160
Thank you, Major.
323
00:20:19,520 --> 00:20:21,600
A man who loves his wife.
324
00:20:23,100 --> 00:20:26,120
I guess this story isn't so complicated,
Murphy.
325
00:20:26,620 --> 00:20:27,680
Back to you, Jim.
326
00:20:28,480 --> 00:20:32,960
We will continue with this special
edition of FYI, Tobago Time Bomb of
327
00:20:33,100 --> 00:20:34,100
after this.
328
00:20:35,120 --> 00:20:36,480
We are in the commercial!
329
00:20:38,380 --> 00:20:44,340
And as the hatch closes, a light rain
begins to fall upon the giant bird of
330
00:20:44,340 --> 00:20:48,840
destruction. A gentle rain that lets
linger the fateful question whether
331
00:20:48,840 --> 00:20:54,380
innocent babes of this island may return
to the suckle of mother's milk safely.
332
00:20:57,130 --> 00:20:59,070
God, I hate the day after a big story.
333
00:20:59,410 --> 00:21:00,470
Such a letdown.
334
00:21:00,930 --> 00:21:02,530
The rush of adrenaline gone.
335
00:21:02,910 --> 00:21:04,170
Your steps slower.
336
00:21:04,810 --> 00:21:08,470
Fainted, a madman with a warhead can
really spoil you.
337
00:21:13,270 --> 00:21:16,470
Here's the article on that jet you
wanted copied.
338
00:21:36,750 --> 00:21:37,750
It's a funny thing, Frank.
339
00:21:37,790 --> 00:21:40,710
After talking to him, I felt confident
he'd surrender.
340
00:21:41,310 --> 00:21:42,310
Just wasn't afraid.
341
00:21:42,630 --> 00:21:46,170
Hell, he could have fried you. You could
be radioactive dust right now
342
00:21:46,170 --> 00:21:48,010
contaminating somebody's drinking water.
343
00:21:48,730 --> 00:21:53,370
You know, I've been in situations that
weren't half as bad as that, and I've
344
00:21:53,370 --> 00:21:54,370
been afraid.
345
00:21:54,690 --> 00:21:57,590
Great. Because I was scared out of my
mind.
346
00:21:57,810 --> 00:22:01,570
My legs felt like rubber, I was sweating
everywhere, and my stomach was clamping
347
00:22:01,570 --> 00:22:03,370
up like it was... Have some pride,
Miles.
348
00:22:07,790 --> 00:22:11,710
I just want you all to know it really
helped knowing you were back here
349
00:22:11,710 --> 00:22:12,710
supporting me.
350
00:22:13,810 --> 00:22:14,810
Thanks.
351
00:22:17,030 --> 00:22:18,030
Murphy?
352
00:22:18,210 --> 00:22:19,210
Lyle?
353
00:22:20,630 --> 00:22:21,630
Oh, what'd you think?
354
00:22:22,970 --> 00:22:23,970
Nice job.
355
00:22:24,150 --> 00:22:25,510
I knew you could do it.
356
00:22:26,130 --> 00:22:27,130
Thanks.
357
00:22:30,910 --> 00:22:31,910
Wait a minute.
358
00:22:33,250 --> 00:22:34,250
It's not true.
359
00:22:36,010 --> 00:22:37,550
I didn't think you could do it, Miles.
360
00:22:38,590 --> 00:22:40,210
I didn't think you had it in you.
361
00:22:41,290 --> 00:22:42,290
I was wrong.
362
00:22:43,230 --> 00:22:45,170
You were really great out there.
363
00:22:46,250 --> 00:22:47,530
Real great.
364
00:22:50,770 --> 00:22:53,050
Right now, I feel like I can handle
anything.
28393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.