All language subtitles for Murphy Brown s01e03 Nowhere to Run

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,470 --> 00:00:10,230 Nowhere to run to, baby. 2 00:00:11,170 --> 00:00:12,770 Nowhere to hide. 3 00:00:14,470 --> 00:00:17,590 Got nowhere to run to, baby. 4 00:00:18,690 --> 00:00:20,210 Nowhere to hide. 5 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 It's my love that I'm running from. 6 00:00:25,470 --> 00:00:28,390 It's a heartache, I know it's come. 7 00:00:28,930 --> 00:00:31,890 Because I know you look for me. 8 00:00:32,490 --> 00:00:36,630 But you become a part of me. Everywhere. 9 00:00:37,550 --> 00:00:39,270 Your face I see. 10 00:00:39,530 --> 00:00:43,190 Every step I take, you take with me. 11 00:00:44,550 --> 00:00:46,930 Nowhere to run, baby. 12 00:00:48,250 --> 00:00:49,710 Nowhere to hide. 13 00:00:51,450 --> 00:00:54,230 Got nowhere to run, baby. 14 00:00:55,710 --> 00:00:57,190 Nowhere to hide. 15 00:00:58,730 --> 00:01:01,610 I know you're no good for me. 16 00:01:02,170 --> 00:01:04,750 But three of you, I'll never forget. 17 00:01:26,140 --> 00:01:30,140 Miles, I've been looking for you. There's a story idea I've been working 18 00:01:30,320 --> 00:01:34,520 It's a very special piece, and I'm very passionate about it, Miles. 19 00:01:34,860 --> 00:01:36,260 I hope you say yes. 20 00:01:36,700 --> 00:01:37,700 What is it? 21 00:01:39,180 --> 00:01:41,220 I want to interview Indira Gandhi. 22 00:01:44,380 --> 00:01:45,380 She's dead. 23 00:01:46,840 --> 00:01:49,500 Well, then somebody like her go to my ears. 24 00:01:49,920 --> 00:01:50,920 Also dead. 25 00:01:52,640 --> 00:01:56,440 Well, it doesn't have to be someone in politics. Margaret Mead. Dead. 26 00:01:59,400 --> 00:02:03,260 All women, all famous, all dead. 27 00:02:03,720 --> 00:02:05,920 I think I'm on to something, Miles. 28 00:02:12,040 --> 00:02:13,040 Hi there. 29 00:02:13,420 --> 00:02:16,340 I'm Miles Silverberg, executive producer of FYI. 30 00:02:16,860 --> 00:02:19,000 Let me be the first to welcome you to our little family. 31 00:02:19,640 --> 00:02:22,220 Listen, how is Murphy today? Good mood? 32 00:02:22,860 --> 00:02:24,140 Sure. Fine. 33 00:02:24,740 --> 00:02:26,000 Great. See? 34 00:02:26,440 --> 00:02:30,300 Despite what you may have heard, Murphy Brown can be a kind and caring person. 35 00:02:31,400 --> 00:02:32,400 Get lost! 36 00:02:34,600 --> 00:02:36,980 I'll need the German footage by Saturday latest. 37 00:02:37,320 --> 00:02:41,690 Mickey, I'm begging you, for the good of the show, and for two 40 -yard line 38 00:02:41,690 --> 00:02:43,110 seats. That's my guy. 39 00:02:44,030 --> 00:02:47,990 Miles, I think I'm finally getting somewhere here. I've got a source that 40 00:02:47,990 --> 00:02:50,830 his father met Borman in Argentina as late as 75. 41 00:02:51,330 --> 00:02:52,430 Oh, the missing Nazi thing. 42 00:02:52,670 --> 00:02:55,810 Right, and there's a very good chance that Geisler and some others are living 43 00:02:55,810 --> 00:02:57,830 a small fishing village on the coast of Argentina. 44 00:02:58,230 --> 00:03:00,190 Ooh, I can see why you're so excited. 45 00:03:00,590 --> 00:03:04,450 Geez, we get a shot of some old geezer in some big rubber fisherman boots, and 46 00:03:04,450 --> 00:03:07,910 maybe a shot of another old geezer playing Parcheesi by a bait -and -tackle 47 00:03:07,910 --> 00:03:08,910 shop. 48 00:03:09,440 --> 00:03:10,440 Exciting stuff. 49 00:03:10,880 --> 00:03:12,040 Cut to the chase, Miles. 50 00:03:12,960 --> 00:03:16,680 Well, I did come down here with another story area, but it's really more of a 51 00:03:16,680 --> 00:03:20,760 current slash today type of thing, you know. Headline blockbuster. 52 00:03:21,140 --> 00:03:22,140 Who needs it, huh? 53 00:03:22,480 --> 00:03:25,360 Besides, I can see you're already married to this old geezer Nazi thing. 54 00:03:26,260 --> 00:03:30,340 You know, Diane Sawyer did the same story on 60 Minutes last week, but hey, 55 00:03:30,340 --> 00:03:32,320 not like people compare you or anything. What's your story? 56 00:03:34,540 --> 00:03:35,880 I just got a telephone call. 57 00:03:36,340 --> 00:03:39,860 Anonymous. It looks like there's some dirty laundry on a highly visible 58 00:03:39,860 --> 00:03:41,880 prosecutor. Something about prostitution. 59 00:03:42,160 --> 00:03:46,060 You expect me to drop everything because a federal prosecutor is fooling around 60 00:03:46,060 --> 00:03:49,140 with hookers? Miles, that's not a story. That's a given. 61 00:03:51,000 --> 00:03:55,100 Even if the prosecutor is Robert Hawk, who happens to be putting together a 62 00:03:55,100 --> 00:03:56,100 Senate campaign? 63 00:03:56,380 --> 00:03:57,380 Keep talking. 64 00:03:57,640 --> 00:04:01,960 The prostitution stuff is probably just a tiny, itsy -bitsy part of a very big 65 00:04:01,960 --> 00:04:04,360 payoff. Some sort of not -so -legal favor. 66 00:04:04,680 --> 00:04:05,680 By whom? 67 00:04:06,410 --> 00:04:08,210 I thought you weren't interested. I'm not. 68 00:04:08,590 --> 00:04:09,690 Who made the payoff? 69 00:04:10,370 --> 00:04:13,670 I don't know yet, but I've been promised it's someone very big. 70 00:04:13,910 --> 00:04:14,910 Who's your source? 71 00:04:20,269 --> 00:04:21,269 The Asp. 72 00:04:21,769 --> 00:04:22,770 The what? 73 00:04:23,650 --> 00:04:25,210 The Asp. What? 74 00:04:25,710 --> 00:04:28,310 Asp. A -S -P. Like the deadly snake. 75 00:04:28,550 --> 00:04:32,590 But if you're more comfortable with a story about retired Nazis who fly 76 00:04:32,590 --> 00:04:35,190 I'll give this ad 15 minutes. That's it. 77 00:04:35,720 --> 00:04:36,720 11 o 'clock. 78 00:04:37,060 --> 00:04:39,260 Bill, the Asp will be waiting. 79 00:04:47,960 --> 00:04:51,820 Now there's a face I recognize. 80 00:04:52,380 --> 00:04:53,380 Hey there, Bill. 81 00:04:53,600 --> 00:04:55,640 What can I get you? Nothing yet. 82 00:04:56,040 --> 00:04:57,840 I need to ask you. 83 00:04:58,320 --> 00:04:59,840 Is there an Asp here? 84 00:05:00,440 --> 00:05:01,440 What? 85 00:05:01,780 --> 00:05:03,700 Asp! Asp! Like the snake. 86 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 Oh! 87 00:05:06,270 --> 00:05:07,270 Sure, over there. 88 00:05:21,750 --> 00:05:25,930 Okay, if you've got something for me, let's see it. Otherwise, I've got things 89 00:05:25,930 --> 00:05:26,930 to do. 90 00:05:28,730 --> 00:05:30,870 Hey, lady, I just came in here for a drink. 91 00:05:31,750 --> 00:05:32,830 What are you talking about? 92 00:05:33,420 --> 00:05:35,940 What the hell, you smell good. I got 30 bucks. 93 00:05:40,800 --> 00:05:42,300 You looking for the ass? 94 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 Hey, wait. 95 00:05:44,720 --> 00:05:45,980 You're Murphy Brown. 96 00:05:47,080 --> 00:05:48,440 Okay, I'll go 40 bucks. 97 00:05:51,900 --> 00:05:52,960 You're the ass? 98 00:05:53,200 --> 00:05:55,780 I don't remember. I've been sitting here so long. 99 00:05:56,140 --> 00:05:59,620 I couldn't get here any sooner. I've got a very busy day. Oh, I know you're very 100 00:05:59,620 --> 00:06:02,720 busy, busy, busy with this and that and blah, blah, blah. You want a drink? 101 00:06:03,290 --> 00:06:06,310 No, thanks. You got something for me about Robert Hawk? 102 00:06:11,410 --> 00:06:13,230 Federal prosecutor, my eye. 103 00:06:14,290 --> 00:06:15,890 Guy's a crook, I know. 104 00:06:16,810 --> 00:06:18,910 I was his secretary for six years. 105 00:06:20,170 --> 00:06:23,290 This is from Hawk to Leon Sturgis, the crime boss. 106 00:06:23,710 --> 00:06:24,710 That's right. 107 00:06:24,910 --> 00:06:28,170 You know, honey, you put on a little weight, you better lay off the crullers. 108 00:06:30,670 --> 00:06:32,390 Situation has been resolved. 109 00:06:32,810 --> 00:06:38,710 charges dropped six digits well received, as were Fifi and her sister, 110 00:06:38,710 --> 00:06:39,710 thanks, Bob. 111 00:06:41,830 --> 00:06:44,010 You're telling me Hawk has mob connections? 112 00:06:45,850 --> 00:06:46,970 Why are you doing this? 113 00:06:47,230 --> 00:06:52,190 Well, if you must know, I got tired of him undressing me with his eyes. 114 00:06:53,870 --> 00:06:55,490 The guy is a lizard. 115 00:06:56,190 --> 00:06:58,250 I am not a piece of meat. 116 00:06:59,350 --> 00:07:02,290 Right. Listen, how can I get in touch with you? 117 00:07:02,680 --> 00:07:03,680 You can't. 118 00:07:03,740 --> 00:07:05,240 You gotta do the rest yourself. 119 00:07:06,500 --> 00:07:08,380 Well, it's been a fiesta. 120 00:07:14,800 --> 00:07:16,100 What are you looking at? 121 00:07:17,060 --> 00:07:19,460 Hey, you walk like that, you gotta expect it, kid. 122 00:07:25,580 --> 00:07:28,280 Get me the federal building right away, please. Oh. 123 00:07:28,700 --> 00:07:32,720 And I'll need copies of anything on Leon Sturgis from AP or UPI for the last 124 00:07:32,720 --> 00:07:33,720 three or four years. 125 00:07:33,780 --> 00:07:34,880 Sure. Fine. 126 00:07:40,120 --> 00:07:43,720 Listen, I want you to know that I'm sorry I haven't been able to spend more 127 00:07:43,720 --> 00:07:47,560 with you. I know it's your first day and sometimes I can be a little gruff, so 128 00:07:47,560 --> 00:07:49,400 just let it roll off your back, okay? 129 00:07:50,000 --> 00:07:51,120 Sure. Fine. 130 00:07:51,600 --> 00:07:52,600 No problem. 131 00:07:57,100 --> 00:08:00,740 There's a roving band of gypsies behind you, and they want you to be their 132 00:08:00,740 --> 00:08:01,740 queen. 133 00:08:03,100 --> 00:08:04,340 Sure. Fine. 134 00:08:04,720 --> 00:08:05,720 No problem. 135 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 It's open. 136 00:08:15,840 --> 00:08:19,420 Hang on to your penny loafers, Miles. I just spent all afternoon in the 137 00:08:19,420 --> 00:08:23,960 archives. In March of 87, Leon Sturgis was accused of tax evasion. 138 00:08:24,800 --> 00:08:28,360 has the case dismissed because of insufficient evidence, then a federal 139 00:08:28,360 --> 00:08:32,460 investigator decides to reopen the case and Hawk had him fired. 140 00:08:32,900 --> 00:08:35,559 Ooh, I love the smell of this mild. 141 00:08:36,159 --> 00:08:38,380 Murphy, I was thinking it over. 142 00:08:38,900 --> 00:08:43,500 I mean, this guy Sturgis, though he was just trying to save a few bucks on a 143 00:08:43,500 --> 00:08:45,240 1040, who doesn't do that? 144 00:08:46,600 --> 00:08:47,600 What's the matter with you? 145 00:08:47,960 --> 00:08:48,960 Nothing's the matter with me. 146 00:08:49,380 --> 00:08:52,360 I just got to thinking, hey, let's lighten up here. 147 00:08:53,020 --> 00:08:54,180 Let's give the poor guy a break. 148 00:08:54,740 --> 00:08:58,560 And, you know, it's kind of disturbing to me to be thinking this. While we're 149 00:08:58,560 --> 00:09:01,260 wasting our time on this, Hitler's golfing buddies are running around scot 150 00:09:01,260 --> 00:09:02,260 -free. 151 00:09:03,560 --> 00:09:06,520 You're blithering. What is going on with you? 152 00:09:08,380 --> 00:09:09,380 Some guy called. 153 00:09:09,980 --> 00:09:13,200 He said if we don't drop the story, he's going to send me to Toledo in several 154 00:09:13,200 --> 00:09:14,280 small sandwich bags. 155 00:09:15,760 --> 00:09:17,280 Is that what this is all about? 156 00:09:20,680 --> 00:09:21,680 Hey, everybody. 157 00:09:22,420 --> 00:09:24,360 Miles just got his first death threat. 158 00:09:29,980 --> 00:09:33,340 Death threats happen to every good journalist, Miles. You've got to look at 159 00:09:33,340 --> 00:09:34,340 as a rite of passage. 160 00:09:34,540 --> 00:09:38,000 I'm sorry. I had my rite of passage. There was a rabbi in a big buffet. 161 00:09:44,500 --> 00:09:47,520 Why would this guy want to kill you? I'm the one doing the story. 162 00:09:47,940 --> 00:09:48,960 That's what I told him. 163 00:09:49,700 --> 00:09:50,700 But... 164 00:09:53,260 --> 00:09:56,720 They watch you on TV every week, and they think you're really pretty, and 165 00:09:56,720 --> 00:09:58,520 they're still kind of old -fashioned about killing women. 166 00:09:59,280 --> 00:10:03,620 Talk about your sexism. All the more reason to nail these guys to the wall. 167 00:10:04,840 --> 00:10:05,920 Your hair's on fire. 168 00:10:06,140 --> 00:10:07,140 No problem. 169 00:10:09,460 --> 00:10:11,300 So let me just get this clear here, Murphy. 170 00:10:12,040 --> 00:10:15,000 You're saying I should treat this death threat business like a crank call. 171 00:10:15,640 --> 00:10:18,820 You know, Miles, we've all been in your position. Believe me. 172 00:10:19,060 --> 00:10:21,720 The first time I got a death threat, I nearly went berserk. 173 00:10:22,240 --> 00:10:23,240 What did you do? 174 00:10:23,860 --> 00:10:24,980 Two minutes to air time. 175 00:10:25,260 --> 00:10:29,960 I looked down and realized I'd put on a light blue tie with a brown suit. 176 00:10:30,420 --> 00:10:31,420 Stack of items. 177 00:10:33,980 --> 00:10:36,800 What we're trying to say, Miles, is it's only a scare tactic. 178 00:10:37,000 --> 00:10:38,060 They never follow up. 179 00:10:39,900 --> 00:10:42,600 Yo, is there a Miles Silverberg around here? 180 00:10:47,060 --> 00:10:48,260 I need to see Mr. 181 00:10:48,520 --> 00:10:49,520 Silver. 182 00:10:51,310 --> 00:10:52,830 Mr. Silverberg on some business? 183 00:10:55,450 --> 00:10:57,250 He called about a bodyguard. 184 00:11:00,350 --> 00:11:01,590 I'm Miles Silverberg. 185 00:11:01,810 --> 00:11:04,430 Hey, how you doing? Tiffany Howard. 186 00:11:05,610 --> 00:11:06,610 Tiffany? 187 00:11:08,310 --> 00:11:09,990 Isn't that sort of a girl's name? 188 00:11:11,650 --> 00:11:17,450 Now, as you know, rates increase substantially for 24 -hour protection 189 00:11:17,450 --> 00:11:20,650 multiple locations, plus transportation to or from. 190 00:11:21,000 --> 00:11:23,480 So, how long are you going to be needing protection? 191 00:11:24,340 --> 00:11:28,480 Well, I guess until Wednesday, until we run the story on Leon Sturges. By 192 00:11:28,480 --> 00:11:30,220 then... Oh, wait a minute. 193 00:11:30,480 --> 00:11:32,420 Leon Sturges? The mob guy? 194 00:11:33,080 --> 00:11:35,980 Yes, but like I said, by then everything... Oh, wow. 195 00:11:36,700 --> 00:11:40,180 I forgot. I got a jazzercise class in three. 196 00:11:42,000 --> 00:11:45,860 I could kick myself for not remembering what a dunce I am. 197 00:11:46,200 --> 00:11:47,520 You have a nice day. 198 00:11:51,560 --> 00:11:52,560 I'm a dead man. 199 00:11:52,940 --> 00:11:55,300 Sure. Fine. No problem. 200 00:12:00,980 --> 00:12:02,280 Oh, no. 201 00:12:03,140 --> 00:12:05,360 Well, when did Mrs. Perron pass on? 202 00:12:08,380 --> 00:12:11,100 Please send my condolences to Mr. Perron. 203 00:12:12,660 --> 00:12:13,660 Oh. 204 00:12:15,520 --> 00:12:16,980 This is depressing. 205 00:12:18,060 --> 00:12:20,740 Corky, why don't you try Imelda Marco? 206 00:12:21,939 --> 00:12:22,939 Very funny. 207 00:12:33,160 --> 00:12:34,760 Hello, I'm Murphy Brown. 208 00:12:34,980 --> 00:12:39,620 Oh, yes, I know. It's a pleasure to meet you. I am Katie Holtz. Hi, Katie. 209 00:12:40,260 --> 00:12:43,680 Listen, I know you've probably gone through this with personnel already, but 210 00:12:43,680 --> 00:12:47,520 just out of curiosity, what sort of background do you have? 211 00:12:48,030 --> 00:12:51,010 Well, I worked for five years as an administrative assistant at the Ross 212 00:12:51,010 --> 00:12:54,510 Corporation, and before that as an executive secretary for two years at 213 00:12:54,510 --> 00:12:56,450 and Hobbes legal offices. Oh, great. Excellent. 214 00:12:57,250 --> 00:12:59,230 I'm sure this will work out fine. 215 00:12:59,590 --> 00:13:04,530 Oh, so am I. I already like you. And when I spoke to Satan this morning 216 00:13:04,530 --> 00:13:05,530 breakfast... 217 00:13:15,720 --> 00:13:16,820 Take this stapler to the lobby. 218 00:13:23,780 --> 00:13:24,780 Hey, Murphy. 219 00:13:25,420 --> 00:13:26,420 Jim. 220 00:13:26,580 --> 00:13:29,400 Frank. So, how are you? 221 00:13:29,980 --> 00:13:32,080 Miles, what happened to you? 222 00:13:32,480 --> 00:13:33,560 Oh, nothing really. 223 00:13:34,020 --> 00:13:38,160 A car lost control on South Capitol. Ran up on the sidewalk. 224 00:13:38,960 --> 00:13:42,260 Miles, I know what you're thinking, but I'm sure it was an accident. 225 00:13:42,600 --> 00:13:44,300 And followed me for two and a half blocks. 226 00:13:48,560 --> 00:13:50,720 But I guess that sort of thing has happened to you guys, huh? 227 00:13:52,160 --> 00:13:56,440 How you doing on the story? 228 00:13:56,900 --> 00:13:59,680 I'd hate to think you hit any snags that would make us have to drop it. 229 00:14:00,020 --> 00:14:03,360 Miles, I'm this close to frying these guys. 230 00:14:04,180 --> 00:14:05,180 Oh, good. 231 00:14:06,020 --> 00:14:07,020 Great. 232 00:14:07,540 --> 00:14:09,140 Oh, look at the time. 233 00:14:28,110 --> 00:14:29,170 to the death threat, do you? 234 00:14:29,710 --> 00:14:33,670 Well, if he asks you to slow dance near a window, ixnay, babe, ixnay. 235 00:14:34,790 --> 00:14:38,150 What am I supposed to do? Drop the story? I've never dropped a story. It's 236 00:14:38,150 --> 00:14:41,350 extortion. Look, why don't you take what you've got to the prosecutor's office? 237 00:14:41,550 --> 00:14:44,550 Let them handle it from here. The whole office could be dirty. I don't know the 238 00:14:44,550 --> 00:14:45,970 good guys from the bad guys yet. 239 00:14:46,350 --> 00:14:47,350 Frank, what would you do? 240 00:14:47,710 --> 00:14:48,710 Ask your advisor. 241 00:14:50,030 --> 00:14:53,510 It wouldn't be so bad if he'd just tell me to drop the story, but he's being so 242 00:14:53,510 --> 00:14:57,730 brave. I know. My bet in the office pool had him on a bus to Seattle two days 243 00:14:57,730 --> 00:15:00,290 ago. I hate when stuff like this happens. 244 00:15:00,750 --> 00:15:04,830 Everything was working so well. I was going to put guys in jail. It's my 245 00:15:04,830 --> 00:15:05,830 favorite thing. 246 00:15:07,110 --> 00:15:10,770 Don't take it so hard, Murph. The Republicans are still in office. 247 00:15:10,770 --> 00:15:11,770 other chances. 248 00:15:19,690 --> 00:15:20,690 Miles? 249 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 How'd you know I was here? 250 00:15:42,240 --> 00:15:43,240 The janitor. 251 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 The janitor? 252 00:15:45,440 --> 00:15:46,440 Ernie. 253 00:15:46,520 --> 00:15:47,620 Ernie told you I was here? 254 00:15:48,440 --> 00:15:49,580 I can't believe it. 255 00:15:49,860 --> 00:15:52,300 He said they'd have to cut out his heart before he'd tell. 256 00:15:52,760 --> 00:15:55,280 That's what he said, Murphy. He said they'd have to cut out his heart. 257 00:15:56,520 --> 00:15:59,280 Look, I know this hasn't been easy for you. 258 00:15:59,960 --> 00:16:00,960 Easy? 259 00:16:01,080 --> 00:16:02,700 I stopped answering my phone. 260 00:16:03,620 --> 00:16:05,960 I'm afraid to start my own car, so I took the subway. 261 00:16:06,400 --> 00:16:07,820 Where, by the way, I was mugged. 262 00:16:09,390 --> 00:16:11,390 There's a reason why I needed to find you tonight. 263 00:16:11,990 --> 00:16:16,750 I've been giving this a lot of thought, and considering the circumstances, I 264 00:16:16,750 --> 00:16:18,650 think we should drop the story. 265 00:16:19,950 --> 00:16:20,950 What? 266 00:16:21,530 --> 00:16:22,590 It isn't all bad. 267 00:16:22,810 --> 00:16:25,610 I can pass it on to Jane Pauley. Maybe they'll kill her. 268 00:16:28,370 --> 00:16:30,110 Wow, I really appreciate it, Murphy. 269 00:16:31,530 --> 00:16:33,350 But I've been giving it some thought, too. 270 00:16:34,030 --> 00:16:38,350 And I've decided that we're journalists, right? 271 00:16:39,240 --> 00:16:42,060 Free and courageous press is the backbone to this society. 272 00:16:42,540 --> 00:16:47,320 The public needs to know the truth, and it's our responsibility to see that they 273 00:16:47,320 --> 00:16:49,660 get the truth, regardless of personal risk. 274 00:16:52,040 --> 00:16:56,120 Crime cannot, must not, win out. 275 00:16:57,620 --> 00:16:59,120 We can't drop the story, Murphy. 276 00:16:59,700 --> 00:17:01,340 We owe it to the American public. 277 00:17:04,400 --> 00:17:05,400 Okay. 278 00:17:06,020 --> 00:17:07,020 What the... 279 00:17:10,599 --> 00:17:12,640 Kidding! We don't owe the public anything. 280 00:17:12,900 --> 00:17:15,619 They don't care. We don't even know most of them anyway. 281 00:17:16,220 --> 00:17:17,540 I was kidding, Murphy. 282 00:17:17,900 --> 00:17:23,520 I'm here all alone, waiting for some guy to come in here and hack me up like a 283 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 piece of liver. 284 00:17:24,800 --> 00:17:29,080 Miles, it's late. I've got a long drive home. You're in bed already. 285 00:17:29,320 --> 00:17:31,600 Now what's it going to be, story or no story? 286 00:17:33,120 --> 00:17:34,820 Why are you making me decide? 287 00:17:35,320 --> 00:17:37,240 I thought you'd do the story no matter what. 288 00:17:39,210 --> 00:17:40,210 So did I. 289 00:17:43,210 --> 00:17:45,670 Oh, will you stop looking at me like that? 290 00:17:45,910 --> 00:17:46,910 Like what? 291 00:17:46,950 --> 00:17:48,930 Like Bambi caught in my headlights. 292 00:17:50,870 --> 00:17:54,830 This should be easy. Cut and dried. We're journalists. We run stories. 293 00:17:56,550 --> 00:17:57,770 But I like you, Miles. 294 00:17:58,370 --> 00:17:59,930 I like that you never give up. 295 00:18:00,370 --> 00:18:01,910 I like the way you pester me. 296 00:18:02,510 --> 00:18:05,330 I'm even getting used to the smell of clearasil in your office. 297 00:18:06,890 --> 00:18:08,770 Believe me, I hate it that I like you. 298 00:18:09,650 --> 00:18:11,350 That's the nicest thing you've ever said to me. 299 00:18:11,550 --> 00:18:13,070 Just don't blab it around, okay? 300 00:18:14,130 --> 00:18:16,090 All right, let's come to a decision here. 301 00:18:21,250 --> 00:18:25,290 You know, all I ever wanted to do was work in the news. 302 00:18:26,530 --> 00:18:28,950 When I was a kid, that's all I'd watch on TV. 303 00:18:30,070 --> 00:18:32,550 I'd think, wow, look at those pictures. 304 00:18:33,500 --> 00:18:37,100 There's a reporter and a camera crew crawling around in the trenches getting 305 00:18:37,100 --> 00:18:38,100 that story. 306 00:18:38,880 --> 00:18:40,060 Those guys are heroes. 307 00:18:41,600 --> 00:18:43,160 Other kids wanted to be cowboys. 308 00:18:43,820 --> 00:18:44,820 Not me. 309 00:18:45,360 --> 00:18:50,320 I had this fedora with the word scoop written on a little card stuck in the 310 00:18:50,320 --> 00:18:51,320 brim. 311 00:18:54,720 --> 00:18:55,760 We run the story. 312 00:18:58,700 --> 00:18:59,700 You got it. 313 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 You gonna be okay? 314 00:19:06,820 --> 00:19:07,820 Yeah. 315 00:19:09,520 --> 00:19:10,520 See you tomorrow. 316 00:19:10,780 --> 00:19:17,740 And late today, both Robert 317 00:19:17,740 --> 00:19:20,300 Hawk and Leon Sturgis were arraigned in federal court. 318 00:19:20,540 --> 00:19:24,320 Hawk has been charged with accepting a bribe and obstructing justice, while 319 00:19:24,320 --> 00:19:28,140 Sturgis was brought up on three counts of bribery and two counts of obstructing 320 00:19:28,140 --> 00:19:32,120 justice. In addition, federal authorities are now looking into 321 00:19:32,120 --> 00:19:33,120 extortion. 322 00:19:33,200 --> 00:19:36,430 Jim? Thank you, Murphy, for that electrifying report. 323 00:19:37,290 --> 00:19:40,430 Frank, fascinating tour of Edwards Air Force Base. 324 00:19:41,190 --> 00:19:43,930 And Corky, interesting visit to a seance. 325 00:19:44,630 --> 00:19:45,630 Nice job. 326 00:19:46,150 --> 00:19:49,430 This has been another edition of FYI. Good night. 327 00:19:50,550 --> 00:19:51,970 And we're clear. 328 00:19:52,390 --> 00:19:53,890 Has anybody seen Miles? 329 00:19:55,150 --> 00:19:56,950 Silverberg? Is he still alive? 330 00:19:57,750 --> 00:19:59,690 Bernie, you've seen Miles today. 331 00:20:01,570 --> 00:20:03,410 Murphy! Ben! 332 00:20:04,239 --> 00:20:06,200 Fantastic job, winner. 333 00:20:07,540 --> 00:20:11,120 Miles, where have you been? If you ever scare me like this again, I'll kill you. 334 00:20:11,300 --> 00:20:14,700 I fell asleep in the bathroom, but I got up to the booth just in time to see 335 00:20:14,700 --> 00:20:16,340 Sturgis being taken into custody. 336 00:20:17,280 --> 00:20:19,460 Did we stand our ground? 337 00:20:20,280 --> 00:20:21,280 Yes, 338 00:20:22,180 --> 00:20:24,980 people know not to mess with Miles Silverberg. 339 00:20:25,640 --> 00:20:26,640 Miles, 340 00:20:27,860 --> 00:20:29,220 don't make me dead use. 341 00:20:29,540 --> 00:20:31,780 Hey, Miles, you got a call. Oh, yeah? Yeah. 342 00:20:32,170 --> 00:20:38,590 A guy named Leon something said, I'll be out in five to seven short years, then 343 00:20:38,590 --> 00:20:42,950 I'm going to hunt you down and kill you like a hog in the street. 344 00:20:43,210 --> 00:20:46,750 No, that's a D. It says a dog in the street. Why would a hog be in the 345 00:20:47,810 --> 00:20:51,810 Well, it says hog. Look at it. You're out of your mind. That's a D. Dog in the 346 00:20:51,810 --> 00:20:53,910 street. A hog wouldn't be in the street. That's stupid. 347 00:20:55,690 --> 00:20:57,410 Miles, some advice. 348 00:20:57,970 --> 00:20:58,909 Hang tough. 349 00:20:58,910 --> 00:21:00,510 You made the right choice, you know. 350 00:21:01,010 --> 00:21:02,010 Right. 351 00:21:03,659 --> 00:21:04,920 So, see you tomorrow. 352 00:21:05,240 --> 00:21:06,240 Wait a minute. 353 00:21:06,500 --> 00:21:07,500 That's it? 354 00:21:07,720 --> 00:21:08,800 Did I forget something? 355 00:21:09,640 --> 00:21:10,640 I don't know. 356 00:21:10,760 --> 00:21:12,620 It just seems a little strange, doesn't it? 357 00:21:13,120 --> 00:21:15,060 After all this, life goes on as usual. 358 00:21:16,340 --> 00:21:21,380 Oh, I guess you thought that maybe when someone risks their life, there'd be 359 00:21:21,380 --> 00:21:22,380 some acknowledgement. 360 00:21:22,580 --> 00:21:23,580 I don't know. 361 00:21:25,120 --> 00:21:26,120 Hey, everybody. 362 00:21:26,340 --> 00:21:27,480 Let's hear it for Miles. 363 00:21:27,820 --> 00:21:28,820 Yeah. 364 00:21:35,590 --> 00:21:36,590 I'm home. 365 00:21:37,550 --> 00:21:40,950 Come on. I know you're here. You're always here. 366 00:21:41,310 --> 00:21:45,150 Oh, geez. Could you please keep it down? I got a splitting headache. 367 00:21:46,370 --> 00:21:48,490 Do you know you need a new box spring? 368 00:21:51,050 --> 00:21:54,050 Oh, I see you got a lot done today. 369 00:21:54,430 --> 00:21:55,610 Scaffold still here. 370 00:21:55,890 --> 00:21:56,910 Wall still unfinished. 371 00:21:57,470 --> 00:21:58,610 But I don't... 372 00:21:59,240 --> 00:22:03,820 I had one of those really perfect days, and I feel great. 373 00:22:04,080 --> 00:22:06,380 What do you got to be so cheery for? You know, it's very annoying. 374 00:22:09,160 --> 00:22:10,160 What's wrong with you? 375 00:22:12,060 --> 00:22:13,060 Painter's block. 376 00:22:18,280 --> 00:22:22,380 The trim, it just, it doesn't, it doesn't sing to me. 377 00:22:23,320 --> 00:22:27,000 Well, I think maybe you need a little inspiration. 378 00:22:27,740 --> 00:22:29,120 I've got just the thing. 379 00:22:31,340 --> 00:22:32,340 Oh. 380 00:22:33,460 --> 00:22:36,460 I'm not in the mood. I'm not in the mood. Use the headphones. 381 00:22:37,260 --> 00:22:39,960 Come on, Eldon. How could you listen to this and not feel better? 382 00:22:40,360 --> 00:22:41,740 I bet you're a great dancer. 383 00:22:42,760 --> 00:22:45,640 Come on, Eldon. Life's too short. It's good for the soul. Come on. 384 00:22:49,440 --> 00:22:52,760 You dance like a white girl. 385 00:22:57,550 --> 00:22:58,550 What are you talking about? 386 00:23:35,370 --> 00:23:36,370 This is the front line. 28218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.