All language subtitles for Mondo Cane ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,046 --> 00:00:18,485 MONDO CANE 2 00:01:50,811 --> 00:01:54,338 "...to neglect your respectable engagements" 3 00:01:54,381 --> 00:01:58,909 and to be here with us, remembering and celebrating 4 00:01:58,952 --> 00:02:02,946 one of the many children that this generous land 5 00:02:02,990 --> 00:02:07,120 gave to the world of culture and art. 6 00:02:07,160 --> 00:02:10,960 "Rodolfo Guglielmi, a son of this land..." 7 00:02:10,998 --> 00:02:13,626 We are at Castellaneta, in the province of Taranto, 8 00:02:13,667 --> 00:02:15,795 where Mister Semeraro, 9 00:02:15,836 --> 00:02:18,931 vice minister of the cultural affairs, 10 00:02:18,972 --> 00:02:22,067 is commemorating the honorable citizen Rodolfo Guglielmi, 11 00:02:22,109 --> 00:02:24,510 son of the late Giovanni and Gabriella Barbi, 12 00:02:24,544 --> 00:02:27,479 born here on May 6, 1895, 13 00:02:27,514 --> 00:02:31,348 who died in America on August 15, 1926. 14 00:02:31,385 --> 00:02:35,913 "...But his persistence," 15 00:02:35,956 --> 00:02:40,416 his energetic nature, prevailed and captured 16 00:02:40,460 --> 00:02:44,294 the attention of those who worked in the movie industry 17 00:02:44,331 --> 00:02:46,629 then starting to come to life. 18 00:02:50,270 --> 00:02:55,709 ...his path was not spread with roses, 19 00:02:55,742 --> 00:02:59,474 but there were thorns, and many of them. 20 00:02:59,513 --> 00:03:04,644 The Latin actors were given the most hateful roles: 21 00:03:04,685 --> 00:03:07,780 the hoodlum, the bad guy, 22 00:03:07,821 --> 00:03:10,586 "the man to be eliminated." 23 00:03:12,893 --> 00:03:15,954 At Castellaneta, the community consists of a few families, 24 00:03:15,996 --> 00:03:17,725 all related. 25 00:03:17,764 --> 00:03:20,756 A lot of the Guglielmi blood flows among this crowd 26 00:03:20,801 --> 00:03:23,771 that counts dozens of close and far relatives 27 00:03:23,804 --> 00:03:25,294 of the great late actor. 28 00:03:25,338 --> 00:03:28,239 Among them we can easily find some legitimate resemblance 29 00:03:28,275 --> 00:03:31,905 with the fateful Rodolfo who smothered with love 30 00:03:31,945 --> 00:03:33,106 the women of half the world. 31 00:03:33,146 --> 00:03:38,550 "And I'm now glad to stress the opinion" 32 00:03:38,585 --> 00:03:42,886 expressed on Valentino during his trip to Italy...“ 33 00:03:42,923 --> 00:03:44,482 For 30 years, 34 00:03:44,524 --> 00:03:47,118 the young men of Castellaneta have been waiting 35 00:03:47,160 --> 00:03:48,992 for the movie industry to discover among them 36 00:03:49,029 --> 00:03:51,123 the heir of the great Deceased. 37 00:03:51,164 --> 00:03:54,134 Finally, tonight the lights go on. 38 00:03:54,167 --> 00:03:56,636 The cameras start humming. 39 00:03:56,670 --> 00:04:00,004 Many anxious eyes look into the lenses. 40 00:04:00,040 --> 00:04:03,101 Yes, in this little rural town of the Apulia, 41 00:04:03,143 --> 00:04:05,111 where the land is not generous, 42 00:04:05,145 --> 00:04:08,308 the opportunities offered by the movie industry seem more 43 00:04:08,348 --> 00:04:11,648 appealing than those offered by the agricultural reform. 44 00:04:11,685 --> 00:04:15,679 Castellaneta's night smells more like pomade 45 00:04:15,722 --> 00:04:17,121 than like ripe crops. 46 00:04:17,157 --> 00:04:18,420 And the young one's dream, 47 00:04:18,458 --> 00:04:21,723 enraptured by the sweet rhythm of tango. 48 00:04:21,762 --> 00:04:23,093 "...of the other communities." 49 00:06:36,363 --> 00:06:38,331 But, alas, in Rossano Brazzi, 50 00:06:38,365 --> 00:06:42,529 Rodolfo Valentino has found his heir a long time ago. 51 00:06:42,569 --> 00:06:45,368 It's for him today to perpetuate in America 52 00:06:45,405 --> 00:06:47,045 the Valentinian myth of the Italian lover. 53 00:06:47,073 --> 00:06:51,032 That sort of Mr. Love-muscle that for thirty years 54 00:06:51,077 --> 00:06:54,103 thirty thousand American women expect to be an Italian. 55 00:06:54,147 --> 00:06:57,412 Poor Brazzi! Look what happened to him 56 00:06:57,450 --> 00:06:59,817 when he went to a big department store 57 00:06:59,853 --> 00:07:02,584 to take shirt measurements for advertising purposes. 58 00:08:00,814 --> 00:08:03,215 But if American women are for real, 59 00:08:03,249 --> 00:08:04,512 these women are not joking. 60 00:08:04,551 --> 00:08:08,715 Do you know what they want from their suntanned Rossano Brazzi? 61 00:08:08,755 --> 00:08:12,419 Well, all we can tell you is they don't want his autograph. 62 00:08:17,797 --> 00:08:21,392 East of New Guinea, lies the Trobriand archipelago. 63 00:08:21,434 --> 00:08:23,425 And this is Kiriwina, the biggest island, 64 00:08:23,470 --> 00:08:25,734 surrounded by dreamlike beaches and probably 65 00:08:25,772 --> 00:08:28,298 the most beautiful coral ocean in the world. 66 00:08:28,341 --> 00:08:31,641 Here, the sun shines eternally, the land is generous, 67 00:08:31,678 --> 00:08:32,907 and nobody works. 68 00:08:32,946 --> 00:08:35,881 Consequently, the general mood leans toward having a good time. 69 00:08:35,915 --> 00:08:39,112 These women, attractive and carefree about love, 70 00:08:39,152 --> 00:08:41,644 have been practicing for centuries on these beaches, 71 00:08:41,688 --> 00:08:45,090 one sport that, here too, is very popular: 72 00:08:45,125 --> 00:08:47,025 hunting the male. 73 00:08:47,060 --> 00:08:49,324 This sport made them so famous in the world 74 00:08:49,362 --> 00:08:51,990 that today there isn't one respectable anthropologist 75 00:08:52,032 --> 00:08:53,522 who doesn't refer to this archipelago 76 00:08:53,566 --> 00:08:56,365 as one of the few places in the world 77 00:08:56,403 --> 00:08:58,497 where women still practice polygamy. 78 00:09:17,757 --> 00:09:20,158 As you can see, even in Kiriwina, 79 00:09:20,193 --> 00:09:22,890 the rules of the game remain unchanged. 80 00:09:22,929 --> 00:09:26,194 The male, once captured, is democratically assigned 81 00:09:26,232 --> 00:09:29,668 to the healthy and thrifty love appetite of the community. 82 00:09:29,702 --> 00:09:33,434 With maybe the only difference that here, it's not a custom 83 00:09:33,473 --> 00:09:35,100 to tear up his shirt. 84 00:09:43,716 --> 00:09:45,241 And the male? 85 00:09:45,285 --> 00:09:48,983 Not a problem. Here, like elsewhere, the male is smart 86 00:09:49,022 --> 00:09:51,491 and knows how to stay away from danger. 87 00:10:11,277 --> 00:10:13,609 Unfortunately, the male of the Trobriand, when in fear, 88 00:10:13,646 --> 00:10:16,616 keeps making the mistake of climbing on something 89 00:10:16,649 --> 00:10:19,619 where, sooner or later, he will be caught 90 00:10:19,652 --> 00:10:23,919 and forced to nest, one way or the other. 91 00:10:41,975 --> 00:10:45,468 As you may have noticed, hunting the male is a sport 92 00:10:45,512 --> 00:10:48,174 that has many analogies all over the world. 93 00:10:48,214 --> 00:10:50,774 Maybe these women practice the hunt more like a sport, 94 00:10:50,817 --> 00:10:53,787 so to speak, in the open air and bare-chested. 95 00:10:53,820 --> 00:10:55,845 But this is the only difference. 96 00:11:03,596 --> 00:11:07,658 After all, in the Riviera, a region famous for games, 97 00:11:07,700 --> 00:11:12,001 male hunting is practiced in the open air and bare-chested, 98 00:11:12,038 --> 00:11:13,437 if not literally so. 99 00:12:39,459 --> 00:12:42,827 This woman's child has been killed. 100 00:12:42,862 --> 00:12:46,321 Now she must nurse a small pig whose mother died. 101 00:12:46,366 --> 00:12:48,630 This is how the law of the Cimbus goes, 102 00:12:48,668 --> 00:12:50,193 in the heart of New Guinea. 103 00:12:50,236 --> 00:12:52,330 There's still a place on this earth 104 00:12:52,372 --> 00:12:54,670 where there is no difference between the life of child 105 00:12:54,707 --> 00:12:56,766 and that of a pig. 106 00:13:14,761 --> 00:13:17,856 Under an immense sky, on high mountains 107 00:13:17,897 --> 00:13:21,162 that seemed to raise the land to the sources of light, 108 00:13:21,200 --> 00:13:23,601 men live surrounded by darkness. 109 00:13:23,636 --> 00:13:27,539 The land, still waiting to know the secrets of plow and seeds, 110 00:13:27,573 --> 00:13:29,007 is not generous. 111 00:13:30,043 --> 00:13:32,034 It's the Kingdom of Hunger. 112 00:13:32,078 --> 00:13:34,376 Many of these men have eaten human flesh, 113 00:13:34,414 --> 00:13:37,679 which used to be their ancestors' usual food. 114 00:13:37,717 --> 00:13:39,412 The tribe has come down to the village 115 00:13:39,452 --> 00:13:41,196 where a general celebration is about to start. 116 00:13:41,220 --> 00:13:43,848 Which, according to a tradition imposed by poverty, 117 00:13:43,890 --> 00:13:46,086 only happens once every 5 years. 118 00:13:46,125 --> 00:13:50,619 A violent celebration during which, for 3 days and 3 nights, 119 00:13:50,663 --> 00:13:53,098 they will gulp down meat until they burst out. 120 00:13:54,334 --> 00:13:57,998 Soon, hundreds of pigs, the only wealth they gathered 121 00:13:58,037 --> 00:13:59,835 through many years of starvation, 122 00:13:59,872 --> 00:14:03,399 will be killed and devoured in a few hours. 123 00:14:03,443 --> 00:14:07,243 Then, back to the long fasting. 124 00:14:07,280 --> 00:14:09,749 It'll take five more terrible years 125 00:14:09,782 --> 00:14:12,649 before the survivors will come back to celebrate 126 00:14:12,685 --> 00:14:17,680 three days of feasting, wearing bird of paradise feathers. 127 00:16:43,102 --> 00:16:44,627 The cooking of the pigs 128 00:16:44,670 --> 00:16:46,900 is probably more brutal than their execution. 129 00:16:46,939 --> 00:16:49,874 Here, cooking a pig means, more or less 130 00:16:49,909 --> 00:16:52,935 burn it here and there. 131 00:16:52,979 --> 00:16:55,778 The dead animals still have their guts full of bowels. 132 00:16:55,815 --> 00:16:59,752 But the natives don't believe in such formalities. 133 00:16:59,785 --> 00:17:02,254 Hunger can't wait for the big moment 134 00:17:02,288 --> 00:17:04,950 when the tribal chiefs announce that finally, 135 00:17:04,991 --> 00:17:08,450 after 5 years of waiting, the meal is ready. 136 00:17:38,758 --> 00:17:40,692 Someone thought about the children, 137 00:17:40,726 --> 00:17:43,696 and gave up eating the bladders. 138 00:17:43,729 --> 00:17:46,027 Maybe playing soccer is also an instinct 139 00:17:46,065 --> 00:17:47,294 as ancient as hunger. 140 00:17:53,906 --> 00:17:56,500 Here too, the chiefs are allowed to eat 141 00:17:56,542 --> 00:17:58,067 as much as they want. 142 00:17:58,110 --> 00:18:00,602 As long as they do it without looking hungry, 143 00:18:00,646 --> 00:18:03,877 as they are an example of good eating manners. 144 00:18:15,194 --> 00:18:16,923 Along with the tribal chiefs, 145 00:18:16,963 --> 00:18:19,933 the dogs enjoy a special treatment too. 146 00:18:19,966 --> 00:18:22,230 It's maybe some sort of gentle feeling, 147 00:18:22,268 --> 00:18:24,168 something unexpected among so much cruelty, 148 00:18:24,203 --> 00:18:27,104 so, we'd be happy for having discovered it. 149 00:18:27,139 --> 00:18:30,939 Or maybe, these are just the dogs of the chiefs. 150 00:18:30,977 --> 00:18:33,947 Then we wouldn't have discovered anything new. 151 00:18:48,527 --> 00:18:50,689 But the country where compassion for dogs 152 00:18:50,730 --> 00:18:54,724 goes beyond the limits of human imagination is America. 153 00:18:54,767 --> 00:18:57,031 We are in the canine cemetery of Pasadena, 154 00:18:57,069 --> 00:18:58,833 in the outskirts of Los Angeles. 155 00:18:58,871 --> 00:19:03,001 The same that inspired Evelyn Waugh's famous book. 156 00:19:03,042 --> 00:19:05,704 It's one of those windy and sunless days 157 00:19:05,745 --> 00:19:10,649 when the sky of California turns to the color of despair. 158 00:19:17,823 --> 00:19:21,418 Here, the memory of the deceased, all of them, 159 00:19:21,460 --> 00:19:25,021 is so happy, and this place is yet so pathetic, 160 00:19:25,064 --> 00:19:28,591 that we could shed a tear or two over the small graves 161 00:19:28,634 --> 00:19:30,830 of these venerable creatures. 162 00:19:55,161 --> 00:19:59,029 Over their dead ancestors, these dogs behave in a way 163 00:19:59,065 --> 00:20:02,831 that only to human standards is irreverent. 164 00:20:02,868 --> 00:20:05,929 Conversely, only to canine eyes 165 00:20:05,971 --> 00:20:10,169 could the intense human behavior appear inexplicable. 166 00:21:22,214 --> 00:21:25,411 At Taipei, in the Formosa island, 167 00:21:25,451 --> 00:21:27,886 dogs receive a different kind of attention. 168 00:21:27,920 --> 00:21:30,685 They are selected, raised with extreme care, 169 00:21:30,723 --> 00:21:34,250 made fat, and they get cooked following old and complex 170 00:21:34,293 --> 00:21:38,423 recipes, for the joy of a large public of gourmets. 171 00:21:38,464 --> 00:21:42,059 Such restaurants, where the customers can directly choose 172 00:21:42,101 --> 00:21:44,968 from the cage, the most appetizing pet, 173 00:21:45,004 --> 00:21:48,565 are extraordinarily popular all over China. 174 00:21:48,607 --> 00:21:52,737 In these areas, people are very fond of Dachshunds, Poodles, 175 00:21:52,778 --> 00:21:54,439 Boxers, Great Dane cubs, 176 00:21:54,480 --> 00:21:57,074 but, usually they have a preference for the Chow-chow, 177 00:21:57,116 --> 00:22:00,518 those very cute dogs also appreciated 178 00:22:00,553 --> 00:22:04,012 for their intelligence and their faithfulness. 179 00:22:25,010 --> 00:22:27,502 In Rome, when Easter is approaching, 180 00:22:27,546 --> 00:22:30,106 hundreds and hundreds of chicks are immersed 181 00:22:30,149 --> 00:22:36,714 in a colored bath and locked up to dry in a 50 degree oven. 182 00:23:12,925 --> 00:23:16,759 They are selected, tested and multicolored guaranteed, 183 00:23:16,795 --> 00:23:20,095 and they are ready to be locked up in the Easter eggs. 184 00:23:20,132 --> 00:23:23,124 It is unfortunately estimated that out of every 100 chicks 185 00:23:23,168 --> 00:23:26,502 that undergo this treatment, about 70 end up being 186 00:23:26,538 --> 00:23:28,802 victims of some unpleasant accident. 187 00:23:36,548 --> 00:23:39,176 In Strasbourg, known as the capital of foie gras, 188 00:23:39,218 --> 00:23:41,209 over half a million geese 189 00:23:41,253 --> 00:23:43,278 undergo every year this kind of treatment. 190 00:23:43,322 --> 00:23:48,488 Their liver, in order to swell and get fatter 191 00:23:48,527 --> 00:23:51,622 and reach the right weight, needs high nutrition. 192 00:23:51,664 --> 00:23:54,156 So every day, the specialized staff stuffs them 193 00:23:54,199 --> 00:23:56,964 albeit with the help of a little force, 194 00:23:57,002 --> 00:24:01,439 such a big amount of food that even the greediest goose, 195 00:24:01,473 --> 00:24:05,569 without supervision, would be unable to digest in one week. 196 00:24:05,611 --> 00:24:07,409 Up until two years ago, 197 00:24:07,446 --> 00:24:10,711 to prevent the geese from losing too many calories, 198 00:24:10,749 --> 00:24:14,583 they used to nail their feet to a plank. 199 00:24:14,620 --> 00:24:17,885 But now, thanks to these very small cages, 200 00:24:17,923 --> 00:24:20,255 most of all, thanks to the funnels, 201 00:24:20,292 --> 00:24:23,091 we can obtain the same amount of foie gras 202 00:24:23,128 --> 00:24:26,189 with a more humane and civil treatment. 203 00:24:46,952 --> 00:24:50,047 In Japan, about 500 miles from Tokyo, 204 00:24:50,089 --> 00:24:52,990 there is the most sophisticated cattle farm of the world. 205 00:24:53,025 --> 00:24:57,053 Eight hours a day these experienced masseurs 206 00:24:57,096 --> 00:24:59,497 take care of the bulls in order to soften their flesh. 207 00:25:28,894 --> 00:25:32,125 Plus, every bull receives six liters of beer a day 208 00:25:32,164 --> 00:25:35,794 in order to expedite their fattening process. 209 00:25:35,834 --> 00:25:38,667 The beer is given to the animals directly from the bottles 210 00:25:38,704 --> 00:25:42,698 to prevent the liquid from losing its dilating power. 211 00:25:42,741 --> 00:25:44,709 All the steaks coming from these bulls 212 00:25:44,743 --> 00:25:47,610 end up in three or four specialized restaurants 213 00:25:47,646 --> 00:25:50,115 in Tokyo and New York. 214 00:25:50,149 --> 00:25:54,643 They cost approximately 7000 liras a kilo. 215 00:26:09,802 --> 00:26:12,396 Here, where drinking beer is unknown, 216 00:26:12,438 --> 00:26:14,406 they resort to the use of tapioca, 217 00:26:14,440 --> 00:26:17,410 a starch that has more or less the same fattening qualities 218 00:26:17,443 --> 00:26:19,207 as potatoes. 219 00:26:26,318 --> 00:26:28,685 We are at Tabar, the largest island 220 00:26:28,720 --> 00:26:30,484 of the Bismarck Archipelago, 221 00:26:30,522 --> 00:26:33,287 where, by tradition, the most beautiful women of the tribe 222 00:26:33,325 --> 00:26:35,487 are locked up in strong cages 223 00:26:35,527 --> 00:26:39,327 similar to those we've seen in Strasbourg to fatten geese 224 00:26:39,364 --> 00:26:41,526 and they get filled with tapioca 225 00:26:41,567 --> 00:26:44,229 until they reach at least 120 kilos. 226 00:26:44,269 --> 00:26:46,294 Then, they will be offered as wives 227 00:26:46,338 --> 00:26:48,966 to the village's dictator, Utame Alunda, 228 00:26:49,007 --> 00:26:51,908 famous all over the islands for his physical power 229 00:26:51,944 --> 00:26:54,174 and his odd personality. 230 00:26:57,983 --> 00:27:01,214 The fattening process goes from 3 to 6 months, 231 00:27:01,253 --> 00:27:03,449 meanwhile, Utame Alunda didn't remain idle. 232 00:27:03,489 --> 00:27:07,187 These are some of his most recent children, 233 00:27:07,226 --> 00:27:09,957 that he loves to show to the foreigners in this dance, 234 00:27:09,995 --> 00:27:12,157 as a proof of his virility. 235 00:27:24,676 --> 00:27:26,576 This is his last spouse: 236 00:27:26,612 --> 00:27:28,478 eight children and one hundred thirty kilos. 237 00:27:29,615 --> 00:27:31,549 This is his favorite wife. 238 00:27:31,583 --> 00:27:34,609 Ten children and 150 kilos. 239 00:27:34,653 --> 00:27:37,315 And this is the great chief Alunda: 240 00:27:37,356 --> 00:27:40,348 27 children and 34 kilos. 241 00:27:52,271 --> 00:27:55,832 The American woman, instead, if she wants to be a lucky lover, 242 00:27:55,874 --> 00:27:57,273 needs to lose weight. 243 00:27:57,309 --> 00:28:01,007 We are in Los Angeles, in one of the many Vic Tanny gyms, 244 00:28:01,046 --> 00:28:03,981 the famous health gym specializing in 245 00:28:04,016 --> 00:28:05,916 feminine reshaping. 246 00:28:05,951 --> 00:28:08,443 Here, hundreds of American women come to spend most of 247 00:28:08,487 --> 00:28:12,424 their recurrent widowhood in order to eliminate 248 00:28:12,457 --> 00:28:16,553 the weight gained during their last marriage 249 00:28:16,595 --> 00:28:19,360 and to reconcile with the law of gravity, 250 00:28:19,398 --> 00:28:22,527 while waiting for the next inevitable wedding. 251 00:28:22,568 --> 00:28:26,766 Due to the constant flow and financial weight of its patrons, 252 00:28:26,805 --> 00:28:30,935 the Vic Tanny is a heavy and prosperous industry. 253 00:28:30,976 --> 00:28:36,176 A must stop in the American's long trip around marriage. 254 00:28:36,215 --> 00:28:41,016 The next train to the next honeymoon leaves from here. 255 00:28:41,053 --> 00:28:45,183 A train that whistles, pants, puffs, sweats, blows, 256 00:28:45,224 --> 00:28:48,626 and then brakes and stops here again. 257 00:30:35,033 --> 00:30:38,526 In Hong Kong, where it's harder to get fat, 258 00:30:38,570 --> 00:30:43,303 about two million hungry Chinese crowd these local markets 259 00:30:43,342 --> 00:30:45,367 where, for about 100 liras a kilo, 260 00:30:45,410 --> 00:30:46,639 you can chose at will, 261 00:30:46,678 --> 00:30:52,208 crocodiles, toads, snakes, turtles, lizards, et cetera. 262 00:30:52,250 --> 00:30:55,447 Prices, in spite of the great range of choice, 263 00:30:55,487 --> 00:30:57,979 are generally considered excessive. 264 00:31:12,070 --> 00:31:15,472 In New York, instead, for big spenders, 265 00:31:15,507 --> 00:31:17,805 there is the Colony, one of the most expensive 266 00:31:17,843 --> 00:31:19,523 and sophisticated restaurants in the world. 267 00:31:32,657 --> 00:31:35,092 While the average American, in order to survive, 268 00:31:35,127 --> 00:31:37,152 must settle for the usual steak, 269 00:31:37,195 --> 00:31:41,564 here, the rich Americans can fully enjoy all this bonanza. 270 00:31:41,600 --> 00:31:44,695 Fried ants, stuffed roaches, butterfly eggs, 271 00:31:44,736 --> 00:31:49,333 battered worms, rattlesnakes, muskrats, et cetera. 272 00:32:14,599 --> 00:32:16,693 Most of the Colony's patrons 273 00:32:16,735 --> 00:32:20,569 are internationally famous gourmets, politicians, 274 00:32:20,605 --> 00:32:23,802 diplomats, tycoons, church leaders, 275 00:32:23,842 --> 00:32:26,140 aristocrats, et cetera, et cetera. 276 00:32:26,178 --> 00:32:29,478 Here, a light breakfast costs about $20.00, 277 00:32:29,514 --> 00:32:30,913 about 12,000 liras. 278 00:32:30,949 --> 00:32:34,908 But, considering the exceptional rarity and taste of the food, 279 00:32:34,953 --> 00:32:38,514 the price is usually thought to be fair. 280 00:33:09,154 --> 00:33:11,452 To open a store like this in Singapore, 281 00:33:11,490 --> 00:33:14,892 where snake is the national dish, is always a hassle. 282 00:33:14,926 --> 00:33:18,055 Malaysian customers are very picky and before they decide 283 00:33:18,096 --> 00:33:21,066 what to buy, they always choose meticulously. 284 00:33:21,099 --> 00:33:24,660 In order to really be edible, snakes must have innumerable 285 00:33:24,703 --> 00:33:28,970 prerogatives: weight, length, color, age, skin conditions, 286 00:33:29,007 --> 00:33:33,035 a particular season for each race, et cetera, et cetera. 287 00:33:33,078 --> 00:33:35,570 The Malaysians, who know them all, 288 00:33:35,614 --> 00:33:37,207 once they choose their snakes, 289 00:33:37,249 --> 00:33:39,183 don't lose track of them for a moment. 290 00:34:10,949 --> 00:34:13,816 It is estimated that, out of 100 sold snakes, 291 00:34:13,852 --> 00:34:17,686 at least 50 are discarded as totally inedible 292 00:34:17,722 --> 00:34:19,451 and are regularly shipped 293 00:34:19,491 --> 00:34:21,357 to the American and European gourmets. 294 00:35:04,736 --> 00:35:07,171 There is a little village in the Abbruzzi where the snakes 295 00:35:07,205 --> 00:35:11,039 are part of an ancient and gentle tradition. 296 00:35:11,076 --> 00:35:14,740 At Cucullo, on Saint Dominick's Day, the statue of the saint 297 00:35:14,779 --> 00:35:16,508 is carried through the procession. 298 00:35:16,548 --> 00:35:18,038 And the believers follow it 299 00:35:18,083 --> 00:35:20,814 with their hands full of these harmless creatures. 300 00:35:20,852 --> 00:35:23,344 In ancient times, as the legend goes, 301 00:35:23,388 --> 00:35:26,517 the valleys of this region were infested with vipers 302 00:35:26,558 --> 00:35:28,617 which the saint, with the power of his love, 303 00:35:28,660 --> 00:35:32,221 made harmless by depriving them of their poison. 304 00:35:32,263 --> 00:35:36,496 Beyond its pagan aspect and its unusual folklore, 305 00:35:36,534 --> 00:35:39,367 the ceremony reveals an ancient and deep 306 00:35:39,404 --> 00:35:41,600 act of faith toward goodness. 307 00:36:24,816 --> 00:36:27,012 The name of the village is Nocera Tirinese, 308 00:36:27,052 --> 00:36:28,781 in the region of Calabria. 309 00:36:28,820 --> 00:36:31,050 The day is a Good Friday, 310 00:36:31,089 --> 00:36:33,956 and the police are trying 311 00:36:33,992 --> 00:36:36,154 in vain to implement the priest's request. 312 00:36:36,194 --> 00:36:38,629 He's been trying for a few years to convince 313 00:36:38,663 --> 00:36:42,156 the believers to give up the ritual, the “battienti”. 314 00:36:42,200 --> 00:36:45,261 The “battienti” perpetuated through the centuries 315 00:36:45,303 --> 00:36:47,670 a tradition whose origins are obscure. 316 00:36:47,706 --> 00:36:50,437 On every Good Friday, they flagellate their legs 317 00:36:50,475 --> 00:36:52,807 using wooden disks full of fragments of glass 318 00:36:52,844 --> 00:36:55,939 and run to spread their blood on the streets 319 00:36:55,980 --> 00:36:59,245 where, in a few hours, the procession, 320 00:36:59,284 --> 00:37:00,683 with a crucifix, will pass by. 321 00:38:05,183 --> 00:38:08,983 Nocera Tirinese is a small, hidden village in Calabria. 322 00:38:09,020 --> 00:38:14,049 It's their way to exalt Christ's flagellation. 323 00:39:20,925 --> 00:39:23,394 These girls, all between 16 and 20 years old, 324 00:39:23,428 --> 00:39:25,692 who parade in the streets of Sydney, 325 00:39:25,730 --> 00:39:28,961 belong to the Life Savers Girl Association, 326 00:39:29,000 --> 00:39:31,128 that is, the girls who rescue the people 327 00:39:31,169 --> 00:39:34,400 who are about to drown in the Pacific Ocean. 328 00:39:34,439 --> 00:39:38,342 So now the Australians have two Armies: 329 00:39:38,376 --> 00:39:40,401 The famous Salvation Army, whose goal has been, 330 00:39:40,445 --> 00:39:42,971 for a long time, the rescuing of the souls 331 00:39:43,014 --> 00:39:45,108 and this one, more recently established, 332 00:39:45,149 --> 00:39:47,880 whose goal is the rescuing of the body. 333 00:39:47,919 --> 00:39:51,082 But, to avoid unpleasant misunderstandings, 334 00:39:51,122 --> 00:39:54,183 the two armies have been given different uniforms. 335 00:40:03,801 --> 00:40:07,328 Today, the Association celebrates, on Manley Beach, 336 00:40:07,372 --> 00:40:10,239 the decade of its formation with a big display. 337 00:40:10,275 --> 00:40:12,243 Of course, under the circumstances, 338 00:40:12,277 --> 00:40:14,644 the rescues are imaginary, therefore, any reference 339 00:40:14,679 --> 00:40:17,740 to real drowned people is purely coincidental. 340 00:41:32,690 --> 00:41:34,954 But the most interesting phase of the rescuing 341 00:41:34,993 --> 00:41:37,485 is undoubtedly the CPR, 342 00:41:37,528 --> 00:41:39,724 a treatment judged as very beneficial by all those 343 00:41:39,764 --> 00:41:41,391 who have received it. 344 00:42:39,057 --> 00:42:41,583 On these beaches, the physical importance of the life savers 345 00:42:41,626 --> 00:42:43,924 speaks for itself. 346 00:42:43,961 --> 00:42:46,953 The ocean is tricky and the young Australians 347 00:42:46,998 --> 00:42:50,992 are getting more and more reckless each day. 348 00:43:10,288 --> 00:43:14,555 For 4 days, this long stream of small white flakes 349 00:43:14,592 --> 00:43:16,890 has been leading us toward our next adventure. 350 00:43:16,928 --> 00:43:18,862 They are migrating butterflies, 351 00:43:18,896 --> 00:43:21,866 killed by the radioactivity of these waters. 352 00:43:21,899 --> 00:43:23,560 We are in the Pacific Ocean, 353 00:43:23,601 --> 00:43:26,195 a few miles from the Bikini atoll. 354 00:43:26,237 --> 00:43:28,797 Ten years ago, after the explosion 355 00:43:28,840 --> 00:43:30,672 of the last American H-bomb, 356 00:43:30,708 --> 00:43:33,302 a few types of birds which used to stay 357 00:43:33,344 --> 00:43:38,783 in their underground nests only during the brooding, 358 00:43:38,816 --> 00:43:40,807 learned that, if they wanted to survive, 359 00:43:40,852 --> 00:43:43,378 they must no longer come out. 360 00:43:43,421 --> 00:43:46,823 Such an instinct, caused by a long forgotten event, 361 00:43:46,858 --> 00:43:50,658 was transmitted to the following generations. 362 00:43:50,695 --> 00:43:53,926 And now these birds, rather than coming out of their holes, 363 00:43:53,965 --> 00:43:56,627 let themselves be captured. 364 00:43:58,669 --> 00:44:01,468 But this is just one sign of the dramatic alteration 365 00:44:01,506 --> 00:44:04,669 of the fauna in this archipelago. 366 00:44:05,710 --> 00:44:06,871 Everywhere, 367 00:44:06,911 --> 00:44:09,778 the animals seem to mistrust their natural habitat. 368 00:44:09,814 --> 00:44:13,079 Even some fish, like this particular specimen, 369 00:44:13,117 --> 00:44:15,484 which can usually live out of the water 370 00:44:15,520 --> 00:44:18,217 only for a very short time, 371 00:44:18,256 --> 00:44:21,385 not only have learned to leave the polluted 372 00:44:21,425 --> 00:44:23,985 and radioactive ocean for many hours a day, 373 00:44:24,028 --> 00:44:27,225 but they even migrated to the top of the trees. 374 00:45:06,003 --> 00:45:08,199 Thousand of eggs that will never hatch 375 00:45:08,239 --> 00:45:12,073 cover the surface of the atolls. 376 00:45:12,109 --> 00:45:15,170 They are the eggs of sea gulls and other birds. 377 00:45:16,247 --> 00:45:21,117 Sterile eggs that died before they were even laid. 378 00:45:21,152 --> 00:45:24,417 This sea bird went out looking for food, 379 00:45:24,455 --> 00:45:26,856 but every night, it still comes back 380 00:45:26,891 --> 00:45:29,087 to sit on them. 381 00:45:29,126 --> 00:45:33,620 The atom killed the seed of life in the eggs. 382 00:46:42,767 --> 00:46:48,672 Atomic contamination, even more tragically, 383 00:46:48,706 --> 00:46:51,835 destroyed the sense of orientation in the sea turtle. 384 00:47:02,920 --> 00:47:06,447 Tired and lost, rather than toward the sea, 385 00:47:06,490 --> 00:47:09,323 the animal walks into the inner land, 386 00:47:09,360 --> 00:47:13,194 where it will be killed by heat and fatigue. 387 00:48:06,317 --> 00:48:10,982 Some eggs of the barret hatched in this island 388 00:48:11,021 --> 00:48:15,151 and the chicks watch the turtle's agony in amazement. 389 00:48:15,192 --> 00:48:21,689 The turtle, like in a mirage, believes it's back in the sea. 390 00:48:47,892 --> 00:48:50,657 Hundreds of turtles die every day 391 00:48:50,694 --> 00:48:52,628 in this hot desert of sand. 392 00:48:53,998 --> 00:48:58,026 The barrets nest inside the big skeletons. 393 00:48:58,068 --> 00:49:02,198 The little ones look for some meat among the bones. 394 00:49:22,326 --> 00:49:25,193 The natives of the Malay islands bury their dead 395 00:49:25,229 --> 00:49:28,164 in this immense underwater cemetery. 396 00:49:28,199 --> 00:49:32,227 Their religion teaches that the sea washes the bodies 397 00:49:32,269 --> 00:49:34,567 and frees them from sin. 398 00:49:35,739 --> 00:49:39,539 Only during the day are these waters empty and still. 399 00:49:39,577 --> 00:49:44,139 At night, the sharks rush in to perpetrate 400 00:49:44,181 --> 00:49:46,707 their devastating action. 401 00:49:46,750 --> 00:49:49,685 They only leave the bones, which the friends 402 00:49:49,720 --> 00:49:52,280 and families of the dead arrange, with macabre pity, 403 00:49:52,323 --> 00:49:55,349 among the bizarre coral branches. 404 00:49:56,594 --> 00:49:59,825 In these waters, the sharks of the Malay coast learned 405 00:49:59,864 --> 00:50:01,457 how to feed on human flesh 406 00:50:02,566 --> 00:50:05,297 and become man eaters. 407 00:50:31,729 --> 00:50:36,360 Catching man eaters is the only resource in Raiputh, 408 00:50:36,400 --> 00:50:38,664 a village on the Malay coast. 409 00:50:39,703 --> 00:50:42,570 Fishermen who were disabled by the sharks' bites 410 00:50:42,606 --> 00:50:46,406 pile up in the sun dried fins on the beach. 411 00:50:46,443 --> 00:50:49,674 They will sell them to rich Chinese communities, 412 00:50:49,713 --> 00:50:54,549 where they are thought to have a strong aphrodisiac power. 413 00:50:56,153 --> 00:51:00,818 Every day in Raiputh, a fisherman doesn't come back, 414 00:51:00,858 --> 00:51:02,587 or returns in this condition. 415 00:51:20,377 --> 00:51:24,746 But the village is poor and the Chinese pay well for their vice. 416 00:51:25,983 --> 00:51:28,975 So the sacrifice goes on. 417 00:51:29,019 --> 00:51:33,718 The only alternative to despair and pain is revenge. 418 00:52:01,318 --> 00:52:03,514 Today there has been another victim. 419 00:52:03,554 --> 00:52:05,921 In these waters, a 12-year-old boy 420 00:52:05,956 --> 00:52:08,857 has been devoured by a shark. 421 00:52:08,892 --> 00:52:13,352 Today the fishermen of Raiputh give up their prey. 422 00:52:13,397 --> 00:52:15,695 They give it back to the sea 423 00:52:15,733 --> 00:52:18,202 with a poisoned sea-urchin stuck in its throat. 424 00:52:18,235 --> 00:52:22,069 It will suffer at least for one week before it will die. 425 00:55:04,735 --> 00:55:08,467 In the Roman cemetery of the Capuchins, 426 00:55:08,505 --> 00:55:12,772 death has been assigned a decorative task. 427 00:55:12,810 --> 00:55:15,279 A few centuries ago, maybe the monks wanted 428 00:55:15,312 --> 00:55:17,974 to give this place a sense of immortality. 429 00:55:19,183 --> 00:55:23,745 In spite of its gruesome results, this work shows 430 00:55:23,787 --> 00:55:28,725 a certain sense of beauty, which is always motivated by love. 431 00:55:28,759 --> 00:55:33,822 Love that survives death, death that survives love. 432 00:55:33,864 --> 00:55:37,095 MARIO AND INES 433 00:55:46,276 --> 00:55:48,506 Still in Rome, on the Tiberina island, 434 00:55:48,545 --> 00:55:52,948 the “Red Sacks“ brotherhood keeps carrying out its mission. 435 00:55:52,983 --> 00:55:56,783 The “Red Sacks“ brotherhood started around the 1600's 436 00:55:56,820 --> 00:56:00,415 upon the initiative of some Romans who, 437 00:56:00,457 --> 00:56:04,985 during the plague, wanted to bury the abandoned bodies 438 00:56:05,028 --> 00:56:07,463 of the poor and the unknown. 439 00:56:07,497 --> 00:56:09,556 Nowadays, after so many centuries, 440 00:56:09,600 --> 00:56:13,730 the “Red Sacks“ still look after their mortal remains, 441 00:56:13,770 --> 00:56:18,435 the sole but eloquent evidence of the old compassion. 442 00:56:18,475 --> 00:56:21,672 Protecting the bones from the ravages of the time 443 00:56:21,712 --> 00:56:25,512 is the task of some local families who gather here 444 00:56:25,549 --> 00:56:29,816 once a week on Fridays to work and to pray. 445 00:58:14,891 --> 00:58:18,225 Just like these Germans from Hamburg, 446 00:58:18,261 --> 00:58:22,323 let's drown the memory of so many cemeteries in the beer. 447 00:58:23,500 --> 00:58:25,434 Instead of focusing on the cult of death, 448 00:58:25,469 --> 00:58:29,235 in this happy German beer-house on Repabahm Strasse, 449 00:58:29,272 --> 00:58:32,765 our attention goes now to the cult of life. 450 00:58:34,044 --> 00:58:36,274 Life as happiness for being alive, 451 00:58:36,313 --> 00:58:39,613 freedom of spirit, agility, physical health, 452 00:58:39,649 --> 00:58:42,846 sociability, peacefulness, oblivion. 453 00:58:43,954 --> 00:58:45,479 But most of all, 454 00:58:45,522 --> 00:58:49,152 complete absence of any memory or thought of death. 455 00:58:49,192 --> 00:58:52,719 Who said, “Drink beer and you'll live to be 100“? 456 01:05:32,962 --> 01:05:37,957 But the Japanese in Tokyo, after a very busy night, 457 01:05:38,001 --> 01:05:40,698 come straight in here to get back in shape. 458 01:06:40,597 --> 01:06:42,565 This is a Tokyo Onsen, 459 01:06:42,599 --> 01:06:45,364 a real service station to wash and lube 460 01:06:45,401 --> 01:06:49,167 those Japanese who got drunk on the previous night. 461 01:06:49,205 --> 01:06:53,199 The perfect functioning of the company depends on 462 01:06:53,243 --> 01:06:55,302 some hundred girls in shorts and bras, 463 01:06:55,345 --> 01:06:57,177 so that the patrons, besides so many tortures, 464 01:06:57,213 --> 01:07:00,205 can at least comfortably enjoy the landscape. 465 01:07:00,250 --> 01:07:02,514 According to a gentle Japanese custom, 466 01:07:02,552 --> 01:07:04,350 the patrons must be naked. 467 01:07:04,387 --> 01:07:08,085 We covered him according to a gentle custom of ours. 468 01:07:09,726 --> 01:07:12,320 Japan is maybe the cleanest country in the world. 469 01:07:12,362 --> 01:07:14,854 The rituals of bathing and massage 470 01:07:14,898 --> 01:07:17,458 are as old as its civilization. 471 01:07:17,500 --> 01:07:20,470 In Tokyo, a city with 10 million people, 472 01:07:20,503 --> 01:07:24,133 6 million women tend every day to 4 million men, 473 01:07:24,173 --> 01:07:27,199 pampering, flattering, sewing and rubbing them, 474 01:07:27,243 --> 01:07:31,544 in order to make their lives more pleasant, 475 01:07:31,581 --> 01:07:34,744 according to an old, admirable tradition. 476 01:07:35,852 --> 01:07:37,547 So, Japanese men, 477 01:07:37,587 --> 01:07:41,717 with every inch of their bodies taken care of, 478 01:07:41,758 --> 01:07:44,921 without the smallest personal effort, 479 01:07:44,961 --> 01:07:48,226 can taste the heavenly relaxation 480 01:07:48,264 --> 01:07:50,631 that their god will only grant them 481 01:07:50,667 --> 01:07:52,328 in the afterlife. 482 01:08:00,009 --> 01:08:02,501 Chinese men too, give themselves up 483 01:08:02,545 --> 01:08:06,106 to the hands of a woman on the day of their last makeup. 484 01:08:06,149 --> 01:08:09,414 They entrust to her seductive arts 485 01:08:09,452 --> 01:08:12,444 their uncertain fate to come. 486 01:08:12,488 --> 01:08:16,391 Buddha is a wayward god, very impressionable, 487 01:08:16,426 --> 01:08:19,123 and when he opens the gates of the flowering garden, 488 01:08:19,162 --> 01:08:23,258 he cares more for the looks than for the virtues of the dead. 489 01:08:36,546 --> 01:08:38,776 This is the funeral of a rich Chinese 490 01:08:38,815 --> 01:08:41,216 in a temple of the city of Macao. 491 01:08:42,619 --> 01:08:44,587 Friends are bringing food to his altar, 492 01:08:44,621 --> 01:08:48,080 so he can nourish himself during his long trip. 493 01:08:48,124 --> 01:08:51,890 Then they bow before the mourning family. 494 01:08:51,928 --> 01:08:55,592 In a corner, a woman burns his money, 495 01:08:55,632 --> 01:08:59,432 which, only this way, will be able to follow him 496 01:08:59,469 --> 01:09:02,302 and preserve for him, in heaven, what to every 497 01:09:02,338 --> 01:09:04,898 Chinese is the utmost good of this life and the other: 498 01:09:04,941 --> 01:09:06,602 wealth. 499 01:09:06,643 --> 01:09:10,136 The heirs attend in tears the sad ceremony. 500 01:09:56,826 --> 01:09:59,488 Not only here in Singapore, but in all Malaysia, 501 01:09:59,529 --> 01:10:02,760 the Chinese represent over a third of the population. 502 01:10:02,799 --> 01:10:06,895 Never tired to figure out a thousand ways of making money, 503 01:10:06,936 --> 01:10:10,668 they are nonetheless famous for their physical laziness. 504 01:10:10,707 --> 01:10:14,837 They don't swim, run, jump, or play soccer. 505 01:10:14,877 --> 01:10:17,471 As the Chinese don't waste their money, 506 01:10:17,513 --> 01:10:19,982 likewise, they don't waste their energies, 507 01:10:20,016 --> 01:10:21,814 which they prefer to use around the table 508 01:10:21,851 --> 01:10:23,182 or in bed. 509 01:10:23,219 --> 01:10:26,189 Between snacks, the Chinese find the time to fill 510 01:10:26,222 --> 01:10:29,624 their houses with children, legitimate and illegitimate. 511 01:10:29,659 --> 01:10:32,788 This guarantees a big bunch of birthdays to celebrate 512 01:10:32,829 --> 01:10:35,628 with abundant meals. 513 01:10:35,665 --> 01:10:37,599 The Chinese celebrate everything by eating: 514 01:10:37,633 --> 01:10:40,125 Religious and national holidays, business, 515 01:10:40,169 --> 01:10:42,399 a competitor's failure, 516 01:10:42,438 --> 01:10:45,237 an averted danger, births, 517 01:10:45,274 --> 01:10:47,641 and even death. 518 01:10:53,316 --> 01:10:55,683 Here we're not allowed to photograph. 519 01:10:55,718 --> 01:10:57,516 We had to force the situation to show you 520 01:10:57,553 --> 01:11:00,022 Singapore's “home of the dead“. 521 01:11:01,257 --> 01:11:05,091 All the terminally ill end up dwelling here, 522 01:11:05,128 --> 01:11:07,825 in this tragic hotel for the dying. 523 01:11:07,864 --> 01:11:09,764 The Chinese homes, full with children, 524 01:11:09,799 --> 01:11:12,461 have no place for them. 525 01:11:18,474 --> 01:11:20,738 Down the streets, their relatives, 526 01:11:20,777 --> 01:11:24,042 relaxed and confident, wait for their funeral. 527 01:12:16,365 --> 01:12:18,959 If you don't die soon, sing the Chinese, 528 01:12:19,001 --> 01:12:21,333 your good dinner gets cold. 529 01:12:42,892 --> 01:12:44,986 If they see us eating, say the Chinese, 530 01:12:45,027 --> 01:12:46,825 they'll get hungry too. 531 01:13:12,889 --> 01:13:17,622 Death is still late and the Chinese urge the gods 532 01:13:17,660 --> 01:13:18,855 with a dance. 533 01:15:26,789 --> 01:15:30,487 To the cars, the house of the dead is America. 534 01:15:30,526 --> 01:15:33,518 California kills three of them every 2 hours. 535 01:15:33,562 --> 01:15:35,860 They get dumped in these cemeteries, 536 01:15:35,898 --> 01:15:39,926 but their remains will not be eternal. 537 01:17:39,655 --> 01:17:42,420 Compressed to save space, 538 01:17:42,458 --> 01:17:46,725 thousands of Fords, Chevrolets, Chryslers, Oldsmobiles, 539 01:17:46,762 --> 01:17:51,723 Cadillacs, Lincolns, Buicks, no longer need any repair. 540 01:17:51,767 --> 01:17:55,328 But they're not yet at the end of their destiny. 541 01:17:55,371 --> 01:17:59,638 Soon they will be shipped to the great European car factories, 542 01:17:59,675 --> 01:18:02,576 where the modern mechanical reincarnation 543 01:18:02,611 --> 01:18:04,602 will bring them back to life as cars, 544 01:18:04,647 --> 01:18:08,049 with a new, more humble label: “economy vehicle“. 545 01:18:26,602 --> 01:18:31,335 Correction: not all of them will come back as cars. 546 01:18:31,373 --> 01:18:35,776 In Paris, in one of the most respectable modern art stores, 547 01:18:35,811 --> 01:18:38,212 we recognized the remains of an old Ford, 548 01:18:38,247 --> 01:18:40,511 whose name was changed into a charming 549 01:18:40,549 --> 01:18:43,575 “Esprit de la Carrosserie“, “Spirit of Chassis“. 550 01:18:43,619 --> 01:18:45,883 The price: half a million francs. 551 01:19:38,274 --> 01:19:41,676 The Czech painter Yves Klein is ready. 552 01:19:41,710 --> 01:19:43,872 Music gave him the thrill. 553 01:19:43,912 --> 01:19:46,404 These models, covering themselves with paint, 554 01:19:46,448 --> 01:19:49,440 are the human brushes that soon Klein will use 555 01:19:49,485 --> 01:19:52,614 to turn his creative fever into art. 556 01:20:04,466 --> 01:20:06,935 You may have guessed, by now, 557 01:20:06,969 --> 01:20:09,233 that Klein's favorite color is blue. 558 01:20:09,271 --> 01:20:16,200 Moreover, blue is his only form, his only color. 559 01:20:16,245 --> 01:20:19,545 Blue like his pictures that sell like hot cakes in Paris. 560 01:20:19,581 --> 01:20:24,382 Blue like the event that our camera is approaching, 561 01:20:24,420 --> 01:20:26,398 which most venerable critics consider as the utmost 562 01:20:26,422 --> 01:20:30,120 Klein masterpiece, whose dominant color, 563 01:20:30,159 --> 01:20:35,325 as any connoisseur may guess, happens to be blue. 564 01:20:55,317 --> 01:20:58,252 Dripping with blue, the human brushes 565 01:20:58,287 --> 01:21:00,278 leave their prints on the canvas, 566 01:21:00,322 --> 01:21:02,484 while Klein guides them from afar, 567 01:21:02,524 --> 01:21:05,221 with the energy of his creative genius. 568 01:21:42,765 --> 01:21:46,133 The work, that we had the privilege to catch 569 01:21:46,168 --> 01:21:47,932 in all the phases of its creation, 570 01:21:47,970 --> 01:21:51,770 is on sale for only 4 million francs. 571 01:22:08,023 --> 01:22:11,823 In search of tropical, impressive views, 572 01:22:11,860 --> 01:22:14,693 and the picturesque aspects of primitive life, 573 01:22:14,730 --> 01:22:18,530 three thousand American tourists arrive in Honolulu. 574 01:22:18,567 --> 01:22:20,797 Yearning for romantic experiences and eager 575 01:22:20,836 --> 01:22:25,034 to face unexpected adventures, 576 01:22:25,073 --> 01:22:29,067 they will follow the program 577 01:22:29,111 --> 01:22:31,136 of the “Hawaiian Travels Organization“ that, 578 01:22:31,180 --> 01:22:34,115 for only $4,000, taxes included, 579 01:22:34,149 --> 01:22:38,848 organized for them 10 days of a “very exciting holiday, “ 580 01:22:38,887 --> 01:22:40,946 as it is advertised in the brochure, 581 01:22:40,989 --> 01:22:44,084 a vacation across a “tropical dance and paradise of love.“ 582 01:22:44,126 --> 01:22:46,857 The paradise of love and dance. 583 01:23:31,540 --> 01:23:33,872 The first page of the Hawaiian Travels' 584 01:23:33,909 --> 01:23:36,776 long and detailed program says that 585 01:23:36,812 --> 01:23:40,646 the landing ceremony will take place in a charming 586 01:23:40,682 --> 01:23:42,912 Hawaiian atmosphere and according to 587 01:23:42,951 --> 01:23:46,581 the romantic customs of this love island. 588 01:23:46,622 --> 01:23:49,785 Therefore the company's management invites 589 01:23:49,825 --> 01:23:53,318 the gentle ladies not to be jealous of the innocent 590 01:23:53,362 --> 01:23:56,195 attention that the splendid Hawaiian girls 591 01:23:56,231 --> 01:23:59,201 will direct to their husbands. 592 01:24:04,473 --> 01:24:06,202 Soon after, the company's photographer, 593 01:24:06,241 --> 01:24:10,701 provides the tourists with their arrival souvenirs, 594 01:24:10,746 --> 01:24:13,113 which includes, according to the program, 595 01:24:13,148 --> 01:24:17,142 smiles and flowers leis that the splendid 596 01:24:17,185 --> 01:24:21,315 Hawaiian girls lay on their guests 597 01:24:21,356 --> 01:24:23,552 with amazing generosity. 598 01:24:49,117 --> 01:24:51,745 The speaker is now informing the tourist 599 01:24:51,787 --> 01:24:56,691 about the main customs of this tropical paradise. 600 01:24:56,725 --> 01:24:58,523 He says: 601 01:24:58,560 --> 01:25:01,996 "Ladies and gentlemen, fate has been generous with you" 602 01:25:02,030 --> 01:25:03,464 by giving you the privilege 603 01:25:03,498 --> 01:25:06,433 to visit this island before it was too late. 604 01:25:06,468 --> 01:25:08,562 The beautiful women who are giving you 605 01:25:08,604 --> 01:25:11,301 this charming performance are the last specimen 606 01:25:11,340 --> 01:25:13,604 of a race that is disappearing. 607 01:25:13,642 --> 01:25:15,406 It's a pity you can't savor 608 01:25:15,444 --> 01:25:17,640 a bit of their very sweet language.“ 609 01:25:17,679 --> 01:25:19,477 They sing: 610 01:25:19,514 --> 01:25:24,111 "Welcome, welcome, strong and handsome white man." 611 01:25:24,152 --> 01:25:28,020 Welcome, welcome, seductive and beautiful white woman. 612 01:25:28,056 --> 01:25:30,582 You will teach me the secret of your elegance wherefore 613 01:25:30,626 --> 01:25:32,720 you can seduce your men. 614 01:25:32,761 --> 01:25:35,253 I will teach you the secret of my dance wherefore 615 01:25:35,297 --> 01:25:36,992 I seduce mine. 616 01:25:37,032 --> 01:25:39,626 Come, come to learn the Hula. 617 01:25:39,668 --> 01:25:42,399 This, ladies and gentlemen, is the Hula. 618 01:25:42,437 --> 01:25:44,405 You think it's too difficult? 619 01:25:44,439 --> 01:25:46,373 Of course, ladies and gentlemen, 620 01:25:46,408 --> 01:25:49,605 but nothing is impossible as Abraham Lincoln used to say. 621 01:25:49,645 --> 01:25:53,172 Look at that dancer. She's the best in the island. 622 01:25:53,215 --> 01:25:56,116 But, ladies and gentlemen, when she was a child, 623 01:25:56,151 --> 01:25:58,984 she was struck by polio and do you know what 624 01:25:59,021 --> 01:26:01,854 had the power to free her poor crippled limbs? 625 01:26:01,890 --> 01:26:04,154 The Hula, ladies and gentlemen. 626 01:26:04,192 --> 01:26:06,559 "The Hula and her willpower." 627 01:26:13,669 --> 01:26:18,300 They listened, clapped, had fun and got moved, 628 01:26:18,340 --> 01:26:20,399 exactly as it was written in the program. 629 01:26:20,442 --> 01:26:23,104 And now that the program prescribes a Hula lesson, 630 01:26:23,145 --> 01:26:25,910 they go to learn Hula, nice and diligent. 631 01:26:39,961 --> 01:26:43,090 This candid generation of once hard workers now 632 01:26:43,131 --> 01:26:47,329 believe in the Hula, in theirs and other people's happiness, 633 01:26:47,369 --> 01:26:49,963 while they enjoy a little murdering rest, 634 01:26:50,005 --> 01:26:52,702 with their first symptoms of arthritis. 635 01:26:52,741 --> 01:26:55,438 They still believe in this tropical paradise 636 01:26:55,477 --> 01:26:59,243 that they have destroyed and where the only real, 637 01:26:59,281 --> 01:27:03,081 genuine native dance we can still attend, is this one. 638 01:28:44,186 --> 01:28:47,315 After six hours of cold steel training, 639 01:28:47,355 --> 01:28:50,689 Sergeant Rhuba Narcktitle is being made up as a woman. 640 01:28:50,725 --> 01:28:52,989 The situation is pretty embarrassing, 641 01:28:53,028 --> 01:28:54,806 for a fierce warrior who, only a few years ago, 642 01:28:54,830 --> 01:28:57,993 during the war against the Malaysian communists, 643 01:28:58,033 --> 01:29:00,058 decapitated 36 partisans. 644 01:29:01,136 --> 01:29:03,298 But today is a national holiday 645 01:29:03,338 --> 01:29:06,035 and the tradition wants him to celebrate it with a dance 646 01:29:06,074 --> 01:29:08,634 in a woman's costume. 647 01:29:35,237 --> 01:29:37,831 The fierce Gurkhas live in the mountains of Nepal. 648 01:29:37,873 --> 01:29:39,967 For one and half century, they have been mercenaries 649 01:29:40,008 --> 01:29:41,169 under the English empire. 650 01:29:41,209 --> 01:29:45,077 According to the tradition, their celebration must be 651 01:29:45,113 --> 01:29:46,911 attended by all English officers, 652 01:29:46,948 --> 01:29:49,007 their commander-in-chief included. 653 01:29:55,590 --> 01:29:58,616 Seeing them in this circumstance and dressed like women, 654 01:29:58,660 --> 01:30:01,220 nobody would believe they are the fiercest 655 01:30:01,263 --> 01:30:03,391 and most faithful soldiers in the world. 656 01:30:03,431 --> 01:30:06,992 Still, during the last war, when they were captured 657 01:30:07,035 --> 01:30:11,165 by the Japanese, 300 of them preferred to be decapitated 658 01:30:11,206 --> 01:30:13,470 rather than betray their promise of loyalty 659 01:30:13,508 --> 01:30:15,567 to her British Majesty. 660 01:30:15,610 --> 01:30:18,841 Today is the anniversary of that memorable day 661 01:30:18,880 --> 01:30:23,044 and the Gurkhas celebrate it with great solemnity. 662 01:31:03,658 --> 01:31:07,288 This time too, the bull's head has fallen with one strike. 663 01:31:07,329 --> 01:31:09,696 The honor of the battalion is saved. 664 01:31:10,832 --> 01:31:13,995 The spirit of the fallen Singapore soldiers is at peace. 665 01:31:15,870 --> 01:31:18,567 The English officers watch with satisfaction. 666 01:31:48,636 --> 01:31:51,469 The English colonel encircles the heads 667 01:31:51,506 --> 01:31:53,304 of the champions with a white strap, 668 01:31:53,341 --> 01:31:57,073 a symbol of strength, fidelity and bravery. 669 01:32:23,338 --> 01:32:25,932 About a month later, in Portugal, a few bulls 670 01:32:25,974 --> 01:32:29,467 take their revenge goring and killing 4 people, 671 01:32:29,511 --> 01:32:31,878 and injuring 18. 672 01:32:31,913 --> 01:32:34,712 We are at Vila Franca de Xira, where the people 673 01:32:34,749 --> 01:32:38,447 happily celebrate the traditional “Forcada”. 674 01:35:56,684 --> 01:35:58,049 Later on, in the arena, 675 01:35:58,086 --> 01:36:00,316 the nobles too give a proof of their courage. 676 01:38:08,583 --> 01:38:12,247 On these mountains of the Garoka region in New Guinea, 677 01:38:12,286 --> 01:38:15,984 lies the border between history and prehistory. 678 01:38:16,023 --> 01:38:20,961 Here we found the last cave man, still armed with a club. 679 01:38:20,995 --> 01:38:24,056 He doesn't even know metal, he lives in the unreachable 680 01:38:24,098 --> 01:38:27,193 caves of the mountain with his women and children, 681 01:38:27,235 --> 01:38:30,569 he's as wild and suspicious as a beast. 682 01:38:31,606 --> 01:38:33,597 We don't know how he'd react if he spotted 683 01:38:33,641 --> 01:38:37,407 our camera pointed at him. 684 01:38:37,445 --> 01:38:40,073 Rather than by a camera, these images seem to be 685 01:38:40,114 --> 01:38:43,982 caught by a huge telescope pointed into time. 686 01:38:45,052 --> 01:38:48,044 They could be the shadow, the photographic memory 687 01:38:48,089 --> 01:38:50,319 of the stone age. 688 01:38:51,492 --> 01:38:57,659 This day, this moment, goes back 4 or 5 thousand years. 689 01:38:59,033 --> 01:39:01,024 Nothing particular is happening. 690 01:39:01,068 --> 01:39:04,265 Now as in the past, life goes on under the eternal 691 01:39:04,305 --> 01:39:10,039 guide of their instinct for work, leisure, children, 692 01:39:10,077 --> 01:39:15,641 food, human contact and an orderly social life. 693 01:39:46,914 --> 01:39:50,214 50 miles north of there, a Catholic mission marks 694 01:39:50,251 --> 01:39:53,050 the extreme outpost of civilization. 695 01:39:53,087 --> 01:39:56,113 Five missionaries have been killed in recent years 696 01:39:56,157 --> 01:39:59,024 before the sound of a bell could awake, 697 01:39:59,060 --> 01:40:01,927 through these old valleys, the instinct of faith. 698 01:40:35,630 --> 01:40:39,692 Here, after hundreds of centuries spent in the dark, 699 01:40:39,734 --> 01:40:42,795 men discover, for the first time, that there's a doubt, 700 01:40:42,837 --> 01:40:45,636 a question they cannot answer, 701 01:40:47,008 --> 01:40:49,909 sense of anguish, unknown so far, 702 01:40:49,944 --> 01:40:52,242 which is not hunger or thirst or physical pain, 703 01:40:52,280 --> 01:40:55,807 but that hurts, nonetheless, like a wound. 704 01:40:57,385 --> 01:40:59,854 It's the anguish that follows men from the beginning 705 01:40:59,887 --> 01:41:01,116 to the end of world. 706 01:41:02,123 --> 01:41:04,091 But they still don't know it. 707 01:41:05,860 --> 01:41:09,558 Only yesterday they discovered the world 708 01:41:09,597 --> 01:41:12,692 and themselves and today they need to believe, 709 01:41:12,733 --> 01:41:16,931 to hope that they'll be better in a better world. 710 01:42:04,085 --> 01:42:05,746 But one fine day, 711 01:42:05,786 --> 01:42:08,847 the aboriginal comes down from the mountains and, 712 01:42:08,889 --> 01:42:10,254 as he approaches the coast, 713 01:42:10,291 --> 01:42:12,953 his experience runs across hundred of centuries 714 01:42:12,994 --> 01:42:14,962 in a few days. 715 01:42:14,996 --> 01:42:17,055 Here, at the gates of Port Moresby airport, 716 01:42:17,098 --> 01:42:20,329 where the aboriginal ends his journey through the time 717 01:42:20,368 --> 01:42:23,133 and where he cannot find a reason to all the things 718 01:42:23,170 --> 01:42:26,470 he learned, but saw too quickly, 719 01:42:26,507 --> 01:42:29,067 the “Cargo Cult“ has burgeoned inside of him, 720 01:42:29,110 --> 01:42:32,774 that is, the cult of these cargo airplanes. 721 01:43:18,926 --> 01:43:21,452 Along the great oceanic course between 722 01:43:21,495 --> 01:43:24,624 Hong Kong and Australia, flown every day by tens 723 01:43:24,665 --> 01:43:28,363 of cargo airplanes that stop here in Moresby, 724 01:43:28,402 --> 01:43:31,736 the Cargo Cult has a temple almost everywhere. 725 01:43:31,772 --> 01:43:32,830 Here is one, 726 01:43:32,873 --> 01:43:36,036 with the altar built at an altitude of 3,000 meters. 727 01:43:36,077 --> 01:43:38,978 The small airplane is at one end of the track. 728 01:43:39,013 --> 01:43:41,983 On the other end, the control tower. 729 01:43:42,016 --> 01:43:44,644 The native of the Rozo and Mekeo tribes 730 01:43:44,685 --> 01:43:48,519 wait for some airplane, attracted by their bamboo decoy, 731 01:43:48,556 --> 01:43:51,184 to land on this track. 732 01:43:51,225 --> 01:43:53,694 To them, airplanes come from heaven, 733 01:43:53,728 --> 01:43:57,961 sent by their ancestors, but the white men, 734 01:43:57,998 --> 01:44:00,729 those cunning thieves, take charge of them 735 01:44:00,768 --> 01:44:02,736 and lure them in the big Port Moresby trap. 736 01:44:23,023 --> 01:44:27,051 Build your airport too, says the Cargo Cult doctrine, 737 01:44:27,094 --> 01:44:29,085 and wait with faith. 738 01:44:29,130 --> 01:44:32,430 Sooner or later your ancestors will find out 739 01:44:32,466 --> 01:44:35,697 the treachery and will lead the airplanes to your track. 740 01:44:35,736 --> 01:44:38,762 Then you'll be rich and happy. 741 01:45:00,261 --> 01:45:03,356 They wait motionless, scanning the sky. 742 01:45:04,732 --> 01:45:08,362 There is no other world beyond these mountains, 743 01:45:08,402 --> 01:45:14,967 so the big birds that fly up there can only come from heaven. 744 01:45:16,043 --> 01:45:18,774 In heaven, there are only their dead 745 01:45:18,813 --> 01:45:24,013 and only their dead could build them. 746 01:45:24,051 --> 01:45:27,043 The spirits of the dead do not know the whites, 747 01:45:27,087 --> 01:45:31,320 so all those wonderful things carried by the airplanes 748 01:45:31,358 --> 01:45:34,453 are sent to them by their dead ancestors. 749 01:45:34,495 --> 01:45:39,126 They destroyed their villages, they abandoned their jobs, 750 01:45:39,166 --> 01:45:41,260 but here they are, 751 01:45:41,302 --> 01:45:45,637 still waiting with faith at the gates of heaven.59019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.