All language subtitles for Maninilip.2025.WEBRip.id-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,220 --> 00:00:14,055 O, Gospode! 2 00:00:17,114 --> 00:00:19,708 - Oni će nas čuti. - Oh ... 3 00:00:21,893 --> 00:00:24,312 Oh! Oh! 4 00:00:26,553 --> 00:00:28,590 Oh! O, Gospode! 5 00:00:33,975 --> 00:00:35,018 Oh! 6 00:00:41,650 --> 00:00:43,443 Oh! 7 00:00:44,558 --> 00:00:46,296 Shhh! 8 00:00:46,321 --> 00:00:48,168 Čuće nas! 9 00:00:48,399 --> 00:00:49,399 Oh! 10 00:00:51,421 --> 00:00:53,982 Oh! Da! 11 00:00:56,233 --> 00:00:58,160 Da! 12 00:01:01,033 --> 00:01:02,076 Oh! 13 00:01:08,830 --> 00:01:11,490 O da! Oh! 14 00:01:11,676 --> 00:01:12,761 Da! 15 00:01:12,806 --> 00:01:13,963 Oh! 16 00:01:33,760 --> 00:01:34,970 Oh. 17 00:01:43,602 --> 00:01:46,042 I ti si bučan. Mogu nas čuti. 18 00:01:46,204 --> 00:01:47,247 Hej! 19 00:01:51,803 --> 00:01:53,847 O da! Oh. 20 00:02:00,052 --> 00:02:01,179 Oh! 21 00:02:09,364 --> 00:02:10,364 Oh! 22 00:02:44,856 --> 00:02:46,066 Da! 23 00:03:08,729 --> 00:03:10,950 Evo, možda bi ovo zaboravio. 24 00:03:12,792 --> 00:03:16,100 Vau, ovdje izgledam vrlo lijepo. 25 00:03:17,222 --> 00:03:18,473 Hvala ti. 26 00:03:20,071 --> 00:03:21,406 Idem prvo. 27 00:03:54,969 --> 00:03:56,642 Bopis ... 28 00:03:59,429 --> 00:04:03,042 Gospođice, naredio sam dva jajašnja jaja, 29 00:04:03,067 --> 00:04:06,848 Lignje i riža. 30 00:04:07,562 --> 00:04:10,273 - Oh, i molim vas dodajte i paradajz sos. - Naravno. 31 00:04:10,316 --> 00:04:11,580 - Samo sam. - U redu. 32 00:04:11,605 --> 00:04:14,292 - Samo uzmite sos od rajčice unutra. - U redu. 33 00:04:18,458 --> 00:04:19,834 Samo dva? 34 00:04:20,158 --> 00:04:21,158 Da. 35 00:04:34,235 --> 00:04:35,986 Martha! Martha! 36 00:04:37,089 --> 00:04:38,424 Predstavite ga? 37 00:04:38,884 --> 00:04:39,969 Rupa! 38 00:04:43,375 --> 00:04:47,711 Oprosti, neko je došao Želite kupiti, pa sam zaboravio. 39 00:04:48,200 --> 00:04:52,245 Kreten. Ne možeš Dobro uredite! 40 00:04:52,751 --> 00:04:56,108 Čak i kuhanje stvari, Ostavite ga kuku. 41 00:04:57,423 --> 00:05:00,143 Uzgred, gdje je nož Brijanje koje sam tražio da kupiš? 42 00:05:01,757 --> 00:05:02,850 Izvinite. 43 00:05:03,754 --> 00:05:05,464 Zaboravljam. 44 00:05:08,239 --> 00:05:10,079 Ne možeš šta god pravilno. 45 00:05:11,326 --> 00:05:13,287 Beskorisni ste. 46 00:05:13,846 --> 00:05:15,831 Ne možeš se čak ni reći Šta da radim. 47 00:05:15,855 --> 00:05:17,941 Odlično si odličan u krevetu. 48 00:05:18,590 --> 00:05:20,676 - Berto, hajde. - Tako je. 49 00:05:22,273 --> 00:05:26,021 Ako samo nisi dobar u krevetu, Izbacio sam te dugo. 50 00:05:28,878 --> 00:05:31,005 - Ovo je sve što možete učiniti. - Stani! 51 00:05:39,106 --> 00:05:40,106 Radost. 52 00:05:42,727 --> 00:05:45,271 Hej! Ti si nova osoba kretati se preko puta? 53 00:05:48,223 --> 00:05:51,296 Ranije si gangbanged ranije, zar ne? 54 00:05:52,954 --> 00:05:54,309 Tako si bučan! 55 00:05:55,698 --> 00:05:58,034 Sljedeći put, zatvorite usta svoje žene, ok? 56 00:05:58,425 --> 00:05:59,677 Da, šefe. 57 00:06:12,314 --> 00:06:13,941 Budite oprezni sa Bertom, brate. 58 00:06:14,568 --> 00:06:16,028 Vrlo je arogantan. 59 00:06:17,318 --> 00:06:20,163 Imao je snažnu vezu, nekada je bio policajac. 60 00:06:20,953 --> 00:06:23,122 Otpušten je jer je bio idiot. 61 00:06:23,618 --> 00:06:25,178 Nije ga briga ko boli. 62 00:06:28,120 --> 00:06:29,120 Hvala prijatelju. 63 00:06:37,255 --> 00:06:38,339 Moram ići. 64 00:06:41,843 --> 00:06:44,012 Hmm, mogu li koristiti vaše kupatilo? 65 00:06:47,843 --> 00:06:49,678 Oh, čini se da još nije čista. 66 00:06:50,044 --> 00:06:51,754 Ostani ovdje, bit ću brz. 67 00:07:02,855 --> 00:07:04,648 To kopile ... on je čudovište. 68 00:07:07,594 --> 00:07:10,907 Možda bismo trebali prestati, Možemo se uhvatiti. 69 00:07:13,041 --> 00:07:14,500 Nije bio tako pametan, znaš. 70 00:07:16,002 --> 00:07:20,505 To smo uradili mnogo puta, Nikad nas nije uhvatio, zar ne? 71 00:07:21,882 --> 00:07:24,706 Za kontinuitet možemo biti upucani. 72 00:07:33,359 --> 00:07:35,559 Ne razmišljajte o tome šta Do sada. 73 00:07:37,720 --> 00:07:39,057 Samo me prvo upucaj. 74 00:08:06,678 --> 00:08:08,471 To kopile ... 75 00:08:12,976 --> 00:08:14,696 Dobit će nagradu koja vrijedi. 76 00:08:24,720 --> 00:09:05,720 Svaki direktan DP bonus 5% Igraj ovdje Garancija WEDE Winjos mora biti pobjeda. Jos Wede Posjetite https://super.winjos.today 77 00:09:08,477 --> 00:09:10,863 Zašto si to uradio ponovo? Gdje je radost? 78 00:09:12,668 --> 00:09:16,304 Zar nisam rekao juče? Zamolio je da ode. 79 00:09:16,914 --> 00:09:18,624 Novi će stići sutra. 80 00:09:26,013 --> 00:09:28,127 Nećete prestati Biti takav? 81 00:09:28,869 --> 00:09:30,246 Bojim se. 82 00:09:34,391 --> 00:09:35,787 Ti si glup, zar ne? 83 00:09:36,821 --> 00:09:39,020 Kako će ljudi znati Ako samo umukni? 84 00:09:42,895 --> 00:09:46,080 Ako to znaju, ne Samo će vam biti uhvaćeni. 85 00:09:46,540 --> 00:09:48,507 Biću uništeni s tobom ... Ja i moj posao. 86 00:09:49,184 --> 00:09:52,460 Ovo je ostalo samo. Šteta me. 87 00:09:53,167 --> 00:09:54,473 Stvarno si idiot. 88 00:09:55,452 --> 00:09:58,434 Kako sam mogao biti uhvaćen? Imam snažnu vezu. 89 00:10:00,660 --> 00:10:01,866 Pričate previše. 90 00:10:02,417 --> 00:10:05,305 Evo, držite ga dobro. 91 00:11:17,757 --> 00:11:19,509 Uh ... želim naručiti. 92 00:11:19,534 --> 00:11:20,701 Šta je to? 93 00:11:20,946 --> 00:11:22,054 Uh ... 94 00:11:25,099 --> 00:11:27,311 - Dvije patlidžan omlete- - Šta? 95 00:11:27,408 --> 00:11:28,643 Dva jaja sa patlidžanom omletama, 96 00:11:28,879 --> 00:11:32,424 kaša i riža. 97 00:11:32,884 --> 00:11:34,760 U redu, odvest ću ga na tvoj stol. 98 00:11:37,295 --> 00:11:38,296 Hvala ti. 99 00:12:24,662 --> 00:12:25,662 Evo. 100 00:12:27,319 --> 00:12:28,319 Hvala ti. 101 00:12:36,830 --> 00:12:37,830 Koja je tvoja narudžba? 102 00:12:47,952 --> 00:12:49,034 Izgleda dobro, zar ne? 103 00:12:49,414 --> 00:12:50,498 A? 104 00:12:52,391 --> 00:12:54,062 Juha je ukusna? 105 00:12:54,959 --> 00:12:55,962 Ah ... 106 00:12:56,063 --> 00:12:57,915 Još nisam probao. 107 00:12:59,148 --> 00:13:01,169 Ali siguran sam da je ukusno. 108 00:13:05,719 --> 00:13:08,671 Zove se Luisa, zamjena radosti. 109 00:13:10,931 --> 00:13:12,706 Uživajte u svojoj hrani. 110 00:13:13,093 --> 00:13:14,152 Ok ... 111 00:13:38,673 --> 00:13:39,757 Berto? 112 00:13:42,754 --> 00:13:44,252 To je puno. 113 00:13:44,672 --> 00:13:45,896 Deset miliona. 114 00:13:46,854 --> 00:13:48,313 Bit će poslan krajem meseca. 115 00:13:49,347 --> 00:13:52,058 Sada je još uvijek opasno, pa Drze ga ovdje. 116 00:13:53,590 --> 00:13:54,633 To je puno! 117 00:13:55,560 --> 00:13:56,770 Da, ovo je iz velikog šefa. 118 00:14:00,071 --> 00:14:02,770 Više je nego dovoljno za Ponovo smo započeli 119 00:14:03,367 --> 00:14:06,328 bježi i promijeni naše živote. 120 00:14:06,353 --> 00:14:08,384 Čekaj, čekaj. Jesi li lud? 121 00:14:09,376 --> 00:14:12,101 Ne poznaju te. 122 00:14:12,439 --> 00:14:15,025 Ali šta je sa mnom? Oni me jako dobro poznaju. 123 00:14:15,156 --> 00:14:18,868 Gdje god se sakrio, Pronaći će me. 124 00:14:20,968 --> 00:14:22,906 Sakrićemo se dobro. 125 00:14:24,097 --> 00:14:26,224 Vaš vijak je labav. 126 00:14:26,909 --> 00:14:28,230 Ako želite umrijeti, 127 00:14:29,571 --> 00:14:30,891 Molim te, samo to uradi sam. 128 00:14:31,158 --> 00:14:32,243 Glupo! 129 00:16:42,409 --> 00:16:44,510 - Dakle, ukupno je osam, zar ne? - Da. 130 00:16:49,712 --> 00:16:50,712 Evo. 131 00:16:52,077 --> 00:16:53,662 - Hvala ti. - Hvala ti. 132 00:16:58,289 --> 00:16:59,315 Dozvolite mi da vam pomognem. 133 00:17:02,296 --> 00:17:03,923 Uh ... ja sam Alex. 134 00:17:04,919 --> 00:17:06,504 U restoranu. 135 00:17:06,808 --> 00:17:08,852 - Ah ... - Juče sam kupio vašu hranu. 136 00:17:09,283 --> 00:17:12,001 Ah, tačno. Hvala ti. 137 00:17:12,147 --> 00:17:13,147 Ja sam Luisa. 138 00:17:14,308 --> 00:17:15,392 Želite li ići kući? 139 00:17:17,525 --> 00:17:20,719 Imam motocikl, ali u garaži je. 140 00:17:21,662 --> 00:17:25,434 Ako želite, možemo voziti rikšu zajedno, Mogu vam pomoći da donesete svoje stvari. 141 00:17:26,654 --> 00:17:27,696 Naravno. 142 00:17:32,829 --> 00:17:33,914 Ah ... 143 00:17:34,415 --> 00:17:38,419 I ja sam se preselio ovde, od romblona. 144 00:17:38,879 --> 00:17:40,589 A ti? Odakle si došao? 145 00:17:41,191 --> 00:17:42,281 Daleko ... 146 00:17:43,483 --> 00:17:44,693 Iz Aparri. 147 00:17:46,272 --> 00:17:49,387 To je jako daleko. Zašto si došao ovamo? 148 00:17:50,208 --> 00:17:53,273 Ja se brinem za svoj dokument Pa mogu otići u Dubai. 149 00:17:55,003 --> 00:17:57,965 Dubai? Hej, ako trebate fotografiju 150 00:17:58,748 --> 00:18:02,168 za vaš pasoš ili KTP, Samo mi reci. 151 00:18:03,053 --> 00:18:05,292 A? Zašto? 152 00:18:05,397 --> 00:18:09,068 Oh ... zaboravio sam reći, Ja sam zapravo fotograf. 153 00:18:09,409 --> 00:18:12,702 Imam mali studio u svom stanu. 154 00:18:13,459 --> 00:18:18,593 Dakle, ako vam treba slika, Samo mi reci. Ja se brinem za to. 155 00:18:19,076 --> 00:18:22,371 Hej, to je pretjerano. Upravo smo se upoznali. 156 00:18:22,678 --> 00:18:23,845 Nije važno. 157 00:18:24,503 --> 00:18:26,380 Ja sam stalni kupac vašeg restorana. 158 00:18:28,043 --> 00:18:30,643 Ako kupujem hranu od vas, Samo mi dajte dodatni dio. 159 00:18:31,172 --> 00:18:32,215 Naravno. 160 00:18:37,850 --> 00:18:38,851 Kroz ovaj način. 161 00:18:42,855 --> 00:18:44,189 Zaustavite se gospodine. 162 00:18:58,495 --> 00:19:01,511 Ok hvala. I može nastaviti odavde. 163 00:19:01,936 --> 00:19:03,456 Uh ... u redu onda. 164 00:19:05,707 --> 00:19:06,724 Pakovanje. 165 00:19:07,018 --> 00:19:08,018 Gospođo. 166 00:21:18,895 --> 00:21:20,008 Dosta. 167 00:21:30,663 --> 00:21:31,706 Šta dovraga! 168 00:21:31,970 --> 00:21:33,430 Zašto odbijate? 169 00:21:34,196 --> 00:21:37,449 Navikli ste na ovo, ljudi Radite to vama u klubu. 170 00:21:38,628 --> 00:21:41,389 To je razlog što dođem s tobom Jer želim da ga napustim. 171 00:21:42,695 --> 00:21:46,201 Ne želim da se više poštuje i Sad radiš istu stvar? 172 00:21:46,314 --> 00:21:49,109 - Ako znam, hoću .. - Šta će biti? 173 00:21:49,708 --> 00:21:50,751 Šta će biti? 174 00:21:51,740 --> 00:21:52,782 Stop! 175 00:21:54,652 --> 00:21:55,737 Dosta. 176 00:21:55,839 --> 00:21:58,300 Slušaj, ovo ... 177 00:22:00,214 --> 00:22:03,761 Ja sam jedina osoba koja je dozvoljena Ne poštuj te. Nema nikoga drugog. 178 00:22:04,940 --> 00:22:06,500 Želiš li da te pošaljem tamo? 179 00:22:06,890 --> 00:22:09,310 Povratak na svijet prostitucije? A? 180 00:22:14,020 --> 00:22:16,756 Ja sam sve uradio za tebe, i pored toga 181 00:22:18,974 --> 00:22:20,892 Nemate drugu svrhu. 182 00:22:21,732 --> 00:22:22,817 Ovdje 183 00:22:24,191 --> 00:22:25,609 Vi ste zaštićeni, 184 00:22:27,030 --> 00:22:28,323 A ti imaš novca. 185 00:22:29,509 --> 00:22:30,552 Tačno? 186 00:27:17,886 --> 00:27:18,970 Hvala ti. 187 00:27:19,101 --> 00:27:20,728 Da li ste dugo bili fotograf? 188 00:27:21,504 --> 00:27:23,172 Ah ... ne dugo. 189 00:27:23,533 --> 00:27:27,317 Kad sam bio na fakultetu, radio sam Strana u mom rodnom gradu u Romblonu. 190 00:27:27,341 --> 00:27:29,969 Često pomažem svom ujaku. 191 00:27:31,176 --> 00:27:32,761 Pa kad sam diplomirao, 192 00:27:33,284 --> 00:27:35,453 Došao sam direktno ovdje. 193 00:27:36,619 --> 00:27:39,830 Iskoristite priliku. Ljudi kažu, 194 00:27:40,478 --> 00:27:42,838 Možete proizvesti puno Novac kao strijelac ovdje. 195 00:27:43,154 --> 00:27:44,197 Šta? 196 00:27:45,689 --> 00:27:47,816 Shooter. Uh ... 197 00:27:50,545 --> 00:27:52,589 To je termin posjeta fotografa. 198 00:27:52,991 --> 00:27:55,971 Oh, tako to znači. 199 00:27:57,617 --> 00:27:59,923 - Ta riječ zvuči kao. - Hej. 200 00:28:01,042 --> 00:28:03,836 Ovdje si da radiš, Da ne zadirkuje. 201 00:28:05,045 --> 00:28:06,045 Izvinite. 202 00:28:15,006 --> 00:28:17,460 Ti si lukav, ha? Koji je tvoj posao? 203 00:28:18,087 --> 00:28:19,447 Radite li pokret? 204 00:28:20,307 --> 00:28:21,914 Ne, gospodine. Nije tako. 205 00:28:23,048 --> 00:28:24,174 Želite se takmičiti? 206 00:28:30,597 --> 00:28:31,806 Budite oprezni, sine. 207 00:28:44,986 --> 00:28:46,112 Pa ti klizavaš. 208 00:28:46,802 --> 00:28:49,941 Osoba je nosila oštro oružje. Mi Nisam imao ništa da se odtakne. 209 00:29:01,400 --> 00:29:02,484 Želite ići? 210 00:29:03,414 --> 00:29:04,582 Želite ići na tržište. 211 00:29:05,352 --> 00:29:06,353 Ja ću te povesti. 212 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 Hvala ti. 213 00:29:30,716 --> 00:29:32,296 Čvrsto se držite. 214 00:30:25,169 --> 00:30:27,849 Zašto želite umjesto toga ići u Dubai? Nije li tamo jako vruće? 215 00:30:28,540 --> 00:30:33,378 Želim vidjeti najvišu zgradu na svijetu. 216 00:30:35,569 --> 00:30:36,654 Samo to? 217 00:30:38,313 --> 00:30:39,417 Šala. 218 00:30:41,170 --> 00:30:45,522 Lako se ući tamo, A cijena nije previsoka. 219 00:30:46,077 --> 00:30:48,830 I naravno, plaćanje je takođe prilično dobro. 220 00:30:50,312 --> 00:30:53,357 Jeste li ikad razmišljali u inostranstvu? 221 00:30:55,003 --> 00:30:57,797 Fotografi mogu proizvesti Mnogo novca tamo. 222 00:30:59,225 --> 00:31:01,310 Ne, sretan sam ovdje. 223 00:31:01,903 --> 00:31:06,489 Osim u studiju, imam i ja neke bočne poslove. 224 00:31:06,687 --> 00:31:07,855 Tako dovoljno. 225 00:31:09,093 --> 00:31:10,720 Je li istina? Kako je posao? 226 00:31:11,298 --> 00:31:13,262 Ne. Mala plata, 227 00:31:13,358 --> 00:31:15,749 Ali preživio sam zbog gospođe Martha. 228 00:31:15,900 --> 00:31:16,942 Stvarno je dobar. 229 00:31:17,797 --> 00:31:19,465 Da, zaista je dobar. 230 00:31:20,885 --> 00:31:22,333 Ali njen suprug je kreten. 231 00:31:23,026 --> 00:31:24,527 Ne šalim se. 232 00:31:33,487 --> 00:31:34,529 Šta je to? 233 00:31:35,596 --> 00:31:38,508 Nema ih. Želim vam dati primjer. 234 00:31:39,059 --> 00:31:41,068 Pogledajte tamo. 235 00:31:41,125 --> 00:31:43,053 Onda ... osmijeh. 236 00:31:45,714 --> 00:31:46,714 Da. 237 00:31:50,287 --> 00:31:52,373 Drugi. Ovaj ugao. 238 00:31:56,282 --> 00:31:57,322 Nasmijana se nasmijana. 239 00:31:57,347 --> 00:31:59,859 Tamo je. Pogledajte ovo. 240 00:32:03,249 --> 00:32:04,333 Pogledaj? 241 00:32:04,463 --> 00:32:08,008 Vau, tako sjajno. Ti Čini da izgledam dobro. 242 00:32:08,593 --> 00:32:12,296 Hajde. Kamera nikad ne laže. 243 00:32:13,098 --> 00:32:15,934 I to nije uređeno. 244 00:32:16,220 --> 00:32:19,522 Nakon što se uredim, vaš izgled će biti bolji. Ne prepoznajete ni sebe. 245 00:32:19,546 --> 00:32:20,588 Rugajući se. 246 00:32:22,876 --> 00:32:25,420 Drugi. Pogledajte ponovo ovdje. 247 00:32:26,341 --> 00:32:27,425 U redu. 248 00:32:28,967 --> 00:32:30,052 Osmeh. 249 00:32:37,514 --> 00:32:38,932 Čekaj, baterija se pokreće. 250 00:32:41,617 --> 00:32:44,912 Slomljen ... stvarno mi treba novi. 251 00:32:46,205 --> 00:32:47,415 To i dalje umire. 252 00:32:48,911 --> 00:32:50,621 Nisam mogao da kupim zamjenu. 253 00:32:51,154 --> 00:32:53,448 Ali uključit će se. 254 00:32:53,721 --> 00:32:56,850 Trebate ga isključiti tako da se može ponovo uključiti. 255 00:32:58,380 --> 00:32:59,882 Poput osvežavanja. 256 00:33:02,116 --> 00:33:04,911 Sad! Dobro ... 257 00:33:05,308 --> 00:33:07,476 Drugi. Pogledajte ovde. 258 00:33:26,869 --> 00:33:27,869 Pogledajte. 259 00:33:28,773 --> 00:33:29,799 Prekrasno, zar ne? 260 00:33:34,718 --> 00:33:36,198 Gospođo, imate promjenu novca ... 261 00:33:37,940 --> 00:33:39,817 Gospođo, puno novca! 262 00:33:41,101 --> 00:33:44,396 - Ovo nije moje. Ovo pripada tebi. - Pripada tebi? 263 00:33:45,171 --> 00:33:48,000 Da. Ne govori nikome, ok? 264 00:33:48,209 --> 00:33:52,380 Ne pričaj ni reč. Tamo ću se nadoknaditi. 265 00:34:06,132 --> 00:34:07,132 Hvala ti. 266 00:34:10,670 --> 00:34:11,670 Oh! 267 00:34:12,851 --> 00:34:15,812 Berto! Još niste otišli? 268 00:34:16,857 --> 00:34:20,027 Da, želim ići! Stvarno si neugodan. 269 00:34:26,508 --> 00:34:30,356 Luisa, idem prvo. I treba platiti za nešto. 270 00:34:39,555 --> 00:34:43,155 To kopile! Biće kažnjen! 271 00:34:44,693 --> 00:34:47,822 Martha, Martha, čekaj! To moramo zaustaviti. 272 00:34:54,983 --> 00:34:55,983 Zašto? 273 00:34:57,914 --> 00:34:58,914 Zašto? 274 00:35:00,503 --> 00:35:01,713 Ne želite više? 275 00:35:09,734 --> 00:35:11,384 Jesi li završio sa mnom? 276 00:35:24,281 --> 00:35:27,445 Jer postoje ljudi mlađi? 277 00:35:48,378 --> 00:35:52,502 Sačekajte ozbiljno, Martha. Moramo to završiti. 278 00:35:55,088 --> 00:35:56,798 Zbog Luise? 279 00:35:58,823 --> 00:35:59,823 Šta? 280 00:36:01,081 --> 00:36:02,457 Nisam toliko glup. 281 00:36:04,100 --> 00:36:06,762 Ali još jednom, ja ne mogu da te krivim. 282 00:36:07,065 --> 00:36:08,215 On je mlađi, 283 00:36:09,109 --> 00:36:11,552 Svježe bez ikakve veze. 284 00:36:37,420 --> 00:36:38,420 Oh! 285 00:36:48,959 --> 00:36:51,379 Lijepo? A? 286 00:36:54,403 --> 00:37:13,403 Svaki direktan DP bonus 5% Igraj ovdje Garancija WEDE Winjos mora biti pobjeda. Jos Wede Posjetite https://super.winjos.today 287 00:37:14,863 --> 00:37:17,611 Hajde, daj sve svoje sposobnosti! 288 00:37:41,689 --> 00:37:44,775 Ne brini. Nisam ljubomorna vrsta. 289 00:37:45,323 --> 00:37:47,200 Osim toga, čak ni ne volim, 290 00:37:49,110 --> 00:37:50,585 Samo osveta. 291 00:38:29,875 --> 00:38:30,879 Gdje se nalazi Martha? 292 00:38:31,198 --> 00:38:33,174 Izašao je kupovati nešto. 293 00:38:38,858 --> 00:38:40,458 Trebate mi nešto učiniti za mene. 294 00:41:19,939 --> 00:41:21,031 Znate, Martha, 295 00:41:21,958 --> 00:41:23,431 Luisa je dobra žena. 296 00:41:24,132 --> 00:41:26,843 Pristojan, poslušan, 297 00:41:27,594 --> 00:41:28,929 nikad se nije žalio. 298 00:41:29,887 --> 00:41:31,097 Učini mu stalno osoblje, ok? 299 00:41:39,066 --> 00:41:40,108 Lijepo? 300 00:41:49,395 --> 00:41:51,349 Vidim te, sine. 301 00:41:55,257 --> 00:41:58,177 Znate šta se dogodilo s ljudima Ko voli zaviriti poput tebe? 302 00:42:03,172 --> 00:42:04,312 Dor! 303 00:42:06,651 --> 00:42:08,236 Samo čekam pravo vrijeme. 304 00:42:18,612 --> 00:42:20,739 Hajde, jedi ... 305 00:42:21,303 --> 00:42:22,304 Ko zna ... 306 00:42:22,993 --> 00:42:24,830 To bi mogla biti vaša zadnja hrana. 307 00:43:03,564 --> 00:43:05,900 Oh, hej luisa! Unesite. 308 00:43:06,609 --> 00:43:07,769 Šta radiš ovde? 309 00:43:08,619 --> 00:43:12,770 Zar nisi rekao da mogu doći Napravite fotografije prema mojim potrebama? 310 00:43:13,562 --> 00:43:17,034 Bila sam sređena danas. Imate vremena sada? 311 00:43:17,451 --> 00:43:20,954 Tako istina. Pravo vrijeme, Kasnije ću imati klijenta. 312 00:43:20,979 --> 00:43:23,106 Upravo sam završio. Molim te sjedni tamo. 313 00:43:24,470 --> 00:43:25,830 To neće trajati dugo. 314 00:43:28,719 --> 00:43:29,762 Tamo je. 315 00:43:33,750 --> 00:43:34,750 Ok ... 316 00:43:36,786 --> 00:43:37,871 Trenutak. 317 00:43:42,261 --> 00:43:43,720 Više ne funkcionira. 318 00:43:50,912 --> 00:43:51,954 Šta radiš? 319 00:43:52,476 --> 00:43:55,119 Ostavljajući ga hladnoću. 320 00:43:55,320 --> 00:43:59,569 Ponekad se pojavi problem. Flash je prestao raditi. 321 00:44:00,756 --> 00:44:03,717 Ali po mom mišljenju sada U redu je. 322 00:44:07,160 --> 00:44:08,160 Čekaj ... 323 00:44:09,062 --> 00:44:10,939 U redu. Spremni. 324 00:44:12,372 --> 00:44:16,251 Samo provjeravam ... Da, sada djeluje. 325 00:44:16,619 --> 00:44:17,619 Uh ... 326 00:44:19,892 --> 00:44:20,892 Uh ... 327 00:44:21,802 --> 00:44:23,413 Čekaj, jer ... 328 00:44:23,824 --> 00:44:27,202 Moramo biti uredni za ovu vrstu stvari. 329 00:44:40,121 --> 00:44:41,829 Pogledajte kameru. Ravno ispred. 330 00:44:42,389 --> 00:44:43,641 Ok ... 331 00:44:45,703 --> 00:44:46,870 Podignite bradu malo. 332 00:44:52,131 --> 00:44:53,174 Drugi. 333 00:44:54,486 --> 00:44:56,237 Ostanite cool. Ostanite cool. 334 00:44:57,105 --> 00:45:00,067 Osmeh, pogledajte ravno na kameru. 335 00:45:01,170 --> 00:45:02,615 Jedna dva tri. 336 00:45:04,639 --> 00:45:06,617 Zadnji, isti, 337 00:45:06,745 --> 00:45:10,485 Možda ... ako jesi Može se smiriti malo više ... 338 00:45:13,216 --> 00:45:14,218 Osmeh. 339 00:45:17,892 --> 00:45:19,012 Tamo je. 340 00:45:19,876 --> 00:45:20,876 Evo. 341 00:45:21,076 --> 00:45:22,077 Daj da vidim. 342 00:45:23,871 --> 00:45:25,289 Izgledaš prelijepo. 343 00:45:28,466 --> 00:45:29,825 Pogledaj? Pogledajte ovo. 344 00:45:31,003 --> 00:45:32,743 Izgledaš malo ukočeno, 345 00:45:32,768 --> 00:45:35,065 Ali ako uporedite sa kad se smiriš ... 346 00:45:35,090 --> 00:45:36,459 Vaš osmijeh je lijep. 347 00:45:36,492 --> 00:45:37,673 Vrlo prirodno. 348 00:45:51,450 --> 00:45:52,457 Jesi li dobro? 349 00:45:53,613 --> 00:45:57,181 Da, dobro sam. Ja ću Uzmi kad je ispisano. 350 00:45:57,206 --> 00:45:58,708 Mogu to vidjeti u tvojim očima. 351 00:46:00,355 --> 00:46:02,274 Luisa, kamera ne laže. 352 00:46:06,056 --> 00:46:07,433 Luisa, vidim te. 353 00:46:08,600 --> 00:46:09,760 Vidio sam šta se dogodilo. 354 00:46:10,062 --> 00:46:11,542 Znam šta ti radi. 355 00:46:19,009 --> 00:46:20,377 Žao mi je, Luisa. 356 00:46:22,680 --> 00:46:25,307 Nisam učinio ništa Jer sam previše uplašen. 357 00:46:27,743 --> 00:46:28,952 Izvinjavam se 358 00:46:34,032 --> 00:46:35,492 Nadam se da mi možete oprostiti. 359 00:46:37,278 --> 00:46:39,061 Ne znam šta da radim. 360 00:46:41,907 --> 00:46:45,286 Pokušao sam ući Brže. Pokušao sam ... 361 00:46:46,036 --> 00:46:47,162 pomoć. 362 00:46:48,205 --> 00:46:50,916 Ali osjećam da ne mogu Rizikujući moj život. 363 00:46:59,129 --> 00:47:00,339 Pomozi mi. 364 00:47:02,341 --> 00:47:04,259 Luisa, mogu li vam pomoći? 365 00:47:04,913 --> 00:47:08,416 Ne možemo to prijaviti policiji. Njegovi prijatelji su policija. 366 00:47:09,887 --> 00:47:13,391 Veliki sindikat podržava ga, Ima snažnu osobu. 367 00:47:13,772 --> 00:47:17,098 - Molim te pomozi mi. - Kako ... 368 00:47:17,862 --> 00:47:20,824 Pomozi mi, nadoknadit ću. 369 00:53:10,789 --> 00:53:14,375 Jeste li još uvijek ovdje, Martha? Želim da ga zatvorim. 370 00:53:17,048 --> 00:53:18,090 Da. 371 00:53:18,911 --> 00:53:21,622 Dosta, Martha. Piješ puno. 372 00:53:23,943 --> 00:53:25,028 Želite malo? 373 00:53:25,922 --> 00:53:27,307 Hajde, sjedni ovdje. 374 00:53:28,258 --> 00:53:32,195 Hajde da prošetamo dok je moj suprug otišao. Možda se samo vrati sutra. 375 00:53:42,793 --> 00:53:44,873 Šta je sa radom Šta radiš? 376 00:53:45,556 --> 00:53:49,836 Polako. Ne postoji budžet. 377 00:53:49,864 --> 00:53:51,896 Cijena plasmana je vrlo velika. 378 00:53:52,703 --> 00:53:55,080 Možete to učiniti. Ti si težak radnik. 379 00:54:00,021 --> 00:54:02,899 - Stvarno voliš svog muža? - A? 380 00:54:08,168 --> 00:54:09,878 Da sve podnesem, 381 00:54:10,731 --> 00:54:13,192 Morate ga toliko voljeti. 382 00:54:14,067 --> 00:54:15,527 Šta kažeš? 383 00:54:16,348 --> 00:54:18,642 Znam šta ti muž radi. 384 00:54:20,185 --> 00:54:22,437 Takođe znam šta je Moj muž ti je učinio. 385 00:54:34,428 --> 00:54:35,512 Ali, 386 00:54:35,830 --> 00:54:37,350 Zašto ga ne možeš napustiti? 387 00:54:40,734 --> 00:54:42,942 Već sam u baru Budući da sam bio dijete. 388 00:54:43,514 --> 00:54:44,668 Umoran sam od toga. 389 00:54:45,452 --> 00:54:48,080 Berto je razlog što mogu ići. 390 00:54:48,716 --> 00:54:51,302 Čak mi je dao poslovanje. 391 00:54:54,733 --> 00:54:56,318 Znači, sve podneseš? 392 00:55:04,513 --> 00:55:07,475 A ti? Zašto još niste otišli? 393 00:55:07,662 --> 00:55:10,984 - Bojiš se, zar ne? - Iskreno ... Ne bojim se. 394 00:55:13,091 --> 00:55:17,120 Ne, možda će hoće Podijelite novac sa mnom. 395 00:55:18,810 --> 00:55:22,291 Ti si lud. Nije mu, Samo ga je zadržao. 396 00:55:22,638 --> 00:55:26,248 Da mi je dao djelomično, Čak i pola, 397 00:55:26,893 --> 00:55:28,278 Neću ići u Dubai. 398 00:55:30,017 --> 00:55:31,394 Došao sam kući. 399 00:55:34,231 --> 00:55:35,315 Želite li poći sa mnom? 400 00:55:38,819 --> 00:55:40,737 Možda si pijaniji od mene. 401 00:55:48,459 --> 00:55:49,752 Bolesni? 402 00:55:51,459 --> 00:55:55,463 Ovo? Osjećam se kao da me ugrize mravi. 403 00:55:56,317 --> 00:55:59,256 Veliki mravi poput veličine pasa. 404 00:56:08,572 --> 00:56:10,783 Oh, još uvijek se ne navikneš? 405 00:56:11,114 --> 00:56:13,408 Dugo smo dijelili mnoge stvari. 406 00:56:15,605 --> 00:56:18,358 Ako ste, Martha, mi Neće te odbiti. 407 00:58:14,689 --> 00:58:15,773 Berto, šta je to dovraga! 408 00:58:17,826 --> 00:58:20,189 Izvinite, nisam to mislio. 409 00:58:24,361 --> 00:58:25,833 Ne mislim na to! 410 00:58:27,172 --> 00:58:28,321 Stop! 411 00:58:30,912 --> 00:58:32,038 Kuda ideš? 412 00:58:36,723 --> 00:58:39,522 Pobrinut ću se vaš mozak prskan prije nego što odete. 413 00:58:41,084 --> 00:58:42,694 Sutra vesti: 414 00:58:44,358 --> 00:58:48,237 'Policija je ubila dva lopova, 415 00:58:48,262 --> 00:58:49,680 'Partner u zlu'. 416 00:58:57,783 --> 00:58:59,243 Vi ste previše ozbiljni. 417 00:59:01,521 --> 00:59:02,564 Ti, 418 00:59:04,691 --> 00:59:06,484 Udario si me, zar ne? 419 00:59:08,111 --> 00:59:09,195 A? 420 00:59:11,448 --> 00:59:12,490 A ti! 421 00:59:13,825 --> 00:59:16,077 Pridružite se, zar ne? 422 00:59:17,579 --> 00:59:20,290 Ako se želite pridružiti, molim vas. 423 00:59:24,586 --> 00:59:26,163 Imam ideju, 424 00:59:29,423 --> 00:59:30,799 Igrajmo se igre ... 425 00:59:36,473 --> 00:59:37,974 Igrajmo se! 426 00:59:45,241 --> 00:59:46,801 Bolje ti je dobro. 427 01:02:05,028 --> 01:02:06,074 Poljubi se. 428 01:03:03,300 --> 01:03:05,302 - Dopustite mi da pomognem. - Mogu. 429 01:03:05,721 --> 01:03:09,975 Ugh. Ako si to stvarno učinio, Nećeš više biti ovde. 430 01:03:10,952 --> 01:03:13,874 Lako je da to kažete. Morate ići negde. 431 01:03:13,943 --> 01:03:15,495 Mjesto za kući. 432 01:03:15,653 --> 01:03:17,696 Ja? Ne br. 433 01:03:20,594 --> 01:03:22,263 Šta ako kažem da to nije istina? 434 01:03:35,535 --> 01:03:37,563 Ako to više ne možete priuštiti Suočite se, recite. 435 01:03:37,587 --> 01:03:40,348 Možda bih izgledao slabo ... Ali jači sam nego što vidite. 436 01:03:50,661 --> 01:03:52,834 Ti si glupa žena! 437 01:03:53,062 --> 01:03:55,536 Ne koristiš svoj mozak! 438 01:03:55,866 --> 01:03:58,577 Tako si glup! Zašto Ne koristiš ga? 439 01:03:58,602 --> 01:04:00,810 Stani, povređen sam! 440 01:04:01,092 --> 01:04:04,089 Umukni! Prestani biti glup! 441 01:04:04,532 --> 01:04:07,302 U mom životu si beskoristan. Samo napravite lošu sreću! 442 01:04:07,327 --> 01:04:09,982 - Nema veze, dovoljno! - Ne mogu da te podnesem! 443 01:04:10,534 --> 01:04:13,266 - Stani! - Zašto si tako glup? 444 01:04:13,541 --> 01:04:15,335 - Stani! - Ti si štetočina! 445 01:04:15,543 --> 01:04:19,881 - Povredio si me! - Beskorisni ste! Ne mogu se osloniti na tebe! 446 01:04:24,087 --> 01:04:26,882 Ovako svaki dan! 447 01:04:27,347 --> 01:04:29,974 - Tako si glup! - Stop ... 448 01:04:30,463 --> 01:04:31,630 Zaustaviti šta. 449 01:04:36,105 --> 01:04:37,910 Jeste li spremni za naš plan? 450 01:04:41,891 --> 01:04:42,891 Hvala ti! 451 01:05:31,598 --> 01:05:33,738 - Martha ide? - Da. 452 01:05:36,684 --> 01:05:39,228 Onda, čekaj Posebno? Krenimo. 453 01:07:02,900 --> 01:07:04,165 Hej! Izađite. 454 01:07:57,594 --> 01:08:01,341 Gospodine ... mogu li da vidim? 455 01:08:06,822 --> 01:08:08,240 Berto! 456 01:08:17,600 --> 01:08:18,960 Pakovanje! 457 01:08:30,201 --> 01:08:32,694 Gospodine, čekaj, čekaj ... Luisa ... 458 01:08:33,175 --> 01:08:36,137 Imam dokaz. Ja ću Donesite ove fotografije. 459 01:08:38,139 --> 01:08:40,641 Hvala ti. Hvala vam puno. 460 01:08:42,158 --> 01:08:43,158 Hajde. 461 01:08:48,900 --> 01:08:51,606 Pomicanje. Idi kući sada, Sve je gotovo. 462 01:08:51,909 --> 01:08:53,035 Premjestiti se s puta. 463 01:09:20,104 --> 01:09:21,104 Hvala ti. 464 01:09:28,897 --> 01:09:30,030 Molimo pričekajte. 465 01:09:35,773 --> 01:09:36,899 Koja je tvoja narudžba? 466 01:09:38,324 --> 01:09:41,960 Uh ... omlet, sisigang i riža. 467 01:09:46,891 --> 01:09:48,643 Gdje se nalazi Luisa, Martha? 468 01:09:51,426 --> 01:09:52,594 Luisa? 469 01:09:53,151 --> 01:09:58,296 Nakon što je pušten, Iznenada je otišao. 470 01:09:58,970 --> 01:10:01,457 Mislio sam da se vratio u Aparri. 471 01:10:04,269 --> 01:10:06,428 A ti? Kako si? 472 01:10:08,788 --> 01:10:09,789 Dobro sam. 473 01:10:13,909 --> 01:10:15,077 Sad sam dobro. 474 01:10:21,556 --> 01:10:23,558 Čekaj, moram nešto da uzmem. 475 01:10:35,926 --> 01:10:39,137 Ovo. Luisa želi da ovo imaš. 476 01:10:39,915 --> 01:10:41,955 Rekao je da je to kako Sjećajući se njegovih grešaka. 477 01:10:43,489 --> 01:10:45,866 Molim te sjedni. Ja ću Dostavite svoju narudžbu. 478 01:10:52,970 --> 01:10:53,970 Šta je to? 479 01:10:54,028 --> 01:10:55,874 - Bopis. - Bopi ... u redu. 480 01:10:55,927 --> 01:10:57,727 U redu, doneću te. 481 01:11:01,870 --> 01:11:02,943 U redu. 482 01:11:13,546 --> 01:11:16,506 Kamera ne laže. 483 01:12:29,214 --> 01:12:30,214 Pozdrav šef? 484 01:12:30,342 --> 01:12:31,342 Negativno. 485 01:12:31,919 --> 01:12:34,038 Kuća je iznajmljena, Ovdje nema nikoga. 486 01:12:45,909 --> 01:12:47,856 Dakle? Niko nije kod kuće? 487 01:12:49,529 --> 01:12:50,882 Išli su, šefe. 488 01:12:51,016 --> 01:12:52,536 Ne brinite, tražit ćemo to. 489 01:12:53,619 --> 01:12:54,619 U redu. 490 01:12:55,595 --> 01:12:56,595 Da, šefe. 491 01:12:56,814 --> 01:12:59,024 - Hej! - Da, gospodine? 492 01:13:01,336 --> 01:13:03,046 Kada ljudi žive ovdje? 493 01:13:03,749 --> 01:13:05,982 Oh, ne znam šefa. 494 01:13:08,246 --> 01:13:09,789 Znate li kuda su išli? 495 01:13:10,694 --> 01:13:13,717 Ne znam. Ali ... 496 01:13:14,165 --> 01:13:17,626 Sve što znam onu ​​ženu dolazi iz Jolo-a. 497 01:13:18,666 --> 01:13:21,002 - Zašto pitaš? - Oh, u redu je. 498 01:13:21,711 --> 01:13:23,232 Samo želimo naručiti hranu. 499 01:13:23,658 --> 01:13:24,658 Ah. 500 01:13:25,509 --> 01:13:26,510 U tom slučaju, ok. 501 01:13:26,534 --> 01:13:28,534 Svaki direktan DP bonus 5% Igraj ovdje Garancija WEDE Winjos mora biti pobjeda. Jos Wede Posjetite https://super.winjos.today 502 01:14:41,623 --> 01:14:45,292 - Treba ti dugo vremena. - Sjajne stvari dolaze ljudima koji čekaju. 503 01:15:15,911 --> 01:15:16,954 Evo. 504 01:15:18,206 --> 01:15:19,613 Ako to kažete, Martha. 505 01:15:21,146 --> 01:15:22,746 Ne mogu reći ne. 506 01:15:36,804 --> 01:15:38,801 Ako to više ne možete izdržati, recite. 507 01:15:38,826 --> 01:15:41,302 Možda bih izgledao slabo, Ali mogu se suočiti sa tim. 508 01:15:49,326 --> 01:15:59,326 Preveden Gumpni konj 19. maja 2025. godine 33372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.