Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,220 --> 00:00:14,055
O, Gospode!
2
00:00:17,114 --> 00:00:19,708
- Oni će nas čuti.
- Oh ...
3
00:00:21,893 --> 00:00:24,312
Oh! Oh!
4
00:00:26,553 --> 00:00:28,590
Oh! O, Gospode!
5
00:00:33,975 --> 00:00:35,018
Oh!
6
00:00:41,650 --> 00:00:43,443
Oh!
7
00:00:44,558 --> 00:00:46,296
Shhh!
8
00:00:46,321 --> 00:00:48,168
Čuće nas!
9
00:00:48,399 --> 00:00:49,399
Oh!
10
00:00:51,421 --> 00:00:53,982
Oh! Da!
11
00:00:56,233 --> 00:00:58,160
Da!
12
00:01:01,033 --> 00:01:02,076
Oh!
13
00:01:08,830 --> 00:01:11,490
O da! Oh!
14
00:01:11,676 --> 00:01:12,761
Da!
15
00:01:12,806 --> 00:01:13,963
Oh!
16
00:01:33,760 --> 00:01:34,970
Oh.
17
00:01:43,602 --> 00:01:46,042
I ti si bučan.
Mogu nas čuti.
18
00:01:46,204 --> 00:01:47,247
Hej!
19
00:01:51,803 --> 00:01:53,847
O da! Oh.
20
00:02:00,052 --> 00:02:01,179
Oh!
21
00:02:09,364 --> 00:02:10,364
Oh!
22
00:02:44,856 --> 00:02:46,066
Da!
23
00:03:08,729 --> 00:03:10,950
Evo, možda bi ovo zaboravio.
24
00:03:12,792 --> 00:03:16,100
Vau, ovdje izgledam vrlo lijepo.
25
00:03:17,222 --> 00:03:18,473
Hvala ti.
26
00:03:20,071 --> 00:03:21,406
Idem prvo.
27
00:03:54,969 --> 00:03:56,642
Bopis ...
28
00:03:59,429 --> 00:04:03,042
Gospođice, naredio sam dva jajašnja jaja,
29
00:04:03,067 --> 00:04:06,848
Lignje i riža.
30
00:04:07,562 --> 00:04:10,273
- Oh, i molim vas dodajte i paradajz sos.
- Naravno.
31
00:04:10,316 --> 00:04:11,580
- Samo sam.
- U redu.
32
00:04:11,605 --> 00:04:14,292
- Samo uzmite sos od rajčice unutra.
- U redu.
33
00:04:18,458 --> 00:04:19,834
Samo dva?
34
00:04:20,158 --> 00:04:21,158
Da.
35
00:04:34,235 --> 00:04:35,986
Martha! Martha!
36
00:04:37,089 --> 00:04:38,424
Predstavite ga?
37
00:04:38,884 --> 00:04:39,969
Rupa!
38
00:04:43,375 --> 00:04:47,711
Oprosti, neko je došao
Želite kupiti, pa sam zaboravio.
39
00:04:48,200 --> 00:04:52,245
Kreten. Ne možeš
Dobro uredite!
40
00:04:52,751 --> 00:04:56,108
Čak i kuhanje stvari,
Ostavite ga kuku.
41
00:04:57,423 --> 00:05:00,143
Uzgred, gdje je nož
Brijanje koje sam tražio da kupiš?
42
00:05:01,757 --> 00:05:02,850
Izvinite.
43
00:05:03,754 --> 00:05:05,464
Zaboravljam.
44
00:05:08,239 --> 00:05:10,079
Ne možeš
šta god pravilno.
45
00:05:11,326 --> 00:05:13,287
Beskorisni ste.
46
00:05:13,846 --> 00:05:15,831
Ne možeš se čak ni reći
Šta da radim.
47
00:05:15,855 --> 00:05:17,941
Odlično si odličan u krevetu.
48
00:05:18,590 --> 00:05:20,676
- Berto, hajde.
- Tako je.
49
00:05:22,273 --> 00:05:26,021
Ako samo nisi dobar u krevetu,
Izbacio sam te dugo.
50
00:05:28,878 --> 00:05:31,005
- Ovo je sve što možete učiniti.
- Stani!
51
00:05:39,106 --> 00:05:40,106
Radost.
52
00:05:42,727 --> 00:05:45,271
Hej! Ti si nova osoba
kretati se preko puta?
53
00:05:48,223 --> 00:05:51,296
Ranije si gangbanged ranije, zar ne?
54
00:05:52,954 --> 00:05:54,309
Tako si bučan!
55
00:05:55,698 --> 00:05:58,034
Sljedeći put, zatvorite usta svoje žene, ok?
56
00:05:58,425 --> 00:05:59,677
Da, šefe.
57
00:06:12,314 --> 00:06:13,941
Budite oprezni sa Bertom, brate.
58
00:06:14,568 --> 00:06:16,028
Vrlo je arogantan.
59
00:06:17,318 --> 00:06:20,163
Imao je snažnu vezu, nekada je bio policajac.
60
00:06:20,953 --> 00:06:23,122
Otpušten je jer je bio idiot.
61
00:06:23,618 --> 00:06:25,178
Nije ga briga ko boli.
62
00:06:28,120 --> 00:06:29,120
Hvala prijatelju.
63
00:06:37,255 --> 00:06:38,339
Moram ići.
64
00:06:41,843 --> 00:06:44,012
Hmm, mogu li koristiti vaše kupatilo?
65
00:06:47,843 --> 00:06:49,678
Oh, čini se da još nije čista.
66
00:06:50,044 --> 00:06:51,754
Ostani ovdje, bit ću brz.
67
00:07:02,855 --> 00:07:04,648
To kopile ... on je čudovište.
68
00:07:07,594 --> 00:07:10,907
Možda bismo trebali prestati,
Možemo se uhvatiti.
69
00:07:13,041 --> 00:07:14,500
Nije bio tako pametan, znaš.
70
00:07:16,002 --> 00:07:20,505
To smo uradili mnogo puta,
Nikad nas nije uhvatio, zar ne?
71
00:07:21,882 --> 00:07:24,706
Za kontinuitet možemo biti upucani.
72
00:07:33,359 --> 00:07:35,559
Ne razmišljajte o tome šta
Do sada.
73
00:07:37,720 --> 00:07:39,057
Samo me prvo upucaj.
74
00:08:06,678 --> 00:08:08,471
To kopile ...
75
00:08:12,976 --> 00:08:14,696
Dobit će nagradu koja vrijedi.
76
00:08:24,720 --> 00:09:05,720
Svaki direktan DP bonus 5% Igraj ovdje Garancija WEDE
Winjos mora biti pobjeda. Jos Wede
Posjetite https://super.winjos.today
77
00:09:08,477 --> 00:09:10,863
Zašto si to uradio ponovo? Gdje je radost?
78
00:09:12,668 --> 00:09:16,304
Zar nisam rekao juče?
Zamolio je da ode.
79
00:09:16,914 --> 00:09:18,624
Novi će stići sutra.
80
00:09:26,013 --> 00:09:28,127
Nećete prestati
Biti takav?
81
00:09:28,869 --> 00:09:30,246
Bojim se.
82
00:09:34,391 --> 00:09:35,787
Ti si glup, zar ne?
83
00:09:36,821 --> 00:09:39,020
Kako će ljudi znati
Ako samo umukni?
84
00:09:42,895 --> 00:09:46,080
Ako to znaju, ne
Samo će vam biti uhvaćeni.
85
00:09:46,540 --> 00:09:48,507
Biću uništeni s tobom ...
Ja i moj posao.
86
00:09:49,184 --> 00:09:52,460
Ovo je ostalo samo. Šteta me.
87
00:09:53,167 --> 00:09:54,473
Stvarno si idiot.
88
00:09:55,452 --> 00:09:58,434
Kako sam mogao biti uhvaćen?
Imam snažnu vezu.
89
00:10:00,660 --> 00:10:01,866
Pričate previše.
90
00:10:02,417 --> 00:10:05,305
Evo, držite ga dobro.
91
00:11:17,757 --> 00:11:19,509
Uh ... želim naručiti.
92
00:11:19,534 --> 00:11:20,701
Šta je to?
93
00:11:20,946 --> 00:11:22,054
Uh ...
94
00:11:25,099 --> 00:11:27,311
- Dvije patlidžan omlete-
- Šta?
95
00:11:27,408 --> 00:11:28,643
Dva jaja sa patlidžanom omletama,
96
00:11:28,879 --> 00:11:32,424
kaša i riža.
97
00:11:32,884 --> 00:11:34,760
U redu, odvest ću ga na tvoj stol.
98
00:11:37,295 --> 00:11:38,296
Hvala ti.
99
00:12:24,662 --> 00:12:25,662
Evo.
100
00:12:27,319 --> 00:12:28,319
Hvala ti.
101
00:12:36,830 --> 00:12:37,830
Koja je tvoja narudžba?
102
00:12:47,952 --> 00:12:49,034
Izgleda dobro, zar ne?
103
00:12:49,414 --> 00:12:50,498
A?
104
00:12:52,391 --> 00:12:54,062
Juha je ukusna?
105
00:12:54,959 --> 00:12:55,962
Ah ...
106
00:12:56,063 --> 00:12:57,915
Još nisam probao.
107
00:12:59,148 --> 00:13:01,169
Ali siguran sam da je ukusno.
108
00:13:05,719 --> 00:13:08,671
Zove se Luisa, zamjena radosti.
109
00:13:10,931 --> 00:13:12,706
Uživajte u svojoj hrani.
110
00:13:13,093 --> 00:13:14,152
Ok ...
111
00:13:38,673 --> 00:13:39,757
Berto?
112
00:13:42,754 --> 00:13:44,252
To je puno.
113
00:13:44,672 --> 00:13:45,896
Deset miliona.
114
00:13:46,854 --> 00:13:48,313
Bit će poslan krajem meseca.
115
00:13:49,347 --> 00:13:52,058
Sada je još uvijek opasno, pa
Drze ga ovdje.
116
00:13:53,590 --> 00:13:54,633
To je puno!
117
00:13:55,560 --> 00:13:56,770
Da, ovo je iz velikog šefa.
118
00:14:00,071 --> 00:14:02,770
Više je nego dovoljno za
Ponovo smo započeli
119
00:14:03,367 --> 00:14:06,328
bježi i promijeni naše živote.
120
00:14:06,353 --> 00:14:08,384
Čekaj, čekaj. Jesi li lud?
121
00:14:09,376 --> 00:14:12,101
Ne poznaju te.
122
00:14:12,439 --> 00:14:15,025
Ali šta je sa mnom?
Oni me jako dobro poznaju.
123
00:14:15,156 --> 00:14:18,868
Gdje god se sakrio,
Pronaći će me.
124
00:14:20,968 --> 00:14:22,906
Sakrićemo se dobro.
125
00:14:24,097 --> 00:14:26,224
Vaš vijak je labav.
126
00:14:26,909 --> 00:14:28,230
Ako želite umrijeti,
127
00:14:29,571 --> 00:14:30,891
Molim te, samo to uradi sam.
128
00:14:31,158 --> 00:14:32,243
Glupo!
129
00:16:42,409 --> 00:16:44,510
- Dakle, ukupno je osam, zar ne?
- Da.
130
00:16:49,712 --> 00:16:50,712
Evo.
131
00:16:52,077 --> 00:16:53,662
- Hvala ti.
- Hvala ti.
132
00:16:58,289 --> 00:16:59,315
Dozvolite mi da vam pomognem.
133
00:17:02,296 --> 00:17:03,923
Uh ... ja sam Alex.
134
00:17:04,919 --> 00:17:06,504
U restoranu.
135
00:17:06,808 --> 00:17:08,852
- Ah ...
- Juče sam kupio vašu hranu.
136
00:17:09,283 --> 00:17:12,001
Ah, tačno. Hvala ti.
137
00:17:12,147 --> 00:17:13,147
Ja sam Luisa.
138
00:17:14,308 --> 00:17:15,392
Želite li ići kući?
139
00:17:17,525 --> 00:17:20,719
Imam motocikl, ali u garaži je.
140
00:17:21,662 --> 00:17:25,434
Ako želite, možemo voziti rikšu zajedno,
Mogu vam pomoći da donesete svoje stvari.
141
00:17:26,654 --> 00:17:27,696
Naravno.
142
00:17:32,829 --> 00:17:33,914
Ah ...
143
00:17:34,415 --> 00:17:38,419
I ja sam se preselio ovde, od romblona.
144
00:17:38,879 --> 00:17:40,589
A ti? Odakle si došao?
145
00:17:41,191 --> 00:17:42,281
Daleko ...
146
00:17:43,483 --> 00:17:44,693
Iz Aparri.
147
00:17:46,272 --> 00:17:49,387
To je jako daleko. Zašto si došao ovamo?
148
00:17:50,208 --> 00:17:53,273
Ja se brinem za svoj dokument
Pa mogu otići u Dubai.
149
00:17:55,003 --> 00:17:57,965
Dubai? Hej, ako trebate fotografiju
150
00:17:58,748 --> 00:18:02,168
za vaš pasoš ili KTP,
Samo mi reci.
151
00:18:03,053 --> 00:18:05,292
A? Zašto?
152
00:18:05,397 --> 00:18:09,068
Oh ... zaboravio sam reći,
Ja sam zapravo fotograf.
153
00:18:09,409 --> 00:18:12,702
Imam mali studio u svom stanu.
154
00:18:13,459 --> 00:18:18,593
Dakle, ako vam treba slika,
Samo mi reci. Ja se brinem za to.
155
00:18:19,076 --> 00:18:22,371
Hej, to je pretjerano. Upravo smo se upoznali.
156
00:18:22,678 --> 00:18:23,845
Nije važno.
157
00:18:24,503 --> 00:18:26,380
Ja sam stalni kupac vašeg restorana.
158
00:18:28,043 --> 00:18:30,643
Ako kupujem hranu od vas,
Samo mi dajte dodatni dio.
159
00:18:31,172 --> 00:18:32,215
Naravno.
160
00:18:37,850 --> 00:18:38,851
Kroz ovaj način.
161
00:18:42,855 --> 00:18:44,189
Zaustavite se gospodine.
162
00:18:58,495 --> 00:19:01,511
Ok hvala. I
može nastaviti odavde.
163
00:19:01,936 --> 00:19:03,456
Uh ... u redu onda.
164
00:19:05,707 --> 00:19:06,724
Pakovanje.
165
00:19:07,018 --> 00:19:08,018
Gospođo.
166
00:21:18,895 --> 00:21:20,008
Dosta.
167
00:21:30,663 --> 00:21:31,706
Šta dovraga!
168
00:21:31,970 --> 00:21:33,430
Zašto odbijate?
169
00:21:34,196 --> 00:21:37,449
Navikli ste na ovo, ljudi
Radite to vama u klubu.
170
00:21:38,628 --> 00:21:41,389
To je razlog što dođem s tobom
Jer želim da ga napustim.
171
00:21:42,695 --> 00:21:46,201
Ne želim da se više poštuje i
Sad radiš istu stvar?
172
00:21:46,314 --> 00:21:49,109
- Ako znam, hoću ..
- Šta će biti?
173
00:21:49,708 --> 00:21:50,751
Šta će biti?
174
00:21:51,740 --> 00:21:52,782
Stop!
175
00:21:54,652 --> 00:21:55,737
Dosta.
176
00:21:55,839 --> 00:21:58,300
Slušaj, ovo ...
177
00:22:00,214 --> 00:22:03,761
Ja sam jedina osoba koja je dozvoljena
Ne poštuj te. Nema nikoga drugog.
178
00:22:04,940 --> 00:22:06,500
Želiš li da te pošaljem tamo?
179
00:22:06,890 --> 00:22:09,310
Povratak na svijet prostitucije? A?
180
00:22:14,020 --> 00:22:16,756
Ja sam sve uradio
za tebe, i pored toga
181
00:22:18,974 --> 00:22:20,892
Nemate drugu svrhu.
182
00:22:21,732 --> 00:22:22,817
Ovdje
183
00:22:24,191 --> 00:22:25,609
Vi ste zaštićeni,
184
00:22:27,030 --> 00:22:28,323
A ti imaš novca.
185
00:22:29,509 --> 00:22:30,552
Tačno?
186
00:27:17,886 --> 00:27:18,970
Hvala ti.
187
00:27:19,101 --> 00:27:20,728
Da li ste dugo bili fotograf?
188
00:27:21,504 --> 00:27:23,172
Ah ... ne dugo.
189
00:27:23,533 --> 00:27:27,317
Kad sam bio na fakultetu, radio sam
Strana u mom rodnom gradu u Romblonu.
190
00:27:27,341 --> 00:27:29,969
Često pomažem svom ujaku.
191
00:27:31,176 --> 00:27:32,761
Pa kad sam diplomirao,
192
00:27:33,284 --> 00:27:35,453
Došao sam direktno ovdje.
193
00:27:36,619 --> 00:27:39,830
Iskoristite priliku. Ljudi kažu,
194
00:27:40,478 --> 00:27:42,838
Možete proizvesti puno
Novac kao strijelac ovdje.
195
00:27:43,154 --> 00:27:44,197
Šta?
196
00:27:45,689 --> 00:27:47,816
Shooter. Uh ...
197
00:27:50,545 --> 00:27:52,589
To je termin posjeta fotografa.
198
00:27:52,991 --> 00:27:55,971
Oh, tako to znači.
199
00:27:57,617 --> 00:27:59,923
- Ta riječ zvuči kao.
- Hej.
200
00:28:01,042 --> 00:28:03,836
Ovdje si da radiš,
Da ne zadirkuje.
201
00:28:05,045 --> 00:28:06,045
Izvinite.
202
00:28:15,006 --> 00:28:17,460
Ti si lukav, ha? Koji je tvoj posao?
203
00:28:18,087 --> 00:28:19,447
Radite li pokret?
204
00:28:20,307 --> 00:28:21,914
Ne, gospodine. Nije tako.
205
00:28:23,048 --> 00:28:24,174
Želite se takmičiti?
206
00:28:30,597 --> 00:28:31,806
Budite oprezni, sine.
207
00:28:44,986 --> 00:28:46,112
Pa ti klizavaš.
208
00:28:46,802 --> 00:28:49,941
Osoba je nosila oštro oružje. Mi
Nisam imao ništa da se odtakne.
209
00:29:01,400 --> 00:29:02,484
Želite ići?
210
00:29:03,414 --> 00:29:04,582
Želite ići na tržište.
211
00:29:05,352 --> 00:29:06,353
Ja ću te povesti.
212
00:29:25,560 --> 00:29:26,560
Hvala ti.
213
00:29:30,716 --> 00:29:32,296
Čvrsto se držite.
214
00:30:25,169 --> 00:30:27,849
Zašto želite umjesto toga ići u Dubai?
Nije li tamo jako vruće?
215
00:30:28,540 --> 00:30:33,378
Želim vidjeti najvišu zgradu na svijetu.
216
00:30:35,569 --> 00:30:36,654
Samo to?
217
00:30:38,313 --> 00:30:39,417
Šala.
218
00:30:41,170 --> 00:30:45,522
Lako se ući tamo,
A cijena nije previsoka.
219
00:30:46,077 --> 00:30:48,830
I naravno, plaćanje je takođe prilično dobro.
220
00:30:50,312 --> 00:30:53,357
Jeste li ikad razmišljali u inostranstvu?
221
00:30:55,003 --> 00:30:57,797
Fotografi mogu proizvesti
Mnogo novca tamo.
222
00:30:59,225 --> 00:31:01,310
Ne, sretan sam ovdje.
223
00:31:01,903 --> 00:31:06,489
Osim u studiju, imam i ja
neke bočne poslove.
224
00:31:06,687 --> 00:31:07,855
Tako dovoljno.
225
00:31:09,093 --> 00:31:10,720
Je li istina? Kako je posao?
226
00:31:11,298 --> 00:31:13,262
Ne. Mala plata,
227
00:31:13,358 --> 00:31:15,749
Ali preživio sam zbog gospođe Martha.
228
00:31:15,900 --> 00:31:16,942
Stvarno je dobar.
229
00:31:17,797 --> 00:31:19,465
Da, zaista je dobar.
230
00:31:20,885 --> 00:31:22,333
Ali njen suprug je kreten.
231
00:31:23,026 --> 00:31:24,527
Ne šalim se.
232
00:31:33,487 --> 00:31:34,529
Šta je to?
233
00:31:35,596 --> 00:31:38,508
Nema ih. Želim vam dati primjer.
234
00:31:39,059 --> 00:31:41,068
Pogledajte tamo.
235
00:31:41,125 --> 00:31:43,053
Onda ... osmijeh.
236
00:31:45,714 --> 00:31:46,714
Da.
237
00:31:50,287 --> 00:31:52,373
Drugi. Ovaj ugao.
238
00:31:56,282 --> 00:31:57,322
Nasmijana se nasmijana.
239
00:31:57,347 --> 00:31:59,859
Tamo je. Pogledajte ovo.
240
00:32:03,249 --> 00:32:04,333
Pogledaj?
241
00:32:04,463 --> 00:32:08,008
Vau, tako sjajno. Ti
Čini da izgledam dobro.
242
00:32:08,593 --> 00:32:12,296
Hajde. Kamera nikad ne laže.
243
00:32:13,098 --> 00:32:15,934
I to nije uređeno.
244
00:32:16,220 --> 00:32:19,522
Nakon što se uredim, vaš izgled će biti bolji.
Ne prepoznajete ni sebe.
245
00:32:19,546 --> 00:32:20,588
Rugajući se.
246
00:32:22,876 --> 00:32:25,420
Drugi. Pogledajte ponovo ovdje.
247
00:32:26,341 --> 00:32:27,425
U redu.
248
00:32:28,967 --> 00:32:30,052
Osmeh.
249
00:32:37,514 --> 00:32:38,932
Čekaj, baterija se pokreće.
250
00:32:41,617 --> 00:32:44,912
Slomljen ... stvarno mi treba novi.
251
00:32:46,205 --> 00:32:47,415
To i dalje umire.
252
00:32:48,911 --> 00:32:50,621
Nisam mogao da kupim zamjenu.
253
00:32:51,154 --> 00:32:53,448
Ali uključit će se.
254
00:32:53,721 --> 00:32:56,850
Trebate ga isključiti tako da se može ponovo uključiti.
255
00:32:58,380 --> 00:32:59,882
Poput osvežavanja.
256
00:33:02,116 --> 00:33:04,911
Sad! Dobro ...
257
00:33:05,308 --> 00:33:07,476
Drugi. Pogledajte ovde.
258
00:33:26,869 --> 00:33:27,869
Pogledajte.
259
00:33:28,773 --> 00:33:29,799
Prekrasno, zar ne?
260
00:33:34,718 --> 00:33:36,198
Gospođo, imate promjenu novca ...
261
00:33:37,940 --> 00:33:39,817
Gospođo, puno novca!
262
00:33:41,101 --> 00:33:44,396
- Ovo nije moje. Ovo pripada tebi.
- Pripada tebi?
263
00:33:45,171 --> 00:33:48,000
Da. Ne govori nikome, ok?
264
00:33:48,209 --> 00:33:52,380
Ne pričaj ni reč.
Tamo ću se nadoknaditi.
265
00:34:06,132 --> 00:34:07,132
Hvala ti.
266
00:34:10,670 --> 00:34:11,670
Oh!
267
00:34:12,851 --> 00:34:15,812
Berto! Još niste otišli?
268
00:34:16,857 --> 00:34:20,027
Da, želim ići! Stvarno si neugodan.
269
00:34:26,508 --> 00:34:30,356
Luisa, idem prvo. I
treba platiti za nešto.
270
00:34:39,555 --> 00:34:43,155
To kopile! Biće kažnjen!
271
00:34:44,693 --> 00:34:47,822
Martha, Martha, čekaj!
To moramo zaustaviti.
272
00:34:54,983 --> 00:34:55,983
Zašto?
273
00:34:57,914 --> 00:34:58,914
Zašto?
274
00:35:00,503 --> 00:35:01,713
Ne želite više?
275
00:35:09,734 --> 00:35:11,384
Jesi li završio sa mnom?
276
00:35:24,281 --> 00:35:27,445
Jer postoje ljudi mlađi?
277
00:35:48,378 --> 00:35:52,502
Sačekajte ozbiljno, Martha.
Moramo to završiti.
278
00:35:55,088 --> 00:35:56,798
Zbog Luise?
279
00:35:58,823 --> 00:35:59,823
Šta?
280
00:36:01,081 --> 00:36:02,457
Nisam toliko glup.
281
00:36:04,100 --> 00:36:06,762
Ali još jednom, ja
ne mogu da te krivim.
282
00:36:07,065 --> 00:36:08,215
On je mlađi,
283
00:36:09,109 --> 00:36:11,552
Svježe bez ikakve veze.
284
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
Oh!
285
00:36:48,959 --> 00:36:51,379
Lijepo? A?
286
00:36:54,403 --> 00:37:13,403
Svaki direktan DP bonus 5% Igraj ovdje Garancija WEDE
Winjos mora biti pobjeda. Jos Wede
Posjetite https://super.winjos.today
287
00:37:14,863 --> 00:37:17,611
Hajde, daj sve svoje sposobnosti!
288
00:37:41,689 --> 00:37:44,775
Ne brini. Nisam ljubomorna vrsta.
289
00:37:45,323 --> 00:37:47,200
Osim toga, čak ni ne volim,
290
00:37:49,110 --> 00:37:50,585
Samo osveta.
291
00:38:29,875 --> 00:38:30,879
Gdje se nalazi Martha?
292
00:38:31,198 --> 00:38:33,174
Izašao je kupovati nešto.
293
00:38:38,858 --> 00:38:40,458
Trebate mi nešto učiniti za mene.
294
00:41:19,939 --> 00:41:21,031
Znate, Martha,
295
00:41:21,958 --> 00:41:23,431
Luisa je dobra žena.
296
00:41:24,132 --> 00:41:26,843
Pristojan, poslušan,
297
00:41:27,594 --> 00:41:28,929
nikad se nije žalio.
298
00:41:29,887 --> 00:41:31,097
Učini mu stalno osoblje, ok?
299
00:41:39,066 --> 00:41:40,108
Lijepo?
300
00:41:49,395 --> 00:41:51,349
Vidim te, sine.
301
00:41:55,257 --> 00:41:58,177
Znate šta se dogodilo s ljudima
Ko voli zaviriti poput tebe?
302
00:42:03,172 --> 00:42:04,312
Dor!
303
00:42:06,651 --> 00:42:08,236
Samo čekam pravo vrijeme.
304
00:42:18,612 --> 00:42:20,739
Hajde, jedi ...
305
00:42:21,303 --> 00:42:22,304
Ko zna ...
306
00:42:22,993 --> 00:42:24,830
To bi mogla biti vaša zadnja hrana.
307
00:43:03,564 --> 00:43:05,900
Oh, hej luisa! Unesite.
308
00:43:06,609 --> 00:43:07,769
Šta radiš ovde?
309
00:43:08,619 --> 00:43:12,770
Zar nisi rekao da mogu doći
Napravite fotografije prema mojim potrebama?
310
00:43:13,562 --> 00:43:17,034
Bila sam sređena danas.
Imate vremena sada?
311
00:43:17,451 --> 00:43:20,954
Tako istina. Pravo vrijeme,
Kasnije ću imati klijenta.
312
00:43:20,979 --> 00:43:23,106
Upravo sam završio. Molim te sjedni tamo.
313
00:43:24,470 --> 00:43:25,830
To neće trajati dugo.
314
00:43:28,719 --> 00:43:29,762
Tamo je.
315
00:43:33,750 --> 00:43:34,750
Ok ...
316
00:43:36,786 --> 00:43:37,871
Trenutak.
317
00:43:42,261 --> 00:43:43,720
Više ne funkcionira.
318
00:43:50,912 --> 00:43:51,954
Šta radiš?
319
00:43:52,476 --> 00:43:55,119
Ostavljajući ga hladnoću.
320
00:43:55,320 --> 00:43:59,569
Ponekad se pojavi problem.
Flash je prestao raditi.
321
00:44:00,756 --> 00:44:03,717
Ali po mom mišljenju sada
U redu je.
322
00:44:07,160 --> 00:44:08,160
Čekaj ...
323
00:44:09,062 --> 00:44:10,939
U redu. Spremni.
324
00:44:12,372 --> 00:44:16,251
Samo provjeravam ...
Da, sada djeluje.
325
00:44:16,619 --> 00:44:17,619
Uh ...
326
00:44:19,892 --> 00:44:20,892
Uh ...
327
00:44:21,802 --> 00:44:23,413
Čekaj, jer ...
328
00:44:23,824 --> 00:44:27,202
Moramo biti uredni za ovu vrstu stvari.
329
00:44:40,121 --> 00:44:41,829
Pogledajte kameru. Ravno ispred.
330
00:44:42,389 --> 00:44:43,641
Ok ...
331
00:44:45,703 --> 00:44:46,870
Podignite bradu malo.
332
00:44:52,131 --> 00:44:53,174
Drugi.
333
00:44:54,486 --> 00:44:56,237
Ostanite cool. Ostanite cool.
334
00:44:57,105 --> 00:45:00,067
Osmeh, pogledajte ravno na kameru.
335
00:45:01,170 --> 00:45:02,615
Jedna dva tri.
336
00:45:04,639 --> 00:45:06,617
Zadnji, isti,
337
00:45:06,745 --> 00:45:10,485
Možda ... ako jesi
Može se smiriti malo više ...
338
00:45:13,216 --> 00:45:14,218
Osmeh.
339
00:45:17,892 --> 00:45:19,012
Tamo je.
340
00:45:19,876 --> 00:45:20,876
Evo.
341
00:45:21,076 --> 00:45:22,077
Daj da vidim.
342
00:45:23,871 --> 00:45:25,289
Izgledaš prelijepo.
343
00:45:28,466 --> 00:45:29,825
Pogledaj? Pogledajte ovo.
344
00:45:31,003 --> 00:45:32,743
Izgledaš malo ukočeno,
345
00:45:32,768 --> 00:45:35,065
Ali ako uporedite
sa kad se smiriš ...
346
00:45:35,090 --> 00:45:36,459
Vaš osmijeh je lijep.
347
00:45:36,492 --> 00:45:37,673
Vrlo prirodno.
348
00:45:51,450 --> 00:45:52,457
Jesi li dobro?
349
00:45:53,613 --> 00:45:57,181
Da, dobro sam. Ja ću
Uzmi kad je ispisano.
350
00:45:57,206 --> 00:45:58,708
Mogu to vidjeti u tvojim očima.
351
00:46:00,355 --> 00:46:02,274
Luisa, kamera ne laže.
352
00:46:06,056 --> 00:46:07,433
Luisa, vidim te.
353
00:46:08,600 --> 00:46:09,760
Vidio sam šta se dogodilo.
354
00:46:10,062 --> 00:46:11,542
Znam šta ti radi.
355
00:46:19,009 --> 00:46:20,377
Žao mi je, Luisa.
356
00:46:22,680 --> 00:46:25,307
Nisam učinio ništa
Jer sam previše uplašen.
357
00:46:27,743 --> 00:46:28,952
Izvinjavam se
358
00:46:34,032 --> 00:46:35,492
Nadam se da mi možete oprostiti.
359
00:46:37,278 --> 00:46:39,061
Ne znam šta da radim.
360
00:46:41,907 --> 00:46:45,286
Pokušao sam ući
Brže. Pokušao sam ...
361
00:46:46,036 --> 00:46:47,162
pomoć.
362
00:46:48,205 --> 00:46:50,916
Ali osjećam da ne mogu
Rizikujući moj život.
363
00:46:59,129 --> 00:47:00,339
Pomozi mi.
364
00:47:02,341 --> 00:47:04,259
Luisa, mogu li vam pomoći?
365
00:47:04,913 --> 00:47:08,416
Ne možemo to prijaviti policiji.
Njegovi prijatelji su policija.
366
00:47:09,887 --> 00:47:13,391
Veliki sindikat podržava ga,
Ima snažnu osobu.
367
00:47:13,772 --> 00:47:17,098
- Molim te pomozi mi.
- Kako ...
368
00:47:17,862 --> 00:47:20,824
Pomozi mi, nadoknadit ću.
369
00:53:10,789 --> 00:53:14,375
Jeste li još uvijek ovdje, Martha?
Želim da ga zatvorim.
370
00:53:17,048 --> 00:53:18,090
Da.
371
00:53:18,911 --> 00:53:21,622
Dosta, Martha. Piješ puno.
372
00:53:23,943 --> 00:53:25,028
Želite malo?
373
00:53:25,922 --> 00:53:27,307
Hajde, sjedni ovdje.
374
00:53:28,258 --> 00:53:32,195
Hajde da prošetamo dok je moj suprug otišao.
Možda se samo vrati sutra.
375
00:53:42,793 --> 00:53:44,873
Šta je sa radom
Šta radiš?
376
00:53:45,556 --> 00:53:49,836
Polako. Ne postoji budžet.
377
00:53:49,864 --> 00:53:51,896
Cijena plasmana je vrlo velika.
378
00:53:52,703 --> 00:53:55,080
Možete to učiniti. Ti si težak radnik.
379
00:54:00,021 --> 00:54:02,899
- Stvarno voliš svog muža?
- A?
380
00:54:08,168 --> 00:54:09,878
Da sve podnesem,
381
00:54:10,731 --> 00:54:13,192
Morate ga toliko voljeti.
382
00:54:14,067 --> 00:54:15,527
Šta kažeš?
383
00:54:16,348 --> 00:54:18,642
Znam šta ti muž radi.
384
00:54:20,185 --> 00:54:22,437
Takođe znam šta je
Moj muž ti je učinio.
385
00:54:34,428 --> 00:54:35,512
Ali,
386
00:54:35,830 --> 00:54:37,350
Zašto ga ne možeš napustiti?
387
00:54:40,734 --> 00:54:42,942
Već sam u baru
Budući da sam bio dijete.
388
00:54:43,514 --> 00:54:44,668
Umoran sam od toga.
389
00:54:45,452 --> 00:54:48,080
Berto je razlog što mogu ići.
390
00:54:48,716 --> 00:54:51,302
Čak mi je dao poslovanje.
391
00:54:54,733 --> 00:54:56,318
Znači, sve podneseš?
392
00:55:04,513 --> 00:55:07,475
A ti? Zašto još niste otišli?
393
00:55:07,662 --> 00:55:10,984
- Bojiš se, zar ne?
- Iskreno ... Ne bojim se.
394
00:55:13,091 --> 00:55:17,120
Ne, možda će hoće
Podijelite novac sa mnom.
395
00:55:18,810 --> 00:55:22,291
Ti si lud. Nije mu,
Samo ga je zadržao.
396
00:55:22,638 --> 00:55:26,248
Da mi je dao djelomično,
Čak i pola,
397
00:55:26,893 --> 00:55:28,278
Neću ići u Dubai.
398
00:55:30,017 --> 00:55:31,394
Došao sam kući.
399
00:55:34,231 --> 00:55:35,315
Želite li poći sa mnom?
400
00:55:38,819 --> 00:55:40,737
Možda si pijaniji od mene.
401
00:55:48,459 --> 00:55:49,752
Bolesni?
402
00:55:51,459 --> 00:55:55,463
Ovo? Osjećam se kao da me ugrize mravi.
403
00:55:56,317 --> 00:55:59,256
Veliki mravi poput veličine pasa.
404
00:56:08,572 --> 00:56:10,783
Oh, još uvijek se ne navikneš?
405
00:56:11,114 --> 00:56:13,408
Dugo smo dijelili mnoge stvari.
406
00:56:15,605 --> 00:56:18,358
Ako ste, Martha, mi
Neće te odbiti.
407
00:58:14,689 --> 00:58:15,773
Berto, šta je to dovraga!
408
00:58:17,826 --> 00:58:20,189
Izvinite, nisam to mislio.
409
00:58:24,361 --> 00:58:25,833
Ne mislim na to!
410
00:58:27,172 --> 00:58:28,321
Stop!
411
00:58:30,912 --> 00:58:32,038
Kuda ideš?
412
00:58:36,723 --> 00:58:39,522
Pobrinut ću se vaš mozak
prskan prije nego što odete.
413
00:58:41,084 --> 00:58:42,694
Sutra vesti:
414
00:58:44,358 --> 00:58:48,237
'Policija je ubila dva lopova,
415
00:58:48,262 --> 00:58:49,680
'Partner u zlu'.
416
00:58:57,783 --> 00:58:59,243
Vi ste previše ozbiljni.
417
00:59:01,521 --> 00:59:02,564
Ti,
418
00:59:04,691 --> 00:59:06,484
Udario si me, zar ne?
419
00:59:08,111 --> 00:59:09,195
A?
420
00:59:11,448 --> 00:59:12,490
A ti!
421
00:59:13,825 --> 00:59:16,077
Pridružite se, zar ne?
422
00:59:17,579 --> 00:59:20,290
Ako se želite pridružiti, molim vas.
423
00:59:24,586 --> 00:59:26,163
Imam ideju,
424
00:59:29,423 --> 00:59:30,799
Igrajmo se igre ...
425
00:59:36,473 --> 00:59:37,974
Igrajmo se!
426
00:59:45,241 --> 00:59:46,801
Bolje ti je dobro.
427
01:02:05,028 --> 01:02:06,074
Poljubi se.
428
01:03:03,300 --> 01:03:05,302
- Dopustite mi da pomognem.
- Mogu.
429
01:03:05,721 --> 01:03:09,975
Ugh. Ako si to stvarno učinio,
Nećeš više biti ovde.
430
01:03:10,952 --> 01:03:13,874
Lako je da to kažete.
Morate ići negde.
431
01:03:13,943 --> 01:03:15,495
Mjesto za kući.
432
01:03:15,653 --> 01:03:17,696
Ja? Ne br.
433
01:03:20,594 --> 01:03:22,263
Šta ako kažem da to nije istina?
434
01:03:35,535 --> 01:03:37,563
Ako to više ne možete priuštiti
Suočite se, recite.
435
01:03:37,587 --> 01:03:40,348
Možda bih izgledao slabo ...
Ali jači sam nego što vidite.
436
01:03:50,661 --> 01:03:52,834
Ti si glupa žena!
437
01:03:53,062 --> 01:03:55,536
Ne koristiš svoj mozak!
438
01:03:55,866 --> 01:03:58,577
Tako si glup! Zašto
Ne koristiš ga?
439
01:03:58,602 --> 01:04:00,810
Stani, povređen sam!
440
01:04:01,092 --> 01:04:04,089
Umukni! Prestani biti glup!
441
01:04:04,532 --> 01:04:07,302
U mom životu si beskoristan.
Samo napravite lošu sreću!
442
01:04:07,327 --> 01:04:09,982
- Nema veze, dovoljno!
- Ne mogu da te podnesem!
443
01:04:10,534 --> 01:04:13,266
- Stani!
- Zašto si tako glup?
444
01:04:13,541 --> 01:04:15,335
- Stani!
- Ti si štetočina!
445
01:04:15,543 --> 01:04:19,881
- Povredio si me!
- Beskorisni ste! Ne mogu se osloniti na tebe!
446
01:04:24,087 --> 01:04:26,882
Ovako svaki dan!
447
01:04:27,347 --> 01:04:29,974
- Tako si glup!
- Stop ...
448
01:04:30,463 --> 01:04:31,630
Zaustaviti šta.
449
01:04:36,105 --> 01:04:37,910
Jeste li spremni za naš plan?
450
01:04:41,891 --> 01:04:42,891
Hvala ti!
451
01:05:31,598 --> 01:05:33,738
- Martha ide? - Da.
452
01:05:36,684 --> 01:05:39,228
Onda, čekaj
Posebno? Krenimo.
453
01:07:02,900 --> 01:07:04,165
Hej! Izađite.
454
01:07:57,594 --> 01:08:01,341
Gospodine ... mogu li da vidim?
455
01:08:06,822 --> 01:08:08,240
Berto!
456
01:08:17,600 --> 01:08:18,960
Pakovanje!
457
01:08:30,201 --> 01:08:32,694
Gospodine, čekaj, čekaj ... Luisa ...
458
01:08:33,175 --> 01:08:36,137
Imam dokaz. Ja ću
Donesite ove fotografije.
459
01:08:38,139 --> 01:08:40,641
Hvala ti. Hvala vam puno.
460
01:08:42,158 --> 01:08:43,158
Hajde.
461
01:08:48,900 --> 01:08:51,606
Pomicanje. Idi kući sada,
Sve je gotovo.
462
01:08:51,909 --> 01:08:53,035
Premjestiti se s puta.
463
01:09:20,104 --> 01:09:21,104
Hvala ti.
464
01:09:28,897 --> 01:09:30,030
Molimo pričekajte.
465
01:09:35,773 --> 01:09:36,899
Koja je tvoja narudžba?
466
01:09:38,324 --> 01:09:41,960
Uh ... omlet, sisigang i riža.
467
01:09:46,891 --> 01:09:48,643
Gdje se nalazi Luisa, Martha?
468
01:09:51,426 --> 01:09:52,594
Luisa?
469
01:09:53,151 --> 01:09:58,296
Nakon što je pušten,
Iznenada je otišao.
470
01:09:58,970 --> 01:10:01,457
Mislio sam da se vratio u Aparri.
471
01:10:04,269 --> 01:10:06,428
A ti? Kako si?
472
01:10:08,788 --> 01:10:09,789
Dobro sam.
473
01:10:13,909 --> 01:10:15,077
Sad sam dobro.
474
01:10:21,556 --> 01:10:23,558
Čekaj, moram nešto da uzmem.
475
01:10:35,926 --> 01:10:39,137
Ovo. Luisa želi da ovo imaš.
476
01:10:39,915 --> 01:10:41,955
Rekao je da je to kako
Sjećajući se njegovih grešaka.
477
01:10:43,489 --> 01:10:45,866
Molim te sjedni. Ja ću
Dostavite svoju narudžbu.
478
01:10:52,970 --> 01:10:53,970
Šta je to?
479
01:10:54,028 --> 01:10:55,874
- Bopis.
- Bopi ... u redu.
480
01:10:55,927 --> 01:10:57,727
U redu, doneću te.
481
01:11:01,870 --> 01:11:02,943
U redu.
482
01:11:13,546 --> 01:11:16,506
Kamera ne laže.
483
01:12:29,214 --> 01:12:30,214
Pozdrav šef?
484
01:12:30,342 --> 01:12:31,342
Negativno.
485
01:12:31,919 --> 01:12:34,038
Kuća je iznajmljena,
Ovdje nema nikoga.
486
01:12:45,909 --> 01:12:47,856
Dakle? Niko nije kod kuće?
487
01:12:49,529 --> 01:12:50,882
Išli su, šefe.
488
01:12:51,016 --> 01:12:52,536
Ne brinite, tražit ćemo to.
489
01:12:53,619 --> 01:12:54,619
U redu.
490
01:12:55,595 --> 01:12:56,595
Da, šefe.
491
01:12:56,814 --> 01:12:59,024
- Hej!
- Da, gospodine?
492
01:13:01,336 --> 01:13:03,046
Kada ljudi žive ovdje?
493
01:13:03,749 --> 01:13:05,982
Oh, ne znam šefa.
494
01:13:08,246 --> 01:13:09,789
Znate li kuda su išli?
495
01:13:10,694 --> 01:13:13,717
Ne znam. Ali ...
496
01:13:14,165 --> 01:13:17,626
Sve što znam onu ženu
dolazi iz Jolo-a.
497
01:13:18,666 --> 01:13:21,002
- Zašto pitaš?
- Oh, u redu je.
498
01:13:21,711 --> 01:13:23,232
Samo želimo naručiti hranu.
499
01:13:23,658 --> 01:13:24,658
Ah.
500
01:13:25,509 --> 01:13:26,510
U tom slučaju, ok.
501
01:13:26,534 --> 01:13:28,534
Svaki direktan DP bonus 5% Igraj ovdje Garancija WEDE
Winjos mora biti pobjeda. Jos Wede
Posjetite https://super.winjos.today
502
01:14:41,623 --> 01:14:45,292
- Treba ti dugo vremena.
- Sjajne stvari dolaze ljudima koji čekaju.
503
01:15:15,911 --> 01:15:16,954
Evo.
504
01:15:18,206 --> 01:15:19,613
Ako to kažete, Martha.
505
01:15:21,146 --> 01:15:22,746
Ne mogu reći ne.
506
01:15:36,804 --> 01:15:38,801
Ako to više ne možete izdržati, recite.
507
01:15:38,826 --> 01:15:41,302
Možda bih izgledao slabo,
Ali mogu se suočiti sa tim.
508
01:15:49,326 --> 01:15:59,326
Preveden Gumpni konj
19. maja 2025. godine
33372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.