Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,135 --> 00:00:12,804
(waves crashing)
2
00:00:47,130 --> 00:00:49,758
♪ ♪
3
00:01:06,942 --> 00:01:09,486
(panting)
4
00:01:19,913 --> 00:01:23,083
(air hissing)
5
00:01:36,138 --> 00:01:38,765
♪ ♪
6
00:01:41,977 --> 00:01:44,646
(water burbling)
7
00:01:56,116 --> 00:01:58,744
♪ ♪
8
00:02:12,924 --> 00:02:15,552
♪ ♪
9
00:02:37,366 --> 00:02:41,244
REPORTER: Storm Yulee continues
its way across the UK,
10
00:02:41,411 --> 00:02:42,954
prompting a rare
red weather warning
11
00:02:43,121 --> 00:02:45,374
from the Met Office
for the strength of winds
12
00:02:45,540 --> 00:02:49,169
battering the coast
of eastern Scotland.
13
00:02:53,298 --> 00:02:56,093
(birds screeching)
14
00:03:12,526 --> 00:03:14,778
CHRIS:
Hiya.
15
00:03:15,028 --> 00:03:17,447
MORAG:
Hi.
16
00:03:18,782 --> 00:03:20,659
They want me.
17
00:03:20,826 --> 00:03:23,328
Tomorrow at Clipper Quay.
18
00:03:23,662 --> 00:03:26,123
That's great.
19
00:03:26,289 --> 00:03:28,166
Gives you a month without me
getting in the way
20
00:03:28,333 --> 00:03:30,210
-of all this stuff.
-Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
21
00:03:30,377 --> 00:03:32,379
I'll probably have
the whole place framed up
22
00:03:32,546 --> 00:03:33,422
by the time you're back.
23
00:03:33,588 --> 00:03:36,299
Good. I want video updates.
24
00:03:36,466 --> 00:03:39,094
I want reports.
I want to hear all about it.
25
00:03:39,261 --> 00:03:40,762
Yeah. You'll get them.
26
00:03:40,929 --> 00:03:43,765
-Daily.
-(chuckles)
27
00:03:46,017 --> 00:03:49,354
Don't worry. I'll be fine.
28
00:03:50,188 --> 00:03:51,314
I know.
29
00:03:51,481 --> 00:03:52,858
Just remember, it's, uh...
30
00:03:53,024 --> 00:03:57,487
it's like going into space
but it's underwater.
31
00:03:57,654 --> 00:04:01,408
What's hilarious is you think
I find that comforting.
32
00:04:01,575 --> 00:04:01,950
(laughs)
33
00:04:02,117 --> 00:04:04,828
Humans shouldn't be
at the bottom of the North Sea.
34
00:04:04,995 --> 00:04:07,456
I know. I know.
35
00:04:08,081 --> 00:04:10,876
But it is pretty cool.
36
00:04:12,627 --> 00:04:14,713
It's a good thing you're cute.
37
00:04:14,880 --> 00:04:16,548
-(chuckles) Yeah?
-Mm-hmm.
38
00:04:16,715 --> 00:04:17,799
-Cute?
-Mm-hmm.
39
00:04:17,966 --> 00:04:20,844
Your cute, cool diver boyfriend?
40
00:04:21,011 --> 00:04:22,345
Husband? Fiancé?
41
00:04:22,512 --> 00:04:23,930
(both laugh)
42
00:04:24,097 --> 00:04:26,600
♪ ♪
43
00:04:39,571 --> 00:04:42,282
(engine rumbling)
44
00:04:59,883 --> 00:05:02,511
♪ ♪
45
00:05:06,973 --> 00:05:08,767
(indistinct chatter)
46
00:05:08,934 --> 00:05:11,478
Uh, Chris Lemons,
one of the divers.
47
00:05:11,645 --> 00:05:14,397
-Chris Lemons?
-Yeah.
48
00:05:20,028 --> 00:05:22,531
- Hey
- Hey
49
00:05:23,406 --> 00:05:25,534
-You all right, guys?
-You all right, mate?
50
00:05:25,700 --> 00:05:27,327
How's it going?
51
00:05:27,494 --> 00:05:30,080
(busy chatter)
52
00:05:39,756 --> 00:05:40,924
-Oh, morning, Craig.
-Chris.
53
00:05:41,091 --> 00:05:42,634
I'm just gonna find out
about the job.
54
00:05:42,801 --> 00:05:45,971
-I'll tell you later.
-All right.
55
00:05:47,681 --> 00:05:48,515
Duncan.
56
00:05:48,682 --> 00:05:50,392
DUNCAN:
Hello, handsome.
57
00:05:50,559 --> 00:05:51,268
What you got for me?
58
00:05:51,434 --> 00:05:52,686
Well, I hear we got
a new captain.
59
00:05:52,853 --> 00:05:56,147
Oh, yeah? Let's hope this one
doesn't cancel Christmas, eh?
60
00:05:56,314 --> 00:05:57,274
(laughing):
Yeah, right?
61
00:05:57,440 --> 00:05:58,859
-Nice to see you.
-How's the house coming?
62
00:05:59,025 --> 00:06:00,694
-You finish my room?
-Yeah, it's going good.
63
00:06:00,861 --> 00:06:02,696
I think we're gonna
paint it pink.
64
00:06:02,863 --> 00:06:03,697
Is that okay?
65
00:06:03,864 --> 00:06:07,492
Or green or purple or...
66
00:06:07,659 --> 00:06:09,536
Pink is actually...
that's a beautiful color.
67
00:06:09,703 --> 00:06:12,163
You know, a lot of people
think it's feminine.
68
00:06:12,330 --> 00:06:13,331
Where you going?
69
00:06:13,498 --> 00:06:15,166
(chuckling)
70
00:06:15,333 --> 00:06:17,836
♪ ♪
71
00:06:20,714 --> 00:06:23,008
Just taking two bottles
of hot sauce.
72
00:06:23,174 --> 00:06:24,551
CREWMAN:
Okay.
73
00:06:24,718 --> 00:06:27,512
(warning alarm beeping)
74
00:06:32,183 --> 00:06:32,726
Hey, Stu.
75
00:06:32,893 --> 00:06:34,436
Seen how much helium
they're loading on board?
76
00:06:34,603 --> 00:06:37,439
-Hmm. It's gonna be a deep one.
-(chuckles)
77
00:06:37,606 --> 00:06:40,609
Deeper the better, I suppose.
78
00:06:48,575 --> 00:06:50,827
CREWMAN:
That's 200 feet.
79
00:06:50,994 --> 00:06:53,496
(whirring)
80
00:06:54,080 --> 00:06:57,250
-(busy chatter)
-(steam hissing)
81
00:07:00,128 --> 00:07:01,212
- Hey
- Huh?
82
00:07:01,379 --> 00:07:04,424
-Morning, Chris.
-Made the cut.
83
00:07:06,384 --> 00:07:09,804
CREWMAN:
Yep! Easy there.
84
00:07:14,142 --> 00:07:16,978
(machinery whirring)
85
00:07:20,899 --> 00:07:24,027
(indistinct announcement
over speaker)
86
00:07:30,825 --> 00:07:32,786
(indistinct chatter)
87
00:07:32,953 --> 00:07:34,287
You all right, lads?
88
00:07:34,454 --> 00:07:38,249
-How's it going?
-Hi, Chris. Good to see you.
89
00:07:38,959 --> 00:07:39,876
(Chris grunts)
90
00:07:40,043 --> 00:07:41,836
So you heard who's on board?
91
00:07:42,003 --> 00:07:43,213
Who's that?
92
00:07:43,380 --> 00:07:46,299
The Vulcan, diver one himself.
93
00:07:46,466 --> 00:07:46,883
Oh, yeah?
94
00:07:47,050 --> 00:07:49,970
I was starting to think
he was just a myth.
95
00:07:50,136 --> 00:07:54,015
Well, should be a fun sat
if you're on his team.
96
00:07:54,182 --> 00:07:55,684
Excited to get in there.
97
00:07:55,850 --> 00:07:57,310
Yeah, I bet.
98
00:07:57,477 --> 00:07:59,854
(chuckles softly)
99
00:08:02,691 --> 00:08:05,610
(indistinct chatter)
100
00:08:05,777 --> 00:08:06,987
Okay.
101
00:08:07,153 --> 00:08:07,696
(chatter quiets)
102
00:08:07,862 --> 00:08:11,491
You lot are gonna be living
in our glamorous tin cans
103
00:08:11,658 --> 00:08:12,701
for the next 28 days,
104
00:08:12,867 --> 00:08:16,204
where you'll be pressurized
down to 300 feet.
105
00:08:16,371 --> 00:08:18,623
You're gonna be my hands
on the seabed
106
00:08:18,790 --> 00:08:20,125
replacing a section of pipeline.
107
00:08:20,291 --> 00:08:22,085
Can't have the gas flow
interrupted,
108
00:08:22,252 --> 00:08:24,504
or people's homes will go cold
this winter.
109
00:08:24,671 --> 00:08:28,008
Once the job's done, you'll
have four days decompression
110
00:08:28,174 --> 00:08:30,969
when your hands can do
whatever they want.
111
00:08:31,136 --> 00:08:31,928
(light laughter)
112
00:08:32,095 --> 00:08:36,099
Okay.
Team C: Nick, Alex and Paul.
113
00:08:36,266 --> 00:08:41,187
Team B is Stu, Kirk and Brad.
114
00:08:41,354 --> 00:08:45,066
Team A is Duncan, with Chris
115
00:08:45,233 --> 00:08:49,487
and that bundle of joy there.
116
00:08:49,654 --> 00:08:52,782
Right, I'm starting blow down
before departure.
117
00:08:52,949 --> 00:08:57,120
Doors close in ten minutes,
so get cracking.
118
00:08:57,287 --> 00:08:58,830
(quiet chatter)
119
00:08:58,997 --> 00:09:02,000
David, it's Chris.
Nice to meet you.
120
00:09:02,167 --> 00:09:03,501
Just Dave.
121
00:09:03,668 --> 00:09:04,210
Dave. Sorry.
122
00:09:04,377 --> 00:09:06,755
Uh, looking forward
to doing sat with you.
123
00:09:06,921 --> 00:09:09,424
Yep. See you in there.
124
00:09:09,591 --> 00:09:11,634
Yeah, see you in there.
125
00:09:11,801 --> 00:09:15,013
-See you in there, Dunce.
-Yeah.
126
00:09:15,638 --> 00:09:17,515
(Duncan laughing)
127
00:09:17,682 --> 00:09:21,227
Yeah. I see you made Chris
feel nice and welcome.
128
00:09:21,394 --> 00:09:24,272
How is the kid, anyway?
129
00:09:24,439 --> 00:09:25,273
Solid.
130
00:09:25,440 --> 00:09:27,067
He, uh, worked as a deckhand
131
00:09:27,233 --> 00:09:29,235
for three years
before he got the nod,
132
00:09:29,402 --> 00:09:33,448
but then he did
his first five dives with me,
133
00:09:33,615 --> 00:09:38,912
and as we both know, I am
the finest sat daddy around.
134
00:09:39,079 --> 00:09:40,872
(jacket zipping)
135
00:09:41,039 --> 00:09:43,124
Good.
136
00:09:44,709 --> 00:09:46,795
"Sat daddy"? Really?
137
00:09:46,961 --> 00:09:50,715
That sounds strange
coming out of your mouth.
138
00:09:51,091 --> 00:09:53,718
♪ ♪
139
00:09:56,513 --> 00:09:58,973
(grunting)
140
00:09:59,182 --> 00:10:02,018
(indistinct chatter)
141
00:10:02,227 --> 00:10:05,730
(indistinct chatter continues
over speaker)
142
00:10:11,194 --> 00:10:13,947
As an old man,
I find I'm a bottom-bunk guy,
143
00:10:14,114 --> 00:10:16,866
you know, just in case
Mother Nature calls.
144
00:10:17,033 --> 00:10:19,077
(Chris chuckling)
145
00:10:19,244 --> 00:10:21,830
Your, uh... your wife?
146
00:10:21,996 --> 00:10:24,332
Uh, no. Fiancée.
147
00:10:24,958 --> 00:10:28,044
Word of advice:
Once that door closes,
148
00:10:28,211 --> 00:10:31,464
everything outside
is just a distraction.
149
00:10:32,006 --> 00:10:35,927
Keep your focus
where it needs to be, yeah?
150
00:10:40,431 --> 00:10:43,893
Hey. Don't worry about him.
151
00:10:44,060 --> 00:10:46,604
He's a grizzly when he's here,
but, you know,
152
00:10:46,771 --> 00:10:49,232
once he gets home,
he's a real softie.
153
00:10:49,399 --> 00:10:53,361
He's just daddy
to his two little girls.
154
00:10:53,987 --> 00:10:55,405
Christ, you got
enough chocolate there?
155
00:10:55,572 --> 00:11:00,910
-Just enough for one a day.
-(both laugh)
156
00:11:01,077 --> 00:11:04,122
Divers, are we good
to lock the doors?
157
00:11:04,289 --> 00:11:07,834
(indistinct chatter continues
over speaker)
158
00:11:08,042 --> 00:11:11,421
Team A standing by.
159
00:11:11,754 --> 00:11:13,256
Team B standing by.
160
00:11:13,423 --> 00:11:15,633
Team C standing by.
161
00:11:15,800 --> 00:11:19,012
CRAIG (over speaker):
Doors closing now.
162
00:11:19,179 --> 00:11:22,182
(door clunks shut)
163
00:11:26,811 --> 00:11:29,814
CREWMAN:
Doors closed. Stairs away.
164
00:11:29,981 --> 00:11:33,568
AUTOMATED VOICE:
96.4% helium. 3.6% oxygen.
165
00:11:33,735 --> 00:11:34,944
Gas ratios confirmed.
166
00:11:35,111 --> 00:11:36,863
I'm turning on the taps, boys.
167
00:11:37,030 --> 00:11:39,657
Let's go for a ride.
168
00:11:41,576 --> 00:11:44,287
(gas hissing)
169
00:11:45,747 --> 00:11:48,374
♪ ♪
170
00:11:49,584 --> 00:11:52,420
(soft metallic rattling)
171
00:11:54,339 --> 00:11:57,008
(gas hissing)
172
00:12:01,054 --> 00:12:04,265
(hissing continues loudly)
173
00:12:04,891 --> 00:12:07,518
I'll never get used to this.
174
00:12:07,685 --> 00:12:09,646
What?
175
00:12:13,107 --> 00:12:15,235
♪ ♪
176
00:12:15,401 --> 00:12:18,112
(indistinct chatter)
177
00:12:32,168 --> 00:12:34,796
(machinery whirring)
178
00:12:48,309 --> 00:12:50,937
♪ ♪
179
00:13:07,287 --> 00:13:09,914
♪ ♪
180
00:13:24,387 --> 00:13:27,223
(indistinct chatter)
181
00:13:28,057 --> 00:13:31,102
(indistinct chatter continues)
182
00:13:46,367 --> 00:13:47,785
(beeps)
183
00:13:47,952 --> 00:13:50,955
(gas hissing)
184
00:13:52,874 --> 00:13:55,626
(hissing fades)
185
00:13:55,793 --> 00:13:59,047
(mimicking David Attenborough):
Here we find ourselves
186
00:13:59,213 --> 00:14:01,716
at the bottom of the world.
187
00:14:01,883 --> 00:14:02,633
(laughter)
188
00:14:02,800 --> 00:14:05,553
(over speaker):
You are now able to operate
189
00:14:05,720 --> 00:14:07,680
at 300 feet below sea level,
190
00:14:07,847 --> 00:14:10,892
where it will be pitch black
and bloody cold.
191
00:14:11,059 --> 00:14:14,729
And remember, should you step
outside the chamber
192
00:14:14,896 --> 00:14:16,439
prior to decompression,
193
00:14:16,606 --> 00:14:20,193
the gas now saturating
every cell in your body
194
00:14:20,360 --> 00:14:21,569
will expand so rapidly
195
00:14:21,736 --> 00:14:25,823
your vital organs
will quite literally explode.
196
00:14:25,990 --> 00:14:28,534
He says that every time.
197
00:14:29,619 --> 00:14:31,996
(normal voice):
How you feeling, Duncan?
198
00:14:32,163 --> 00:14:34,207
Aces, amigo.
199
00:14:34,374 --> 00:14:35,541
Aces.
200
00:14:35,708 --> 00:14:38,419
Chris, Dave, you okay?
201
00:14:39,837 --> 00:14:42,006
All right,
I'm gonna get some rest.
202
00:14:42,173 --> 00:14:45,760
I'll see you
when we come on station.
203
00:14:49,013 --> 00:14:51,766
(soft rumbling)
204
00:14:51,933 --> 00:14:56,145
(heavy metal music
playing over headphones)
205
00:14:57,397 --> 00:14:59,690
(grunts)
206
00:15:01,859 --> 00:15:04,445
(Dave grunts)
207
00:15:05,655 --> 00:15:06,447
Grub's up.
208
00:15:06,614 --> 00:15:08,866
For God's sake,
show some modesty.
209
00:15:09,033 --> 00:15:11,411
Cover yourself.
210
00:15:11,577 --> 00:15:13,704
(sets kettle bell on floor)
211
00:15:14,372 --> 00:15:15,415
(music stops)
212
00:15:15,581 --> 00:15:17,834
Back in the day, though,
you know,
213
00:15:18,000 --> 00:15:21,629
when I was starting out,
you only needed two things:
214
00:15:21,796 --> 00:15:25,967
little common sense
and a good bottle of Scotch.
215
00:15:26,134 --> 00:15:26,676
Here we go.
216
00:15:26,843 --> 00:15:28,803
DUNCAN:
It really was the Wild West.
217
00:15:28,970 --> 00:15:32,181
Thank God it's not
like that anymore.
218
00:15:33,266 --> 00:15:34,684
Yeah.
219
00:15:34,851 --> 00:15:37,979
I guess I'm the last of my kind.
220
00:15:38,146 --> 00:15:40,231
Kind of a relic.
(clears throat)
221
00:15:40,398 --> 00:15:44,735
Which explains why they're
putting me out to pasture.
222
00:15:46,988 --> 00:15:49,574
What are you talking about?
223
00:15:49,740 --> 00:15:52,702
Well, the company,
in its infinite wisdom,
224
00:15:52,869 --> 00:15:54,954
has decided 20 years
is enough for me
225
00:15:55,121 --> 00:16:00,001
and, uh, you know,
this will be my last rotation.
226
00:16:01,669 --> 00:16:04,505
Really? Wh-Why didn't you
say something?
227
00:16:04,672 --> 00:16:10,511
Because I don't want everybody
making a fuss, you know,
228
00:16:10,678 --> 00:16:12,013
before going in.
229
00:16:12,180 --> 00:16:14,599
You okay?
ls everything all right?
230
00:16:14,765 --> 00:16:15,850
(chuckling):
Yeah. You kidding?
231
00:16:16,017 --> 00:16:19,937
(stammering): It'll be great
to have some free time.
232
00:16:20,104 --> 00:16:22,356
You know, I'll take up golf.
(chuckles)
233
00:16:22,523 --> 00:16:27,195
But I did think that I had
maybe ten more years left.
234
00:16:27,361 --> 00:16:29,822
Or more.
235
00:16:30,323 --> 00:16:31,449
DAVE:
If it's any consolation,
236
00:16:31,616 --> 00:16:33,367
there's a high possibility
that all of our jobs
237
00:16:33,534 --> 00:16:37,330
will have been automated
in ten years, so...
238
00:16:37,497 --> 00:16:41,542
Oh, yeah, that does
console me, Dave. Thank you.
239
00:16:41,709 --> 00:16:43,294
You're welcome.
240
00:16:43,461 --> 00:16:44,754
Well, I tried.
241
00:16:44,921 --> 00:16:45,922
All right. I'm going to bed.
242
00:16:46,088 --> 00:16:49,717
-CHRIS: Night.
-DUNCAN: Nighty night.
243
00:16:51,719 --> 00:16:54,764
So this is our last sat
together, then.
244
00:16:54,931 --> 00:16:58,643
Yeah.
I can't believe it, either.
245
00:17:03,231 --> 00:17:05,775
Why don't you pull a Craig,
246
00:17:05,942 --> 00:17:08,194
get in the hot seat,
call the shots?
247
00:17:08,361 --> 00:17:10,488
-(Duncan laughing)
-What?
248
00:17:10,655 --> 00:17:11,489
No.
249
00:17:11,656 --> 00:17:14,450
I-I am not management material.
250
00:17:14,617 --> 00:17:15,785
And I don't think I could handle
251
00:17:15,952 --> 00:17:17,828
watching you guys
have all the fun.
252
00:17:17,995 --> 00:17:21,499
(scoffs) Yeah, fair enough.
253
00:17:22,792 --> 00:17:24,502
Hey. Look.
254
00:17:24,669 --> 00:17:27,338
You are a great diver.
255
00:17:27,505 --> 00:17:30,675
You don't need me around
anymore.
256
00:17:31,133 --> 00:17:33,844
(chuckles softly)
257
00:17:35,012 --> 00:17:37,765
(soft rumbling)
258
00:17:40,768 --> 00:17:43,396
♪ ♪
259
00:17:45,106 --> 00:17:48,317
(metallic rattling and creaking)
260
00:17:53,281 --> 00:17:55,783
MORAG (on video): Right,
so the church holds 80 people
261
00:17:55,950 --> 00:17:59,787
and the village hall
next door 150.
262
00:17:59,954 --> 00:18:03,332
So, as long as we un-invite
half my cousins,
263
00:18:03,499 --> 00:18:04,834
we should be fine.
264
00:18:05,001 --> 00:18:06,127
(chuckles softly)
265
00:18:06,294 --> 00:18:07,295
What else?
266
00:18:07,461 --> 00:18:11,799
Well, I'm looking
really cute today.
267
00:18:14,343 --> 00:18:17,096
Do you miss me?
268
00:18:18,097 --> 00:18:18,973
Nah.
269
00:18:19,140 --> 00:18:20,224
You're having more fun
270
00:18:20,391 --> 00:18:23,227
helping Duncan
with his crosswords.
271
00:18:23,769 --> 00:18:25,730
Bye.
272
00:18:33,362 --> 00:18:36,282
(snoring)
273
00:18:45,207 --> 00:18:48,252
DPO: Marine Control, this is
dive support vessel Tharos...
274
00:18:48,419 --> 00:18:50,338
-Cap.
-...arriving 127 miles
275
00:18:50,504 --> 00:18:52,506
east of Aberdeen
at Huntington Oil Field.
276
00:18:52,673 --> 00:18:54,675
CONTROLLER (over radio):
Thank you very much, Tharos.
277
00:18:54,842 --> 00:18:56,552
We're gonna be
right in the middle
278
00:18:56,719 --> 00:18:59,263
of this storm system all night.
279
00:19:01,182 --> 00:19:03,309
What do you think?
280
00:19:03,476 --> 00:19:08,606
Well, it's borderline, Cap,
but this is the North Sea.
281
00:19:10,733 --> 00:19:12,902
Dynamic positioning status?
282
00:19:13,069 --> 00:19:17,198
Coming over dive site,
turning into swell.
283
00:19:17,365 --> 00:19:19,825
Directional thrusters
holding our position
284
00:19:19,992 --> 00:19:22,078
next to the manifold.
285
00:19:22,244 --> 00:19:25,498
(motor whirring)
286
00:19:26,415 --> 00:19:28,125
(beeping)
287
00:19:28,292 --> 00:19:28,918
Locked on.
288
00:19:29,085 --> 00:19:30,836
AUTOMATED VOICE: Dynamic
positioning system online.
289
00:19:31,003 --> 00:19:32,838
DPO:
Computers have it from here.
290
00:19:33,005 --> 00:19:35,966
Prepare for diving operations.
291
00:19:36,550 --> 00:19:37,968
All right.
292
00:19:38,135 --> 00:19:40,262
Team A up first.
293
00:19:41,430 --> 00:19:42,890
Rise and shine, boys.
294
00:19:43,057 --> 00:19:46,644
This is your one hour's notice.
295
00:19:48,062 --> 00:19:50,898
(grunting)
296
00:19:51,315 --> 00:19:52,692
-Dave?
-DAVE: Hmm?
297
00:19:52,858 --> 00:19:56,112
You want to pop down here
for a five-minute cuddle?
298
00:19:56,278 --> 00:19:57,780
-(Chris chuckling)
-DAVE: I'm, uh...
299
00:19:57,947 --> 00:19:59,031
I'm good, Duncan. Thank you.
300
00:19:59,198 --> 00:20:02,660
DUNCAN:
All right. Thanks for pondering.
301
00:20:03,285 --> 00:20:05,037
(grunts) Thank you, sir.
302
00:20:05,204 --> 00:20:06,205
DAVE:
You're welcome.
303
00:20:06,372 --> 00:20:09,667
CRAIG: All right,
Team A entering wet pot
304
00:20:09,834 --> 00:20:13,003
for final pressing in.
305
00:20:21,429 --> 00:20:23,639
What about your tools?
306
00:20:23,806 --> 00:20:25,015
Got your knife, compass,
307
00:20:25,182 --> 00:20:28,352
-your flares?
-CHRIS: Yeah.
308
00:20:29,019 --> 00:20:30,855
What about you, Dave?
309
00:20:31,021 --> 00:20:32,732
Need a hand?
310
00:20:32,898 --> 00:20:34,567
Didn't think so. All right.
311
00:20:34,734 --> 00:20:37,069
See you guys up top.
312
00:20:37,236 --> 00:20:39,864
Right. Thanks.
313
00:20:44,326 --> 00:20:44,869
(grunts)
314
00:20:45,035 --> 00:20:49,415
Dive Control,
first one in the bell.
315
00:20:51,709 --> 00:20:53,169
You good?
316
00:20:53,335 --> 00:20:55,337
-Yeah.
-Hey.
317
00:20:55,504 --> 00:20:56,881
We're on the job now, okay?
318
00:20:57,047 --> 00:21:00,384
Once we're down there,
it's just the two of us.
319
00:21:01,260 --> 00:21:03,971
-Follow my lead.
-Mm-hmm.
320
00:21:06,056 --> 00:21:08,809
DUNCAN:
Up you come, Dave.
321
00:21:11,937 --> 00:21:15,399
Second man in the bell.
322
00:21:23,532 --> 00:21:25,951
Dive Control,
that's three in the bell.
323
00:21:26,118 --> 00:21:28,370
All right, copy that.
324
00:21:37,129 --> 00:21:39,048
Positioning bell.
325
00:21:39,215 --> 00:21:42,134
(beeping, whirring)
326
00:21:42,301 --> 00:21:44,303
Lifting off sat chamber now.
327
00:21:44,470 --> 00:21:47,431
(beeping and whirring continue)
328
00:21:54,271 --> 00:21:56,899
And... bell over moon pool.
329
00:21:57,066 --> 00:21:59,235
(indistinct crew chatter)
330
00:22:02,655 --> 00:22:03,656
ROV.
331
00:22:03,823 --> 00:22:06,367
Eyes on.
332
00:22:18,045 --> 00:22:20,464
Starting descent.
333
00:22:20,631 --> 00:22:22,174
CREWMAN:
Steady on two.
334
00:22:22,341 --> 00:22:24,093
(whirring)
335
00:22:24,260 --> 00:22:26,262
(creaking)
336
00:22:34,019 --> 00:22:37,690
Bell left surface at 2117.
337
00:22:37,857 --> 00:22:40,359
(burbling)
338
00:22:42,278 --> 00:22:45,114
(deep metallic creaking)
339
00:22:50,828 --> 00:22:51,662
(rumbling)
340
00:22:51,829 --> 00:22:54,999
CRAIG:
Bell passing through 100 feet.
341
00:22:55,165 --> 00:22:57,543
(rattling)
342
00:23:05,134 --> 00:23:08,053
That's 200 feet.
343
00:23:08,220 --> 00:23:11,390
-(water burbling)
-(metallic creaking)
344
00:23:12,933 --> 00:23:15,561
(rumbling)
345
00:23:15,811 --> 00:23:18,647
(creaking continues)
346
00:23:21,233 --> 00:23:23,861
(rattling)
347
00:23:24,278 --> 00:23:27,615
And... at depth.
348
00:23:27,781 --> 00:23:30,200
300 feet.
349
00:23:30,576 --> 00:23:33,412
Bell, go for your door.
350
00:23:34,246 --> 00:23:37,666
Copy that, Dive Control.
351
00:23:39,001 --> 00:23:41,795
(squeaking)
352
00:23:44,298 --> 00:23:46,926
(creaking)
353
00:23:51,055 --> 00:23:52,806
Wow. That is some swell.
354
00:23:52,973 --> 00:23:55,851
That-that's got to be
20-foot seas up there.
355
00:23:56,018 --> 00:24:01,941
Bell, it pains me, but that's
what I've got up here, too.
356
00:24:02,107 --> 00:24:05,486
What can I say, boys?
Still got it.
357
00:24:05,653 --> 00:24:06,946
Every bloody time.
358
00:24:07,112 --> 00:24:08,530
DAVE:
Okay, come on. Let's go.
359
00:24:08,697 --> 00:24:13,077
Turning on hot water feed.
360
00:24:16,080 --> 00:24:19,083
Coming to temperature now.
361
00:24:19,249 --> 00:24:20,292
It's like a bath.
362
00:24:20,459 --> 00:24:22,586
You want me falling asleep
on the job?
363
00:24:22,753 --> 00:24:25,547
It's two degrees
above freezing down there.
364
00:24:25,714 --> 00:24:29,426
But I forgot
how you like to suffer.
365
00:24:30,719 --> 00:24:32,763
Yeah, that's good.
366
00:24:34,390 --> 00:24:36,642
DAVE:
Going in.
367
00:24:38,477 --> 00:24:40,521
CHRIS:
The hat.
368
00:24:40,688 --> 00:24:42,690
Mains gas supply on.
369
00:24:42,856 --> 00:24:45,192
(gas hissing)
370
00:24:49,321 --> 00:24:51,365
And connected.
371
00:24:51,532 --> 00:24:52,825
(hissing stops)
372
00:24:52,992 --> 00:24:55,327
Lowering hat.
373
00:24:55,494 --> 00:24:57,579
CHRIS:
Hand on the hat.
374
00:24:58,747 --> 00:25:00,582
DAVE:
Grip the hat lower.
375
00:25:00,749 --> 00:25:03,919
DUNCAN:
Okay. It's all yours.
376
00:25:04,086 --> 00:25:06,880
-CHRIS: Good?
-DAVE: Hat's on.
377
00:25:10,092 --> 00:25:12,386
Comms check. Comms check.
378
00:25:12,970 --> 00:25:14,138
DAVE:
Comms clear.
379
00:25:14,304 --> 00:25:16,640
Bellman to Dive Control.
How's your feed?
380
00:25:16,807 --> 00:25:17,933
CRAIG:
Yes, coming through.
381
00:25:18,100 --> 00:25:21,562
Uh, Duncan,
this is gonna be a long shift.
382
00:25:21,729 --> 00:25:24,732
I just want to confirm
your adult diaper is on.
383
00:25:24,898 --> 00:25:26,775
(laughs):
That's good material.
384
00:25:26,942 --> 00:25:29,486
You know, you and I
are the same age.
385
00:25:29,653 --> 00:25:31,739
And by the way,
I'm a professional.
386
00:25:31,905 --> 00:25:37,494
I haven't had an irregular
bowel movement since '95.
387
00:25:37,661 --> 00:25:39,455
Okay. Let's do it.
388
00:25:39,621 --> 00:25:42,332
Bailouts coming down.
389
00:25:42,708 --> 00:25:45,294
-DAVE: All right.
-DUNCAN: Yep.
390
00:25:45,461 --> 00:25:47,004
Okay.
391
00:25:47,337 --> 00:25:49,465
Diver good?
392
00:25:49,923 --> 00:25:51,842
Good.
393
00:25:57,681 --> 00:26:00,893
(slow, deep breathing)
394
00:26:05,314 --> 00:26:09,860
DUNCAN: That's diver one
in the water at 300 feet.
395
00:26:10,110 --> 00:26:13,530
Bell, turn on lights
for diver one.
396
00:26:15,157 --> 00:26:17,076
Working.
397
00:26:22,706 --> 00:26:25,334
♪ ♪
398
00:26:28,337 --> 00:26:30,881
DUNCAN:
In you go.
399
00:26:38,639 --> 00:26:41,517
Diver one dropping off bell.
400
00:26:54,738 --> 00:26:58,075
DUNCAN:
Okay. Gas flow's good.
401
00:26:58,242 --> 00:27:00,869
Umbilical's connected.
402
00:27:02,246 --> 00:27:04,456
You're locked in.
403
00:27:04,623 --> 00:27:06,458
Comms check. Comms check.
404
00:27:06,625 --> 00:27:07,751
Loud and clear.
405
00:27:07,918 --> 00:27:09,670
Are you good to go?
406
00:27:09,837 --> 00:27:12,089
I'll see you in six hours.
407
00:27:12,256 --> 00:27:14,925
Okay. Stay safe, brother.
408
00:27:21,223 --> 00:27:23,809
(water burbling)
409
00:27:24,935 --> 00:27:27,563
♪ ♪
410
00:27:32,776 --> 00:27:36,864
Diver two in the water
at 305 feet.
411
00:27:37,030 --> 00:27:39,825
(fast, heavy breathing)
412
00:27:40,450 --> 00:27:44,496
DUNCAN: Slow your breathing
down a little for me, okay?
413
00:27:44,663 --> 00:27:46,999
(breathing slows)
414
00:27:47,166 --> 00:27:49,376
CHRIS:
Copy.
415
00:27:51,336 --> 00:27:55,132
Diver two dropping off bell.
416
00:27:58,677 --> 00:28:01,305
♪ ♪
417
00:28:12,399 --> 00:28:15,277
Touchdown, diver two.
418
00:28:19,114 --> 00:28:22,034
Bell, bearing to the job?
419
00:28:31,293 --> 00:28:33,212
Bell, bearing to the job?
420
00:28:33,378 --> 00:28:38,217
DUNCAN: Diver two
is zero nine zero degrees.
421
00:28:40,510 --> 00:28:42,721
(gasps)
422
00:28:42,888 --> 00:28:45,057
It's this way.
423
00:28:47,517 --> 00:28:50,145
♪ ♪
424
00:28:55,234 --> 00:28:58,111
(both breathing steadily)
425
00:29:02,115 --> 00:29:04,743
♪ ♪
426
00:29:08,121 --> 00:29:10,249
Cap, both divers are on-site.
427
00:29:10,415 --> 00:29:12,376
Lower the power cable.
428
00:29:12,542 --> 00:29:15,128
Copy that.
429
00:29:22,427 --> 00:29:23,262
Approaching seabed.
430
00:29:23,428 --> 00:29:25,847
Duncan, notify the divers,
would you?
431
00:29:26,014 --> 00:29:26,974
DUNCAN:
Copy.
432
00:29:27,140 --> 00:29:31,144
Divers, power cable
approaching seabed.
433
00:29:31,937 --> 00:29:34,523
DAVE:
Copy that, bell.
434
00:29:42,698 --> 00:29:44,616
I have the connector.
435
00:29:44,783 --> 00:29:47,661
Moving toward manifold now.
436
00:29:52,958 --> 00:29:55,002
(grunts)
437
00:29:55,627 --> 00:29:58,630
(rattling)
438
00:30:02,384 --> 00:30:05,554
DAVE:
Bell, manifold has power.
439
00:30:07,681 --> 00:30:10,976
DUNCAN: Diver one,
prep pipes for installation.
440
00:30:11,143 --> 00:30:12,644
-DAVE: Copy that.
-DUNCAN: Diver two,
441
00:30:12,811 --> 00:30:16,523
head for well three
to begin equalization.
442
00:30:16,690 --> 00:30:19,860
Copy that.
Entering the manifold.
443
00:30:21,903 --> 00:30:25,407
CRAIG: Bell, all looking good
from up here.
444
00:30:25,574 --> 00:30:28,994
(whirring, rattling)
445
00:30:31,788 --> 00:30:35,042
DUNCAN:
How's it looking, diver two?
446
00:30:35,208 --> 00:30:37,586
CHRIS: There's, uh,
rust on the stanchions.
447
00:30:37,753 --> 00:30:40,464
There's growth everywhere.
448
00:30:41,548 --> 00:30:44,468
Visibility's not great.
449
00:30:46,303 --> 00:30:46,803
(grunts)
450
00:30:46,970 --> 00:30:50,682
Oh, I need to cut down
on my desserts.
451
00:30:52,768 --> 00:30:54,978
(whirring and rattling continue)
452
00:30:55,145 --> 00:30:55,812
(beeping)
453
00:30:55,979 --> 00:30:59,358
We just lost our hydroacoustics.
454
00:31:00,150 --> 00:31:03,028
Are we still in position?
455
00:31:04,363 --> 00:31:06,823
Troubleshooting now.
456
00:31:11,995 --> 00:31:13,872
Bell, I've got a reading of, uh,
457
00:31:14,039 --> 00:31:16,666
over a thousand psi
on wellhead three.
458
00:31:16,833 --> 00:31:18,001
DUNCAN:
That's way too high.
459
00:31:18,168 --> 00:31:22,255
CHRIS: All right.
Let me try and work my magic.
460
00:31:27,636 --> 00:31:30,555
(high-pitched whirring)
461
00:31:31,723 --> 00:31:35,102
(whirring lowers in pitch,
then stops)
462
00:31:35,519 --> 00:31:37,521
-(rumbling)
-(rapid beeping)
463
00:31:37,687 --> 00:31:41,274
AUTOMATED VOICE:
Warning. Warning.
464
00:31:42,025 --> 00:31:42,526
Warning.
465
00:31:42,692 --> 00:31:44,528
Cap, the thrusters
have gone offline.
466
00:31:44,694 --> 00:31:45,946
-How many?
-All of them.
467
00:31:46,113 --> 00:31:49,074
DPO:
I'm getting the same here, Cap.
468
00:31:49,241 --> 00:31:51,743
♪ ♪
469
00:31:53,120 --> 00:31:56,581
(metallic creaking)
470
00:31:58,333 --> 00:32:00,043
Chris? The ship's moving.
471
00:32:00,210 --> 00:32:01,711
Get out of there now.
472
00:32:01,878 --> 00:32:03,797
What? Dave, can you repeat?
473
00:32:03,964 --> 00:32:05,173
The ship is moving.
474
00:32:05,340 --> 00:32:09,177
Get out of the manifold
right now.
475
00:32:10,887 --> 00:32:12,639
Copy that.
476
00:32:12,806 --> 00:32:15,600
(grunting)
477
00:32:19,521 --> 00:32:20,897
AUTOMATED VOICE:
Warning. Warning.
478
00:32:21,064 --> 00:32:22,274
Dynamic positioning system...
479
00:32:22,441 --> 00:32:24,192
I'm losing everything here.
480
00:32:24,359 --> 00:32:26,361
-Where's our power?
-HANNA: Dead in the water.
481
00:32:26,528 --> 00:32:29,239
Cap, we're drifting
out of control.
482
00:32:29,406 --> 00:32:30,991
Abort. Abort.
483
00:32:31,158 --> 00:32:31,741
We have a runoff.
484
00:32:31,908 --> 00:32:35,412
Get the divers as much
umbilical as possible, Duncan.
485
00:32:36,246 --> 00:32:38,874
DAVE: Chris, our umbilicals
are over the manifold.
486
00:32:39,040 --> 00:32:43,587
We've got to use them
to climb to the top.
487
00:32:45,130 --> 00:32:47,507
(grunting)
488
00:32:47,674 --> 00:32:48,842
Chris,
you've got to really move.
489
00:32:49,009 --> 00:32:51,553
Yeah. Yeah, I'm coming.
I'm coming.
490
00:32:51,720 --> 00:32:54,222
(grunting)
491
00:33:00,896 --> 00:33:04,149
(straining)
492
00:33:05,734 --> 00:33:08,945
DUNCAN:
Divers, where are you?
493
00:33:12,782 --> 00:33:16,495
DAVE: Diver one
on top of the manifold.
494
00:33:18,455 --> 00:33:22,292
Bell, I don't have
eyes on you.
495
00:33:22,459 --> 00:33:24,669
(grunting)
496
00:33:24,836 --> 00:33:28,798
CHRIS:
Diver two also on top.
497
00:33:32,052 --> 00:33:33,011
(thud)
498
00:33:33,178 --> 00:33:35,764
(gasping breaths)
499
00:33:43,063 --> 00:33:45,982
My umbilical's snagged.
500
00:33:47,943 --> 00:33:50,695
-(rapid beeping)
-The Wind's spinning us around.
501
00:33:50,862 --> 00:33:54,282
DUNCAN:
Power cable's about to give!
502
00:33:59,704 --> 00:34:04,834
DUNCAN: Dive Control, there's
no umbilical left in the bell.
503
00:34:05,001 --> 00:34:07,712
That's everything I've got.
504
00:34:08,588 --> 00:34:10,757
(creaking)
505
00:34:10,924 --> 00:34:12,133
(straining)
506
00:34:12,300 --> 00:34:14,177
(alarm blaring)
507
00:34:14,344 --> 00:34:16,930
(wind howling)
508
00:34:20,517 --> 00:34:21,935
The ship's not drifting.
509
00:34:22,102 --> 00:34:23,019
(Chris grunting over speaker)
510
00:34:23,186 --> 00:34:25,897
That's why.
Look, it's being pulled tight.
511
00:34:26,064 --> 00:34:28,233
Chris has become our anchor.
512
00:34:29,651 --> 00:34:33,029
That's never gonna hold.
It'll snap.
513
00:34:34,573 --> 00:34:37,409
(straining)
514
00:34:39,077 --> 00:34:41,955
DAVE: Bell, I need slack
on diver one.
515
00:34:42,122 --> 00:34:45,166
DUNCAN:
There is no more slack.
516
00:34:45,625 --> 00:34:48,211
DAVE:
I can't get to you.
517
00:34:48,378 --> 00:34:50,380
(grunting)
518
00:34:52,674 --> 00:34:54,801
(deep creaking)
519
00:34:54,968 --> 00:34:56,636
(straining):
My gas supply.
520
00:34:56,803 --> 00:34:58,138
I can't breathe.
521
00:34:58,305 --> 00:35:01,349
(Chris gasping)
522
00:35:01,516 --> 00:35:04,394
DAVE:
Chris, switch to your bailout.
523
00:35:04,561 --> 00:35:07,272
Hey, Chris. On me.
524
00:35:07,439 --> 00:35:10,650
Switch to your bailout.
525
00:35:11,318 --> 00:35:12,819
(air rushing)
526
00:35:12,986 --> 00:35:15,780
(breathing deeply)
527
00:35:15,947 --> 00:35:18,074
DAVE:
Good.
528
00:35:19,367 --> 00:35:20,368
Good.
529
00:35:20,535 --> 00:35:22,495
Now take slow, deep breaths.
530
00:35:22,662 --> 00:35:25,665
Otherwise, you'll burn
through your backup gas.
531
00:35:25,832 --> 00:35:26,666
Understand?
532
00:35:26,833 --> 00:35:28,543
(taking slow, deep breaths)
533
00:35:28,710 --> 00:35:30,837
-(rattling)
-Dive Control?
534
00:35:31,004 --> 00:35:33,882
Diver two is on bailouts.
535
00:35:34,299 --> 00:35:37,802
How much gas does he have left?
536
00:35:37,969 --> 00:35:40,138
Ten minutes.
537
00:35:45,393 --> 00:35:47,854
What happens now?
538
00:35:48,855 --> 00:35:52,609
Your umbilical, it's gonna snap.
539
00:35:52,776 --> 00:35:56,321
You'll get pulled off
the structure.
540
00:35:56,946 --> 00:35:59,449
Now, I will come back for you,
541
00:35:59,616 --> 00:36:01,993
but you have to do
something for me, okay?
542
00:36:02,160 --> 00:36:06,873
You have to get yourself back
to the top of the manifold.
543
00:36:07,040 --> 00:36:09,668
I can't rescue you
if I can't find you.
544
00:36:09,834 --> 00:36:10,377
Understand?
545
00:36:10,543 --> 00:36:13,546
-(creaking)
-(gasping breaths)
546
00:36:13,713 --> 00:36:15,465
J-Just make sure I'm...
547
00:36:15,632 --> 00:36:19,010
(total silence)
548
00:36:20,679 --> 00:36:22,305
(burbling)
549
00:36:22,472 --> 00:36:24,974
(rattling)
550
00:36:25,600 --> 00:36:27,769
(alarm blaring)
551
00:36:27,936 --> 00:36:30,563
(deep creaking)
552
00:36:37,195 --> 00:36:40,657
DAVE: Chris, are you there?
Do you copy?
553
00:36:41,366 --> 00:36:42,992
Chris?
554
00:36:43,159 --> 00:36:45,662
Chris, are you there?
555
00:36:46,496 --> 00:36:49,290
Bell? Bell, do you copy'?
556
00:36:49,457 --> 00:36:52,627
Coming back to you now.
557
00:36:52,836 --> 00:36:56,423
(grunting, panting)
558
00:37:03,930 --> 00:37:06,558
♪ ♪
559
00:37:19,154 --> 00:37:21,865
(gas hissing)
560
00:37:36,087 --> 00:37:38,840
(hissing stops)
561
00:37:45,013 --> 00:37:48,850
No eyes or ears
on divers or bell.
562
00:37:49,017 --> 00:37:51,394
Condition unknown.
563
00:37:56,316 --> 00:37:58,568
(computer chimes)
564
00:37:58,735 --> 00:38:00,737
ROV feed is back online.
565
00:38:00,904 --> 00:38:02,864
Uh, can you get closer?
566
00:38:03,031 --> 00:38:06,451
Dave has made it back
to the bell.
567
00:38:06,868 --> 00:38:09,120
(grunting)
568
00:38:16,628 --> 00:38:19,088
(panting)
569
00:38:19,255 --> 00:38:22,050
DAVE:
Duncan, if you can hear me,
570
00:38:22,217 --> 00:38:24,677
I'm back on the stage.
571
00:38:29,390 --> 00:38:32,310
(grunting, panting)
572
00:38:33,144 --> 00:38:35,980
(grunting)
573
00:38:37,649 --> 00:38:39,192
What happened?
574
00:38:39,359 --> 00:38:42,320
His umbilical snapped.
575
00:38:42,987 --> 00:38:45,532
He's gone.
576
00:38:51,830 --> 00:38:54,999
-(busy chatter)
-(ship creaking)
577
00:38:57,961 --> 00:39:00,213
CRAIG:
There's no news on Chris.
578
00:39:00,380 --> 00:39:01,756
But we're keeping the bell down
579
00:39:01,923 --> 00:39:05,051
for when we get back
control of the ship.
580
00:39:05,218 --> 00:39:08,096
We'll update you as and when.
581
00:39:08,346 --> 00:39:09,138
CRAIG:
Cap?
582
00:39:09,305 --> 00:39:13,101
Why don't we drop anchor,
stop us drifting any further?
583
00:39:13,268 --> 00:39:14,894
We don't have control
of the ship.
584
00:39:15,061 --> 00:39:17,230
There are acres of oil pipeline
down there.
585
00:39:17,397 --> 00:39:19,482
The anchor could snag
any one of them and rupture it.
586
00:39:19,649 --> 00:39:23,194
There's far more seabed
than there is pipeline.
587
00:39:23,361 --> 00:39:25,405
If we don't drop it now,
there's no telling
588
00:39:25,572 --> 00:39:28,241
how far we'll end up from Chris.
589
00:39:29,367 --> 00:39:33,413
I can't risk
an environmental disaster.
590
00:39:33,830 --> 00:39:36,791
We'll have to find another way.
591
00:39:37,500 --> 00:39:40,378
(ship continues creaking)
592
00:39:52,640 --> 00:39:55,518
(slow, deep breathing)
593
00:40:03,610 --> 00:40:06,279
(whooshing)
594
00:40:13,077 --> 00:40:15,246
Duncan!
595
00:40:15,413 --> 00:40:17,749
Dave?
596
00:40:17,957 --> 00:40:20,793
Duncan, I can't see you.
597
00:40:27,425 --> 00:40:30,386
Duncan, I don't know where I am.
598
00:40:30,762 --> 00:40:33,389
♪ ♪
599
00:40:41,481 --> 00:40:45,610
Mani... man-manifold. Manifold.
600
00:40:47,028 --> 00:40:48,071
Okay.
601
00:40:48,237 --> 00:40:50,365
Okay, 90 degrees.
602
00:40:50,531 --> 00:40:52,659
90 degrees.
603
00:40:54,035 --> 00:40:56,371
Okay. Okay.
604
00:40:56,537 --> 00:40:58,706
Shit.
605
00:41:07,715 --> 00:41:10,677
(quietly):
Find the manifold.
606
00:41:10,969 --> 00:41:13,012
Find the manifold.
607
00:41:14,138 --> 00:41:16,349
Manifold.
608
00:41:17,058 --> 00:41:18,977
Manifold.
609
00:41:27,193 --> 00:41:28,903
ENGINEER (over radio):
Bridge?
610
00:41:29,070 --> 00:41:30,113
We've run the diagnostics.
611
00:41:30,279 --> 00:41:31,698
There's no fault
with the thrusters.
612
00:41:31,864 --> 00:41:32,782
HAN NA:
Are you sure?
613
00:41:32,949 --> 00:41:34,993
ENGINEER:
One hundred percent.
614
00:41:35,159 --> 00:41:37,328
We've run them twice.
615
00:41:39,080 --> 00:41:40,957
If the thrusters
are still working,
616
00:41:41,124 --> 00:41:42,625
we can take
the computers offline
617
00:41:42,792 --> 00:41:43,543
and control her manually.
618
00:41:43,710 --> 00:41:47,005
Cap, this system is designed
to be used only in port,
619
00:41:47,171 --> 00:41:50,591
never in conditions
anything like this.
620
00:41:50,758 --> 00:41:53,302
I understand.
621
00:41:53,469 --> 00:41:57,682
If we make a mistake,
we put the entire ship at risk.
622
00:41:57,849 --> 00:42:01,894
Okay, but if we keep drifting,
there's no way of telling
623
00:42:02,061 --> 00:42:05,106
how far we'll get
from diver number two.
624
00:42:05,273 --> 00:42:08,026
From Chris.
625
00:42:12,113 --> 00:42:15,867
And I can't do this without you.
626
00:42:22,582 --> 00:42:23,207
Listen up.
627
00:42:23,374 --> 00:42:26,044
Until the dynamic positioning
is back online,
628
00:42:26,210 --> 00:42:28,671
the first officer
and myself will...
629
00:42:28,838 --> 00:42:30,381
take control
of the ship manually
630
00:42:30,548 --> 00:42:33,092
and stop us from drifting
any further.
631
00:42:33,259 --> 00:42:37,305
DPO, put her in manual.
632
00:42:38,681 --> 00:42:41,809
DPO:
Thrusters in manual.
633
00:42:46,189 --> 00:42:51,819
Port, one four zero degrees
at 30%.
634
00:42:51,986 --> 00:42:54,030
(whirring)
635
00:42:58,493 --> 00:42:59,577
Stern 40.
636
00:42:59,744 --> 00:43:01,621
-HANNA: Stern 40.
-ANDRE: Now.
637
00:43:01,788 --> 00:43:04,040
(whirring)
638
00:43:10,129 --> 00:43:11,464
Moving off drift line.
639
00:43:11,631 --> 00:43:17,178
Distance to dive site
is 630 feet and increasing.
640
00:43:24,477 --> 00:43:26,437
Where is it? Where is it?
641
00:43:26,604 --> 00:43:29,023
Where is it?!
642
00:43:30,108 --> 00:43:33,111
(breathing shakily)
643
00:43:33,820 --> 00:43:36,697
-(metallic creaking)
-(sighs)
644
00:43:36,864 --> 00:43:39,117
Oh, yes. Yes!
645
00:43:39,283 --> 00:43:40,618
You beauty.
646
00:43:40,785 --> 00:43:42,620
(sighs)
647
00:43:44,330 --> 00:43:47,125
(sighs);
Okay,
648
00:43:55,466 --> 00:43:56,425
Okay.
649
00:43:56,592 --> 00:43:59,011
Okay. Got to climb.
650
00:43:59,178 --> 00:44:01,430
I've got to climb.
651
00:44:02,223 --> 00:44:04,684
(grunts softly)
652
00:44:18,030 --> 00:44:20,908
(grunting softly)
653
00:44:32,378 --> 00:44:35,089
(grunting softly)
654
00:44:35,256 --> 00:44:37,884
(burbling)
655
00:44:39,427 --> 00:44:42,054
♪ ♪
656
00:44:51,230 --> 00:44:53,983
(gasps, grunts)
657
00:44:55,067 --> 00:44:57,528
(breathing heavily)
658
00:45:04,869 --> 00:45:07,914
(continues breathing heavily)
659
00:45:25,097 --> 00:45:27,725
♪ ♪
660
00:45:53,709 --> 00:45:56,337
♪ ♪
661
00:46:06,430 --> 00:46:08,474
MORAG:
Chris.
662
00:46:08,641 --> 00:46:12,186
I've gone down
that rabbit hole again.
663
00:46:13,396 --> 00:46:16,565
Got myself into a right state.
664
00:46:22,113 --> 00:46:28,077
MORAG: l know you say
that you're always safe
665
00:46:28,244 --> 00:46:31,122
in your tin can...
666
00:46:32,873 --> 00:46:36,502
...but once you step outside...
667
00:46:38,421 --> 00:46:42,383
...it's like you're stealing
every second.
668
00:46:54,145 --> 00:46:58,816
And I know it's extraordinary...
669
00:47:02,445 --> 00:47:07,074
...but what we have
is extraordinary, too.
670
00:47:11,454 --> 00:47:14,332
(slow, weak breathing)
671
00:47:20,796 --> 00:47:22,798
MORAG:
I'm sorry.
672
00:47:22,965 --> 00:47:25,968
I don't know what I'm saying.
673
00:47:27,720 --> 00:47:30,598
It's just, urn...
674
00:47:33,434 --> 00:47:35,978
Come home.
675
00:47:47,448 --> 00:47:50,701
MORAG:
Please come home.
676
00:48:04,507 --> 00:48:07,134
♪ ♪
677
00:48:17,853 --> 00:48:20,689
(metallic creaking)
678
00:48:23,109 --> 00:48:25,736
(rattling)
679
00:48:30,699 --> 00:48:33,411
It's a body recovery now.
680
00:48:37,206 --> 00:48:39,750
No, it's not.
681
00:48:44,004 --> 00:48:45,798
-(rattling)
-(busy chatter)
682
00:48:45,965 --> 00:48:47,633
ANDRE:
Stern 40%.
683
00:48:47,800 --> 00:48:50,636
(whirring)
684
00:48:53,597 --> 00:48:55,474
DPO:
Distance to dive site:
685
00:48:55,641 --> 00:48:56,976
570 feet.
686
00:48:57,143 --> 00:48:58,436
ROV, you in range?
687
00:48:58,602 --> 00:48:59,395
On the outer limit now.
688
00:48:59,562 --> 00:49:02,106
They why aren't you
finding my diver?
689
00:49:02,273 --> 00:49:04,275
Copy that.
690
00:49:05,860 --> 00:49:08,487
♪ ♪
691
00:49:16,203 --> 00:49:19,165
Come OH, come on, come on.
692
00:49:19,665 --> 00:49:23,085
-Incoming swell.
-(ship creaking)
693
00:49:29,758 --> 00:49:32,344
(heavy creaking)
694
00:49:33,053 --> 00:49:36,265
Just keep her steady.
695
00:49:36,807 --> 00:49:39,351
Where are we at
with dynamic positioning?
696
00:49:39,518 --> 00:49:42,229
The only thing left
is a hard reset.
697
00:49:42,396 --> 00:49:44,565
It's only ever done
when we're in for maintenance.
698
00:49:44,732 --> 00:49:47,109
Every part is started up
in sequence.
699
00:49:47,276 --> 00:49:47,985
It takes hours.
700
00:49:48,152 --> 00:49:51,822
Well, you'd better find a
work-around, then, hadn't you?
701
00:49:53,866 --> 00:49:56,911
Starboard, zero nine zero
degrees at 30%.
702
00:49:57,077 --> 00:49:59,788
HAN NA:
Thirty percent.
703
00:50:08,088 --> 00:50:10,341
Closing.
704
00:50:11,091 --> 00:50:14,136
(quiet chatter)
705
00:50:14,595 --> 00:50:18,057
Can anyone see anything?
706
00:50:20,184 --> 00:50:22,811
(whirring)
707
00:50:30,528 --> 00:50:33,155
♪ ♪
708
00:50:42,623 --> 00:50:45,292
Where the hell is he?
709
00:50:48,128 --> 00:50:50,506
What about up top'?
710
00:50:50,673 --> 00:50:53,175
♪ ♪
711
00:51:05,604 --> 00:51:08,232
♪ ♪
712
00:51:18,492 --> 00:51:21,287
Oh, my God.
713
00:51:32,923 --> 00:51:35,467
He's still alive.
714
00:51:36,427 --> 00:51:39,054
♪ ♪
715
00:51:56,030 --> 00:51:58,657
♪ ♪
716
00:52:02,661 --> 00:52:05,331
His eyes are closed.
717
00:52:05,497 --> 00:52:08,834
All four limbs appear intact.
718
00:52:09,209 --> 00:52:11,920
No sign of breathing.
719
00:52:14,798 --> 00:52:18,260
Involuntary spasms are from...
720
00:52:18,427 --> 00:52:21,639
oxygen starvation to the brain.
721
00:52:29,271 --> 00:52:32,149
Come on, where is it?
722
00:52:35,694 --> 00:52:38,572
(sighs) Got you.
723
00:52:38,739 --> 00:52:39,657
DPO (over radio):
Bridge?
724
00:52:39,823 --> 00:52:42,201
I think I've found
that work-around.
725
00:52:42,368 --> 00:52:42,743
Tell me.
726
00:52:42,910 --> 00:52:44,495
Every part of the
dynamic positioning
727
00:52:44,662 --> 00:52:47,039
is routed through
a start-up CPU,
728
00:52:47,206 --> 00:52:49,875
which is why it takes
so long to boot up,
729
00:52:50,042 --> 00:52:51,835
so I'm just gonna
physically rewire it
730
00:52:52,002 --> 00:52:53,170
and bypass the whole damn thing.
731
00:52:53,337 --> 00:52:55,881
Are you sure you can
patch it back correctly?
732
00:52:56,048 --> 00:53:00,260
You'll have to get
the sequencing exactly right.
733
00:53:00,636 --> 00:53:02,054
I can do it.
734
00:53:02,221 --> 00:53:05,974
DPO, go ahead. Do it.
735
00:53:13,941 --> 00:53:16,568
CRAIG: Why don't you use
the ROV to pick up Chris
736
00:53:16,735 --> 00:53:18,946
and fly him back to the bell?
737
00:53:19,113 --> 00:53:20,489
It's rated to pick up humans.
738
00:53:20,656 --> 00:53:24,034
(stammers) You can grab
the D ring on his harness
739
00:53:24,201 --> 00:53:25,411
with the pincers from the ROV.
740
00:53:25,577 --> 00:53:29,331
Uh, the ROVs are only ever used
for body recoveries.
741
00:53:29,498 --> 00:53:32,000
Okay? The pincers
are far too dangerous
742
00:53:32,167 --> 00:53:34,503
to be used on anything alive.
743
00:53:34,670 --> 00:53:38,257
I can't see any other options.
744
00:53:38,424 --> 00:53:39,633
Can you?
745
00:53:39,800 --> 00:53:41,301
(rumbling)
746
00:53:41,468 --> 00:53:44,680
Look, Chris is alive right now,
okay, and...
747
00:53:44,847 --> 00:53:48,559
and I don't want
anything I do to change that.
748
00:53:49,852 --> 00:53:53,897
But these lads
are my responsibility.
749
00:53:55,566 --> 00:53:58,777
I'm going to take the controls.
750
00:54:04,616 --> 00:54:07,494
(deep creaking, rattling)
751
00:54:13,834 --> 00:54:16,462
♪ ♪
752
00:54:20,924 --> 00:54:24,178
(whirring)
753
00:54:27,347 --> 00:54:29,975
♪ ♪
754
00:54:47,534 --> 00:54:50,329
(breath trembling)
755
00:55:05,844 --> 00:55:08,472
♪ ♪
756
00:55:14,102 --> 00:55:16,647
(device beeping)
757
00:55:16,814 --> 00:55:19,191
Shit.
758
00:55:19,358 --> 00:55:21,568
Okay, okay.
Ease up on the front propellers
759
00:55:21,735 --> 00:55:25,531
and let the rears do
all the work, okay?
760
00:55:25,697 --> 00:55:27,366
COPY-
761
00:55:34,998 --> 00:55:38,252
(beeping, whirring)
762
00:55:45,342 --> 00:55:48,554
(breath trembling)
763
00:55:50,556 --> 00:55:53,642
(beeping and whirring continue)
764
00:55:57,980 --> 00:56:00,148
(beeping STOPS)
765
00:56:05,779 --> 00:56:09,074
(takes deep, shaky breath)
766
00:56:09,408 --> 00:56:11,743
(device beeping)
767
00:56:12,911 --> 00:56:15,956
(takes deep breath)
768
00:56:31,889 --> 00:56:34,516
(burbling)
769
00:56:38,103 --> 00:56:39,563
Got him.
770
00:56:39,730 --> 00:56:42,316
Okay, good.
771
00:56:43,734 --> 00:56:46,361
Raising level now.
772
00:56:48,488 --> 00:56:51,116
(whirring)
773
00:56:53,577 --> 00:56:55,746
Come on.
774
00:57:03,337 --> 00:57:06,173
(whirring continues)
775
00:57:08,508 --> 00:57:11,011
He-he must be caught
on something.
776
00:57:11,178 --> 00:57:14,264
Hey, check the bottom camera.
777
00:57:15,349 --> 00:57:17,976
♪ ♪
778
00:57:20,687 --> 00:57:24,816
Why the hell is that carabiner
clipped on'?
779
00:57:25,484 --> 00:57:27,819
So he won't get washed away
by the tide
780
00:57:27,986 --> 00:57:30,447
when he's unconscious.
781
00:57:31,239 --> 00:57:33,700
Smart lad.
782
00:57:41,541 --> 00:57:44,878
Setting her down facing Chris.
783
00:57:54,179 --> 00:57:56,807
♪ ♪
784
00:58:17,077 --> 00:58:19,705
♪ ♪
785
00:58:33,385 --> 00:58:35,345
DUNCAN".
Chris and I first met
786
00:58:35,512 --> 00:58:38,306
on a rescue dive op.
787
00:58:39,599 --> 00:58:44,438
A lobster boat went down
off the Scottish coast.
788
00:58:52,571 --> 00:58:54,990
Took us a day to find the wreck.
789
00:58:55,157 --> 00:59:00,620
And taking turns,
we were down there for hours.
790
00:59:01,413 --> 00:59:03,790
Hours.
791
00:59:14,051 --> 00:59:16,678
♪ ♪
792
00:59:23,185 --> 00:59:26,938
We couldn't find the last body.
793
00:59:27,606 --> 00:59:32,402
Guess the current
must have carried it away.
794
00:59:35,822 --> 00:59:37,449
Eventually, it was decided that
795
00:59:37,616 --> 00:59:40,827
it wasn't worth the money
to continue looking
796
00:59:40,994 --> 00:59:42,704
for just a body.
797
00:59:42,871 --> 00:59:48,085
So they gave his wife
a shoebox...
798
00:59:48,543 --> 00:59:53,381
...full of stuff they'd
cleaned out from his locker.
799
00:59:53,715 --> 00:59:55,217
(scoffing):
Imagine...
800
00:59:55,383 --> 01:00:01,098
a box of useless shit,
souvenirs.
801
01:00:03,391 --> 01:00:09,564
I'm not giving Morag a shoebox.
802
01:00:12,526 --> 01:00:14,903
You won't.
803
01:00:15,403 --> 01:00:18,949
We're not gonna give up on him.
804
01:00:20,033 --> 01:00:22,244
Good.
805
01:00:24,663 --> 01:00:27,290
(breathing deeply)
806
01:00:35,799 --> 01:00:38,552
Five, six, seven, eight.
807
01:00:42,764 --> 01:00:44,850
(takes deep breath)
808
01:00:45,016 --> 01:00:47,185
(power whirring down)
809
01:00:47,352 --> 01:00:49,479
One eleven, two eleven,
810
01:00:49,646 --> 01:00:53,775
three eleven, four eleven,
five eleven.
811
01:00:56,736 --> 01:00:59,322
(breath trembling)
812
01:00:59,489 --> 01:01:01,283
(taps button)
813
01:01:04,911 --> 01:01:07,205
Oh, no, no.
814
01:01:16,590 --> 01:01:20,218
-(power whirring back up)
-Yes!
815
01:01:26,725 --> 01:01:29,519
(quiet chatter)
816
01:01:29,686 --> 01:01:31,855
The DPS is back online.
817
01:01:32,022 --> 01:01:33,273
ANDRE:
Well done.
818
01:01:33,440 --> 01:01:36,443
Take us back to the manifold.
819
01:01:36,776 --> 01:01:38,820
DPO:
Yes, Cap.
820
01:01:39,279 --> 01:01:40,280
(beeps)
821
01:01:40,447 --> 01:01:41,948
Locked on and engaged.
822
01:01:42,115 --> 01:01:43,950
Let's go get Chris.
823
01:01:44,117 --> 01:01:46,494
DPO:
Auto selected.
824
01:01:50,415 --> 01:01:52,459
(humming)
825
01:01:52,626 --> 01:01:54,711
(electrical buzzing)
826
01:01:54,878 --> 01:01:55,921
Oh.
827
01:01:56,087 --> 01:01:57,464
Oh, finally.
828
01:01:57,631 --> 01:01:58,882
Bell, you COPY?
829
01:01:59,049 --> 01:02:00,550
DUNCAN:
Yeah, yeah.
830
01:02:00,717 --> 01:02:02,677
We copy, Dive Control.
831
01:02:02,844 --> 01:02:04,179
(laughs)
832
01:02:04,346 --> 01:02:05,555
How you guys doing?
833
01:02:05,722 --> 01:02:07,641
We're fine. What about Chris?
834
01:02:07,807 --> 01:02:11,603
CRAIG: We found him.
He's on top of the manifold.
835
01:02:11,811 --> 01:02:16,942
He's unresponsive, but we are
heading back as fast as we can.
836
01:02:17,234 --> 01:02:18,818
Okay, speed up.
837
01:02:18,985 --> 01:02:20,987
160 feet to manifold.
838
01:02:21,154 --> 01:02:23,823
(heavy creaking)
839
01:02:30,288 --> 01:02:31,623
(clicks)
840
01:02:31,790 --> 01:02:32,457
(air hissing)
841
01:02:32,624 --> 01:02:34,542
-Gas is good.
-DUNCAN: Hey.
842
01:02:34,709 --> 01:02:38,421
I'm not losing two divers today.
843
01:02:41,424 --> 01:02:43,760
Copy that.
844
01:02:44,052 --> 01:02:46,012
You're good to go.
845
01:02:50,558 --> 01:02:53,687
(breathing deeply)
846
01:02:55,188 --> 01:02:58,942
DUNCAN: That's diver one in
the water, ready and waiting.
847
01:02:59,109 --> 01:03:02,320
Coming over dive site.
848
01:03:05,573 --> 01:03:08,952
Got eyes on Chris.
849
01:03:09,286 --> 01:03:11,162
Get me closer.
850
01:03:14,040 --> 01:03:15,875
Cap, we got to push
our minimums.
851
01:03:16,042 --> 01:03:18,128
We need to get Dave lower.
852
01:03:18,295 --> 01:03:19,796
Do it.
853
01:03:19,963 --> 01:03:22,424
CRAIG:
Reducing to 20 feet.
854
01:03:22,632 --> 01:03:25,552
(metallic creaking)
855
01:03:26,219 --> 01:03:29,014
Settling. Settling.
856
01:03:29,764 --> 01:03:32,642
(rapid beeping)
857
01:03:32,809 --> 01:03:33,935
(chimes)
858
01:03:34,102 --> 01:03:34,936
Locked on, Cap.
859
01:03:35,103 --> 01:03:37,856
Diver one is clear to go.
860
01:03:39,065 --> 01:03:41,693
♪ ♪
861
01:03:49,951 --> 01:03:52,620
(takes deep breath)
862
01:04:09,220 --> 01:04:12,599
(Dave breathing deeply)
863
01:04:18,188 --> 01:04:20,732
DAVE:
I got him.
864
01:04:21,358 --> 01:04:22,567
(grunting)
865
01:04:22,734 --> 01:04:26,029
Bell, I'm climbing back
to you now.
866
01:04:26,696 --> 01:04:29,949
(grunting)
867
01:04:36,498 --> 01:04:38,583
(panting)
868
01:04:38,750 --> 01:04:41,294
(grunts) He's heavy.
869
01:04:53,598 --> 01:04:55,350
Shit, we lost minimums.
870
01:04:55,517 --> 01:04:57,102
Bell, brace for impact.
871
01:04:57,268 --> 01:04:59,562
(deep metallic creaking)
872
01:04:59,729 --> 01:05:01,981
(straining)
873
01:05:03,358 --> 01:05:05,151
(grunts)
874
01:05:08,613 --> 01:05:10,782
(straining)
875
01:05:10,990 --> 01:05:12,826
(metal screeching)
876
01:05:12,992 --> 01:05:14,786
(static crackling)
877
01:05:14,953 --> 01:05:16,788
Duncan?
878
01:05:18,206 --> 01:05:19,666
Duncan?
879
01:05:19,833 --> 01:05:24,170
DUNCAN: I'm okay.
Wh-What about Dave and Chris?
880
01:05:36,641 --> 01:05:40,019
DAVE:
Duncan, are you there?
881
01:05:40,186 --> 01:05:40,895
(grunting)
882
01:05:41,062 --> 01:05:44,649
DUNCAN: I'm with you, buddy.
I'm with you.
883
01:05:44,816 --> 01:05:48,069
(grunting heavily)
884
01:05:53,366 --> 01:05:57,203
(Dave grunting and panting
over speaker)
885
01:05:59,330 --> 01:06:03,501
Dave, you're pushing too hard.
886
01:06:03,751 --> 01:06:05,211
Go with the swell.
887
01:06:05,378 --> 01:06:07,714
Climb when the bell's
coming down
888
01:06:07,881 --> 01:06:11,634
and hold tight
when it's going up.
889
01:06:12,385 --> 01:06:14,971
COPY-
890
01:06:19,934 --> 01:06:22,729
(grunting heavily)
891
01:06:22,896 --> 01:06:25,648
(panting rapidly)
892
01:06:40,163 --> 01:06:41,080
(groans)
893
01:06:41,247 --> 01:06:44,083
(Dave groaning over speaker)
894
01:06:44,334 --> 01:06:45,877
(breathing heavily)
895
01:06:46,044 --> 01:06:48,796
Duncan, this isn't working.
896
01:06:50,381 --> 01:06:52,258
You can do this, buddy.
897
01:06:52,425 --> 01:06:53,885
One last push.
898
01:06:54,052 --> 01:06:55,845
(breathing heavily)
899
01:06:56,012 --> 01:06:58,389
(grunting)
900
01:06:59,807 --> 01:07:02,560
(Dave grunting over speaker)
901
01:07:08,983 --> 01:07:11,444
(Dave straining over speaker)
902
01:07:13,530 --> 01:07:16,366
(strained grunting)
903
01:07:17,825 --> 01:07:19,869
(creaking)
904
01:07:22,205 --> 01:07:24,415
(straining)
905
01:07:24,582 --> 01:07:27,752
Here he comes.
906
01:07:29,629 --> 01:07:32,298
DUNCAN:
Coming now.
907
01:07:33,508 --> 01:07:36,344
(deep metallic creaking)
908
01:07:39,973 --> 01:07:42,600
DUNCAN:
Wait for it.
909
01:07:42,767 --> 01:07:44,310
Now! Now!
910
01:07:44,477 --> 01:07:45,603
NOW!
911
01:07:45,770 --> 01:07:47,814
(grunting)
912
01:07:47,981 --> 01:07:50,483
♪ ♪
913
01:08:08,960 --> 01:08:11,504
(straining)
914
01:08:20,221 --> 01:08:23,641
(strained grunting)
915
01:08:25,602 --> 01:08:28,229
♪ ♪
916
01:08:34,402 --> 01:08:36,821
Duncan, I'm on the stage.
917
01:08:36,988 --> 01:08:39,240
Ready for the winch.
918
01:08:54,922 --> 01:08:57,550
♪ ♪
919
01:09:06,434 --> 01:09:08,853
(whirring)
920
01:09:22,283 --> 01:09:23,576
Chris.
921
01:09:23,743 --> 01:09:25,745
(grunts) You're all right.
922
01:09:25,912 --> 01:09:26,913
You're safe.
923
01:09:27,080 --> 01:09:29,207
You're in the bell.
924
01:09:30,166 --> 01:09:32,585
Okay, you're okay, buddy.
925
01:09:32,752 --> 01:09:34,921
You're okay.
926
01:09:35,672 --> 01:09:38,299
(whirring)
927
01:09:42,804 --> 01:09:44,806
(blows)
928
01:09:45,348 --> 01:09:47,600
(panting)
929
01:09:47,767 --> 01:09:50,228
(blows)
930
01:09:52,230 --> 01:09:54,524
Oh, come on.
931
01:09:55,858 --> 01:09:58,069
(blows)
932
01:09:58,695 --> 01:10:01,364
(panting)
933
01:10:01,531 --> 01:10:03,533
Come on!
934
01:10:04,325 --> 01:10:06,661
(blows)
935
01:10:09,706 --> 01:10:11,874
(whimpers)
936
01:10:17,338 --> 01:10:20,383
(Chris gasping)
937
01:10:20,550 --> 01:10:23,052
♪ ♪
938
01:10:24,554 --> 01:10:26,514
Okay, buddy.
939
01:10:26,681 --> 01:10:27,765
You're all right.
940
01:10:27,932 --> 01:10:31,894
You're good. You're safe.
You're in the bell.
941
01:10:35,857 --> 01:10:38,109
(whirring)
942
01:10:43,322 --> 01:10:44,741
(whirring STOPS)
943
01:10:44,907 --> 01:10:47,243
(rattling, creaking)
944
01:10:47,410 --> 01:10:51,122
Can you hear me, Chris?
It's Duncan.
945
01:11:02,925 --> 01:11:05,511
(breathing heavily)
946
01:11:11,267 --> 01:11:13,102
Is he breathing?
947
01:11:13,853 --> 01:11:15,396
Yeah. He is.
948
01:11:15,563 --> 01:11:18,399
Come on, let's get you
out of there.
949
01:11:20,485 --> 01:11:23,279
(static crackling)
950
01:11:24,197 --> 01:11:26,157
Bell, this connection's spotty.
951
01:11:26,324 --> 01:11:28,785
What's Chris's status?
952
01:11:29,035 --> 01:11:30,703
DUNCAN:
Chris is breathing.
953
01:11:30,870 --> 01:11:33,664
-(chuckles)
-(others murmuring)
954
01:11:36,125 --> 01:11:39,170
DUNCAN:
But unresponsive.
955
01:11:41,255 --> 01:11:43,257
(softly):
Oh, no.
956
01:11:46,511 --> 01:11:49,138
♪ ♪
957
01:11:51,599 --> 01:11:55,728
Half an hour
with no oxygen to the brain.
958
01:12:06,197 --> 01:12:09,283
It's Duncan. Can you hear me?
959
01:12:09,784 --> 01:12:11,828
Hey, buddy.
960
01:12:11,994 --> 01:12:12,995
Hey.
961
01:12:13,162 --> 01:12:14,789
You're back in the bell.
962
01:12:14,956 --> 01:12:17,583
You're okay.
963
01:12:21,254 --> 01:12:23,339
Come on, buddy.
964
01:12:23,506 --> 01:12:26,050
Can you hear me?
965
01:12:36,394 --> 01:12:38,813
(bangs floor)
966
01:12:44,527 --> 01:12:46,904
(sighs)
967
01:12:49,615 --> 01:12:52,368
(sobs softly)
968
01:12:55,580 --> 01:12:57,415
Chris.
969
01:12:57,582 --> 01:12:59,041
It's Dave.
970
01:12:59,208 --> 01:13:00,084
We got you.
971
01:13:00,251 --> 01:13:04,130
If you can hear me,
move your eyes.
972
01:13:04,297 --> 01:13:06,549
Squeeze my hand.
973
01:13:09,385 --> 01:13:11,929
Give me something.
974
01:13:30,865 --> 01:13:33,242
We're too late.
975
01:13:37,288 --> 01:13:39,832
(sobbing)
976
01:14:04,273 --> 01:14:06,192
(sighs)
977
01:14:06,359 --> 01:14:11,072
No matter what,
you got him back.
978
01:14:13,240 --> 01:14:15,451
We did.
979
01:14:26,754 --> 01:14:29,090
CHRIS:
Dave.
980
01:14:30,967 --> 01:14:33,052
You Okay?
981
01:14:36,597 --> 01:14:37,723
(Duncan laughing)
982
01:14:37,890 --> 01:14:39,100
Yeah. Yeah, we're fine, Chris.
983
01:14:39,266 --> 01:14:41,394
-How are you?
-DUNCAN: Yeah, we're okay.
984
01:14:41,560 --> 01:14:44,188
(continues laughing)
985
01:14:46,273 --> 01:14:49,652
Duncan, what's going on
down there?
986
01:14:49,819 --> 01:14:56,492
Bridge, Chris is responsive
and he's talking.
987
01:14:57,535 --> 01:15:00,997
-(laughing)
-(excited chatter)
988
01:15:01,163 --> 01:15:02,415
Yes!
989
01:15:02,581 --> 01:15:05,418
(cheering, laughter)
990
01:15:10,631 --> 01:15:13,259
♪ ♪
991
01:15:24,270 --> 01:15:27,189
-♪ ♪
-(voices muted)
992
01:15:27,356 --> 01:15:29,859
(laughing)
993
01:15:35,031 --> 01:15:38,117
What's happened?
994
01:15:38,826 --> 01:15:40,369
Well...
995
01:15:40,536 --> 01:15:43,956
we made out, but I'll tell you
about that later.
996
01:15:44,123 --> 01:15:46,459
(chuckling)
997
01:15:50,087 --> 01:15:52,840
(quiet chatter)
998
01:15:59,346 --> 01:16:02,099
Great job, Cap'n.
999
01:16:07,146 --> 01:16:10,357
You, too. You, too.
1000
01:16:16,864 --> 01:16:18,365
(laughs)
1001
01:16:18,532 --> 01:16:19,742
Let's get 'em home.
1002
01:16:19,909 --> 01:16:22,411
(chuckling):
Aye, Cap.
1003
01:16:36,175 --> 01:16:37,843
Gave us a wee fright there,
Dunce.
1004
01:16:38,010 --> 01:16:41,597
DUNCAN: I think I might have
actually shit myself.
1005
01:16:41,764 --> 01:16:42,515
(laughs)
1006
01:16:42,681 --> 01:16:45,184
Right, soon as the hatch
is closed, let me know.
1007
01:16:45,351 --> 01:16:47,853
I'm bringing you up.
1008
01:16:49,105 --> 01:16:51,524
(laughs)
1009
01:16:56,529 --> 01:16:59,156
♪ ♪
1010
01:17:23,180 --> 01:17:24,849
DAVE:
Sorry to wake you.
1011
01:17:25,015 --> 01:17:27,810
Oh, it's all right.
I wasn't asleep.
1012
01:17:27,977 --> 01:17:28,769
(bag unzips)
1013
01:17:28,936 --> 01:17:30,729
Feeling all right?
1014
01:17:31,522 --> 01:17:34,275
All things considered.
1015
01:17:34,525 --> 01:17:37,361
Right, just breathe normally.
1016
01:17:42,533 --> 01:17:45,244
I screwed up, huh?
1017
01:17:47,830 --> 01:17:50,541
Just bad luck, really.
1018
01:17:51,083 --> 01:17:52,293
Did your job, though.
1019
01:17:52,459 --> 01:17:55,671
You got to the top
of the manifold.
1020
01:17:55,838 --> 01:17:58,465
Just following orders.
1021
01:18:01,927 --> 01:18:04,889
How long was I lost for?
1022
01:18:06,307 --> 01:18:08,684
About 40 minutes.
1023
01:18:10,352 --> 01:18:12,813
I should be dead.
1024
01:18:17,234 --> 01:18:19,528
Yeah.
1025
01:18:21,530 --> 01:18:23,616
Pulse is strong.
1026
01:18:23,782 --> 01:18:25,868
You know, it's...
1027
01:18:26,035 --> 01:18:27,786
it's okay, though, really.
1028
01:18:27,953 --> 01:18:30,581
Yeah, I know you're okay.
1029
01:18:31,123 --> 01:18:32,958
No, I mean, um...
1030
01:18:33,125 --> 01:18:35,294
just, uh...
1031
01:18:36,045 --> 01:18:39,256
I felt sad for Morag.
1032
01:18:40,466 --> 01:18:43,552
Felt like I'd let her down.
1033
01:18:45,679 --> 01:18:49,683
I promised her
it would be okay, and then...
1034
01:18:49,850 --> 01:18:52,770
...then that happens.
1035
01:18:55,356 --> 01:18:58,067
And I just went numb.
1036
01:18:59,902 --> 01:19:01,862
It was...
1037
01:19:02,029 --> 01:19:04,073
peaceful.
1038
01:19:05,115 --> 01:19:08,327
Just like drifting off to sleep.
1039
01:19:11,372 --> 01:19:13,207
(chuckles softly)
1040
01:19:13,374 --> 01:19:16,043
It's really not that bad.
1041
01:19:21,298 --> 01:19:24,927
Um, I'll let you rest.
1042
01:19:30,057 --> 01:19:32,142
Thank you.
1043
01:19:51,620 --> 01:19:54,123
(bag unzips)
1044
01:20:10,764 --> 01:20:12,725
(sniffles)
1045
01:20:12,891 --> 01:20:14,226
(exhales)
1046
01:20:14,393 --> 01:20:16,895
♪ ♪
1047
01:20:22,609 --> 01:20:25,321
(line ringing)
1048
01:20:25,738 --> 01:20:28,615
MORAG (over phone):
Morag Martin speaking.
1049
01:20:28,782 --> 01:20:29,283
(chuckles)
1050
01:20:29,450 --> 01:20:31,702
That was your best
headmistress voice.
1051
01:20:31,869 --> 01:20:34,496
Well, that wasn't a voice
I was expecting to hear
1052
01:20:34,663 --> 01:20:37,041
-for a few weeks, so...
-Yeah.
1053
01:20:37,207 --> 01:20:40,627
Our rotation has been
cut short, so, um...
1054
01:20:41,045 --> 01:20:42,129
What happened?
1055
01:20:42,296 --> 01:20:44,965
There was a problem
with the ship, so...
1056
01:20:45,132 --> 01:20:47,676
I'll be back in Aberdeen
the day after tomorrow.
1057
01:20:47,843 --> 01:20:49,803
I'll come and pick you up, then.
1058
01:20:49,970 --> 01:20:52,097
No, no.
No, you don't have to do that.
1059
01:20:52,264 --> 01:20:54,808
I'll make my own way back.
1060
01:20:54,975 --> 01:20:56,769
I love you.
1061
01:20:57,144 --> 01:20:59,063
I love you.
1062
01:21:01,106 --> 01:21:02,900
(hangs up phone)
1063
01:21:05,361 --> 01:21:07,988
♪ ♪
1064
01:21:22,878 --> 01:21:25,506
♪ ♪
1065
01:21:45,150 --> 01:21:47,778
♪ ♪
1066
01:22:02,793 --> 01:22:07,005
So, even after all this,
you're still gonna miss it?
1067
01:22:07,172 --> 01:22:08,006
Every damn day.
1068
01:22:08,173 --> 01:22:10,300
Why don't you speak
to management about it?
1069
01:22:10,467 --> 01:22:11,510
Get you back on rotation.
1070
01:22:11,677 --> 01:22:13,554
-(chuckling)
-Figure it out.
1071
01:22:13,720 --> 01:22:15,681
Good idea. Um...
1072
01:22:15,848 --> 01:22:17,266
forgot my pillow.
1073
01:22:17,433 --> 01:22:20,060
-All right. Duncan.
-Hey.
1074
01:22:20,227 --> 01:22:23,897
-Love you, brother.
-Love you, too, Dunce.
1075
01:22:24,982 --> 01:22:25,524
Yeah.
1076
01:22:25,691 --> 01:22:27,526
Hey, do you need a hand
down the gangway?
1077
01:22:27,693 --> 01:22:30,446
(chuckling):
No, I'm all right.
1078
01:22:32,781 --> 01:22:34,992
Take care, Duncan.
1079
01:22:35,159 --> 01:22:37,202
You, too.
1080
01:22:42,249 --> 01:22:44,877
♪ ♪
1081
01:22:45,711 --> 01:22:48,130
(clears throat)
1082
01:23:14,114 --> 01:23:16,742
♪ ♪
1083
01:23:23,165 --> 01:23:26,668
How you feeling, Dunce?
1084
01:23:28,754 --> 01:23:33,634
DUNCAN: I'm just not ready
for the scrap heap yet.
1085
01:23:36,595 --> 01:23:39,681
CRAIG:
You're a good man, Duncan.
1086
01:23:46,104 --> 01:23:48,732
♪ ♪
1087
01:23:51,360 --> 01:23:54,404
(birds screeching in distance)
1088
01:23:59,034 --> 01:24:01,995
(vehicle door opens and closes)
1089
01:24:02,162 --> 01:24:03,080
CHRIS:
Hiya.
1090
01:24:03,247 --> 01:24:04,540
MORAG (chuckles):
Hi.
1091
01:24:04,706 --> 01:24:06,917
(Chris grunts)
1092
01:24:11,505 --> 01:24:12,214
You Okay?
1093
01:24:12,381 --> 01:24:14,967
Yeah, there was an accident.
1094
01:24:15,133 --> 01:24:17,094
Um...
1095
01:24:19,972 --> 01:24:21,557
What happened?
1096
01:24:21,723 --> 01:24:24,935
A, uh... a diver got stranded
on the seabed
1097
01:24:25,102 --> 01:24:27,563
and had to be rescued.
1098
01:24:27,729 --> 01:24:28,772
Oh, God.
1099
01:24:28,939 --> 01:24:31,358
Are they okay?
1100
01:24:32,776 --> 01:24:37,072
It was touch and go there
for a bit, but...
1101
01:24:38,031 --> 01:24:40,576
...but they're okay now.
1102
01:24:48,792 --> 01:24:51,503
It was you, wasn't it?
1103
01:24:52,087 --> 01:24:54,381
(Chris sighs)
1104
01:24:54,548 --> 01:24:55,632
Oh, Chris.
1105
01:24:55,799 --> 01:24:59,511
(shuddering breaths)
1106
01:25:09,104 --> 01:25:12,149
Hey. Hey, come here.
1107
01:25:22,534 --> 01:25:26,288
I was always gonna
come back to you.
1108
01:25:28,582 --> 01:25:31,043
("Go Be Free"
by Gabrielle Aplin playing)
1109
01:25:31,209 --> 01:25:34,004
I love you, Chris.
1110
01:25:34,171 --> 01:25:35,922
I love you, too.
1111
01:25:36,089 --> 01:25:41,511
♪ All I've ever known
is here now ♪
1112
01:25:42,262 --> 01:25:45,307
♪ So pick a stone
and throw it in ♪
1113
01:25:45,474 --> 01:25:47,768
(softly):
Come here.
1114
01:25:48,894 --> 01:25:53,440
♪ Let it drift
with all our memories ♪
1115
01:25:53,607 --> 01:25:56,943
♪ The times we've laughed ♪
1116
01:25:57,110 --> 01:26:00,489
♪ And go again ♪
1117
01:26:01,323 --> 01:26:06,703
♪ Well, God knows
I always need you ♪
1118
01:26:07,204 --> 01:26:13,460
♪ And you'll come back
just like the tide ♪
1119
01:26:13,710 --> 01:26:19,132
♪ Starlings float
upon the air we breathe ♪
1120
01:26:19,299 --> 01:26:22,135
♪ It's okay ♪
1121
01:26:22,302 --> 01:26:25,555
♪ To leave my side ♪
1122
01:26:25,722 --> 01:26:28,266
♪ You can go ♪
1123
01:26:28,433 --> 01:26:31,311
♪ Go be free ♪
1124
01:26:31,478 --> 01:26:37,401
♪ 'Cause the river always
finds the sea ♪
1125
01:26:37,567 --> 01:26:44,574
♪ I know you'll find your way ♪
1126
01:26:44,741 --> 01:26:48,453
♪ Back to me ♪
1127
01:26:54,126 --> 01:26:58,213
♪ Ah, ah, ah ♪
1128
01:26:58,380 --> 01:27:00,382
♪ Mm ♪
1129
01:27:00,549 --> 01:27:05,303
♪ Back to me ♪
1130
01:27:07,556 --> 01:27:13,520
♪ Ooh, ooh ♪
1131
01:27:13,687 --> 01:27:20,193
-♪ Ooh, ooh ♪
-(applause)
1132
01:27:20,485 --> 01:27:26,366
♪ Ooh, ooh... ♪
1133
01:27:34,499 --> 01:27:37,461
(laughter)
1134
01:27:39,755 --> 01:27:42,382
♪ ♪
1135
01:28:00,776 --> 01:28:03,403
♪ ♪
1136
01:28:26,760 --> 01:28:32,766
♪ Ooh, ooh. ♪
1137
01:28:40,899 --> 01:28:42,108
(song ends)
1138
01:28:42,275 --> 01:28:46,112
♪ One of these days,
I'll trade in my boots ♪
1139
01:28:46,279 --> 01:28:48,406
("Keep Talking to Me"
by Robert Francis playing)
1140
01:28:48,573 --> 01:28:51,034
♪ For a plot and a pine box ♪
1141
01:28:51,201 --> 01:28:54,830
♪ A place in the roots ♪
1142
01:28:54,996 --> 01:28:57,082
♪ No use pretending ♪
1143
01:28:57,249 --> 01:29:00,252
♪ I'm good on my own ♪
1144
01:29:00,418 --> 01:29:03,046
♪ When you take that last walk ♪
1145
01:29:03,213 --> 01:29:06,800
♪ You take it alone ♪
1146
01:29:06,967 --> 01:29:09,302
♪ No disagreements ♪
1147
01:29:09,469 --> 01:29:11,221
♪ No dead-end dreams ♪
1148
01:29:11,388 --> 01:29:16,017
♪ Everything after
and all in between ♪
1149
01:29:16,184 --> 01:29:20,480
♪ No midnight movies,
no moon in July ♪
1150
01:29:20,647 --> 01:29:25,527
♪ The reasons for living
you take when you die ♪
1151
01:29:25,694 --> 01:29:30,407
♪ High is the river
and low when it's dry ♪
1152
01:29:30,574 --> 01:29:36,413
♪ When I'm finally out to sea ♪
1153
01:29:36,705 --> 01:29:40,750
♪ Keep talking to me ♪
1154
01:29:41,501 --> 01:29:45,422
♪ Keep talking to me ♪
1155
01:29:47,841 --> 01:29:50,260
♪ The water is silver ♪
1156
01:29:50,427 --> 01:29:53,722
♪ The moon is so gold ♪
1157
01:29:53,889 --> 01:29:56,349
♪ You're lucky to see ♪
1158
01:29:56,516 --> 01:29:59,519
♪ Your family get old ♪
1159
01:29:59,686 --> 01:30:05,609
♪ My family saw me
where I saw myself ♪
1160
01:30:05,775 --> 01:30:08,486
♪ For the fun we had living ♪
1161
01:30:08,653 --> 01:30:11,573
♪ We traded our health ♪
1162
01:30:11,740 --> 01:30:16,244
♪ Someday our bodies
slow to one lane ♪
1163
01:30:16,411 --> 01:30:21,166
♪ Tell me our blood goes on
way past the faint ♪
1164
01:30:21,333 --> 01:30:25,962
♪ Tell me the Earth
is too pretty to paint ♪
1165
01:30:26,129 --> 01:30:31,134
♪ Cold like an iceberg
and dark neath the grave ♪
1166
01:30:31,301 --> 01:30:35,722
♪ Tell me my soul
ain't too sorry to save ♪
1167
01:30:35,889 --> 01:30:41,269
♪ When I'm finally out to sea ♪
1168
01:30:41,978 --> 01:30:46,232
♪ Keep talking to me ♪
1169
01:30:46,900 --> 01:30:51,029
♪ Keep talking to me ♪
1170
01:30:51,655 --> 01:30:55,867
♪ Keep talking to me ♪
1171
01:30:56,534 --> 01:31:00,580
♪ Keep talking to me ♪
1172
01:31:01,331 --> 01:31:05,585
♪ Keep talking to me ♪
1173
01:31:06,211 --> 01:31:10,423
♪ Keep talking to me. ♪
1174
01:31:10,590 --> 01:31:12,467
(song ends)
1175
01:31:12,634 --> 01:31:15,136
♪ ♪
1176
01:31:44,541 --> 01:31:47,168
♪ ♪
1177
01:32:16,573 --> 01:32:19,200
♪ ♪
1178
01:32:48,605 --> 01:32:51,232
♪ ♪
1179
01:32:54,319 --> 01:32:57,030
(music fades)
76234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.