All language subtitles for JUC-414 Ayano Murasaki Night Crawling To Mother

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,070 --> 00:00:34,070 I saw it in the magazine. 2 00:00:34,350 --> 00:00:35,350 What? 3 00:00:36,870 --> 00:00:38,790 The place where your mother is doing fashion. 4 00:00:41,170 --> 00:00:42,870 It's about the time when customers come. 5 00:00:46,710 --> 00:00:47,710 Customers, huh. 6 00:00:51,650 --> 00:00:52,650 Explain. 7 00:00:58,850 --> 00:00:59,850 I know. 8 00:01:02,000 --> 00:01:04,640 I wish for your mother's happiness more than anyone else. 9 00:01:17,580 --> 00:01:24,160 When Susumu was still in elementary school, her husband, who was a 10 00:01:24,420 --> 00:01:26,860 never returned from the sea. 11 00:01:41,420 --> 00:01:46,700 From then on, I was a woman, and I desperately raised Susumu. 12 00:01:50,020 --> 00:01:56,020 After Susumu entered college, I lost one of my children, 13 00:01:56,140 --> 00:02:00,580 and I started to think. 14 00:02:25,930 --> 00:02:32,590 This is a re -marriage with Miyagawa -san, the boss of Tsutomisaki. 15 00:02:37,070 --> 00:02:43,970 It's beautiful. 16 00:02:45,730 --> 00:02:47,990 Thank you. 17 00:02:50,330 --> 00:02:52,030 You always look good at work. 18 00:02:53,350 --> 00:02:54,490 Do I look good? 19 00:02:57,130 --> 00:02:58,130 Do I look like it? 20 00:03:00,830 --> 00:03:02,570 No, your shoes. 21 00:03:07,810 --> 00:03:08,810 No. 22 00:03:14,190 --> 00:03:16,010 I'm not ready for dinner yet. 23 00:03:18,170 --> 00:03:19,170 I don't care if it's dinner. 24 00:03:28,540 --> 00:03:29,940 ใƒ€ใƒกใ€้ƒจๅฑ‹ใซๅŒ…ใ‚€ใŒใ„ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€‚ 25 00:19:28,630 --> 00:19:32,890 What are you talking about? 26 00:19:34,390 --> 00:19:35,570 It doesn't matter if it's a punishment or not. 27 00:19:36,910 --> 00:19:38,150 Really? Look. 28 00:19:39,210 --> 00:19:40,990 It's like this, right? 29 00:19:43,810 --> 00:19:45,030 I'll fix it later. 30 00:19:55,530 --> 00:19:56,770 I don't want to be thrown away in the middle of it. 31 00:19:59,570 --> 00:20:00,730 What are you talking about? 32 00:20:01,730 --> 00:20:02,730 Open your chest. 33 00:20:05,610 --> 00:20:06,770 It's gotten so big. 34 00:20:15,450 --> 00:20:18,850 Can I lie down? 35 00:21:04,529 --> 00:21:10,790 Hey, you didn't use this, did you? 36 00:21:13,200 --> 00:21:14,240 You have a hole in your butt. 37 00:21:15,420 --> 00:21:16,440 How do I use it? 38 00:21:17,640 --> 00:21:19,000 There are many ways to use it. 39 00:21:22,960 --> 00:21:24,140 It's just me, isn't it? 40 00:21:24,760 --> 00:21:25,679 Of course. 41 00:21:25,680 --> 00:21:26,680 You're the only one who can lick it. 42 00:22:47,720 --> 00:22:48,720 I'm going to do my best. 43 00:22:50,880 --> 00:22:51,900 You're really good at talking. 44 00:23:46,410 --> 00:23:47,410 move to the door 45 00:27:25,640 --> 00:27:26,640 Oh. 46 00:42:46,419 --> 00:42:47,620 Did you decide where you were going after graduation? 47 00:42:51,940 --> 00:42:52,940 What? 48 00:42:58,360 --> 00:43:02,740 Didn't you hear what Miyagawa -san said? 49 00:43:04,300 --> 00:43:05,720 Oh, I'm sorry. 50 00:43:05,920 --> 00:43:06,920 I was lost. 51 00:43:07,700 --> 00:43:09,280 What? What? 52 00:43:10,780 --> 00:43:12,040 What are you going to do after graduation? 53 00:43:17,800 --> 00:43:18,800 What are you going to do? 54 00:43:21,640 --> 00:43:22,900 You haven't decided yet? 55 00:43:24,460 --> 00:43:27,240 No, I haven't decided yet. 56 00:43:32,020 --> 00:43:33,360 It's better not to hurry and decide. 57 00:43:34,660 --> 00:43:40,500 However, study is not to increase your knowledge, but to see the future. 58 00:43:42,340 --> 00:43:44,760 Yes, but... 59 00:43:45,580 --> 00:43:48,880 If you study too much, it's bad for your health, so be careful. 60 00:43:50,980 --> 00:43:52,120 What are you talking about? 61 00:43:52,860 --> 00:43:53,860 Oh, 62 00:43:55,160 --> 00:43:56,500 well, that's true. 63 00:44:00,640 --> 00:44:02,720 But it's surprising. 64 00:44:04,720 --> 00:44:05,720 What is? 65 00:44:06,420 --> 00:44:13,180 Well, my mother's type is... I thought she was a stubborn 66 00:44:13,180 --> 00:44:14,180 person like my father. 67 00:44:17,250 --> 00:44:19,170 What? Oh, sorry. 68 00:44:19,850 --> 00:44:21,110 I didn't mean it in a weird way. 69 00:44:21,990 --> 00:44:22,990 Don't worry about it. 70 00:44:25,210 --> 00:44:27,550 Thank you for the food. 71 00:44:37,090 --> 00:44:39,630 I guess they're against us. 72 00:44:43,600 --> 00:44:45,500 I wanted to talk to you about that today. 73 00:44:49,400 --> 00:44:55,360 That's not... But Susumu had a crush on my father. 74 00:44:57,900 --> 00:45:00,560 It's hard. 75 00:45:03,040 --> 00:45:04,040 What? 76 00:45:05,320 --> 00:45:07,380 To surpass a person who lives in memories. 77 00:50:46,000 --> 00:50:47,000 No. 78 01:12:55,530 --> 01:12:57,330 I felt it faintly. 79 01:12:58,170 --> 01:13:03,610 That girl, Suzumu, was pretending not to notice while feeling that she was 80 01:13:03,610 --> 01:13:08,490 asking me more than I was asking my mother. 81 01:13:16,950 --> 01:13:21,010 I want to answer her. 82 01:13:22,710 --> 01:13:24,430 That girl, 83 01:13:25,710 --> 01:13:30,050 I grew up with my hardships in my eyes, and I grew up well so that I could 84 01:13:30,050 --> 01:13:31,970 respond to them. 85 01:13:34,690 --> 01:13:35,690 To a good child with good parents. 86 01:14:05,390 --> 01:14:08,610 But I couldn't answer as a mother. 87 01:14:11,930 --> 01:14:13,870 After that conflict, 88 01:14:14,590 --> 01:14:21,210 I pretended to be asleep and made her love me. 89 01:46:30,600 --> 01:46:33,200 I named him Susumu. 90 01:46:33,420 --> 01:46:36,020 I wished him to follow the path he chose. 91 01:46:40,640 --> 01:46:45,900 And the path Susumu chose was... 92 01:47:26,090 --> 01:47:27,090 Are you from Suzumura? 93 01:47:27,290 --> 01:47:29,470 Yes. I'm in India now. 94 01:47:30,350 --> 01:47:31,350 I see. 95 01:47:31,690 --> 01:47:33,290 Hey, read this. 96 01:47:44,630 --> 01:47:45,990 I'm here to say hello to my father. 97 01:47:46,570 --> 01:47:47,570 What? 98 01:47:49,130 --> 01:47:50,210 I'm kind of embarrassed. 99 01:47:52,650 --> 01:47:53,910 The sea is... 100 01:47:55,720 --> 01:47:56,720 It is said that it is the mother sea. 101 01:48:00,140 --> 01:48:03,900 I want to be the sea for me. 102 01:48:05,920 --> 01:48:06,920 I want to be a gentle sea that soothes my heart with the sound of the calm 103 01:48:06,920 --> 01:48:08,100 waves. 104 01:48:16,760 --> 01:48:17,860 I think so. 105 01:48:18,700 --> 01:48:19,700 At this time. 6534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.