Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:08,341
This is a patio, Hoskins.
2
00:00:08,441 --> 00:00:11,044
She said we had
a dead body on the Lanai.
3
00:00:11,144 --> 00:00:13,446
Patio? Lanai? Same difference.
4
00:00:15,281 --> 00:00:17,517
He's a serious griller.
5
00:00:17,617 --> 00:00:18,551
Yeah.
6
00:00:18,651 --> 00:00:20,754
He had a full array
of condiments.
7
00:00:20,854 --> 00:00:22,155
That's a lot of blood.
8
00:00:24,691 --> 00:00:27,060
Looks like he took two
to the back of the head here.
9
00:00:27,794 --> 00:00:30,463
Can we roll him?
Techs got what they need.
10
00:00:30,563 --> 00:00:31,598
All yours.
11
00:00:34,200 --> 00:00:36,503
- You ready?
- Let's do this.
12
00:00:38,104 --> 00:00:40,807
Oh, my--
13
00:00:40,907 --> 00:00:42,776
- Damn.
- Yeah.
14
00:00:42,876 --> 00:00:44,444
Man's nose is missing.
15
00:00:45,445 --> 00:00:47,247
Maybe it's an exit wound, huh?
16
00:00:47,347 --> 00:00:48,915
Bullets went through the brain?
17
00:00:49,015 --> 00:00:50,383
What? And not his nostril?
18
00:00:51,151 --> 00:00:52,485
Ain't no exit wound.
19
00:00:52,585 --> 00:00:55,388
Look at it,
it's all jagged-like.
20
00:00:55,488 --> 00:00:58,158
So it was either
torn off or bitten,
one or the other.
21
00:00:58,258 --> 00:00:59,826
You sure it wasn't cut off?
22
00:00:59,926 --> 00:01:02,796
Would that
make it better somehow,
more civilized?
23
00:01:02,896 --> 00:01:04,130
- Yeah, sort of.
- No.
24
00:01:04,230 --> 00:01:06,900
You grasping at straws
there, Slappy.
25
00:01:07,000 --> 00:01:08,401
Ain't no knife marks or nothing.
26
00:01:08,501 --> 00:01:11,171
The man's nose was ripped
clean off his face.
27
00:01:11,271 --> 00:01:13,440
Man, that's--
28
00:01:13,540 --> 00:01:15,108
I don't know what that is, man.
It's horrible.
29
00:01:15,208 --> 00:01:17,444
- It's ugly.
- Yeah, ugly.
30
00:01:19,045 --> 00:01:21,881
Now, you would have told us
if you found a nose
at the scene, right, Hoskins?
31
00:01:21,981 --> 00:01:24,684
- Absolutely.
- What are you waiting for?
Start looking.
32
00:01:31,491 --> 00:01:33,193
You thinking what I'm thinking?
33
00:01:34,160 --> 00:01:35,528
The smoker?
34
00:01:39,366 --> 00:01:41,101
Well, you got a turkey breast,
35
00:01:41,201 --> 00:01:43,536
a brisket of beef
and a possible pork butt.
36
00:01:43,636 --> 00:01:46,006
What's that little thing
right there?
37
00:01:46,773 --> 00:01:49,576
- You mean the thing
that's like a chicken heart?
- Uh-huh.
38
00:01:51,311 --> 00:01:52,612
I'll be damned.
39
00:01:54,547 --> 00:01:57,183
You got two in the back
of the head and a smoked nose.
40
00:01:58,551 --> 00:02:01,588
Forget it, Jake.
It's Highlandtown.
41
00:02:38,858 --> 00:02:41,294
Homicide.
42
00:02:46,266 --> 00:02:47,667
{\an8}Ooh.
43
00:02:48,668 --> 00:02:51,838
{\an8}- Full house.
- Standing room only.
44
00:02:51,938 --> 00:02:54,007
{\an8}Is there any greater
professional challenge
45
00:02:54,107 --> 00:02:56,476
{\an8}than a Sunday morning
after a warm Saturday night
in Baltimore?
46
00:02:56,576 --> 00:02:57,644
{\an8}I ask you.
47
00:02:57,744 --> 00:03:00,347
{\an8}Shootings,
cuttings, bludgeonings,
48
00:03:00,447 --> 00:03:03,483
{\an8}overdoses,
accidental misadventures.
49
00:03:03,583 --> 00:03:05,185
{\an8}We'll be cutting till midnight.
50
00:03:05,285 --> 00:03:07,153
{\an8}If that's what it takes,
then that's what it takes.
51
00:03:07,253 --> 00:03:09,356
{\an8}I want this room
cleared of constituents
52
00:03:09,456 --> 00:03:11,124
{\an8}before anyone goes home tonight.
53
00:03:11,224 --> 00:03:14,561
{\an8}Hop to it! Andale! Andale!
54
00:03:14,661 --> 00:03:18,631
{\an8}Corragio, Dr. Kalyani.
Corragio.
55
00:03:30,510 --> 00:03:32,145
{\an8}Yeah, I heard
a couple of pops early.
56
00:03:32,245 --> 00:03:34,014
{\an8}Could have been gunshots
out in the alley.
57
00:03:34,114 --> 00:03:35,281
{\an8}What time was this?
58
00:03:35,382 --> 00:03:36,850
{\an8}Uh, about 8:00.
59
00:03:36,950 --> 00:03:39,753
{\an8}I was-- I was here
in the kitchen making coffee.
60
00:03:39,853 --> 00:03:42,322
{\an8}And you, uh,
you report the gunshots?
61
00:03:42,422 --> 00:03:45,392
{\an8}Like I'm going to call the cops
every time I hear something
sound like gunshots.
62
00:03:46,226 --> 00:03:50,030
{\an8}Besides, it-- it was
just a couple of little pops.
Barely hear them.
63
00:03:50,130 --> 00:03:52,799
{\an8}- You sure about the time?
- Yeah.
64
00:03:53,466 --> 00:03:54,668
{\an8}Then when I heard
what happened to Corbett,
65
00:03:54,768 --> 00:03:56,569
I figured
maybe they tied into that.
66
00:03:56,670 --> 00:03:59,739
Because in retrospect,
maybe there were gunshots
after all.
67
00:03:59,839 --> 00:04:01,608
Because eight o'clock
on a beautiful Sunday morning
68
00:04:01,708 --> 00:04:03,510
when the rest of the world's
just laying back,
69
00:04:03,610 --> 00:04:06,946
that's when Smokey's out there
firing up his damn barbecue.
70
00:04:07,047 --> 00:04:08,114
Smokey?
71
00:04:08,815 --> 00:04:10,283
You call him that
because he's Black?
72
00:04:11,317 --> 00:04:14,554
{\an8}I call him Smokey
because he pollutes
the whole damn neighborhood.
73
00:04:14,654 --> 00:04:16,389
{\an8}Every Sunday, rain, shine, snow,
74
00:04:16,489 --> 00:04:18,491
{\an8}there's Smokey
barbecuing up a storm.
75
00:04:18,591 --> 00:04:20,727
There's one more Sunday
shot to hell.
76
00:04:20,827 --> 00:04:24,798
His friends in there,
their boom boxes and the smell.
77
00:04:25,632 --> 00:04:27,067
I mean, this is America.
78
00:04:27,167 --> 00:04:29,135
A man's supposed to be able
to enjoy his own backyard
79
00:04:29,235 --> 00:04:31,638
on his damn day off, right?
80
00:04:31,738 --> 00:04:33,540
Can't forget about that
in this neighborhood.
81
00:04:33,640 --> 00:04:36,576
- You call him Smokey
to his face?
- Every chance I got.
82
00:04:36,676 --> 00:04:38,778
He hated it. Drove him crazy.
83
00:04:39,846 --> 00:04:41,848
Too bad.
It's no skin off my nose.
84
00:04:42,682 --> 00:04:44,951
What'd you say?
No skin off my nose?
85
00:04:45,852 --> 00:04:47,954
- Yeah, so?
- What'd you mean
by that?
86
00:04:48,988 --> 00:04:50,056
Just an expression.
87
00:04:51,291 --> 00:04:53,493
Yeah.
Do you own a gun, Mr., um...
88
00:04:53,593 --> 00:04:55,762
- Mavridakis.
- Mavridakis.
89
00:04:55,862 --> 00:04:58,498
- Yeah, I own a gun.
- Registered?
90
00:04:58,598 --> 00:05:00,867
- Show you the receipt.
- Why don't you show us the gun?
91
00:05:00,967 --> 00:05:03,203
No, you know, we can get
a warrant and come back later.
92
00:05:03,303 --> 00:05:05,905
Save you the trouble.
93
00:05:09,409 --> 00:05:10,910
Ain't loaded. No clip.
94
00:05:14,614 --> 00:05:17,183
I'd buy whoever did do it
a beer, but, uh,
95
00:05:17,283 --> 00:05:20,820
dollars to donuts,
it's one of Smokey's gangster
friends aired him out.
96
00:05:21,488 --> 00:05:23,123
I'm particular who I drink with.
97
00:05:24,691 --> 00:05:25,825
Me too.
98
00:05:29,596 --> 00:05:32,866
Mm. Cigarettes and stale beer.
99
00:05:32,966 --> 00:05:36,202
Sunday morning in a strip club.
What could be sadder?
100
00:05:36,302 --> 00:05:38,972
I think
I was in here last night.
101
00:05:39,072 --> 00:05:42,642
- Well, did you witness a murder?
- Not that I recall.
102
00:05:44,244 --> 00:05:46,713
- This your place?
- I'm the manager.
103
00:05:46,813 --> 00:05:48,214
Yeah? Who's she?
104
00:05:48,314 --> 00:05:50,183
Her name's, uh, Velma.
Velma Hughes.
105
00:05:50,283 --> 00:05:52,152
She was the late bartender
last night.
106
00:05:52,252 --> 00:05:53,953
What time
do you close?
107
00:05:54,054 --> 00:05:55,922
Saturday nights, 2:00 a.m.
108
00:05:56,656 --> 00:05:58,458
Now, what time
does she usually finish up?
109
00:05:58,558 --> 00:06:00,326
Well,
she closes out the register
110
00:06:00,427 --> 00:06:02,629
and then has a shot and a smoke.
111
00:06:02,729 --> 00:06:04,698
Uh, should have been
at the front door
at quarter to 3:00.
112
00:06:04,798 --> 00:06:06,800
- Was she alone?
- Well, she's supposed to be.
113
00:06:06,900 --> 00:06:09,035
Velma's boyfriend started coming
around her closing
114
00:06:09,135 --> 00:06:11,638
and drinking up
all my good scotch
after she locked up,
115
00:06:11,738 --> 00:06:12,906
so I put the kibosh on that.
116
00:06:13,006 --> 00:06:14,708
- We need his name.
- Marcus Habley.
117
00:06:14,808 --> 00:06:16,676
Lives over
on Cathedral and Eager.
118
00:06:16,776 --> 00:06:20,046
What time
did you discover the body?
119
00:06:20,146 --> 00:06:22,882
Well, I came in at 10:00 to
deposit last night's receipts.
120
00:06:22,982 --> 00:06:25,185
The front door is unlocked.
The place is wide open.
121
00:06:25,285 --> 00:06:28,588
Velma's lying there,
and the register is cleaned out.
122
00:06:28,688 --> 00:06:30,623
Hey, Gharty,
come here.
123
00:06:34,794 --> 00:06:37,464
Bloody footprint,
headed right for the exit.
124
00:06:37,564 --> 00:06:41,468
- A do-me pump.
- Mm-hmm. With a stiletto heel.
125
00:06:41,568 --> 00:06:43,770
- Can we get a picture of this?
- Huh.
126
00:06:53,980 --> 00:06:55,982
Um, you'll have to
excuse the mess.
127
00:06:56,816 --> 00:06:59,019
Lawrence, honey,
would you do me a favor
and turn that off?
128
00:06:59,119 --> 00:07:01,254
I'm in the middle of a game.
129
00:07:01,354 --> 00:07:04,991
- Well, pause it.
- I'm in the fourth world.
130
00:07:05,091 --> 00:07:08,028
Pause it now,
or I'm going to send you
into the fifth world.
131
00:07:08,128 --> 00:07:09,863
- Thank you.
- Cute kid.
132
00:07:09,963 --> 00:07:12,799
- Mrs. Weatherby.
- It's Patricia.
133
00:07:12,899 --> 00:07:14,501
Are you aware of what happened
to your neighbor?
134
00:07:14,601 --> 00:07:17,137
I heard. It's, uh, awful.
135
00:07:17,237 --> 00:07:19,339
My husband and I,
we just moved here
a couple months ago
136
00:07:19,439 --> 00:07:21,141
from New Hampshire, and, uh,
137
00:07:21,241 --> 00:07:23,143
you know, I barely met the man.
138
00:07:23,243 --> 00:07:24,210
New Hampshire?
139
00:07:25,245 --> 00:07:27,280
Grover's Corners.
140
00:07:27,380 --> 00:07:30,016
No reason you should know it.
You know, just a wide spot
in the road.
141
00:07:30,717 --> 00:07:32,385
My husband found
a business opportunity,
142
00:07:32,485 --> 00:07:34,354
so, uh, you know,
here we are in Baltimore.
143
00:07:34,454 --> 00:07:35,889
You know, lucky us.
144
00:07:35,989 --> 00:07:37,424
What's your husband's business?
145
00:07:37,524 --> 00:07:40,694
He owns the Marcy Tavern
down on O'Donnell Street.
146
00:07:40,794 --> 00:07:43,530
- Is he there now?
- Yeah, till about midnight.
147
00:07:43,630 --> 00:07:45,298
You ever talk to Mr. Corbett?
148
00:07:45,398 --> 00:07:47,667
- Get to know him?
- I don't think so.
149
00:07:47,767 --> 00:07:49,169
You know, like I said,
we've been busy.
150
00:07:49,269 --> 00:07:51,171
You know,
new house, new business.
151
00:07:51,905 --> 00:07:53,873
We just haven't had time
to meet the neighbors.
152
00:07:53,973 --> 00:07:56,242
I don't think
we've met anybody
since we moved here.
153
00:08:01,881 --> 00:08:04,684
- Something's not right there.
- I don't know.
154
00:08:04,784 --> 00:08:06,286
She's lonely.
She don't know nobody.
155
00:08:06,386 --> 00:08:08,655
Her husband works all the time
and she hates Baltimore.
156
00:08:08,755 --> 00:08:10,590
Sounds about right to me.
157
00:08:10,690 --> 00:08:12,359
She doesn't seem
like a Patricia.
158
00:08:12,459 --> 00:08:14,027
What the hell
is that supposed to mean?
159
00:08:14,127 --> 00:08:16,396
Well, you know how people
are usually like their names?
160
00:08:16,496 --> 00:08:17,764
She's not.
161
00:08:17,864 --> 00:08:19,165
What, I seem
like a Meldrick to you?
162
00:08:20,266 --> 00:08:21,334
Totally.
163
00:08:22,502 --> 00:08:25,472
So, you want to
run down to Marcy Tavern
and talk to Mr. Weatherby?
164
00:08:25,572 --> 00:08:27,273
Yeah, yeah, we can do that.
165
00:08:27,374 --> 00:08:29,542
First, we need to take
Nick the Greek's weapon
down to the lab,
166
00:08:29,642 --> 00:08:31,478
and then run down to ME's office
167
00:08:31,578 --> 00:08:34,781
and see what they can tell us
about the victim,
especially the nose.
168
00:08:34,881 --> 00:08:36,049
Well, be prepared to wait.
169
00:08:36,149 --> 00:08:38,051
I already called.
They're backed up.
170
00:08:38,151 --> 00:08:40,320
And what is it about me that
makes you think "Meldrick," huh?
171
00:08:40,420 --> 00:08:43,556
Everything.
You're the most
Meldrick person I know.
172
00:08:44,391 --> 00:08:46,292
Huh. Okay.
173
00:09:30,937 --> 00:09:32,672
Two bullets were fired
at very close range.
174
00:09:32,772 --> 00:09:37,010
There are no exit wounds,
but I recovered both slugs
from the cranium.
175
00:09:37,110 --> 00:09:38,345
...22 caliber.
176
00:09:38,445 --> 00:09:40,914
Caused massive
brain tissue trauma.
177
00:09:41,014 --> 00:09:42,982
Death would have been
instantaneous.
178
00:09:43,083 --> 00:09:44,884
Professional hitters
like to use .22's.
179
00:09:44,984 --> 00:09:46,419
They don't make that much noise.
180
00:09:46,519 --> 00:09:48,355
And the slugs,
they rattle around inside
181
00:09:48,455 --> 00:09:50,290
and turn your noodle into mush.
182
00:09:50,390 --> 00:09:51,524
One more thing.
183
00:09:51,624 --> 00:09:54,861
The severing of the nose
occurred prior to death.
184
00:09:55,628 --> 00:09:57,630
The hemorrhaging
around the wound indicates
185
00:09:57,731 --> 00:09:59,065
that the heart was still pumping
186
00:09:59,165 --> 00:10:01,134
at the time
the bite was inflicted.
187
00:10:01,234 --> 00:10:02,669
Bite?
188
00:10:02,769 --> 00:10:04,237
See, what'd I tell you?
189
00:10:04,337 --> 00:10:06,339
You mean they bit his nose off
before they shot him?
190
00:10:06,439 --> 00:10:09,509
- That's cold.
- Look at the perimeter
of the wound.
191
00:10:09,609 --> 00:10:11,544
Pronounced human teeth marks.
192
00:10:11,644 --> 00:10:14,180
- Can you match this
to a suspect?
- Yeah, I would think so.
193
00:10:14,280 --> 00:10:17,150
I mean, I've taken blood samples
from the margin of the wound
194
00:10:17,250 --> 00:10:20,453
to get DNA evidence to test
against the biter's saliva.
195
00:10:21,154 --> 00:10:23,256
- Let me ask you something.
- Mm-hmm.
196
00:10:23,990 --> 00:10:25,458
What are you going to do
with the nose?
197
00:10:25,558 --> 00:10:27,494
What do you mean?
198
00:10:27,594 --> 00:10:29,162
What, are you going to
keep it for evidence,
or put it in a jar, or what?
199
00:10:29,262 --> 00:10:31,798
I-- I'm going to finish
tests and photographs
200
00:10:31,898 --> 00:10:33,733
and reunite it with the body.
201
00:10:33,833 --> 00:10:35,335
So you're going to put
the nose back on the face?
202
00:10:35,435 --> 00:10:38,438
- With what, Krazy Glue?
- It's for the funeral.
203
00:10:38,538 --> 00:10:40,073
You know what,
in this case, Detective,
204
00:10:40,173 --> 00:10:42,409
I would say a closed casket
would be called for.
205
00:10:59,159 --> 00:11:00,293
Half past 9:00.
206
00:11:00,393 --> 00:11:03,129
Olympians, that's what we are.
207
00:11:04,297 --> 00:11:07,133
Dr. Kalyani. Midnight.
208
00:11:07,233 --> 00:11:09,035
Ye of little faith.
209
00:11:09,135 --> 00:11:12,172
The first martini is on me!
210
00:11:12,272 --> 00:11:16,076
Dr. Lausanne,
join us for a cocktail.
211
00:11:16,910 --> 00:11:19,446
I'd love to, but...
212
00:11:19,546 --> 00:11:22,148
- What?
- We have a small problem.
213
00:11:25,885 --> 00:11:27,354
Who is this?
214
00:11:28,655 --> 00:11:30,023
I don't know.
215
00:11:31,358 --> 00:11:32,492
What do you mean?
216
00:11:33,460 --> 00:11:37,364
He's not tagged and, uh,
we've got no paperwork on him.
217
00:11:39,366 --> 00:11:40,567
Why is he here?
218
00:11:41,334 --> 00:11:43,570
Well, he's been
stabbed to death, Doctor.
219
00:11:43,670 --> 00:11:46,172
I can see
he's been stabbed to death.
220
00:11:46,272 --> 00:11:48,842
I took out $200,000
221
00:11:48,942 --> 00:11:50,176
in medical school loans
222
00:11:50,276 --> 00:11:52,345
to be able to say
with some authority
223
00:11:52,445 --> 00:11:54,180
that he's been stabbed to death.
224
00:11:54,280 --> 00:11:57,183
But why is he in my morgue
without paperwork?
225
00:12:00,286 --> 00:12:01,821
No reservation...
226
00:12:02,922 --> 00:12:04,424
no service.
227
00:12:13,600 --> 00:12:15,068
What can I get you, fellas?
228
00:12:16,002 --> 00:12:17,437
Looking for a Mr. Weatherby.
229
00:12:17,537 --> 00:12:20,073
Hey, call me Selwyn.
Is this about my neighbor?
230
00:12:20,173 --> 00:12:22,676
AJ Corbett, yeah.
My wife called, you know.
231
00:12:22,776 --> 00:12:25,345
It's a shame, it's terrible.
He seemed like
a nice enough guy.
232
00:12:25,445 --> 00:12:28,948
Detective Falsone.
He's Detective Lewis.
233
00:12:29,049 --> 00:12:30,850
Pleased to meet you.
Falsone, huh?
234
00:12:30,950 --> 00:12:33,453
- You, uh, Italian?
- Sicilian. You?
235
00:12:34,187 --> 00:12:36,056
Ah, maybe a little bit
on my mother's side, you know.
236
00:12:36,156 --> 00:12:37,924
- Heinz 57.
- Hey, you look Italian.
237
00:12:38,024 --> 00:12:39,693
Uh, just lucky, I guess.
238
00:12:39,793 --> 00:12:41,361
We'd like to talk to you about
what happened to your neighbor.
239
00:12:41,461 --> 00:12:43,496
- Yeah, sure.
- You were home this morning?
240
00:12:43,596 --> 00:12:46,666
Got up around 6:00,
caught the early mass
at St. Stan's,
241
00:12:46,766 --> 00:12:48,435
came in here
to stock the coolers.
242
00:12:48,535 --> 00:12:50,537
Anybody in the neighborhood have
any problems with Mr. Corbett?
243
00:12:50,637 --> 00:12:52,939
No, I don't know anybody
in the neighborhood, period.
244
00:12:53,039 --> 00:12:55,108
We gather
he was a pretty popular guy.
245
00:12:55,208 --> 00:12:56,543
Yeah, he was always
in the backyard
246
00:12:56,643 --> 00:12:58,244
grilling something
or either having people over,
247
00:12:58,345 --> 00:13:00,180
or playing music,
real party animal.
248
00:13:00,280 --> 00:13:02,582
- That bother you?
A lot of noise, commotion?
- No.
249
00:13:02,682 --> 00:13:04,884
Besides, I wouldn't know.
I'm never home,
I'm always working.
250
00:13:04,984 --> 00:13:07,620
- He ever invite you over?
- No, like I said,
we didn't know the man.
251
00:13:07,721 --> 00:13:09,823
Your wife says
you all just moved
into the neighborhood.
252
00:13:09,923 --> 00:13:12,592
Yeah, from New Hampshire.
Moved down a few months ago,
you know.
253
00:13:12,692 --> 00:13:15,261
- Found a business opportunity.
- Whereabouts in New Hampshire?
254
00:13:15,362 --> 00:13:17,897
- You know New Hampshire?
- Never been there.
255
00:13:17,997 --> 00:13:20,400
Grover's Corner,
it's just a wide spot
on the road.
256
00:13:20,500 --> 00:13:22,635
So, how is business?
257
00:13:22,736 --> 00:13:24,437
Uh, so-so.
258
00:13:24,537 --> 00:13:26,373
You know how it is
in these old neighborhoods.
259
00:13:26,473 --> 00:13:29,075
Takes people a while
to warm up to a stranger.
260
00:13:29,175 --> 00:13:31,211
I think I'll get them, though.
You know, I'm a people person.
261
00:13:31,911 --> 00:13:34,147
So, you guys stop by
any time when you're off duty,
all right?
262
00:13:34,247 --> 00:13:36,549
- It's on the house.
- Thanks a lot.
Take it slow.
263
00:13:39,586 --> 00:13:40,553
Hey.
264
00:13:43,089 --> 00:13:45,291
Where you been?
265
00:13:45,392 --> 00:13:48,928
I hung around waiting
for Velma's boyfriend to show,
which took a while.
266
00:13:49,029 --> 00:13:51,331
Then I stopped for a sandwich
at the Sip & Bite.
267
00:13:51,965 --> 00:13:53,800
How does the boyfriend look?
268
00:13:53,900 --> 00:13:55,468
He got no alibi.
269
00:13:55,568 --> 00:13:58,638
He, uh, says he spent the night
alone watching the tube.
270
00:13:58,738 --> 00:14:00,640
I'll run his name later,
see what we got.
271
00:14:02,008 --> 00:14:04,644
- You find anything?
- No.
272
00:14:04,744 --> 00:14:07,113
No recent reports
on any armed robbers
273
00:14:07,213 --> 00:14:09,249
wearing size 8 do-me pumps.
274
00:14:09,349 --> 00:14:13,319
- Did you get a look at his feet?
- 14's. Easy. Real gunboats.
275
00:14:16,756 --> 00:14:18,191
What?
276
00:14:19,759 --> 00:14:21,394
How many beers
you have with dinner?
277
00:14:22,395 --> 00:14:23,930
A couple, why?
278
00:14:24,030 --> 00:14:25,999
Did you ever think that,
uh, you might have a problem?
279
00:14:26,099 --> 00:14:29,302
Crosses my mind
from time to time,
like this morning.
280
00:14:29,402 --> 00:14:31,571
But now I, uh,
I feel a lot better.
281
00:14:31,671 --> 00:14:33,807
Sure, 'cause you've had a few.
282
00:14:33,907 --> 00:14:36,276
Hair of the dog, that's all.
283
00:14:37,277 --> 00:14:39,746
Maybe you should, uh,
dry out for a while.
284
00:14:39,846 --> 00:14:42,615
You're not going to give me
that 12-step crap, are you?
285
00:14:42,716 --> 00:14:45,151
No. Not at all.
286
00:14:45,251 --> 00:14:47,587
I'm just saying that maybe
you should lay off for a month,
287
00:14:47,687 --> 00:14:49,656
give your liver a rest,
and see how that feels.
288
00:14:49,756 --> 00:14:51,024
- I could do that.
- Sure you could.
289
00:14:51,124 --> 00:14:53,293
- Anytime.
- That's right.
290
00:14:56,296 --> 00:14:58,698
I'm going to run
boyfriend's name
through the system.
291
00:15:00,367 --> 00:15:01,501
Okay.
292
00:15:03,336 --> 00:15:05,138
You see
what he did with his hands?
293
00:15:05,238 --> 00:15:08,074
What, like when he said
business was only "so-so"?
294
00:15:08,174 --> 00:15:10,343
Yeah, that, and when he said,
I'm a people person.
295
00:15:10,443 --> 00:15:12,345
And when
he did the prayer thing,
296
00:15:12,445 --> 00:15:14,647
when he said
what a terrible shame it was
that Corbett got killed.
297
00:15:14,748 --> 00:15:16,850
You want to do me a favor
and keep your hands on the wheel
when you're driving?
298
00:15:16,950 --> 00:15:19,219
I talk with my hands
and so does he.
299
00:15:19,319 --> 00:15:21,187
Those are Italian gestures.
300
00:15:21,287 --> 00:15:23,023
Yeah, so?
301
00:15:23,123 --> 00:15:24,991
He said he's not really Italian,
just a little bit
on his mother's side.
302
00:15:25,091 --> 00:15:27,293
So he's talking to you
and you are Italian.
303
00:15:27,394 --> 00:15:29,229
The same thing happens
to me all the time,
304
00:15:29,329 --> 00:15:31,865
when white guys talk
a little down to me,
act a little down.
305
00:15:31,965 --> 00:15:35,402
- Like what?
- Like when they use the word
"man" all the time.
306
00:15:35,502 --> 00:15:37,904
Huh?
Like, "How's it going, man?"
307
00:15:38,004 --> 00:15:39,406
Or when you go
buy something in the store,
308
00:15:39,506 --> 00:15:41,241
and it's not-- it's not,
"Have a nice day."
309
00:15:41,341 --> 00:15:43,209
It's, "Have a nice day, man."
310
00:15:43,309 --> 00:15:45,045
Or when they go
to shake your hand or something,
forget about it.
311
00:15:45,145 --> 00:15:46,880
They don't know what to do.
You know what I'm saying?
312
00:15:46,980 --> 00:15:48,581
It's like
the Black National Handshake.
313
00:15:48,682 --> 00:15:51,084
- Here.
- I got to keep my hands
on the wheel.
314
00:15:52,385 --> 00:15:54,254
I was illustrating a point,
is all.
315
00:15:54,654 --> 00:15:56,756
- I'll tell you one thing.
- What's that?
316
00:15:57,657 --> 00:16:00,727
He's no Selwyn.
He's either a Sal or a Frankie.
317
00:16:00,827 --> 00:16:02,128
And the wife, she's no Patricia.
318
00:16:02,228 --> 00:16:04,397
She's either a Mary,
a Connie, or a Teresa.
319
00:16:04,497 --> 00:16:06,700
And I tell you,
if they're from New Hampshire,
then I'm from Finland.
320
00:16:06,800 --> 00:16:09,569
- They don't look Italian?
- Well, I-- I don't--
What does Italian look like?
321
00:16:09,669 --> 00:16:10,837
They're from Brooklyn.
322
00:16:10,937 --> 00:16:12,472
They're Italians
from Brooklyn, New York,
323
00:16:12,572 --> 00:16:14,874
and they came to Baltimore
via the Verrazano Bridge.
324
00:16:14,974 --> 00:16:17,877
- And the kid, by the way?
- Lawrence?
325
00:16:17,977 --> 00:16:19,879
Definite Vinnie.
326
00:16:19,979 --> 00:16:22,248
All right, all right.
So, let's say they are Italian, right?
327
00:16:22,349 --> 00:16:25,118
They come from Brooklyn,
they moved to New Hampshire,
and then they moved down here.
328
00:16:25,218 --> 00:16:27,420
- What up?
- Well, Weatherby?
329
00:16:28,154 --> 00:16:30,890
So maybe they changed
their name at Ellis Island.
330
00:16:30,990 --> 00:16:33,660
- That doesn't make sense.
- Why not?
331
00:16:34,361 --> 00:16:36,429
Let's say your name
is Giuseppe Bianco.
332
00:16:36,529 --> 00:16:39,232
You just got off the boat.
You want to fit in,
so you Americanize.
333
00:16:39,332 --> 00:16:42,435
Change your name to Joe White,
not Selwyn Weatherby.
334
00:16:42,535 --> 00:16:43,703
You lost me.
335
00:16:44,371 --> 00:16:47,941
Giuseppe means Joe.
Bianco means white. Joe White.
336
00:16:48,041 --> 00:16:50,143
What's the Italian word
for weather?
337
00:16:50,243 --> 00:16:51,745
- Tempo.
- Tempo?
338
00:16:51,845 --> 00:16:53,613
Maybe their name's Tempoby.
339
00:16:54,514 --> 00:16:56,483
I don't know
why I'm talking to you.
340
00:17:05,558 --> 00:17:08,194
Where's everybody at?
341
00:17:08,294 --> 00:17:09,629
The Campus Inn
across the street.
342
00:17:09,729 --> 00:17:11,131
It's late. It's after hours.
343
00:17:11,231 --> 00:17:13,867
- Why are you still here?
- Yeah, why'd you call us?
344
00:17:15,702 --> 00:17:19,906
After a record-setting
day of autopsies,
345
00:17:20,006 --> 00:17:22,676
I find,
when all is said and done,
346
00:17:22,776 --> 00:17:25,845
that I have a body in my hallway
347
00:17:25,945 --> 00:17:27,147
and no paperwork.
348
00:17:27,247 --> 00:17:28,515
Well, maybe it's a mistake.
349
00:17:28,615 --> 00:17:30,517
You know,
the paramedics are your people.
350
00:17:30,617 --> 00:17:32,619
No, my people
did not make a mistake.
351
00:17:32,719 --> 00:17:36,690
Every run the morgue wagons
made last night
has been accounted for.
352
00:17:36,790 --> 00:17:39,693
My people did not bring
that interloper...
353
00:17:40,760 --> 00:17:41,961
into this building.
354
00:17:47,567 --> 00:17:48,735
Ouch.
355
00:17:53,373 --> 00:17:54,341
Oh.
356
00:17:54,441 --> 00:17:56,009
That's a new one for me.
357
00:17:56,109 --> 00:17:57,377
Yeah, well, he was stabbed,
that's for sure.
358
00:17:57,477 --> 00:18:00,113
Well, then, head back in there
359
00:18:00,213 --> 00:18:02,349
and do all that voodoo
that you do so well.
360
00:18:02,449 --> 00:18:03,583
No.
361
00:18:04,684 --> 00:18:06,519
What do you mean, no?
362
00:18:06,619 --> 00:18:08,221
I'm not going to start
a murder investigation
without witnesses,
363
00:18:08,321 --> 00:18:10,390
without a crime scene,
without relevant information
364
00:18:10,490 --> 00:18:13,727
as to why
that body is in that hallway
on that gurney to nowhere.
365
00:18:13,827 --> 00:18:15,862
It's a mystery.
Don't detectives like mysteries?
366
00:18:15,962 --> 00:18:17,630
Well, actually,
we hate a mystery.
367
00:18:17,731 --> 00:18:20,567
What we like is
when a case makes
immediate sense
368
00:18:20,667 --> 00:18:22,335
and we're able
to lock someone up right away.
369
00:18:22,435 --> 00:18:24,904
There are rules
to this business.
Fundamentals.
370
00:18:25,005 --> 00:18:28,041
The phone rings,
we pick it up,
we write down an address,
371
00:18:28,141 --> 00:18:29,576
and we go to where
the person was murdered.
372
00:18:29,676 --> 00:18:32,445
- Mm-hmm. I.e., the crime scene.
- Exactly.
373
00:18:32,545 --> 00:18:34,547
That's what we call it.
The crime scene.
374
00:18:34,647 --> 00:18:38,718
We go and evaluate
and canvass the crime scene,
hoping for witnesses.
375
00:18:38,818 --> 00:18:40,286
Living, breathing witnesses.
376
00:18:40,387 --> 00:18:43,156
We come to the morgue
only after we have processed
377
00:18:43,256 --> 00:18:44,424
and canvassed the crime scene.
378
00:18:44,524 --> 00:18:45,959
We do not come to the morgue
379
00:18:46,059 --> 00:18:47,660
to make the acquaintance
of fresh murders.
380
00:18:47,761 --> 00:18:50,530
- Yeah, that'd be stupid.
- All of this is stupid.
381
00:18:50,630 --> 00:18:53,299
- Well, call us
when it's less stupid.
- Where are you going?
382
00:18:53,400 --> 00:18:55,235
When you can tell us
where that body came from,
383
00:18:55,335 --> 00:18:57,837
I will go to that place
and start an investigation.
384
00:18:57,937 --> 00:18:59,706
Until then, it's not our case.
385
00:18:59,806 --> 00:19:01,408
Whose case is it?
386
00:19:01,508 --> 00:19:04,477
Well, they say that possession
is nine-tenths of the law, so...
387
00:19:19,492 --> 00:19:21,227
I just got a call
from a Reverend Barnes
388
00:19:21,327 --> 00:19:23,830
of the First
Abyssinian Baptist Church.
389
00:19:23,930 --> 00:19:28,535
Apparently, this AJ Corbett
was beloved by his brethren.
390
00:19:28,635 --> 00:19:32,572
I told him we were giving
this case priority.
391
00:19:32,672 --> 00:19:34,140
Are we?
392
00:19:34,240 --> 00:19:35,875
To tell the truth,
we don't have all that much.
393
00:19:37,077 --> 00:19:38,945
I hate lying
to a man of the cloth.
394
00:19:39,045 --> 00:19:42,215
Well, Falsone here's got
a pretty interesting theory.
395
00:19:42,315 --> 00:19:43,650
Let's hear it.
396
00:19:45,251 --> 00:19:46,953
There's a family
that lives next door.
397
00:19:47,053 --> 00:19:48,988
- They seem a little wrong.
- How so?
398
00:19:49,089 --> 00:19:51,091
Patricia and Selwyn
Weatherby, right?
399
00:19:51,191 --> 00:19:53,727
- From New Hampshire.
Now, I think they're Italian.
- Now, come on.
400
00:19:53,827 --> 00:19:55,695
I know
they ain't got no Black people
up in New Hampshire,
401
00:19:55,795 --> 00:19:57,731
but they must have
one or two Italians.
402
00:19:57,831 --> 00:19:59,733
What makes you think
they're not right?
403
00:19:59,833 --> 00:20:02,202
Well, he's talking
about the dead guy,
he does one of these.
404
00:20:02,302 --> 00:20:03,770
- Madonna?
- Exactly.
405
00:20:03,870 --> 00:20:05,972
What is up with all this
Italian hand you have?
406
00:20:06,072 --> 00:20:08,742
Oh, the Italians got
a whole language
with their hands.
407
00:20:08,842 --> 00:20:11,011
If you do this,
it means I'm hungry.
408
00:20:11,811 --> 00:20:14,114
If you do this,
it means a beautiful woman.
409
00:20:14,214 --> 00:20:16,649
So, anyway,
I think he might be...
410
00:20:18,118 --> 00:20:20,854
- Mobbed up.
- Paisans, trying to pass.
411
00:20:20,954 --> 00:20:23,690
- Witness protection, maybe.
- Crossed my mind.
412
00:20:31,031 --> 00:20:33,466
You really believe
the Weatherbys are
in witness protection?
413
00:20:33,566 --> 00:20:35,602
Well, the hand gestures,
the way the names don't match,
414
00:20:35,702 --> 00:20:38,938
the way they look,
the way they both like
to use the same phrases.
415
00:20:39,039 --> 00:20:40,874
Like, uh,
"business opportunities"
416
00:20:40,974 --> 00:20:43,576
and "wide spot in a road"
like they were coached.
417
00:20:43,677 --> 00:20:47,013
What you got, Falsone,
is a feeling, not facts.
418
00:20:47,113 --> 00:20:48,348
Well, it all adds up. You know.
419
00:20:48,448 --> 00:20:49,916
The .22-caliber murder weapon,
420
00:20:50,016 --> 00:20:52,285
the two shots
in the back of the head,
execution style,
421
00:20:52,385 --> 00:20:53,553
the way the nose was bitten off.
422
00:20:53,653 --> 00:20:55,355
The victim's nose was bit off?
423
00:20:55,455 --> 00:20:58,058
- Right before he was shot.
- Interesting.
424
00:20:58,158 --> 00:21:00,126
Now, if we could get
a warrant for blood and dental,
425
00:21:00,226 --> 00:21:02,062
we could put
this thing down now.
426
00:21:02,162 --> 00:21:03,663
You don't have enough
for a warrant.
427
00:21:04,431 --> 00:21:06,299
Ask Mike to get the feds
to look around for you.
428
00:21:06,399 --> 00:21:09,903
See if someone's
on a witness protection program
in Baltimore.
429
00:21:10,003 --> 00:21:11,738
And then talk to the Weatherbys.
430
00:21:11,838 --> 00:21:13,807
Shake them up
and see if they slip.
431
00:21:13,907 --> 00:21:15,709
What is up
with the nose thing here, G?
432
00:21:15,809 --> 00:21:17,844
How did that clinch it for you?
433
00:21:17,944 --> 00:21:21,348
Sometimes Sicilians
like to mutilate the bodies
of their enemies.
434
00:21:22,282 --> 00:21:23,783
It's symbolic.
435
00:21:25,652 --> 00:21:27,454
Stool pigeons get
their tongues cut out.
436
00:21:27,554 --> 00:21:28,955
Thieves,
they chop their hands off.
437
00:21:29,055 --> 00:21:31,324
So what's up
with the lopping off
of the nose?
438
00:21:31,424 --> 00:21:33,026
That's what I want to find out.
439
00:21:33,126 --> 00:21:35,095
A-- a-- and for that matter,
440
00:21:35,195 --> 00:21:36,696
do you ever know
anybody in the witness--
441
00:21:36,796 --> 00:21:38,932
or know anybody who knows
anybody in the witness program?
442
00:21:39,032 --> 00:21:41,468
Nobody has. That's the point.
They're invisible.
443
00:21:41,568 --> 00:21:42,969
They're like Nielsen families.
444
00:21:54,047 --> 00:21:56,850
I just got a strange call
from Ravage and Robbery.
445
00:21:56,950 --> 00:21:58,785
He wanted me
to give you a message.
446
00:21:58,885 --> 00:22:00,854
Yeah, well, we asked him
to go through his files.
447
00:22:00,954 --> 00:22:02,989
I don't know about his files,
but he wanted me to tell you
448
00:22:03,089 --> 00:22:05,458
about a robbery this morning
at the First Mariners Bank.
449
00:22:05,558 --> 00:22:08,928
- Who's the robber?
- A hooker in high heels.
450
00:22:09,029 --> 00:22:11,664
- Could be
our girl, huh?
- Thanks.
451
00:22:13,033 --> 00:22:15,702
Hey, Mike, we got
a guy we like for a shooter.
452
00:22:15,802 --> 00:22:17,804
Uh, maybe an Italian mobster
in witness protection.
453
00:22:17,904 --> 00:22:19,406
You think
you can run that down for us?
454
00:22:19,506 --> 00:22:20,940
Well, if he is
in witness protection,
455
00:22:21,041 --> 00:22:23,143
I don't know
that they're going to tell me.
456
00:22:23,243 --> 00:22:24,577
Well, it's worth a try.
457
00:22:25,211 --> 00:22:26,546
Yeah, I could call in a favor.
458
00:22:26,646 --> 00:22:28,782
- Name's Selwyn Weatherby.
- Got it.
459
00:22:28,882 --> 00:22:30,850
We got
enough homegrown criminals.
460
00:22:30,950 --> 00:22:33,486
Why do we got to get
the feds to import them for us?
461
00:22:33,586 --> 00:22:36,456
Baltimore and D.C.
Good places to hide.
462
00:22:36,556 --> 00:22:38,825
Mob free. Courtesy of J. Edgar.
463
00:22:38,925 --> 00:22:40,994
Hoover cut a deal
with the mob in the '50s.
464
00:22:41,094 --> 00:22:43,596
Mob gets Vegas unencumbered
in a straight-up deal
465
00:22:43,697 --> 00:22:45,131
to stay out of Balto and D.C.
466
00:22:45,231 --> 00:22:47,133
It's common knowledge.
467
00:22:47,233 --> 00:22:48,802
Munch. Griscom's on line two.
468
00:22:48,902 --> 00:22:50,770
- Thanks.
- Thanks, Jim.
469
00:22:50,870 --> 00:22:52,539
Well, my guy knows nothing
about Weatherby,
470
00:22:52,639 --> 00:22:54,708
but he did say
that Salvatore Ciriano is going
471
00:22:54,808 --> 00:22:56,609
on trial next month
in Philadelphia
472
00:22:56,710 --> 00:22:59,546
and that a federal witness
from his own organization
473
00:22:59,646 --> 00:23:01,214
is going to testify against him.
474
00:23:01,314 --> 00:23:04,551
Well, let's go ask Weatherby
where he likes to eat in Philly.
475
00:23:05,385 --> 00:23:06,720
Anybody seen Bayliss?
476
00:23:06,820 --> 00:23:09,389
The robber was wearing
a tight pink dress,
477
00:23:09,489 --> 00:23:11,091
way too much makeup,
478
00:23:11,191 --> 00:23:14,561
and pink you-know-what-me pumps
with nasty spike heels.
479
00:23:14,661 --> 00:23:16,296
I gave him the money
in my drawer.
480
00:23:16,396 --> 00:23:17,697
- 700 bucks?
- Mm-hmm.
481
00:23:17,797 --> 00:23:19,432
And he rode off on a bicycle.
482
00:23:19,532 --> 00:23:21,234
I'm sorry. Did you say "he"?
483
00:23:21,334 --> 00:23:23,236
- A guy in drag.
- A transvestite?
484
00:23:23,336 --> 00:23:27,040
Tell you what, girlfriend,
he was way too ugly
to be a woman.
485
00:23:29,075 --> 00:23:31,711
"Give me all your money.
Don't make a sound.
486
00:23:31,811 --> 00:23:33,847
- I have a gun."
- Turn it over.
487
00:23:37,150 --> 00:23:39,185
James Wilton, 11 St. Paul.
488
00:23:39,285 --> 00:23:42,422
So, what, he wrote
his hold-up note on the back
of somebody's check?
489
00:23:42,522 --> 00:23:45,525
It's his personal check.
490
00:23:45,625 --> 00:23:46,926
James Wilton's.
491
00:23:47,027 --> 00:23:49,295
First he cashed a check
at my window,
492
00:23:49,396 --> 00:23:51,197
showed me ID and everything.
493
00:23:51,297 --> 00:23:54,100
A few minutes later,
he came back with a gun
and that stupid note.
494
00:23:54,200 --> 00:23:57,203
Well, I guess
he just didn't have
anything else to write on.
495
00:23:57,303 --> 00:23:59,773
You lift any usable prints
from that bar killing?
496
00:23:59,873 --> 00:24:01,875
Yeah.
You get any hits off the note?
497
00:24:01,975 --> 00:24:04,878
A very clear
thumb and forefinger.
498
00:24:04,978 --> 00:24:07,814
Now, let's go
grab up Mr. Wilton.
499
00:24:07,914 --> 00:24:10,183
- Hey, the criminal mind.
- If you can call it that.
500
00:24:10,283 --> 00:24:13,119
So, what have we learned?
501
00:24:13,219 --> 00:24:14,254
We've learned nothing.
502
00:24:14,954 --> 00:24:17,257
I, however,
have located your crime scene.
503
00:24:17,357 --> 00:24:18,925
Address?
504
00:24:25,031 --> 00:24:27,400
The victim was stabbed
twice in the upper torso
505
00:24:27,500 --> 00:24:31,104
and once in the thigh
with a double-edged blade,
four to six inches long.
506
00:24:31,204 --> 00:24:33,907
You will note the arterial spray
on the far wall
507
00:24:34,007 --> 00:24:36,543
from the leg wound,
which caught the main stem.
508
00:24:36,643 --> 00:24:38,812
Now you've got
droplets of blood coming
509
00:24:38,912 --> 00:24:41,281
along the freezer
over here to the gurney.
510
00:24:41,381 --> 00:24:44,617
Either the victim
crawled over here
511
00:24:44,718 --> 00:24:46,086
somehow to the gurney...
512
00:24:46,953 --> 00:24:48,988
or else he was carried here
by his assailant.
513
00:24:49,089 --> 00:24:52,292
Now, we have typed the droplets
and the wall stains.
514
00:24:52,392 --> 00:24:54,194
It's the victim's blood.
515
00:24:54,294 --> 00:24:56,563
You're telling me
someone committed a murder
in the morgue freezer.
516
00:24:56,663 --> 00:24:59,632
If nothing else,
it's a model of efficiency.
517
00:24:59,733 --> 00:25:03,036
A DSS card that
we found in his front pocket...
518
00:25:03,636 --> 00:25:05,939
identifies him as Dwight Mack.
519
00:25:06,773 --> 00:25:09,209
South Stricker Street.
520
00:25:09,309 --> 00:25:10,844
Pigtown billy.
521
00:25:10,944 --> 00:25:13,113
Now, how did a South Baltimore
hillbilly find his way
522
00:25:13,213 --> 00:25:15,181
into the morgue freezer
and get murdered?
523
00:25:15,281 --> 00:25:17,951
Relative of another victim
down here to make an ID?
524
00:25:18,051 --> 00:25:21,254
Mack, Mack, Mack.
Harvey Leon Mack.
We posted him yesterday.
525
00:25:21,354 --> 00:25:22,822
Death from cirrhosis
526
00:25:22,922 --> 00:25:25,558
and fulminant hepatic disorders.
527
00:25:25,658 --> 00:25:29,029
So, maybe our boy Dwight here
528
00:25:29,129 --> 00:25:32,899
comes down to the freezer
to ID his relative Harvey--
529
00:25:32,999 --> 00:25:33,967
And what?
530
00:25:34,067 --> 00:25:36,136
His dead jaundice kinsman
gets up, shanks him,
531
00:25:36,236 --> 00:25:39,039
lies back down on his gurney
and waits for his own autopsy?
532
00:25:39,906 --> 00:25:42,175
Well, I think
that our first interview
has got to be
533
00:25:42,275 --> 00:25:44,944
with whoever brought Dwight
down to the freezer,
534
00:25:45,045 --> 00:25:48,148
followed by every other soul
who had access to this room.
535
00:25:48,248 --> 00:25:49,749
That's my entire staff.
536
00:25:49,849 --> 00:25:52,719
Now, look, say what you will
about our bedside manner,
537
00:25:52,819 --> 00:25:54,220
we of the Medical
Examiner's Office
538
00:25:54,320 --> 00:25:56,222
are not in the habit
of creating work for ourselves.
539
00:25:56,322 --> 00:25:59,826
A Saturday night in Baltimore
is job security enough.
540
00:25:59,926 --> 00:26:02,095
Yeah, call your people in,
Dr. Griscom.
541
00:26:02,195 --> 00:26:03,196
Please.
542
00:26:15,241 --> 00:26:18,945
Normally we wheel the bodies
right out into the hallway
for the ID's,
543
00:26:19,045 --> 00:26:20,947
but we were running
on so many calls Saturday,
544
00:26:21,047 --> 00:26:23,817
we had to make some ID's
right here in the freezer.
545
00:26:23,917 --> 00:26:26,052
You remember this guy?
When he was alive, I mean.
546
00:26:26,152 --> 00:26:29,055
He came in
about 11:00 Saturday night.
547
00:26:29,155 --> 00:26:31,825
Said the family sent him down
to ID his uncle.
548
00:26:31,925 --> 00:26:35,028
- His uncle being...
- Uh, Mack. Harvey Mack.
549
00:26:35,128 --> 00:26:39,165
- What happened then?
- He made identification,
and then he started crying.
550
00:26:39,265 --> 00:26:41,501
Asked if he could have
a minute or two alone
with his uncle,
551
00:26:41,601 --> 00:26:42,669
so I stepped out of the freezer.
552
00:26:42,769 --> 00:26:44,838
- You just left him here?
- Sorry.
553
00:26:44,938 --> 00:26:47,440
We were so busy,
I kind of forgot about the guy.
554
00:26:48,241 --> 00:26:51,444
When I came back to check on him
maybe 10, 15 minutes later,
555
00:26:51,544 --> 00:26:52,612
he was gone.
556
00:26:52,712 --> 00:26:55,682
Not gone. Just horizontal.
557
00:26:55,782 --> 00:26:58,418
Um, rechecking
the mortal remains
of Harvey Mack,
558
00:26:58,518 --> 00:27:00,920
who, lucky for us, is still
in the loading dock freezer,
559
00:27:01,021 --> 00:27:03,056
awaiting
funeral parlor transport,
560
00:27:03,156 --> 00:27:05,692
we found that
among his valuables inventory
561
00:27:05,792 --> 00:27:09,162
was this Rolex watch,
which is now missing.
562
00:27:14,267 --> 00:27:15,135
Don't look at me.
563
00:27:15,235 --> 00:27:17,303
You can get fired
for stealing stuff like that.
564
00:27:17,404 --> 00:27:20,206
Our friend Dwight here
doesn't have a Rolex watch
on him.
565
00:27:21,007 --> 00:27:23,677
A murder
and a $1,200 watch are missing?
566
00:27:23,777 --> 00:27:27,347
Mm, the real detective
might leap to conclusions
about motive.
567
00:27:27,447 --> 00:27:28,515
Who's next?
568
00:27:52,238 --> 00:27:54,207
- Where do you want to eat?
- In Liquid Earth?
569
00:27:54,307 --> 00:27:56,309
- Do they have
a liquor license yet?
- It'll never happen.
570
00:27:56,409 --> 00:27:58,645
You guys wanted to talk
to whoever escorted the family
571
00:27:58,745 --> 00:27:59,779
on the Harvey Mack ID, right?
572
00:27:59,879 --> 00:28:01,614
We already did.
573
00:28:01,715 --> 00:28:03,783
- Roger Colton.
- No, he didn't. I did.
574
00:28:03,883 --> 00:28:06,486
You also escorted
this guy down to the freezer?
575
00:28:06,586 --> 00:28:08,288
Him? I don't know.
576
00:28:08,388 --> 00:28:10,557
About Saturday night,
about 11:15,
I was going on my break,
577
00:28:10,657 --> 00:28:13,326
and the security guard
came off the elevator
with this kid, Clayton Mack.
578
00:28:13,426 --> 00:28:15,362
He came down
to identify his Uncle Harvey.
579
00:28:15,462 --> 00:28:18,465
So I told him just to hang out,
I'd be with him in a minute,
580
00:28:18,565 --> 00:28:19,933
and I went up for a cigarette.
581
00:28:20,033 --> 00:28:22,002
When I came back, he was gone.
582
00:28:23,236 --> 00:28:24,270
Clayton Mack.
583
00:28:25,405 --> 00:28:27,140
That's one Mack too many.
584
00:28:27,941 --> 00:28:29,743
Damn, the feds.
585
00:28:29,843 --> 00:28:31,911
Mike's car must have
ticked them off.
586
00:28:32,812 --> 00:28:34,881
Whoa, whoa.
Hold it there, hold it.
587
00:28:34,981 --> 00:28:37,617
Baltimore Police, Homicide.
588
00:28:37,717 --> 00:28:39,219
- FBI.
- Vinnie, get in the house.
589
00:28:39,319 --> 00:28:40,987
- Vinnie. What did I tell you?
- You called it.
590
00:28:41,087 --> 00:28:42,722
What can we do for you, detectives?
591
00:28:42,822 --> 00:28:44,424
This man, Mr. Weatherby,
is a material witness
to a homicide.
592
00:28:44,524 --> 00:28:46,593
Why don't you take him downtown
for questioning?
593
00:28:46,693 --> 00:28:48,361
This man is a federal witness
under the jurisdiction
of the FBI.
594
00:28:48,461 --> 00:28:50,797
Yeah, not while he's part
of a homicide investigation.
595
00:28:50,897 --> 00:28:52,365
Sorry, this is our turf.
We got first dibs.
596
00:28:52,465 --> 00:28:54,234
- You can have him
when we're done.
- You can't do that!
597
00:28:54,334 --> 00:28:56,136
- Have you got a warrant?
- Could you straighten this out?
598
00:28:56,236 --> 00:28:57,971
- We don't have
a warrant.
- He don't know that.
599
00:28:58,071 --> 00:29:00,073
- I want to see that warrant.
- Well, come to our shop.
600
00:29:00,173 --> 00:29:02,175
If I can get a sitter,
I'll come pick you up.
601
00:29:12,452 --> 00:29:13,453
What's this all about?
602
00:29:13,553 --> 00:29:15,388
Put this guy in the wraps.
We'll be right there.
603
00:29:15,488 --> 00:29:18,458
Lieutenant, your men have
a federal witness in custody,
604
00:29:18,558 --> 00:29:19,793
without a warrant.
605
00:29:19,893 --> 00:29:21,494
Special Agent Mitch Stickley.
606
00:29:21,594 --> 00:29:22,962
Show him to my office.
607
00:29:24,064 --> 00:29:26,866
Hey, Gee, look what
fell out of the family tree.
608
00:29:28,735 --> 00:29:30,103
Booked.
609
00:29:30,737 --> 00:29:32,205
This one's booked, too.
610
00:29:33,039 --> 00:29:35,208
Mm. Couple of cute guys.
611
00:29:35,308 --> 00:29:37,977
Okay.
No room at the inn,
though, huh?
612
00:29:38,078 --> 00:29:39,779
- Stash him in the aquarium.
- Yeah.
613
00:29:39,879 --> 00:29:42,482
Lieutenant,
one bank-robber hooker here.
614
00:29:43,116 --> 00:29:45,085
That's your hooker
in high heels?
615
00:29:47,187 --> 00:29:49,456
That's a nice watch, Clayton.
616
00:29:49,556 --> 00:29:50,724
Thanks.
617
00:29:50,824 --> 00:29:52,392
Your uncle give you that watch?
618
00:29:53,193 --> 00:29:54,961
- Yep.
- What are you going to
do with it?
619
00:29:55,061 --> 00:29:56,730
I'll wear it
for a couple of days
620
00:29:56,830 --> 00:29:58,498
then hock it up
on Howard Street.
621
00:29:59,232 --> 00:30:01,634
Use the money to put
a new clutch plate in my Duster.
622
00:30:02,369 --> 00:30:04,237
That's a good plan. Solid plan.
623
00:30:04,337 --> 00:30:06,473
So you went
down to the morgue
624
00:30:06,573 --> 00:30:09,476
and you did the honors,
identifying the body and all.
625
00:30:09,576 --> 00:30:12,946
- Yep.
- Anybody else from your family
happen to be there?
626
00:30:13,880 --> 00:30:15,248
My cousin Dwight.
627
00:30:16,416 --> 00:30:19,085
And what was your cousin Dwight
doing in the morgue?
628
00:30:19,185 --> 00:30:21,488
Same as me.
Came down to ID Harvey.
629
00:30:21,588 --> 00:30:25,225
And did he think
that he should have
his uncle's watch, too?
630
00:30:25,325 --> 00:30:26,126
Yeah.
631
00:30:26,226 --> 00:30:28,862
And Harvey ain't even his uncle.
632
00:30:28,962 --> 00:30:30,864
Sort of a step-uncle
by marriage.
633
00:30:30,964 --> 00:30:32,832
- If you know what I mean.
- No clue.
634
00:30:32,932 --> 00:30:35,835
But getting back to the watch,
so Dwight thought
he should take hold of it?
635
00:30:35,935 --> 00:30:37,837
- Yep.
- And he fought?
636
00:30:37,937 --> 00:30:39,739
We tussled a little, yeah.
637
00:30:39,839 --> 00:30:41,975
You wouldn't happen
to have a knife on you
at the time, would you?
638
00:30:42,642 --> 00:30:44,144
Yep.
639
00:30:44,244 --> 00:30:45,945
And would you happen to know
where that knife is
640
00:30:46,046 --> 00:30:47,347
at this moment?
641
00:30:48,915 --> 00:30:50,250
Whoa, whoa, whoa.
642
00:30:50,350 --> 00:30:53,119
Y'all mind?
I mean, you was asking.
643
00:30:53,219 --> 00:30:55,121
It's right here in my boot.
644
00:30:55,221 --> 00:30:57,891
All right, it's no problem.
Just-- you just move slowly.
645
00:30:59,292 --> 00:31:01,895
Oh,
what rookie searched this guy?
646
00:31:03,663 --> 00:31:06,232
Look, we got this guy cold.
We got good evidence.
647
00:31:06,332 --> 00:31:08,368
We got blood. We got dental.
Just give us a minute.
648
00:31:08,468 --> 00:31:10,437
Let us get a warrant.
We'll nail this guy.
649
00:31:10,537 --> 00:31:12,672
We don't have enough
for a warrant,
or you'd already have one.
650
00:31:12,772 --> 00:31:14,974
You know what?
We'll just get some DNA
evidence from somewhere else.
651
00:31:15,075 --> 00:31:16,543
Uh, saliva off a cigarette butt.
652
00:31:16,643 --> 00:31:19,379
- Perhaps we could
persuade him to cooperate.
- So talk.
653
00:31:19,479 --> 00:31:21,448
- Mr. Weatherby is--
- Hey, what's his real name?
654
00:31:22,415 --> 00:31:25,518
He's a key witness in a case
that the Bureau's been building
for over three years.
655
00:31:25,618 --> 00:31:27,287
- The Ciriano case.
- Right.
656
00:31:27,387 --> 00:31:29,456
Now, with Weatherby's testimony,
the U.S. Attorney is confident
657
00:31:29,556 --> 00:31:31,758
of a murder in aid
of racketeering conviction.
658
00:31:31,858 --> 00:31:34,494
Now, we'll seek
the death penalty
for Salvatore Ciriano,
659
00:31:34,594 --> 00:31:35,662
and we will get it.
660
00:31:35,762 --> 00:31:37,230
This maniac bit a guy's nose off
661
00:31:37,330 --> 00:31:39,432
and then popped him
in his own backyard.
662
00:31:39,532 --> 00:31:41,935
We gotta get this goomba
and put him away.
He's a psychopath.
663
00:31:42,035 --> 00:31:45,405
Look, I don't quarrel
with your diagnosis, Detective,
but we still need his testimony.
664
00:31:45,505 --> 00:31:48,341
My colleagues asked me
to make an inquiry with the FBI.
665
00:31:48,441 --> 00:31:50,543
I did that,
and you tipped off Weatherby.
666
00:31:50,643 --> 00:31:52,746
Now, this is the second time
this has happened to me.
667
00:31:52,846 --> 00:31:55,448
- I'm tired of being
betrayed by my own people.
- We had no choice.
668
00:31:55,548 --> 00:31:57,550
We had to call him once
we knew his cover was blown.
669
00:31:57,650 --> 00:31:59,352
Yeah, and if we'd have
gotten there 15 minutes later,
670
00:31:59,452 --> 00:32:00,954
you'd have
disappeared Weatherby,
671
00:32:01,054 --> 00:32:02,422
and we would never have
found him.
672
00:32:02,522 --> 00:32:04,290
And you'd have let him
walk on Corbett's murder.
673
00:32:05,592 --> 00:32:07,060
Here's the deal.
674
00:32:10,096 --> 00:32:13,366
You get him to give
blood and dental samples.
675
00:32:13,466 --> 00:32:15,235
We'll charge him with murder
here in Baltimore,
676
00:32:15,335 --> 00:32:16,970
and we won't seek
the death penalty.
677
00:32:17,070 --> 00:32:18,605
All right, fine.
678
00:32:18,705 --> 00:32:20,273
We'll work out the details
with your local prosecutor.
679
00:32:20,373 --> 00:32:22,642
Weatherby won't walk on this.
Trust me.
680
00:32:23,443 --> 00:32:25,211
I'll believe it
when I see it.
681
00:32:25,311 --> 00:32:27,380
Let's go tell Weatherby
the good news.
682
00:32:29,015 --> 00:32:30,583
- Take it easy, Mike.
- Yeah.
683
00:32:38,825 --> 00:32:41,761
This wouldn't happen to be
your cousin's blood on there,
would it, Clayton?
684
00:32:42,729 --> 00:32:46,099
I think Dwight's more
like my nephew or some such.
685
00:32:46,199 --> 00:32:47,834
But, yeah,
he bled on it a little.
686
00:32:47,934 --> 00:32:50,170
Well, you see, now, that's what
we in the police department
687
00:32:50,270 --> 00:32:52,739
refer to as a stabbing.
688
00:32:52,839 --> 00:32:55,141
Shoot, we was just tussling.
689
00:32:55,241 --> 00:32:58,812
So after Dwight bled
on your knife,
then what did he do?
690
00:32:58,912 --> 00:33:00,580
Nothing much.
691
00:33:01,348 --> 00:33:04,718
He got to falling down
and giving me the watch.
692
00:33:04,818 --> 00:33:08,688
But he went on to sleep,
and I said, "Hell with it,"
went back down to Jed's.
693
00:33:08,788 --> 00:33:11,791
Oh, Clayton.
694
00:33:13,360 --> 00:33:17,364
The thing is, you see,
I really don't know how
to say this to you, but...
695
00:33:18,565 --> 00:33:21,401
your cousin or your nephew--
some such,
696
00:33:22,135 --> 00:33:25,505
bled out and died
in the morgue freezer.
697
00:33:25,605 --> 00:33:29,642
Kind of a right place,
wrong time sort of thing.
698
00:33:30,944 --> 00:33:32,312
Dwight's dead?
699
00:33:33,279 --> 00:33:35,215
I-- I don't believe it.
700
00:33:37,384 --> 00:33:41,054
I must have cut
on that little peckerwood
half a dozen times.
701
00:33:41,154 --> 00:33:42,655
He never died on me before.
702
00:33:42,756 --> 00:33:45,291
Well, he's never going to
die on you again.
703
00:33:46,493 --> 00:33:49,529
We found these in the dumpster
out behind your building.
704
00:33:50,563 --> 00:33:54,200
Along with your,
uh, getaway bike.
705
00:33:54,300 --> 00:33:55,969
I'm sick of them. So what?
706
00:33:56,069 --> 00:33:59,105
We've got prints from the bar,
we've got prints from the bank.
707
00:33:59,205 --> 00:34:01,941
Those prints are going to
match yours.
708
00:34:02,042 --> 00:34:03,710
We also have your hold-up note
709
00:34:03,810 --> 00:34:07,047
with your handwriting
on the back
of your personal check.
710
00:34:07,147 --> 00:34:08,682
We found a footprint
711
00:34:08,782 --> 00:34:10,817
in the murder scene
that matches these heels.
712
00:34:10,917 --> 00:34:14,354
We found the money from the bank
in your dresser drawer.
713
00:34:14,454 --> 00:34:16,956
But, you know,
the teller's going to ID you.
714
00:34:17,057 --> 00:34:18,358
She wasn't fooled
by your disguise.
715
00:34:18,458 --> 00:34:21,194
We have you dead
to rights, James.
716
00:34:21,294 --> 00:34:23,196
You robbed the bank.
717
00:34:24,364 --> 00:34:25,699
I needed the money.
718
00:34:26,766 --> 00:34:27,801
To feed your habit?
719
00:34:28,635 --> 00:34:31,071
- What are you on, crystal meth?
- How'd you know?
720
00:34:31,171 --> 00:34:32,972
Just a lucky guess.
721
00:34:33,073 --> 00:34:34,841
Tell us about the strip joint.
722
00:34:34,941 --> 00:34:36,276
Why'd you shoot her?
723
00:34:37,043 --> 00:34:38,445
I was nervous.
724
00:34:39,179 --> 00:34:40,613
She was slow.
725
00:34:41,448 --> 00:34:44,351
I don't know what happened.
Gun just went off.
726
00:34:45,185 --> 00:34:46,619
Yeah, right.
727
00:34:58,965 --> 00:35:02,402
- So where you from, Bay Ridge?
- You know Bay Ridge?
728
00:35:03,169 --> 00:35:06,006
Yeah.
My Aunt Millie lives
in Bay Ridge.
729
00:35:06,106 --> 00:35:08,008
67th Street.
730
00:35:08,108 --> 00:35:10,944
We used to drive over
from Jersey to her house
on Sunday after church.
731
00:35:11,044 --> 00:35:13,179
We used to eat
crumb cakes at Ebinger's.
732
00:35:13,279 --> 00:35:15,015
- That's good crumb cake.
- Yeah.
733
00:35:15,115 --> 00:35:16,616
It's a shame Ebinger's is gone.
734
00:35:16,716 --> 00:35:18,351
Yeah, all right
with the crumb cake here,
all right?
735
00:35:18,451 --> 00:35:20,754
You killed a man.
You barbecued his doggone nose.
736
00:35:20,854 --> 00:35:22,455
You put two bullets
in the back of his head.
737
00:35:22,555 --> 00:35:24,624
And what we want to know is why.
738
00:35:26,126 --> 00:35:27,127
We talked to Stickley.
739
00:35:27,927 --> 00:35:29,996
Now you're going to
give us blood and dental.
740
00:35:30,096 --> 00:35:32,132
We're hanging this one on you.
You ain't going to escape.
741
00:35:32,232 --> 00:35:33,633
We'll see what happens.
742
00:35:34,334 --> 00:35:35,902
You know, I'm kind of happy
about all this.
743
00:35:36,002 --> 00:35:38,204
- Get me out of this dopey town.
- Dopey town.
744
00:35:38,304 --> 00:35:39,806
Now, let's just
write this up, huh?
745
00:35:39,906 --> 00:35:42,642
Want to do that?
You want to tell us
what happened?
746
00:35:42,742 --> 00:35:44,577
Look, paisan.
747
00:35:45,378 --> 00:35:46,780
I've squeezed
the life out of people
748
00:35:46,880 --> 00:35:48,748
staring them
straight in the eye, all right?
749
00:35:48,848 --> 00:35:49,616
More than once.
750
00:35:49,716 --> 00:35:51,251
So I make
the odds of you sweating me
751
00:35:51,351 --> 00:35:52,786
into some pansy-ass confession
752
00:35:52,886 --> 00:35:55,689
somewhere between zero
and "Forget about it."
753
00:36:17,844 --> 00:36:21,414
I love the Pigtown ethos.
I love the sweet
simplicity of it all.
754
00:36:21,514 --> 00:36:24,551
- Well, I think we're done here.
- Not so fast.
755
00:36:24,651 --> 00:36:27,053
You didn't ask the question
uppermost in my mind.
756
00:36:27,153 --> 00:36:28,621
And that is?
757
00:36:28,722 --> 00:36:30,924
How in God's name does anyone
in the family Mack
758
00:36:31,024 --> 00:36:33,893
come to own a $1,200 watch?
759
00:36:33,993 --> 00:36:35,428
After you.
760
00:36:47,407 --> 00:36:49,776
Agent Giardello.
Sorry to keep you waiting.
761
00:36:50,977 --> 00:36:53,246
I'm here to talk to you
about the Weatherby situation.
762
00:36:53,346 --> 00:36:56,916
Let me assure you,
Mr. Weatherby will be punished
for the Corbett murder.
763
00:36:57,017 --> 00:36:59,052
We're consulting with
the State Attorneys' Office.
764
00:36:59,152 --> 00:37:01,855
Well, that's what
I'm here to find out.
Just what's on the table.
765
00:37:01,955 --> 00:37:04,791
Uh, murder two. 30 years.
All but three suspended.
766
00:37:04,891 --> 00:37:07,560
That's the punishment?
He serves one
and then he makes parole?
767
00:37:07,660 --> 00:37:09,129
- That's better than nothing.
- Not by much.
768
00:37:09,229 --> 00:37:10,530
Where are you going to
move him next time?
769
00:37:10,630 --> 00:37:12,966
Richmond? Raleigh? Charlotte?
770
00:37:13,066 --> 00:37:14,668
Why don't we step
into my office?
771
00:37:14,768 --> 00:37:16,503
Look, and what happens
when he murders someone else?
772
00:37:16,603 --> 00:37:18,471
Another slap on the wrist?
You don't have to do this.
773
00:37:18,571 --> 00:37:20,306
You can make your case
against Ciriano,
774
00:37:20,407 --> 00:37:22,709
and put Weatherby
where he belongs.
775
00:37:22,809 --> 00:37:26,246
Agent Giardello.
Well, how about that?
776
00:37:26,346 --> 00:37:30,417
You burned all your bridges
in the Baltimore field office,
and for what?
777
00:37:30,517 --> 00:37:31,551
Where are you going to
transfer it to now?
778
00:37:31,651 --> 00:37:33,887
Richmond? Raleigh? Charlotte?
779
00:37:53,039 --> 00:37:54,774
- Hey.
- Stuart?
780
00:37:55,508 --> 00:37:57,644
Uh, give me a--
781
00:37:59,846 --> 00:38:01,748
Give me a club soda, will you?
782
00:38:03,016 --> 00:38:05,952
Maybe a cup of crab soup.
783
00:38:06,586 --> 00:38:08,722
- Coming right up.
- Thanks.
784
00:38:09,522 --> 00:38:12,425
- How you doing?
- Oh, I'm okay.
785
00:38:13,293 --> 00:38:15,695
I'm-- I'm going on a...
786
00:38:16,396 --> 00:38:17,430
a new regime.
787
00:38:18,164 --> 00:38:20,600
Starting today,
I'm on the wagon for a month.
788
00:38:21,434 --> 00:38:23,837
See how my system
tolerates the shock.
789
00:38:25,205 --> 00:38:27,941
- What brought this on?
- No one thing.
790
00:38:29,442 --> 00:38:31,878
Just, uh, you know...
791
00:38:32,579 --> 00:38:34,447
been thinking about it
for a while.
792
00:38:34,547 --> 00:38:35,782
Figured I'd quit
while I was ahead,
793
00:38:35,882 --> 00:38:37,450
or at least before
I fall too far behind.
794
00:38:37,550 --> 00:38:39,486
- That's good.
- Oh, yeah.
795
00:38:39,586 --> 00:38:41,955
Well, you know, see how it goes.
796
00:38:42,689 --> 00:38:44,591
Easier said than done.
797
00:38:46,526 --> 00:38:48,194
You know,
our wedding's coming up.
798
00:38:48,294 --> 00:38:51,531
If you're still sober,
you're more than welcome
to be there.
799
00:38:52,399 --> 00:38:53,466
That's sweet.
800
00:38:54,267 --> 00:38:57,437
- Really, we'd like you to come.
- Well, I appreciate that.
801
00:38:59,172 --> 00:39:00,774
And-- and I really...
802
00:39:01,541 --> 00:39:05,211
do wish you and,
you know, Munch all the best.
803
00:39:05,879 --> 00:39:07,981
- Thanks.
- I hope you're very happy.
804
00:39:09,649 --> 00:39:12,318
But I think I'll pass
on the invitation.
805
00:39:13,386 --> 00:39:17,457
Going on the wagon
and to your wedding
all in the same month,
806
00:39:17,557 --> 00:39:20,093
there's only so much stress
one man can take.
807
00:39:20,193 --> 00:39:21,895
I understand.
808
00:39:21,995 --> 00:39:23,296
Okay.
809
00:39:23,396 --> 00:39:24,964
I'll get you that soup.
810
00:39:28,268 --> 00:39:29,636
Oh.
811
00:39:58,598 --> 00:40:01,001
- Mrs. Weatherby?
- Go away.
812
00:40:01,101 --> 00:40:04,237
- We'd just like
to talk to you.
- Nope.
813
00:40:04,337 --> 00:40:06,940
Look,
your husband's getting off.
That's a done deal.
814
00:40:07,040 --> 00:40:09,776
After he testifies,
he's going to jail
for three years.
815
00:40:09,876 --> 00:40:13,046
- Sounds like
a slap on the wrist.
- Oh, yeah?
816
00:40:13,146 --> 00:40:15,915
You come in here, and you tell
my five-year-old that.
817
00:40:16,016 --> 00:40:19,085
You tell me that three years
without my husband
818
00:40:19,185 --> 00:40:20,487
is a slap on the wrist.
819
00:40:20,587 --> 00:40:22,622
We just want to know
what happened.
820
00:40:27,260 --> 00:40:30,096
So this guy next door
is polluting up
the whole neighborhood.
821
00:40:30,196 --> 00:40:33,566
The smoke is coming
into the house,
into our house.
822
00:40:33,667 --> 00:40:35,568
You know, so,
Johnny goes over there
to ask him nice,
823
00:40:35,669 --> 00:40:37,003
you know, to knock it off.
824
00:40:37,103 --> 00:40:38,638
But the two of them
get into an argument.
825
00:40:38,738 --> 00:40:40,740
You know,
"You stinking up my house."
826
00:40:40,840 --> 00:40:43,643
Well, the guy says
that we stink,
827
00:40:43,743 --> 00:40:46,813
that me, Johnny and Vinnie,
that we stink,
828
00:40:46,913 --> 00:40:48,548
we smell
like garlic or something.
829
00:40:48,648 --> 00:40:52,819
So Johnny gets mad,
knocks the guy down.
830
00:40:53,586 --> 00:40:55,155
And then things
just get out of hand.
831
00:40:55,255 --> 00:40:56,623
Out of hand?
832
00:40:56,723 --> 00:40:59,392
Bites the man's nose off
and blows his brains out.
833
00:40:59,492 --> 00:41:00,827
Johnny's got a temper.
834
00:41:00,927 --> 00:41:02,696
He's got
anger management issues.
835
00:41:02,796 --> 00:41:05,532
I'm not proud of that.
What am I supposed to do?
836
00:41:05,632 --> 00:41:07,400
He's my husband.
He's my kid's father.
837
00:41:07,500 --> 00:41:08,935
How do you spell divorce?
838
00:41:09,035 --> 00:41:11,271
In my family,
we don't get divorced.
839
00:41:11,371 --> 00:41:14,841
I stick by him
no matter what,
for better or for worse.
840
00:41:14,941 --> 00:41:16,810
And I'll tell you
one thing right now.
841
00:41:16,910 --> 00:41:19,946
Things couldn't get much worse.
842
00:41:20,046 --> 00:41:21,815
You know, they think that
they can give you a new name
843
00:41:21,915 --> 00:41:24,217
and you're supposed
to change on the inside.
844
00:41:24,317 --> 00:41:25,652
Like you've got no history.
845
00:41:25,752 --> 00:41:28,555
Like you've got no family
and no neighborhood.
846
00:41:28,655 --> 00:41:30,757
They expect you
to forget who you are.
847
00:41:31,658 --> 00:41:32,992
I gotta get going.
848
00:41:33,793 --> 00:41:36,029
Thanks for cluing us in,
Patricia.
849
00:41:37,597 --> 00:41:39,132
It's Teresa.
850
00:41:49,709 --> 00:41:51,011
What is all this?
851
00:41:53,780 --> 00:41:55,915
I've been
completely compromised.
852
00:41:56,016 --> 00:41:58,385
No one out there in the squadron
can trust me anymore.
853
00:41:58,485 --> 00:41:59,919
I wouldn't if I were them.
854
00:42:01,154 --> 00:42:04,157
Are you going
back to the field office?
855
00:42:04,257 --> 00:42:08,061
I'm quitting the Bureau
before they ship me to Billings.
856
00:42:08,161 --> 00:42:09,129
Mike--
857
00:42:09,229 --> 00:42:10,597
Look, you know,
when I was in Arizona,
858
00:42:10,697 --> 00:42:12,365
I knew who I was,
where I belonged.
859
00:42:12,465 --> 00:42:14,534
I had a girlfriend, a life.
860
00:42:14,634 --> 00:42:16,302
My career was on track.
861
00:42:16,403 --> 00:42:17,470
Here?
862
00:42:18,171 --> 00:42:21,174
I don't know where I am,
or who I am anymore.
863
00:42:22,642 --> 00:42:23,977
So what are you going to do?
864
00:42:26,680 --> 00:42:27,981
I don't know.
865
00:42:29,783 --> 00:42:31,685
Take the time to find out.
69045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.