Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:05,372
I get home last night,
and I am starving,
2
00:00:05,372 --> 00:00:08,108
so I called Sabatinos
and ordered some spaghetti.
3
00:00:08,108 --> 00:00:11,344
- Oh, they deliver?
- I went by to pick it up.
4
00:00:13,446 --> 00:00:15,248
You were at
Sabatinos last night?
5
00:00:15,248 --> 00:00:17,050
Around 8:30.
6
00:00:17,917 --> 00:00:19,719
They make a mean marinara,
don't they?
7
00:00:19,719 --> 00:00:21,521
If I saw you there,
somebody else might have.
8
00:00:21,521 --> 00:00:24,424
- Gee lives in that neighborhood.
- I know.
9
00:00:24,424 --> 00:00:26,860
Besides, I thought you and
Ballard had called it quits.
10
00:00:26,860 --> 00:00:30,063
Well, we did.
For about 24 hours.
11
00:00:31,498 --> 00:00:33,700
You're not gonna blow
the whistle on us, are you?
12
00:00:33,700 --> 00:00:35,368
Terri. Terri!
13
00:00:35,368 --> 00:00:37,137
- Hey, Falsone.
- Hey. What?
14
00:00:37,137 --> 00:00:39,439
How come every time a pretty
woman strolls in the squadron,
15
00:00:39,439 --> 00:00:41,107
she strolls in looking for you?
16
00:00:41,107 --> 00:00:44,344
This is Josephine Pitt.
She'd like a word with you.
17
00:00:44,344 --> 00:00:46,146
- Hi. Paul Falsone.
- Hi.
18
00:00:46,146 --> 00:00:49,416
- Can I help you with something?
- Uh, I saw you on the news,
19
00:00:49,416 --> 00:00:51,151
uh, maybe eight months ago now.
20
00:00:51,151 --> 00:00:52,419
You solved that old murder.
21
00:00:52,419 --> 00:00:54,888
That little girl
that was shot in the 30s.
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,489
Oh, Clara Sloan. Yeah.
23
00:00:56,489 --> 00:00:58,458
What, you know
something about the Sloan case?
24
00:00:58,458 --> 00:00:59,526
No. I, uh.
25
00:00:59,526 --> 00:01:02,829
I have a case of my own.
It's a little more recent.
26
00:01:02,829 --> 00:01:05,699
- It's from '72.
- '72 is still
plenty stale.
27
00:01:05,699 --> 00:01:07,701
- I know.
- What's your victim's name?
28
00:01:07,701 --> 00:01:10,337
Jeffrey Pitt.
My younger brother.
29
00:01:10,337 --> 00:01:12,472
'72. So he's
a child when he dies.
30
00:01:12,472 --> 00:01:13,540
18 months.
31
00:01:13,540 --> 00:01:16,343
- You know who killed him?
- I did.
32
00:01:50,410 --> 00:01:53,179
{\an8}Homicide.
33
00:01:57,384 --> 00:01:59,953
{\an8}- Sergeant Roger Fisk,
- Detective Tim Bayliss.
34
00:01:59,953 --> 00:02:02,922
{\an8}- Detective Laura Ballard.
- So what do we got?
35
00:02:02,922 --> 00:02:05,692
{\an8}Got a white male,
early thirties.
36
00:02:05,692 --> 00:02:07,394
{\an8}Looks like he's
been dead a few days.
37
00:02:07,394 --> 00:02:08,628
{\an8}Some kids
were back here playing,
38
00:02:08,628 --> 00:02:11,197
{\an8}found a body,
called it in.
39
00:02:11,698 --> 00:02:13,800
{\an8}- Addict?
- Enough tracks on his arms
40
00:02:13,800 --> 00:02:15,535
{\an8}to lay down a new spur line
for the B and O.
41
00:02:17,303 --> 00:02:19,806
{\an8}Uh, what makes you think it's
a homicide, not an overdose?
42
00:02:19,806 --> 00:02:21,841
{\an8}Check his left ear.
43
00:02:25,578 --> 00:02:27,847
{\an8}Well, that looks like
an entrance wound there.
44
00:02:27,847 --> 00:02:29,549
{\an8}Check the back of the head.
45
00:02:32,919 --> 00:02:35,522
{\an8}That looks like an exit wound.
46
00:02:35,522 --> 00:02:36,890
{\an8}It's just my opinion.
47
00:02:36,890 --> 00:02:41,628
{\an8}- ...
- Dead hype, shooting gallery.
48
00:02:43,430 --> 00:02:44,898
{\an8}Aren't you the primary on this?
49
00:02:45,365 --> 00:02:47,567
{\an8}You answered the phone,
my brother.
50
00:02:47,567 --> 00:02:49,836
{\an8}What was I thinking, huh?
51
00:03:02,182 --> 00:03:05,618
I'm only three years old.
I don't remember that much.
52
00:03:05,618 --> 00:03:06,986
Well, tell us what'd you do.
53
00:03:06,986 --> 00:03:09,556
Uh, it's '72.
What time of year?
54
00:03:09,556 --> 00:03:12,659
August.
It's hot.
55
00:03:12,659 --> 00:03:14,761
Uh, we don't have
air conditioning, and my
56
00:03:14,761 --> 00:03:16,930
father's giving
us a bath to cool down.
57
00:03:17,997 --> 00:03:20,467
It's me and
Jeffrey in the same tub.
58
00:03:20,467 --> 00:03:22,435
Jeffrey is screaming.
59
00:03:22,435 --> 00:03:24,738
He's got shampoo in his eyes.
60
00:03:25,472 --> 00:03:29,009
My father's
trying to calm him down.
61
00:03:29,743 --> 00:03:32,679
My mother comes in,
and she yells at my father.
62
00:03:33,079 --> 00:03:36,916
They're yelling.
He's shrieking.
The phone's ringing.
63
00:03:36,916 --> 00:03:38,818
One of them goes to answer it.
64
00:03:38,818 --> 00:03:41,755
It's crazy and hectic.
65
00:03:41,755 --> 00:03:45,725
And then it gets quiet.
Just like that.
66
00:03:49,863 --> 00:03:52,065
It's me.
And it's Jeffrey.
67
00:03:52,065 --> 00:03:55,535
It's me in the bathtub
and him on the tile.
68
00:03:56,403 --> 00:04:01,007
And I look down, and there's
blood coming out of his mouth.
69
00:04:02,542 --> 00:04:03,977
What happened next?
70
00:04:04,411 --> 00:04:07,681
Um, that's it.
That's all I remember.
71
00:04:07,681 --> 00:04:09,516
Nothing after that point?
72
00:04:10,016 --> 00:04:12,585
I know they leave me in
the tub a long time.
73
00:04:12,919 --> 00:04:16,823
I know my parents
tell the detectives that they
saw me drop the baby.
74
00:04:16,823 --> 00:04:20,694
They say that I don't mean to,
that I'm just a kid.
75
00:04:21,127 --> 00:04:23,363
The detectives leave,
and it's over.
76
00:04:23,363 --> 00:04:27,100
For the next 15 years, Jeffrey's
name is hardly mentioned.
77
00:04:27,100 --> 00:04:31,104
I get to be 17 or 18.
I start having bad dreams,
78
00:04:31,104 --> 00:04:33,707
asking a lot
of questions to my parents.
79
00:04:33,707 --> 00:04:35,675
They sent me to a shrink.
80
00:04:35,675 --> 00:04:38,778
The shrink
said that I didn't hurt
81
00:04:38,778 --> 00:04:41,381
Jeffrey on purpose and
I should just let it go.
82
00:04:41,381 --> 00:04:43,850
But I can't.
I don't think I did it.
83
00:04:43,850 --> 00:04:46,019
I just don't
think I dropped him.
84
00:04:46,886 --> 00:04:48,555
I don't think I did it.
85
00:04:49,289 --> 00:04:51,825
So after 26 years,
what changes your mind
86
00:04:51,825 --> 00:04:53,360
about what you've been told?
87
00:04:53,793 --> 00:04:56,463
- This does.
- You're pregnant?
88
00:04:56,463 --> 00:04:58,865
I-- I had my first
sonogram yesterday,
89
00:04:58,865 --> 00:05:00,767
and I'm lying on the table,
90
00:05:00,767 --> 00:05:04,371
and I see this
image up on the screen.
91
00:05:04,771 --> 00:05:12,045
The little arms. The little
head. Little heart beating.
92
00:05:12,612 --> 00:05:15,682
The nurse asked if
I wanted to know the sex.
93
00:05:15,682 --> 00:05:19,019
She said it was a boy
and all these images came
rushing back to me.
94
00:05:19,019 --> 00:05:22,455
Jeffrey on the floor,
the water, the blood.
95
00:05:25,992 --> 00:05:28,628
Is there any
way that you can help me?
96
00:05:28,628 --> 00:05:32,098
I solved one crusty
murder, all of a sudden,
I'm Cold Case Falsone.
97
00:05:32,098 --> 00:05:34,100
Ah, you whined and
complained when you caught
98
00:05:34,100 --> 00:05:36,036
the Sloan case,
and look how that turned out.
99
00:05:36,036 --> 00:05:38,138
You get a clearance
and a commendation.
100
00:05:38,138 --> 00:05:40,040
Yeah, well,
that's because I started out
101
00:05:40,040 --> 00:05:42,642
with actual, real,
honest to goodness evidence.
102
00:05:42,642 --> 00:05:44,511
This lady gave us
nothing to go on.
103
00:05:44,511 --> 00:05:47,447
I've got to waste
my time because she's got
a guilty conscience?
104
00:05:47,447 --> 00:05:50,450
- All yours detectives.
- Thank you.
105
00:05:50,450 --> 00:05:52,152
I guess we should start
by contacting
106
00:05:52,152 --> 00:05:54,154
the detective who caught
the case.
107
00:05:54,154 --> 00:05:55,622
I can't wait.
108
00:05:55,622 --> 00:05:57,023
Last thing I want to do is
109
00:05:57,023 --> 00:05:59,159
deal with another
cantankerous retired old timer.
110
00:05:59,159 --> 00:06:02,662
Well, this detective is not
retired, but he is cantankerous.
111
00:06:02,662 --> 00:06:05,632
- You recognize the name?
- Oh, yeah, buddy.
112
00:06:05,632 --> 00:06:07,500
I'm afraid you will, too.
113
00:06:08,702 --> 00:06:10,704
Detective Al Giardello.
114
00:06:12,706 --> 00:06:15,975
- Jeffrey Pitt.
- Does he ring any bells?
115
00:06:16,643 --> 00:06:19,012
I'm a grandfather, Falsone.
116
00:06:20,613 --> 00:06:22,682
My bells are a bit rusty.
117
00:06:22,682 --> 00:06:26,920
Jeffrey Pitt was an 18 month old
boy who fell out of the bathtub.
118
00:06:27,187 --> 00:06:29,055
It was one of my first cases.
119
00:06:29,389 --> 00:06:34,661
He was dropped by his sister.
She was a mad toddler herself.
120
00:06:34,661 --> 00:06:35,895
So you do remember.
121
00:06:37,697 --> 00:06:40,200
Everyone remembers
their first murdered child.
122
00:06:40,667 --> 00:06:44,170
Jeffrey Pitt was my
first murdered child as a
homicide detective.
123
00:06:44,170 --> 00:06:47,207
Little girl's wrapped in a...
124
00:06:47,207 --> 00:06:51,711
bath towel,
frightened out of her mind.
125
00:06:51,711 --> 00:06:55,682
Well, that scared little girl
is all grown up. Josephine Pitt.
126
00:06:55,682 --> 00:06:57,717
Now she thinks she didn't do it.
127
00:06:57,717 --> 00:06:59,753
She wants to reopen the case.
128
00:07:01,621 --> 00:07:04,591
If we reopen every cold case
someone called in to question,
129
00:07:04,591 --> 00:07:06,826
we wouldn't have
time for the new murders.
130
00:07:07,060 --> 00:07:10,196
- That mean we ought to leave it?
- Give it a day.
131
00:07:10,196 --> 00:07:14,167
If nothing turns up, it goes
back into the deep freeze.
132
00:07:25,645 --> 00:07:27,647
The cold weather plays
havoc with my estimates,
133
00:07:27,647 --> 00:07:29,983
but I would say he was
dead approximately 48 to
134
00:07:29,983 --> 00:07:31,818
96 hours before he was found.
135
00:07:31,818 --> 00:07:34,688
- And cause of death?
- Heroin overdose.
136
00:07:35,321 --> 00:07:38,258
The back of
his skull was missing.
137
00:07:38,858 --> 00:07:43,029
He was shot
in the head at close range
with a large caliber weapon.
138
00:07:43,029 --> 00:07:44,664
He was dead already.
139
00:07:45,198 --> 00:07:49,569
The gunshot wound
was inflicted postmortem.
140
00:07:49,569 --> 00:07:52,305
- Postmortem?
- Would you like my guess?
141
00:07:52,305 --> 00:07:54,774
- Yeah.
- Some kids wandered by.
142
00:07:54,774 --> 00:07:56,910
They happened to
see him lying there.
143
00:07:56,910 --> 00:07:58,812
They took
the opportunity to test
144
00:07:58,812 --> 00:08:02,315
fire their latest
illegal handgun purchase.
145
00:08:02,315 --> 00:08:05,985
Death by misadventure.
146
00:08:06,686 --> 00:08:08,822
Okay, thank you.
147
00:08:08,822 --> 00:08:11,691
Josephine sent you, didn't she?
148
00:08:11,691 --> 00:08:13,727
As a matter of fact, she did.
149
00:08:14,027 --> 00:08:15,795
She came by
here last night wanting
150
00:08:15,795 --> 00:08:17,197
to talk about Jeffrey's death.
151
00:08:17,197 --> 00:08:18,798
And what did you tell her?
152
00:08:18,798 --> 00:08:21,134
There wasn't
anything new to tell her.
153
00:08:21,134 --> 00:08:22,969
So you've talked
about this with her before?
154
00:08:22,969 --> 00:08:26,940
Oh, Josie first
came to her father and me,
155
00:08:26,940 --> 00:08:29,275
what, about ten years ago?
156
00:08:29,275 --> 00:08:31,177
Howard and I thought
she was old enough.
157
00:08:31,177 --> 00:08:32,846
We told her the story.
158
00:08:33,179 --> 00:08:35,982
Then we asked her to move on.
159
00:08:36,516 --> 00:08:39,219
We'd always forgiven her, but...
160
00:08:39,219 --> 00:08:41,221
we wanted
her to forgive herself.
161
00:08:41,221 --> 00:08:43,023
But she wasn't able to?
162
00:08:43,023 --> 00:08:46,192
Once or twice a year,
she would come back to me
163
00:08:46,192 --> 00:08:48,294
or Howard and just insist
164
00:08:48,294 --> 00:08:50,830
that we tell
her the story again.
165
00:08:51,164 --> 00:08:53,933
And then finally,
after Howard died,
166
00:08:54,300 --> 00:08:56,736
I just decided enough was
enough.
167
00:08:56,736 --> 00:09:00,840
I thought maybe if I just
refused to talk to her about it,
168
00:09:00,840 --> 00:09:05,712
then Josie would be forced
to put the past behind her.
169
00:09:06,146 --> 00:09:08,682
- And did it work?
- For a while.
170
00:09:08,682 --> 00:09:11,017
We started spending
more time together.
171
00:09:11,017 --> 00:09:13,186
We'd taken
a trip on her 30th birthday.
172
00:09:13,186 --> 00:09:15,722
I mean,
everything was okay.
173
00:09:15,722 --> 00:09:16,923
Until yesterday.
174
00:09:16,923 --> 00:09:19,159
Yesterday
she was crazier than ever.
175
00:09:19,159 --> 00:09:21,094
No matter
how many times I said no,
176
00:09:21,094 --> 00:09:23,630
she just kept insisting.
177
00:09:23,630 --> 00:09:26,199
I know it's hard, Mrs. Pitt,
but I'm gonna have to ask
178
00:09:26,199 --> 00:09:27,734
you to talk about Jeffrey.
179
00:09:27,734 --> 00:09:29,969
You really think
that's gonna help my daughter?
180
00:09:29,969 --> 00:09:31,738
- Yes, we do.
- Can we just go over
181
00:09:31,738 --> 00:09:33,106
what happened that night?
182
00:09:35,375 --> 00:09:37,010
One last time.
183
00:09:45,118 --> 00:09:46,986
Everything okay, Lieutenant?
184
00:09:46,986 --> 00:09:48,922
Salzone and
Stivers are not back yet?
185
00:09:48,922 --> 00:09:50,357
Haven't seen them for hours.
186
00:09:55,462 --> 00:09:57,764
You remember when
your sister Charisse
187
00:09:57,764 --> 00:09:58,998
collapsed at the circus?
188
00:09:58,998 --> 00:10:00,367
Yeah. They put
her in the hospital.
189
00:10:00,367 --> 00:10:03,636
- She was what, seven?
- Six.
190
00:10:06,740 --> 00:10:09,175
Do you remember what
time of year that was?
191
00:10:09,175 --> 00:10:12,045
I couldn't really say...
fall, maybe?
192
00:10:12,045 --> 00:10:15,715
- Not August?
- I think we were in
school already.
193
00:10:15,715 --> 00:10:17,117
Why do you ask?
194
00:10:20,820 --> 00:10:22,322
No reason, really.
195
00:10:26,726 --> 00:10:30,063
You see Falsone or Stivers,
let me know.
196
00:10:35,368 --> 00:10:38,838
Jeffrey had shampoo in
his eyes, and Howard was
197
00:10:38,838 --> 00:10:40,440
trying to rinse it out.
198
00:10:40,440 --> 00:10:43,043
I told my husband,
just get out of the way.
199
00:10:43,043 --> 00:10:44,377
Let me see to the baby.
200
00:10:44,377 --> 00:10:46,446
He said, oh,
he could handle it
201
00:10:46,446 --> 00:10:48,348
and he had
everything under control.
202
00:10:48,348 --> 00:10:50,383
And I said, well, sure
didn't look like that to me.
203
00:10:50,383 --> 00:10:53,086
I mean, we were
snapping at each other.
204
00:10:53,086 --> 00:10:55,221
The phone rang and
Howard went to get it.
205
00:10:55,221 --> 00:10:57,991
- Who was calling?
- My mother.
206
00:10:57,991 --> 00:11:02,862
I-- I go to the bedroom to
get the phone in there, and...
207
00:11:03,363 --> 00:11:07,901
Howard runs to the linen closet
just to grab a few clean towels.
208
00:11:07,901 --> 00:11:11,805
- You left the kids alone?
- Just for a minute.
209
00:11:13,373 --> 00:11:16,343
I'm talking to my
mother when it happens.
210
00:11:18,011 --> 00:11:21,181
The baby stops crying
and I know something's wrong.
211
00:11:21,181 --> 00:11:24,084
I run back to that bathroom.
212
00:11:24,551 --> 00:11:29,122
Josie was holding the baby
out over the edge of the tub,
213
00:11:29,456 --> 00:11:34,094
and just as I get there,
she lets go of him.
214
00:11:35,495 --> 00:11:37,764
Did your husband
see the same thing?
215
00:11:38,531 --> 00:11:41,434
Jeffrey's head
hit that floor so hard.
216
00:11:43,169 --> 00:11:45,905
I ran to pick him up,
and we-- we...
217
00:11:45,905 --> 00:11:48,875
we breathed
into his mouth and we tried
218
00:11:48,875 --> 00:11:50,910
to shake him awake, but...
219
00:11:51,745 --> 00:11:55,382
It was already too late.
He just went limp in our arms.
220
00:11:55,382 --> 00:11:58,151
When you were first
asked about the incident,
221
00:11:58,151 --> 00:12:00,286
both you and your husband
claimed that Jeffrey
222
00:12:00,286 --> 00:12:02,155
climbed out
of the tub on his own.
223
00:12:02,155 --> 00:12:05,458
Yes. We decided to
lie to protect Josephine.
224
00:12:06,893 --> 00:12:08,294
Your detective knew better.
225
00:12:08,294 --> 00:12:10,263
He said
that Jeffrey was too small
226
00:12:10,263 --> 00:12:12,065
to climb
over the edge by himself.
227
00:12:12,065 --> 00:12:13,433
So we had to tell the truth,
228
00:12:13,433 --> 00:12:16,436
that our daughter dropped our
son by accident.
229
00:12:16,436 --> 00:12:18,471
You're sure that's
what happened? I mean,
230
00:12:18,471 --> 00:12:20,373
you know, that's what you saw.
231
00:12:20,740 --> 00:12:25,578
Detective,
as much as I wished that I'd
232
00:12:25,578 --> 00:12:29,215
seen something else,
that's what I saw.
233
00:12:43,363 --> 00:12:44,898
Hey.
234
00:12:45,632 --> 00:12:47,200
Ah... How you doing?
235
00:12:47,200 --> 00:12:48,835
Let me get a...
236
00:12:48,835 --> 00:12:50,203
cranberry and soda.
237
00:12:55,408 --> 00:12:56,910
Thanks.
238
00:13:05,952 --> 00:13:07,887
- At crime scene today...
- Mm-hmm.
239
00:13:07,887 --> 00:13:09,956
I thought you might be...
240
00:13:11,391 --> 00:13:12,492
Interested?
241
00:13:13,360 --> 00:13:18,365
Yeah, I thought
you might be interested, too.
242
00:13:18,365 --> 00:13:20,033
You were right.
243
00:13:20,900 --> 00:13:23,603
So what-- was it, my handshake?
Was it the handshake?
244
00:13:23,603 --> 00:13:26,539
Because I can
work on that handshake.
245
00:13:26,539 --> 00:13:29,009
I got gaydar.
I can tell.
246
00:13:29,009 --> 00:13:34,214
Oh, I'm not gay.
No, I mean, I enjoy women, too.
247
00:13:34,214 --> 00:13:36,082
Right. I see.
248
00:13:36,716 --> 00:13:40,420
- So you're skeptical.
- No. No, not necessarily.
249
00:13:40,420 --> 00:13:45,525
It's just... bisexuality,
it's like the existence of God.
250
00:13:45,525 --> 00:13:48,528
Easy to assert, hard to prove.
251
00:13:50,530 --> 00:13:54,401
Now I'm starting to feel like
our friend Josephine is crazy.
252
00:13:54,401 --> 00:13:57,137
You think Madeleine
is telling the truth?
253
00:13:57,137 --> 00:13:59,873
Right now, we have no
reason to suspect otherwise.
254
00:14:00,273 --> 00:14:03,009
Nothing she said
contradicts Gee's report.
255
00:14:03,009 --> 00:14:05,578
Josephine seemed so convinced.
256
00:14:07,013 --> 00:14:08,281
More like obsessed.
257
00:14:08,882 --> 00:14:10,483
And anyone would be, right?
258
00:14:10,483 --> 00:14:13,186
Growing up knowing that you
killed your own brother?
259
00:14:13,620 --> 00:14:15,422
You-- You'd zero in
on his death.
260
00:14:15,422 --> 00:14:17,323
You'd want to
think that you didn't do it.
261
00:14:17,323 --> 00:14:19,392
She'd have been better off
if her parents never told her.
262
00:14:19,392 --> 00:14:21,661
Well, what were they gonna do?
Try to keep it a secret?
263
00:14:21,661 --> 00:14:24,330
- Sure.
- Hmm.
264
00:14:24,330 --> 00:14:26,199
Hey, speaking of secrets.
We're cool, right?
265
00:14:26,199 --> 00:14:29,936
You and Laura and
your lasagna liaison?
266
00:14:30,670 --> 00:14:32,072
Um.
267
00:14:32,706 --> 00:14:36,443
- I haven't decided.
- You haven't decided?
268
00:14:37,243 --> 00:14:39,946
You know how many
bodies I dissected in my career?
269
00:14:39,946 --> 00:14:43,383
- Doctor Harlow--
- 4,689.
270
00:14:43,383 --> 00:14:46,186
And you expect me to
remember one lousy name?
271
00:14:46,186 --> 00:14:48,154
Jeffrey Pitt was an
18 month old.
272
00:14:48,154 --> 00:14:50,056
Does that help you out any?
273
00:14:51,691 --> 00:14:53,226
Let me look at the file.
274
00:14:54,260 --> 00:14:58,298
Your report lists cause of death
as massive head trauma.
275
00:14:58,298 --> 00:15:01,601
Sustained when his sister
dropped him to the floor.
276
00:15:01,601 --> 00:15:03,303
It's right there.
277
00:15:03,303 --> 00:15:05,438
- What could be clearer?
- Hold on to that, Doctor Harlow.
278
00:15:05,438 --> 00:15:08,641
Did you notice
the distance Jeffrey Pitt fell?
279
00:15:09,409 --> 00:15:11,044
23 inches.
280
00:15:11,211 --> 00:15:14,214
You thought that was enough
to cause this fatal injury?
281
00:15:14,547 --> 00:15:18,385
The right spot in his head
at just the right angle?
282
00:15:18,385 --> 00:15:20,587
Sure, the bloat
could have killed him.
283
00:15:20,587 --> 00:15:23,189
Did you take any X-rays,
look for additional injuries?
284
00:15:23,189 --> 00:15:25,225
I don't see why I would have.
285
00:15:25,225 --> 00:15:28,061
The parents said
the girl dropped the baby.
286
00:15:28,061 --> 00:15:30,764
I believed
the girl dropped the baby.
287
00:15:30,764 --> 00:15:32,599
The skull fracture was enough.
288
00:15:32,599 --> 00:15:36,002
Which means you didn't question
the parents explanation.
289
00:15:36,002 --> 00:15:37,404
Look, in those days,
290
00:15:37,404 --> 00:15:40,206
we took people
like the Pitts at their word.
291
00:15:40,206 --> 00:15:43,076
You never considered that one
of them might have hurt him?
292
00:15:43,076 --> 00:15:46,346
It wasn't the first
thing we jumped to back then.
293
00:15:46,346 --> 00:15:50,083
Accidents happened.
Tragedies happened.
294
00:15:50,083 --> 00:15:52,018
Parents didn't kill
their children.
295
00:15:52,018 --> 00:15:54,220
In those days.
296
00:15:54,220 --> 00:15:55,722
Exactly.
297
00:16:00,493 --> 00:16:04,197
- Detective Bayliss?
- He's right over there.
298
00:16:07,067 --> 00:16:09,436
Yeah. Tha-- Thanks
a lot for your time.
299
00:16:09,436 --> 00:16:12,372
- Okay. Hey, how you doing?
- All right.
300
00:16:12,372 --> 00:16:14,240
- All right, good.
- Detective.
301
00:16:14,240 --> 00:16:16,142
- Sergeant.
- Got an ID?
302
00:16:16,142 --> 00:16:17,377
Nothing yet.
303
00:16:17,377 --> 00:16:19,245
We're waiting on
the fingerprint lab.
304
00:16:19,245 --> 00:16:22,048
So if John Doe has got a record,
maybe we'll get a pop.
305
00:16:22,048 --> 00:16:23,616
And this came from the coroner.
306
00:16:23,616 --> 00:16:25,785
A couple of touts down there
told me this guy was a regular
307
00:16:25,785 --> 00:16:27,554
at the shooting gallery
on Fayette street.
308
00:16:27,554 --> 00:16:30,290
- But they don't have a name.
- Just a street name.
309
00:16:30,290 --> 00:16:32,625
- Gringo boy.
- Gringo boy...
310
00:16:32,625 --> 00:16:36,463
Well, we'll find out if anyone
in narcotics knows of him.
311
00:16:36,463 --> 00:16:38,665
Maybe someone ran
into him at one point.
312
00:16:38,665 --> 00:16:40,133
Bayliss.
313
00:16:40,133 --> 00:16:41,668
- Yeah?
- A word.
314
00:16:42,202 --> 00:16:45,505
Okay, I will run
this name down right now.
315
00:16:47,841 --> 00:16:50,410
Want to get some dinner tonight?
Can you get away?
316
00:16:50,410 --> 00:16:52,746
- Sure. I'd like that.
- All right, see you.
317
00:16:52,746 --> 00:16:55,248
- Miranda's, Fells Point, 08:00.
- Looking forward--
318
00:16:55,248 --> 00:16:57,550
- Okay, good. Thanks.
- Bye.
319
00:16:58,018 --> 00:16:59,586
Yeah, Gee?
320
00:17:00,253 --> 00:17:04,124
- I had a visit from Gaffney.
- Gaffney, huh?
321
00:17:04,124 --> 00:17:08,661
- And Mrs. Gaffney.
- Mrs. Gaffney?
322
00:17:08,661 --> 00:17:13,566
You can imagine.
- Yeah.
323
00:17:13,566 --> 00:17:15,602
Well, they're very upset.
324
00:17:15,602 --> 00:17:19,372
Apparently their twelve year
old son was surfing the Internet
325
00:17:19,372 --> 00:17:22,542
and Mrs. Gaffney
caught him reading a website.
326
00:17:23,009 --> 00:17:25,445
Some musings
about law enforcement,
327
00:17:25,445 --> 00:17:27,814
religion and
alternative sexuality.
328
00:17:28,381 --> 00:17:31,217
Ah. Wow.
329
00:17:31,217 --> 00:17:33,553
So were they upset by the sexual
330
00:17:33,553 --> 00:17:36,489
stuff or by
the spirituality stuff?
331
00:17:36,489 --> 00:17:39,559
Well,
a member of this unit
332
00:17:39,559 --> 00:17:42,696
discussing his private
life on a public forum.
333
00:17:42,996 --> 00:17:45,198
Yeah, but it's not public.
It's anonymous.
334
00:17:45,198 --> 00:17:46,800
I mean, that's
the point of the web.
335
00:17:46,800 --> 00:17:49,502
Well, it's
not anonymous anymore.
336
00:17:49,502 --> 00:17:51,905
Ever since
the Siegel Slasher case,
337
00:17:51,905 --> 00:17:54,140
everybody
knows it's your website.
338
00:17:54,641 --> 00:17:58,611
- They assume.
- Gaffney wanted the site
closed down.
339
00:18:00,613 --> 00:18:02,248
He what?
340
00:18:02,248 --> 00:18:05,418
He says the contents reflect
badly on the department.
341
00:18:06,453 --> 00:18:08,254
But, Gee, that's outrageous.
342
00:18:08,254 --> 00:18:11,858
That's an abridgment
of free speech, of basic rights.
343
00:18:12,325 --> 00:18:15,328
- I won't do it.
- Then you admit it's yours.
344
00:18:20,300 --> 00:18:23,303
They can't force
you to close down the site.
345
00:18:24,704 --> 00:18:25,905
No, they can't.
346
00:18:25,905 --> 00:18:27,374
And there's nothing wrong,
per se,
347
00:18:27,374 --> 00:18:29,175
with your religious belief or
348
00:18:29,175 --> 00:18:33,313
- your sexual orientation.
- No, there's not.
349
00:18:33,947 --> 00:18:36,249
The department's policy
strictly forbids
350
00:18:36,249 --> 00:18:38,351
discrimination in these areas.
351
00:18:38,351 --> 00:18:41,388
Yeah. Yeah.
As it damn well should.
352
00:18:41,388 --> 00:18:42,956
Look, I've got to warn you, man.
353
00:18:42,956 --> 00:18:45,358
You've got to keep a low
profile with this stuff.
354
00:18:45,358 --> 00:18:47,527
Otherwise you're
committing career suicide.
355
00:19:02,842 --> 00:19:04,210
Now what?
356
00:19:04,711 --> 00:19:08,415
I don't know.
We tell Josephine, yes,
357
00:19:08,415 --> 00:19:11,418
you definitely did it,
based on this guy's opinion?
358
00:19:11,718 --> 00:19:14,487
Well, just because he's a crank
doesn't mean he's incompetent.
359
00:19:14,487 --> 00:19:15,822
No.
360
00:19:15,822 --> 00:19:17,557
Besides,
what are our other options?
361
00:19:17,557 --> 00:19:19,793
We have no one else to talk to
and no other steps to take.
362
00:19:19,793 --> 00:19:22,295
- Short of digging up the body.
- I'd hate to do that.
363
00:19:22,295 --> 00:19:23,997
Unless we're pretty sure
we're gonna find something.
364
00:19:23,997 --> 00:19:27,200
Let Gee decide.
After all, it is his case.
365
00:19:28,735 --> 00:19:32,305
The original ME.
Who's that... Scheiner?
366
00:19:32,305 --> 00:19:35,709
- Glenn Harlow.
- Glenn Harlow?
367
00:19:35,942 --> 00:19:37,811
He's retired
and living in Pikesville.
368
00:19:37,811 --> 00:19:40,313
He's not the most competent
fellow you'd ever hoped to meet.
369
00:19:40,313 --> 00:19:42,682
He's a lush.
At least he was.
370
00:19:42,682 --> 00:19:45,318
Used to cut up
bodies while stinking of gin.
371
00:19:45,318 --> 00:19:46,586
Well, he did have the look
372
00:19:46,586 --> 00:19:48,521
of a guy
who likes his Tanqueray tonics.
373
00:19:48,521 --> 00:19:51,691
I know three or four rulings
of his that were overturned.
374
00:19:52,158 --> 00:19:56,529
The man only kept his
job because his brother-in-law
was a state senator.
375
00:19:56,896 --> 00:19:58,598
Finally,
the commission of post mortem
376
00:19:58,598 --> 00:20:02,769
examiners
fired him around '79, '80.
377
00:20:03,169 --> 00:20:04,938
A lab tech
opened the freezer and
378
00:20:04,938 --> 00:20:08,942
found a bottle of booze
cooling next to the kidneys.
379
00:20:09,309 --> 00:20:11,011
You two get
over to the cemetery.
380
00:20:11,011 --> 00:20:12,912
I'll call off the ground crew.
381
00:20:16,516 --> 00:20:19,486
You know,
you don't have to be here.
382
00:20:19,486 --> 00:20:21,388
Yes, I do.
383
00:20:22,856 --> 00:20:24,657
God, look how tiny he is.
384
00:20:54,854 --> 00:20:57,824
Here you go, the
remains of young Mister Pitt.
385
00:20:58,658 --> 00:21:02,328
Okay, starting at the top,
here's your head fracture, here.
386
00:21:02,328 --> 00:21:04,364
I-- I have to agree with Harlow.
387
00:21:04,364 --> 00:21:06,466
What we see
here could be the result
388
00:21:06,466 --> 00:21:08,902
of a fall from,
um, from tub height.
389
00:21:08,902 --> 00:21:11,404
This kid, he could-- he could
very well have died
390
00:21:11,404 --> 00:21:12,839
from this injury alone.
391
00:21:17,444 --> 00:21:18,945
Except?
392
00:21:18,945 --> 00:21:24,484
Except the rest of the fractures
did not come from that fall.
393
00:21:26,820 --> 00:21:29,122
The one at the right wrist,
the one at the left femur.
394
00:21:29,122 --> 00:21:31,458
They were already healed
at the time of death.
395
00:21:31,458 --> 00:21:34,027
Which means they were
broken months before the fall.
396
00:21:34,027 --> 00:21:36,363
Charisse, this is dad.
397
00:21:37,130 --> 00:21:39,499
Give me a call when
you get this message.
398
00:21:39,833 --> 00:21:41,835
There's a question
I want to ask you.
399
00:21:41,835 --> 00:21:46,539
I also found significant
trauma to the cerebral cortex.
400
00:21:47,140 --> 00:21:49,743
The kind that we see
when a baby is shaken.
401
00:21:49,743 --> 00:21:52,579
The mother said they shook
Jeffrey trying to revive him.
402
00:21:54,614 --> 00:21:57,450
Whatever happened in
the bathroom, this kid...
403
00:21:57,450 --> 00:22:00,787
wasn't just dropped
by his three year old sister.
404
00:22:01,388 --> 00:22:03,623
He was battered
by a grown up.
405
00:22:09,963 --> 00:22:12,599
So are you sure
that Stivers saw us?
406
00:22:13,033 --> 00:22:14,801
She comes in to pick
up her dinner, there we are.
407
00:22:14,801 --> 00:22:16,536
Cozied in the corner.
408
00:22:16,536 --> 00:22:17,871
Serves us right, too.
409
00:22:17,871 --> 00:22:19,572
We knew Sabatino's was risky.
410
00:22:19,572 --> 00:22:22,642
Okay, so we won't
eat downtown anymore.
411
00:22:22,642 --> 00:22:24,644
We've always
wanted to go to Loco Hombre.
412
00:22:24,644 --> 00:22:26,479
Anyway, so why
don't we eat there tonight?
413
00:22:26,479 --> 00:22:28,948
Munch eats that Loco Hombre
at least twice a week.
414
00:22:29,449 --> 00:22:32,886
Okay.
How about Cafferty's?
415
00:22:32,886 --> 00:22:34,688
That's out of the way.
416
00:22:35,088 --> 00:22:37,123
Ah, it's not
out of the way enough.
417
00:22:37,757 --> 00:22:40,093
I think our best bet
is just staying home.
418
00:22:40,660 --> 00:22:44,197
Well, hey, it's either
that or drive out to the county.
Your choice.
419
00:22:44,197 --> 00:22:45,598
Oh.
420
00:22:46,099 --> 00:22:47,867
Whichever. Whatever.
421
00:22:48,401 --> 00:22:52,706
I gotta say,
I am less and less into
this whole on the sly business.
422
00:22:52,706 --> 00:22:54,474
So, what are you saying?
You're bored?
423
00:22:54,474 --> 00:22:56,409
I'm saying I'm gonna be.
424
00:22:56,743 --> 00:22:59,946
So are you. Paul,
you know, we're stuck in here.
425
00:22:59,946 --> 00:23:02,182
Sooner or later,
we're gonna get really sick
of each other,
426
00:23:02,182 --> 00:23:03,650
start going stir crazy.
427
00:23:03,650 --> 00:23:05,719
Well, then we'll
deal with that then.
428
00:23:08,121 --> 00:23:09,155
But...
429
00:23:09,956 --> 00:23:11,024
But...
430
00:23:12,258 --> 00:23:13,693
But for now,
431
00:23:14,794 --> 00:23:17,063
I'll settle
for just plain crazy.
432
00:23:24,170 --> 00:23:26,539
- Hey, y'all know
Ravich from Robbery?
- Yes.
433
00:23:26,539 --> 00:23:28,975
I'm coming up in the elevator.
You know what he asked me?
434
00:23:28,975 --> 00:23:31,678
He asked me how things
are going up in "homo-cide."
435
00:23:31,678 --> 00:23:34,014
- You believe that?
- That idiot Anderson
436
00:23:34,014 --> 00:23:36,750
from Auto sprang
the same witticism on me.
437
00:23:36,750 --> 00:23:38,818
You know, Bayliss
better watch his P's and Q's.
438
00:23:38,818 --> 00:23:40,487
He don't quit
messing around like this,
439
00:23:40,487 --> 00:23:42,722
he's gonna give the whole unit
a dubious reputation.
440
00:23:42,722 --> 00:23:45,725
Well, it's too late.
Half the department's
logged onto his website.
441
00:23:45,725 --> 00:23:47,160
The other half wants to.
442
00:23:47,160 --> 00:23:49,162
Last I checked, there
was no name on that website.
443
00:23:49,162 --> 00:23:51,097
How does everybody
know it belongs to Bayliss?
444
00:23:51,097 --> 00:23:53,867
It's male intuition, Sheppard.
We know, okay?
445
00:23:53,867 --> 00:23:56,169
I don't see what
everybody's so worked up over.
446
00:23:56,169 --> 00:23:59,072
If you boys were a little more
secure in your own sexuality,
447
00:23:59,072 --> 00:24:01,908
you wouldn't give a damn
what Ravich in Robbery says
448
00:24:01,908 --> 00:24:05,045
or even think twice
about Bayliss love life.
449
00:24:10,784 --> 00:24:13,620
Gringo boy,
cops all the time down
in Belmont and Park.
450
00:24:13,620 --> 00:24:17,023
Haunts the corners.
What gringo boy do?
Kill somebody?
451
00:24:17,023 --> 00:24:19,759
- Is this him?
- Ouch.
452
00:24:20,560 --> 00:24:21,795
Hard to say.
453
00:24:22,195 --> 00:24:23,763
Yeah, I think so.
454
00:24:24,597 --> 00:24:27,000
So gringo boy
got taken off, huh?
455
00:24:27,734 --> 00:24:30,570
Uh, yeah.
You know his real name?
456
00:24:30,570 --> 00:24:32,605
Kenneth. Kenneth Rooney.
457
00:24:32,605 --> 00:24:34,040
Is that his record?
458
00:24:34,040 --> 00:24:37,177
Possession, burglary.
Nothing too fancy.
459
00:24:39,346 --> 00:24:40,613
Thank you.
460
00:24:40,613 --> 00:24:43,950
So do you know an address?
461
00:24:43,950 --> 00:24:46,720
- Family next to kin?
- Had a wife named Loretta.
462
00:24:46,720 --> 00:24:48,088
They used to shoot up together.
463
00:24:48,088 --> 00:24:50,090
She hasn't been around
for a while, though.
464
00:24:50,090 --> 00:24:52,859
I heard she checked herself
in Sinai's methadone clinic.
465
00:24:52,859 --> 00:24:54,894
They may have
an address for her over there.
466
00:24:54,894 --> 00:24:57,197
All right, well,
let's take a ride.
467
00:24:57,197 --> 00:24:58,698
Thank you.
468
00:25:03,336 --> 00:25:05,805
I don't know
what his problem was.
469
00:25:05,805 --> 00:25:07,140
He wouldn't even look at you.
470
00:25:07,140 --> 00:25:09,776
Yeah, seems
like I'm getting a big shun
471
00:25:09,776 --> 00:25:11,211
from everybody today.
472
00:25:11,578 --> 00:25:13,113
I think I need a new deodorant.
473
00:25:13,113 --> 00:25:15,215
Yeah, or everyone else needs
a new attitude.
474
00:25:15,215 --> 00:25:18,718
It's like we're not allowed
to have a personal life
around here.
475
00:25:18,718 --> 00:25:20,253
Of course not.
We're homicide cops.
476
00:25:20,253 --> 00:25:23,056
Homicide cops
aren't supposed to have sex.
477
00:25:23,056 --> 00:25:25,959
Any hint of romance
is strictly off limits.
478
00:25:25,959 --> 00:25:28,128
One wayward glance
could have started hollering.
479
00:25:28,128 --> 00:25:30,697
One innocent affair,
no one takes you seriously.
480
00:25:30,697 --> 00:25:33,867
It's enough to make you want
to give it up altogether.
481
00:25:33,867 --> 00:25:35,935
Maybe that's the answer then.
482
00:25:35,935 --> 00:25:37,137
what?
483
00:25:37,737 --> 00:25:39,606
Maybe we just stay celibate.
484
00:25:39,606 --> 00:25:40,874
Yeah?
485
00:25:45,879 --> 00:25:47,047
Miss Josephine here?
486
00:25:47,047 --> 00:25:48,381
I want to talk to my daughter.
487
00:25:48,381 --> 00:25:50,183
You've had plenty
of time to talk to her.
488
00:25:50,183 --> 00:25:53,620
I told you the other night
she was acting crazy.
489
00:25:53,620 --> 00:25:56,189
And now, I mean,
she'd just gone over the edge.
490
00:25:56,189 --> 00:25:58,391
Why don't
you let us decide that?
491
00:25:58,391 --> 00:25:59,826
Care to step right in here.
492
00:25:59,826 --> 00:26:01,061
Stivers.
493
00:26:04,064 --> 00:26:06,132
That's Madeline Pitt,
the mother.
494
00:26:06,132 --> 00:26:07,867
Just went in with Falzone.
495
00:26:09,369 --> 00:26:10,870
I recognize her.
496
00:26:10,870 --> 00:26:12,639
Right.
I guess you would.
497
00:26:13,573 --> 00:26:17,043
You wouldn't want to take over,
would you?
I mean, if you do--
498
00:26:17,043 --> 00:26:18,878
Oh, no, detective.
I trust you.
499
00:26:18,878 --> 00:26:20,980
Just find out what happened.
500
00:26:21,881 --> 00:26:23,083
Right.
501
00:26:26,119 --> 00:26:28,121
Excuse me. Do you work here?
502
00:26:28,121 --> 00:26:29,155
I do.
503
00:26:29,155 --> 00:26:31,291
I'm looking for
Detectives Falsone or Stivers.
504
00:26:31,291 --> 00:26:33,893
They're busy
conducting an interview.
505
00:26:34,861 --> 00:26:36,730
Oh, I see.
506
00:26:36,730 --> 00:26:38,031
Is there a problem?
507
00:26:38,031 --> 00:26:40,166
I'm-- I'm Josephine Pitt.
508
00:26:43,436 --> 00:26:45,338
That's my mother in there.
509
00:26:56,249 --> 00:26:57,350
Hi, Roger.
510
00:26:58,118 --> 00:26:59,986
What the hell
are you doing here?
511
00:26:59,986 --> 00:27:02,722
You, uh, you got a second?
512
00:27:02,722 --> 00:27:04,224
I got nothing to say to you.
513
00:27:05,959 --> 00:27:07,360
You stood me up.
514
00:27:07,794 --> 00:27:09,295
I couldn't make it.
515
00:27:11,164 --> 00:27:14,934
Are you telling people things?
516
00:27:14,934 --> 00:27:16,936
I don't know what
you're talking about.
517
00:27:16,936 --> 00:27:19,072
All of a sudden,
I'm getting these queer looks.
518
00:27:19,072 --> 00:27:20,807
I'm getting
a cold shoulder from people.
519
00:27:20,807 --> 00:27:23,009
I don't need to tell anybody
anything about you, Bayliss.
520
00:27:23,009 --> 00:27:24,244
Everyone's seen your website.
521
00:27:24,244 --> 00:27:26,112
It's all over the department.
522
00:27:26,112 --> 00:27:28,081
You're the butt
of everybody's jokes.
523
00:27:28,081 --> 00:27:30,917
It's, uh, it's just...
524
00:27:31,251 --> 00:27:32,419
Ignorance.
525
00:27:32,419 --> 00:27:34,154
Look, you already made
detective.
526
00:27:34,154 --> 00:27:35,789
I'm still in uniform.
527
00:27:35,789 --> 00:27:38,124
You want to be some kind
of crusader, that's on you.
528
00:27:38,792 --> 00:27:40,093
Crusader?
529
00:27:40,093 --> 00:27:41,995
I don't know what
you're worried about, Roger.
530
00:27:41,995 --> 00:27:43,363
I would not
have been outed you.
531
00:27:43,363 --> 00:27:44,431
Damn right.
532
00:27:44,764 --> 00:27:46,266
Damn right you won't out me.
533
00:27:46,266 --> 00:27:48,068
You want to know
what I've been telling people?
534
00:27:48,068 --> 00:27:50,470
You made a pass at me
and I turned you down.
535
00:27:52,439 --> 00:27:53,506
That's--
536
00:27:53,506 --> 00:27:55,008
That's not-- That wasn't--
537
00:27:55,008 --> 00:27:56,376
That's not necessary.
Why would you?
538
00:27:56,376 --> 00:27:59,079
Leave me alone or
I'll kick your faggot ass.
539
00:28:09,389 --> 00:28:11,391
He fell out
of his high chair?
540
00:28:11,825 --> 00:28:14,094
He fell out of his high chair.
541
00:28:14,094 --> 00:28:17,297
He broke his leg and his wrist.
542
00:28:17,831 --> 00:28:20,400
I mean, I can show
you the hospital records.
543
00:28:21,167 --> 00:28:22,769
Let me ask you this.
544
00:28:23,336 --> 00:28:25,839
Did you and your husband
ever punish your kids?
545
00:28:25,839 --> 00:28:27,207
Sure.
546
00:28:27,207 --> 00:28:29,142
Of course,
when they misbehaved.
547
00:28:29,142 --> 00:28:32,212
Only back then,
we didn't call it punishment.
548
00:28:32,212 --> 00:28:34,014
We called it discipline.
549
00:28:34,014 --> 00:28:35,382
And how would you do that?
550
00:28:35,382 --> 00:28:38,051
How would you
discipline your children?
551
00:28:38,585 --> 00:28:40,253
I don't know what-- the--
552
00:28:40,253 --> 00:28:42,322
The usual way, you, uh,
553
00:28:42,322 --> 00:28:45,792
you withhold their allowance,
you limit their tv.
554
00:28:45,792 --> 00:28:49,362
Did you ever discipline
your children physically.
555
00:28:51,898 --> 00:28:54,067
If they were very, very bad,
556
00:28:54,067 --> 00:28:56,002
what, they might
have gotten a spanking.
557
00:28:56,002 --> 00:28:57,904
Which meant what exactly?
558
00:28:57,904 --> 00:28:59,372
What do you think
a spanking means?
559
00:28:59,372 --> 00:29:01,341
It's a little swat
on the bottom.
560
00:29:01,341 --> 00:29:03,043
Wait, wait, wait.
561
00:29:03,043 --> 00:29:04,844
And you listen to me.
562
00:29:04,844 --> 00:29:07,347
Except for a very rare spanking,
563
00:29:07,347 --> 00:29:11,418
Howard and I never raised
a hand to those children.
564
00:29:13,853 --> 00:29:15,989
What has Josie told you?
565
00:29:16,423 --> 00:29:20,193
That night in the bathroom
when Jeffrey wouldn't
stop crying,
566
00:29:20,193 --> 00:29:22,262
- did he get a spanking then?
- No!
567
00:29:22,262 --> 00:29:24,931
Your baby died that night.
You never got over it.
568
00:29:25,331 --> 00:29:27,167
But what else happened?
569
00:29:27,167 --> 00:29:30,103
We don't think you told us
everything, Madeline.
570
00:29:30,103 --> 00:29:32,238
We think you left something out.
571
00:29:32,238 --> 00:29:35,475
God, you sound
just like my daughter.
572
00:29:35,475 --> 00:29:37,544
"Oh, tell me
everything, Mama.
573
00:29:37,544 --> 00:29:40,947
What happened then, Mama?
How high was the tub, Mama?
574
00:29:40,947 --> 00:29:42,382
How much did he weigh? Mama?"
575
00:29:42,382 --> 00:29:44,851
Just over and over
and over again,
576
00:29:44,851 --> 00:29:48,154
the same question, and
I don't know what else to say.
577
00:29:48,154 --> 00:29:49,589
How about the truth?
578
00:29:52,559 --> 00:29:55,128
I told you the truth.
579
00:29:57,197 --> 00:29:59,532
What do you people really want?
580
00:30:00,200 --> 00:30:05,005
You want me to say that I saw
something that I didn't see?
581
00:30:05,005 --> 00:30:06,272
Ah.
582
00:30:07,674 --> 00:30:09,409
You want me to lie.
583
00:30:15,081 --> 00:30:16,416
Excuse us.
584
00:30:23,056 --> 00:30:24,257
We're getting nowhere, Gee.
585
00:30:24,257 --> 00:30:25,525
I can see that.
586
00:30:25,525 --> 00:30:27,627
She's hiding something.
587
00:30:27,627 --> 00:30:30,930
Jeffrey didn't break
those bones falling out
of his high chair.
588
00:30:30,930 --> 00:30:32,465
Leave her in there a while.
589
00:30:32,465 --> 00:30:35,669
She had that night simmering
in her head for a long time.
590
00:30:35,669 --> 00:30:38,038
It's gonna boil over eventually.
591
00:31:05,031 --> 00:31:07,267
Josie.
Let's just go home now.
592
00:31:07,267 --> 00:31:08,668
We can talk there instead.
593
00:31:08,668 --> 00:31:10,603
I don't want
to go home, Mama.
594
00:31:10,603 --> 00:31:12,405
Well, I do.
595
00:31:13,573 --> 00:31:15,342
It's been half an hour, Gee.
596
00:31:16,142 --> 00:31:17,444
Well, I'll get
them out of there.
597
00:31:17,444 --> 00:31:19,045
- No.
- No?
598
00:31:19,679 --> 00:31:21,548
Let them have
a minute alone together.
599
00:31:22,248 --> 00:31:25,151
Tell me what really
happened that night, Mama.
600
00:31:25,151 --> 00:31:26,686
Honey, I already have.
601
00:31:26,686 --> 00:31:29,422
Not the story
you've told me before.
The truth.
602
00:31:29,422 --> 00:31:31,591
Just start at the beginning.
603
00:31:31,591 --> 00:31:34,027
You're downstairs
in the kitchen.
604
00:31:34,027 --> 00:31:36,196
Ah. I talked
to the travel agent yesterday.
605
00:31:36,196 --> 00:31:39,532
Guess what?
She thinks she can get
us a better rate for our cruise.
606
00:31:39,532 --> 00:31:42,469
875 for an upper deck suite,
607
00:31:42,469 --> 00:31:45,071
for $100 more,
we get our own veranda.
608
00:31:45,071 --> 00:31:48,308
I'm not going
on any cruise with you, mama.
609
00:31:48,308 --> 00:31:50,443
Oh, honey, of course you are.
610
00:31:50,443 --> 00:31:52,612
It's your 30th birthday present.
611
00:31:52,612 --> 00:31:54,948
My birthday?
612
00:31:55,515 --> 00:31:58,585
Do you know where
I spend my birthday every year?
613
00:31:59,085 --> 00:32:00,620
I go to the cemetery.
614
00:32:01,421 --> 00:32:02,989
to Jeffrey's grave.
615
00:32:04,090 --> 00:32:06,659
For the past ten years,
I go
616
00:32:06,659 --> 00:32:09,696
and I stand in front
of his grave and I think,
617
00:32:10,130 --> 00:32:12,098
"I'm sorry, Jeffrey.
618
00:32:12,098 --> 00:32:14,501
I'm sorry that I get
to be a year older
619
00:32:14,501 --> 00:32:16,603
and you never
get to grow up because of me."
620
00:32:16,603 --> 00:32:19,339
Oh, honey, don't say that.
621
00:32:19,339 --> 00:32:21,608
Why not?
It's true, isn't it?
622
00:32:22,575 --> 00:32:25,512
I'm watching them
pull his coffin out of the dirt,
623
00:32:25,512 --> 00:32:27,347
and I'm wondering
what's left inside.
624
00:32:27,347 --> 00:32:30,483
I mean, could there be anything
left after all this time gone?
625
00:32:30,483 --> 00:32:32,419
Or is he just dried out bones?
626
00:32:33,053 --> 00:32:38,258
You should never, never have
let them disturb your brother.
627
00:32:38,258 --> 00:32:40,660
I tried to picture
Jeffrey when he was alive,
628
00:32:40,994 --> 00:32:45,098
when he was living
and breathing and whole.
629
00:32:45,098 --> 00:32:49,402
And I realized I have no real
idea of what he looked like.
630
00:32:49,936 --> 00:32:53,306
I just have
this one blurry photo.
631
00:32:53,773 --> 00:32:55,542
And where did you get that?
632
00:32:56,042 --> 00:32:58,645
We looked alike,
didn't we, Mama?
633
00:32:59,045 --> 00:33:01,014
We had the same mouth.
634
00:33:02,515 --> 00:33:04,451
Where are the rest
of the pictures, Mama?
635
00:33:04,451 --> 00:33:06,086
Why did you get rid of them?
636
00:33:06,086 --> 00:33:09,356
- We were trying to protect you.
- To protect me?
637
00:33:10,056 --> 00:33:13,493
You got rid of the pictures
because you couldn't take
looking at them.
638
00:33:13,493 --> 00:33:16,162
You don't want to talk because
you don't want to remember,
639
00:33:16,162 --> 00:33:17,831
because you know
what really happened.
640
00:33:17,831 --> 00:33:20,700
You don't want me
to tell you what happened.
641
00:33:20,700 --> 00:33:23,303
- You will regret it.
- No, I won't.
642
00:33:23,303 --> 00:33:24,771
Because you're right.
643
00:33:24,771 --> 00:33:27,073
You don't know the whole story.
644
00:33:27,073 --> 00:33:29,209
Your father
and I lied for a reason.
645
00:33:29,209 --> 00:33:31,544
What could be worse
than what I already know?
646
00:33:31,544 --> 00:33:33,813
- The truth.
- Then it wasn't an accident?
647
00:33:33,813 --> 00:33:35,815
- No.
- I didn't drop him.
648
00:33:35,815 --> 00:33:38,585
Oh, you dropped him, all right.
649
00:33:40,854 --> 00:33:43,289
- You did it on purpose.
- What?
650
00:33:43,289 --> 00:33:46,693
I mean,
all children are jealous
of their younger siblings,
651
00:33:46,693 --> 00:33:50,263
but just not nearly as vicious
as you were with Jeffrey.
652
00:33:50,263 --> 00:33:53,166
You wanted that child out
of our lives from the minute
he was born.
653
00:33:53,166 --> 00:33:56,236
Your father
and I just never imagined
that you would take it so far.
654
00:33:56,236 --> 00:33:57,804
And I didn't.
655
00:33:58,371 --> 00:34:00,573
Then you tell me,
how do you think
656
00:34:00,573 --> 00:34:02,442
you broke those two bones?
657
00:34:02,442 --> 00:34:04,244
Oh, what?
I did that, too?
658
00:34:04,244 --> 00:34:06,346
You lifted
the lid of the high chair.
659
00:34:06,346 --> 00:34:07,580
You pushed him out.
660
00:34:07,580 --> 00:34:09,115
I'm three years old, Mama.
661
00:34:09,115 --> 00:34:10,650
I wouldn't hurt him on purpose.
662
00:34:10,650 --> 00:34:14,187
Honey, your father
and I always forgave you.
663
00:34:14,187 --> 00:34:16,623
You're making it up, mom.
I don't believe you.
664
00:34:19,325 --> 00:34:20,260
Neither do I.
665
00:34:21,227 --> 00:34:22,562
Detective Giardello.
666
00:34:22,562 --> 00:34:25,165
Lieutenant Giardello.
- Lieutenant.
667
00:34:25,498 --> 00:34:27,167
- You've been listening.
- I have.
668
00:34:27,167 --> 00:34:29,202
Then you
understand why we lied.
669
00:34:29,202 --> 00:34:31,237
Oh, I understand
perfectly now, yes.
670
00:34:31,237 --> 00:34:33,306
I mean, wasn't it
better for everyone
671
00:34:33,306 --> 00:34:34,641
if we just let her think
672
00:34:34,641 --> 00:34:36,476
that she dropped him
by accident?
673
00:34:36,476 --> 00:34:38,378
- But she didn't
drop him by accident.
- No.
674
00:34:38,378 --> 00:34:40,613
And she didn't drop
him on purpose, either.
675
00:34:40,613 --> 00:34:42,816
Yes, she did.
That's the part we left out.
676
00:34:42,816 --> 00:34:46,119
I think you left out
a lot more than that.
677
00:34:46,386 --> 00:34:47,787
You never saw Josephine lift
678
00:34:47,787 --> 00:34:49,622
- Jeffrey from the tub.
- Yes, I did.
679
00:34:49,622 --> 00:34:51,424
You never saw him
pushed from a high chair.
680
00:34:51,424 --> 00:34:54,160
Oh, please.
You know the whole story now.
681
00:34:54,160 --> 00:34:56,730
Either you or your husband
broke Jeffrey's bones.
682
00:34:56,730 --> 00:34:59,399
Josephine, would you please
tell the lieutenant
683
00:34:59,399 --> 00:35:00,633
that we're finished here?
684
00:35:00,633 --> 00:35:01,868
Now, which one of you was it?
685
00:35:01,868 --> 00:35:05,271
I would never harm my own baby.
686
00:35:05,271 --> 00:35:07,607
Was it dad, Mama?
He let you push him around,
687
00:35:07,607 --> 00:35:08,775
but there was a temper there.
688
00:35:08,775 --> 00:35:10,377
- I saw him slap you once.
- Never.
689
00:35:10,377 --> 00:35:12,412
He never once
raised a hand to me.
690
00:35:12,412 --> 00:35:13,680
You are remembering it wrong.
691
00:35:13,680 --> 00:35:14,914
Or maybe you are!
692
00:35:14,914 --> 00:35:16,850
Maybe it all starts the same.
693
00:35:16,850 --> 00:35:19,352
Howard has both kids in the tub.
694
00:35:19,352 --> 00:35:20,787
Jeffrey's crying.
695
00:35:20,787 --> 00:35:23,757
He wants him to stop,
but nothing seems to help.
696
00:35:23,757 --> 00:35:26,259
Then you come upstairs,
you fight with each other.
697
00:35:26,259 --> 00:35:28,528
The baby gets louder
and dad loses control.
698
00:35:28,528 --> 00:35:30,764
Maybe he lifts
Jeffrey out of the water.
699
00:35:30,764 --> 00:35:35,268
He won't stop crying,
so he gives him a shake.
700
00:35:35,268 --> 00:35:36,770
And as you stand there
and watch him,
701
00:35:36,770 --> 00:35:38,738
- he shakes him harder.
- And harder.
702
00:35:38,738 --> 00:35:41,841
And harder
and harder and harder.
703
00:35:42,208 --> 00:35:44,411
Now, you listen to me.
704
00:35:44,411 --> 00:35:46,479
My husband was a decent man.
705
00:35:46,479 --> 00:35:50,717
He worked that same job
every day for 36 years,
706
00:35:50,717 --> 00:35:52,419
day in and day out.
707
00:35:52,419 --> 00:35:54,888
He may not have been perfect,
but he was a good father.
708
00:35:54,888 --> 00:35:56,690
And he took care of us.
709
00:35:57,090 --> 00:36:00,727
What would I have
done without him? Tell me!
710
00:36:01,428 --> 00:36:03,663
Come on, you tell me.
Tell me.
711
00:36:03,663 --> 00:36:04,931
Was that it?
712
00:36:05,498 --> 00:36:08,468
If dad went to jail,
you'd be left alone?
713
00:36:08,835 --> 00:36:10,704
You never worked
a day in your life.
714
00:36:10,704 --> 00:36:12,806
You were scared,
and so you lied.
715
00:36:13,106 --> 00:36:17,243
Josephine, if that's what
you need to think, you go ahead.
716
00:36:17,243 --> 00:36:18,912
- Think it.
- Right.
717
00:36:18,912 --> 00:36:21,948
But every decision I made,
718
00:36:21,948 --> 00:36:25,285
every sacrifice,
was for you.
719
00:36:27,787 --> 00:36:29,322
I'm going home.
720
00:36:51,611 --> 00:36:53,346
I remember your husband.
721
00:36:54,781 --> 00:36:57,317
He seemed to be a decent man.
722
00:36:58,084 --> 00:37:00,887
He said to me
he'd lost his only son.
723
00:37:02,956 --> 00:37:04,924
Said to me
he'd never have another.
724
00:37:06,526 --> 00:37:07,961
When I asked him why,
725
00:37:09,996 --> 00:37:11,798
do you know what he answered?
726
00:37:12,832 --> 00:37:18,405
He said, "My wife didn't want
to have any more children."
727
00:37:19,806 --> 00:37:21,841
That the boy was an accident.
728
00:37:26,813 --> 00:37:29,816
I should have known right then
729
00:37:30,684 --> 00:37:31,951
what really happened.
730
00:37:39,125 --> 00:37:40,960
Did your husband
know it was you?
731
00:37:43,063 --> 00:37:45,298
Or did you have him fooled, too?
732
00:38:00,580 --> 00:38:02,515
26 years of living the same lie.
733
00:38:03,116 --> 00:38:05,618
- She almost pulled it off, too.
- Yeah, almost.
734
00:38:05,618 --> 00:38:08,421
You know, that's the key.
You see it over and over again.
735
00:38:08,421 --> 00:38:10,056
You conceal
the truth long enough,
736
00:38:10,056 --> 00:38:11,558
and it always comes back
to bite you.
737
00:38:11,558 --> 00:38:13,526
I guess that's what's
gonna happen to me, huh?
738
00:38:14,027 --> 00:38:15,995
Not that what you
and ballad have got going
739
00:38:15,995 --> 00:38:18,565
comes anywhere close
to what misses Pitt hid,
740
00:38:18,565 --> 00:38:21,368
but a secret
is a secret just the same.
741
00:38:21,368 --> 00:38:24,437
Point taken.
Thanks for not telling Gee.
742
00:38:24,738 --> 00:38:28,341
Well, I decided the man
had enough on his mind.
743
00:38:28,842 --> 00:38:32,045
But you two work it out, okay?
744
00:38:32,545 --> 00:38:36,816
Cause if Gee comes to me
and asks me,
I'm not gonna lie to him.
745
00:38:49,095 --> 00:38:52,032
Goodbye, gringo boy. Uh!
746
00:38:52,599 --> 00:38:55,735
What do you say,
let's go across the street
and get something to drink?
747
00:38:55,735 --> 00:38:57,137
Uh, no, thanks.
748
00:38:57,137 --> 00:38:59,806
Oh, well, we can go
someplace else if you want.
749
00:38:59,806 --> 00:39:02,509
You know, last night,
Paul and I went
through the city paper,
750
00:39:02,509 --> 00:39:05,879
and we came up with a whole
plethora of possible hideouts.
751
00:39:05,879 --> 00:39:08,748
Well, I think
that I'm just gonna go home.
752
00:39:09,449 --> 00:39:12,986
Oh, why? Cause you're
letting them get to you now?
753
00:39:12,986 --> 00:39:16,423
Put it this way,
and we were joking earlier,
754
00:39:16,423 --> 00:39:18,124
you know, I think
that that celibacy option's
755
00:39:18,124 --> 00:39:19,993
starting to sound
better and better.
756
00:39:19,993 --> 00:39:21,761
- Come on.
- No.
757
00:39:22,095 --> 00:39:24,698
It's either that
or it's quit being a cop.
758
00:39:24,698 --> 00:39:26,666
Because I don't know
how to believe what I believe
759
00:39:26,666 --> 00:39:29,502
and be who I am and do what I do
all at the same time.
760
00:39:29,502 --> 00:39:32,806
Well, I think that you're
managing pretty damn well.
761
00:39:33,139 --> 00:39:34,908
Tim, what,
so people have to be mean?
762
00:39:34,908 --> 00:39:36,576
They have to be immature?
So what?
763
00:39:36,576 --> 00:39:39,145
It's hard enough working
through these things on my own.
764
00:39:40,947 --> 00:39:43,683
I did not set out
to be some sort of crusader.
765
00:39:43,683 --> 00:39:44,951
Then don't be.
766
00:39:44,951 --> 00:39:46,853
Ignore them.
767
00:39:46,853 --> 00:39:48,455
I wish it were that easy.
768
00:39:55,762 --> 00:39:56,696
Am I interrupted?
769
00:39:57,230 --> 00:39:59,666
Oh, not at all.
770
00:39:59,666 --> 00:40:00,767
Come on in.
771
00:40:01,101 --> 00:40:03,136
- So?
- So.
772
00:40:04,037 --> 00:40:05,205
You were right.
773
00:40:05,472 --> 00:40:10,076
I spoke to Charisse,
and she got sick in October.
774
00:40:10,076 --> 00:40:12,145
Well, you never told me
why you were asking.
775
00:40:12,145 --> 00:40:15,181
Falzone and Stivers
caught a cold case.
776
00:40:15,181 --> 00:40:17,217
The Pitt case, right?
777
00:40:17,217 --> 00:40:20,086
I heard about that,
little girl killed her brother.
778
00:40:20,086 --> 00:40:24,157
Yes. And as it turns out,
she wasn't guilty.
779
00:40:25,725 --> 00:40:28,695
The mother beat the boy
780
00:40:28,695 --> 00:40:29,963
and blamed the daughter.
781
00:40:29,963 --> 00:40:32,999
The father believed the mother.
782
00:40:33,533 --> 00:40:35,735
And the rookie detective,
783
00:40:35,735 --> 00:40:40,206
he was too young and arrogant
to see through her story.
784
00:40:40,206 --> 00:40:42,108
And that detective was you.
785
00:40:42,108 --> 00:40:45,111
I knew
that Charisse had a scare
around the same time.
786
00:40:45,111 --> 00:40:47,847
I thought maybe
there might be an overlap.
787
00:40:47,847 --> 00:40:50,984
Maybe my mistake
might make sense.
788
00:40:50,984 --> 00:40:54,187
Maybe I was too concerned
with my own kid
789
00:40:54,187 --> 00:40:56,623
to concentrate on the Pitt case.
790
00:40:57,791 --> 00:40:58,858
Maybe.
791
00:40:59,359 --> 00:41:01,594
But the timing was all wrong.
792
00:41:02,829 --> 00:41:04,264
Jeffrey died in August.
793
00:41:04,264 --> 00:41:05,999
Are you going
to charge the mother?
794
00:41:05,999 --> 00:41:07,767
That's up to
the state's attorney.
795
00:41:07,767 --> 00:41:10,036
At least the daughter
knows what happened, right?
796
00:41:10,036 --> 00:41:11,871
You got to feel good about that.
797
00:41:11,871 --> 00:41:14,240
Oh, I feel terrific.
798
00:41:14,240 --> 00:41:16,710
Josephine grows up
blaming herself
799
00:41:16,710 --> 00:41:18,144
when she did nothing wrong.
800
00:41:19,279 --> 00:41:21,281
She'll never speak
to the mother again.
801
00:41:21,614 --> 00:41:22,882
And what about the dad?
802
00:41:22,882 --> 00:41:24,551
He died last year.
803
00:41:27,921 --> 00:41:29,656
He'll never see his grandson.
804
00:41:30,357 --> 00:41:33,927
Did you ask
Charisse about the baby?
805
00:41:33,927 --> 00:41:36,229
Yeah.
806
00:41:36,229 --> 00:41:39,599
Yeah, sure.
Al's doing great.
807
00:41:39,599 --> 00:41:42,836
I mean, he, you know,
she told me he weighs 14 pounds.
808
00:41:42,836 --> 00:41:44,004
It's unbelievable.
809
00:41:44,004 --> 00:41:45,205
She sent me some photos.
810
00:41:45,538 --> 00:41:48,174
- Put some in for you too.
- She did?
811
00:41:48,174 --> 00:41:50,944
I gotta say,
he looks a lot like you.
812
00:41:51,611 --> 00:41:53,913
- Oh, wow.
- Look at those eyes.
813
00:41:53,913 --> 00:41:57,350
Ah, puchino fortunato.
814
00:41:57,350 --> 00:41:58,284
Lucky?
815
00:41:58,485 --> 00:42:01,588
Yes. Look at this kid.
He's absolutely beautiful.
816
00:42:01,588 --> 00:42:03,623
Unbelievable.
817
00:42:03,623 --> 00:42:05,091
Oh, God.
62548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.