All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S07E14.A.Case.of.Do.or.Die.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,271 Oh. 2 00:00:05,372 --> 00:00:07,941 So, you're not gonna tell me your secret. 3 00:00:08,041 --> 00:00:09,743 There is no secret. It just happened. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,211 Oh, that's impossible. 5 00:00:11,311 --> 00:00:13,313 Bayliss, look at you. You're a stick. 6 00:00:13,413 --> 00:00:16,349 Nobody drops 15 pounds and claims it just happened. 7 00:00:16,449 --> 00:00:19,953 Truth is, I never set out to lose weight. 8 00:00:20,053 --> 00:00:22,188 I just simply embraced the Zen path 9 00:00:22,288 --> 00:00:23,490 and the pounds just disappeared. 10 00:00:23,590 --> 00:00:26,126 Eastern religion is your answer? 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,328 A couple of Aum Shanties and I get skinny? 12 00:00:28,428 --> 00:00:31,064 So how come Buddha's got such a big belly? 13 00:00:31,831 --> 00:00:32,832 That's not Buddha. 14 00:00:32,932 --> 00:00:34,968 - You mean Hotei. - Who? 15 00:00:35,068 --> 00:00:36,970 - Detectives. - What you got? 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,372 Uh, Caucasian, female, mid to late twenties, 17 00:00:39,472 --> 00:00:42,776 severe fracture to the skull, possible broken neck. 18 00:00:42,876 --> 00:00:44,110 You got any ID on her? 19 00:00:44,210 --> 00:00:47,213 - No wallet, no ID. - Well, where's the body? 20 00:00:47,313 --> 00:00:49,482 Did you hide the body somewhere? 21 00:00:49,582 --> 00:00:50,684 Look down. 22 00:01:04,831 --> 00:01:06,433 Whoa. 23 00:01:06,533 --> 00:01:08,435 I didn't see this edge. Did you see the edge? 24 00:01:08,535 --> 00:01:10,503 No, she probably didn't either. 25 00:01:11,237 --> 00:01:12,839 - Accident? - Excuse me. 26 00:01:12,939 --> 00:01:14,874 - Excuse me. - What's going on? 27 00:01:14,974 --> 00:01:16,242 We saw the police cars. 28 00:01:16,343 --> 00:01:18,945 We're looking for my sister, Kimberly Cullen. 29 00:01:19,045 --> 00:01:20,113 She was walking her dog. 30 00:01:20,213 --> 00:01:21,414 - And you are? - Erica Cullen. 31 00:01:21,514 --> 00:01:23,116 This is my boyfriend, Charlie Eichhorn. 32 00:01:23,216 --> 00:01:24,517 We were with her at her house. 33 00:01:24,617 --> 00:01:26,219 She left three hours ago. She didn't come home. 34 00:01:26,319 --> 00:01:27,954 Can you describe her to us? 35 00:01:28,054 --> 00:01:29,989 Long hair, dark blonde. 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,425 She's wearing a silver dress. 37 00:01:32,525 --> 00:01:34,461 What? Why are you looking at me like that? 38 00:01:34,561 --> 00:01:37,163 There's a woman down there. She seems to have fallen. 39 00:01:37,263 --> 00:01:38,565 Oh, it can't be. It can't be Kimberly. 40 00:01:38,665 --> 00:01:40,233 We can have one of you take a look at her. 41 00:01:40,333 --> 00:01:42,035 No, it's not Kimberly. 42 00:01:42,135 --> 00:01:43,103 - Charlie. - No, no, no. 43 00:01:43,203 --> 00:01:44,637 It just can't be Kim. 44 00:01:46,272 --> 00:01:47,640 She's getting married in the morning. 45 00:02:23,543 --> 00:02:26,279 {\an8}Homicide. 46 00:02:30,050 --> 00:02:31,751 {\an8}Kimberly's life was just getting going. 47 00:02:31,851 --> 00:02:34,087 She was marrying the man she loved. 48 00:02:34,187 --> 00:02:36,189 She was starting law school in the fall. 49 00:02:38,358 --> 00:02:39,693 Duke University. 50 00:02:40,593 --> 00:02:43,496 How long has your sister and Marcus been together? 51 00:02:43,596 --> 00:02:44,998 Two years. 52 00:02:45,098 --> 00:02:46,966 They moved into this place a year ago. 53 00:02:47,067 --> 00:02:50,403 And how long have they been engaged? 54 00:02:50,503 --> 00:02:53,139 Since May. Around eight months. 55 00:02:53,239 --> 00:02:55,675 What time did you leave the rehearsal dinner? 56 00:02:55,775 --> 00:02:57,777 Around 11:30. 57 00:02:57,877 --> 00:02:59,679 And then the four of you came back here? 58 00:02:59,779 --> 00:03:01,948 Yeah, and then Kim went to walk Sadie. 59 00:03:02,048 --> 00:03:05,885 Uh, Marcus, her fiancé, offered to go with her. 60 00:03:05,985 --> 00:03:07,587 But she said no. 61 00:03:07,687 --> 00:03:09,823 She was just gonna go around the block. 62 00:03:09,923 --> 00:03:11,925 She'd be back in ten minutes. 63 00:03:12,025 --> 00:03:13,793 Did Kimberly have a bag with her? 64 00:03:13,893 --> 00:03:16,196 - A wallet? - No. Nothing. 65 00:03:16,296 --> 00:03:17,831 She was wearing a ring. 66 00:03:19,032 --> 00:03:22,902 Both her hands were bare. Are you sure that she had it on? 67 00:03:23,003 --> 00:03:24,904 Kim never took off that ring. 68 00:03:25,005 --> 00:03:27,707 From the day Marcus proposed, it was glued to her finger. 69 00:03:28,408 --> 00:03:30,343 She wouldn't even let me try it on. 70 00:03:30,443 --> 00:03:32,078 Dorothy and I hated seeing Kim go, 71 00:03:32,178 --> 00:03:33,813 but we knew it was the right thing. 72 00:03:35,949 --> 00:03:37,350 She had a scholarship, you know. 73 00:03:39,152 --> 00:03:40,453 Full tuition. 74 00:03:40,553 --> 00:03:43,456 When she still didn't come home, 75 00:03:43,556 --> 00:03:45,325 we went out to look for her. 76 00:03:45,425 --> 00:03:47,961 And this is you, Erica and Marcus? 77 00:03:49,529 --> 00:03:52,198 Yeah. We searched the whole neighborhood. 78 00:03:52,298 --> 00:03:54,167 We checked Leakin Park twice. 79 00:03:54,267 --> 00:03:55,635 Sadie! 80 00:03:59,706 --> 00:04:01,908 Come on, girl. Where are you? 81 00:04:02,008 --> 00:04:03,877 Sadie! 82 00:04:13,820 --> 00:04:16,523 {\an8}- Your sister's having a baby? - She was due yesterday. 83 00:04:16,623 --> 00:04:19,592 {\an8}Any minute now, I become Uncle Mike. 84 00:04:19,693 --> 00:04:22,429 {\an8}Which means Gee's going to be a grandfather. 85 00:04:22,529 --> 00:04:23,697 {\an8}That's usually how it works. 86 00:04:23,797 --> 00:04:25,198 {\an8}But if you wanna stay in Homicide, 87 00:04:25,298 --> 00:04:26,599 {\an8}I wouldn't tell anyone. 88 00:04:26,700 --> 00:04:29,235 {\an8}I think my father's feeling a little bit old. 89 00:04:29,336 --> 00:04:31,404 {\an8}Yeah, he'll get over it once he sees the kid. 90 00:04:33,173 --> 00:04:36,476 {\an8}Welcome to the historic center of theater, detectives. 91 00:04:36,576 --> 00:04:37,877 {\an8}Can I take your tickets? 92 00:04:37,977 --> 00:04:40,280 {\an8}Just point us toward the dead guy, Hoskins. 93 00:04:40,380 --> 00:04:41,748 {\an8}Right this way. 94 00:04:44,351 --> 00:04:45,752 {\an8}What do we got? 95 00:04:45,852 --> 00:04:48,588 {\an8}Driver's license reads Michael Benjamin Blowen. 96 00:04:48,688 --> 00:04:50,757 {\an8}White male, 45 years of age. 97 00:04:50,857 --> 00:04:53,393 {\an8}Found cooing in his seat after Bogart double featured. 98 00:04:53,493 --> 00:04:55,061 {\an8}Which movies? 99 00:04:55,161 --> 00:04:59,132 {\an8}Casablanca and The Big Sleep. 100 00:04:59,232 --> 00:05:02,002 {\an8}Well, it seems he took the second title a tad too literal. 101 00:05:02,869 --> 00:05:05,005 {\an8}- Talk to us, Dyer. - You may get off easy. 102 00:05:05,105 --> 00:05:06,773 There's no visible trauma. 103 00:05:06,873 --> 00:05:09,442 - I'm guessing heart attack. - You're guessing? 104 00:05:10,543 --> 00:05:12,746 Can't tell you for sure until I've seen his insides. 105 00:05:12,846 --> 00:05:15,582 Well, do us a favor and put a rush on it. 106 00:05:15,682 --> 00:05:17,617 Might as well start asking some questions. 107 00:05:17,717 --> 00:05:18,985 Where's the rest of the audience? 108 00:05:19,085 --> 00:05:20,186 At home, I would think. 109 00:05:20,286 --> 00:05:22,022 You let them leave? 110 00:05:22,122 --> 00:05:24,557 This place emptied out before the credits stopped rolling. 111 00:05:24,657 --> 00:05:26,092 Janitor came in to clean up. 112 00:05:26,192 --> 00:05:29,062 Blowen's still sitting here waiting on the next show. 113 00:05:29,162 --> 00:05:32,532 Okay, I suppose that leaves us with only one thing to do. 114 00:05:33,633 --> 00:05:35,468 Round up the usual suspects. 115 00:05:52,886 --> 00:05:54,888 - Hey. - Hey. 116 00:05:54,988 --> 00:05:57,524 So, who'd you talk to? 117 00:05:57,624 --> 00:06:00,593 Uh, let's see, I talked to Charlie, 118 00:06:00,694 --> 00:06:03,096 her father, a couple of cousins. 119 00:06:03,196 --> 00:06:07,701 I talked to Erica, the bride's mom and the groom's mom. 120 00:06:07,801 --> 00:06:08,968 Hmm. 121 00:06:10,236 --> 00:06:11,404 But not him? 122 00:06:12,272 --> 00:06:13,506 Who? 123 00:06:14,441 --> 00:06:16,042 The groom, Marcus. 124 00:06:17,477 --> 00:06:20,480 No, I thought that you were talking to him. 125 00:06:20,580 --> 00:06:21,848 No, I didn't talk to him. 126 00:06:21,948 --> 00:06:24,084 I thought that you were gonna talk to him. 127 00:06:25,418 --> 00:06:27,821 You wanna go up? 128 00:06:28,521 --> 00:06:29,856 Maybe we should wait. 129 00:06:32,125 --> 00:06:34,961 I don't know. I'll-- I'll go up. 130 00:06:36,663 --> 00:06:40,767 Marcus, I'm Detective Bayliss. 131 00:06:40,867 --> 00:06:42,035 I'm sorry. 132 00:06:42,836 --> 00:06:45,472 I need to ask you some questions. 133 00:06:51,111 --> 00:06:52,612 Is that okay with you, son? 134 00:06:58,818 --> 00:07:00,553 Had, um... 135 00:07:00,653 --> 00:07:02,822 Kimberly been to Leakin Park before? 136 00:07:04,691 --> 00:07:06,192 It isn't safe in there at night. 137 00:07:07,961 --> 00:07:09,696 She said she was just going around the block. 138 00:07:09,796 --> 00:07:13,299 But you went there to look for her when she didn't get back. 139 00:07:13,400 --> 00:07:14,567 We looked everywhere. 140 00:07:14,668 --> 00:07:16,569 And then you came home. 141 00:07:17,704 --> 00:07:19,039 In case she showed up. 142 00:07:21,041 --> 00:07:24,110 I thought she'd be here when we walked in the door. 143 00:07:24,210 --> 00:07:25,845 I-- I-- 144 00:07:30,650 --> 00:07:31,985 You ought to go now, detective. 145 00:07:34,487 --> 00:07:36,389 Well, we can talk later. 146 00:07:48,301 --> 00:07:49,736 You're the owner? 147 00:07:49,836 --> 00:07:51,771 No, the owner's in Philly. I'm the manager. 148 00:07:51,871 --> 00:07:53,740 The manager, the projectionist, 149 00:07:53,840 --> 00:07:55,809 and sometimes ticket taker. 150 00:07:55,909 --> 00:07:57,577 Yeah, I do pretty much everything around here 151 00:07:57,677 --> 00:07:59,579 except direct the old pictures. 152 00:08:01,214 --> 00:08:02,749 So is the guy still in his seat? 153 00:08:02,849 --> 00:08:05,051 They should be wheeling him out soon. 154 00:08:05,151 --> 00:08:07,420 Boy, I've been running this place for nine years 155 00:08:07,520 --> 00:08:09,789 and no one's ever died on me before. 156 00:08:09,889 --> 00:08:11,591 Did you get a good look at the body, Mr. Hopper? 157 00:08:11,691 --> 00:08:13,927 Can you tell us if Blowen came to the movies here often? 158 00:08:14,027 --> 00:08:16,429 Well, he did seem vaguely familiar, 159 00:08:16,529 --> 00:08:18,131 but often I don't know. 160 00:08:18,231 --> 00:08:20,367 Uh, we may not be a multiplex, 161 00:08:20,467 --> 00:08:22,102 but we've got pretty decent crowds. 162 00:08:22,202 --> 00:08:26,139 I can't keep track of every face who comes through here. 163 00:08:26,239 --> 00:08:27,607 What about tonight? 164 00:08:27,707 --> 00:08:30,543 - How full was the theater? - About half. 165 00:08:30,643 --> 00:08:32,579 You know, midnight double feature. 166 00:08:32,679 --> 00:08:34,614 Not too many people wanna stay up that late, 167 00:08:34,714 --> 00:08:36,349 even for Bogey. 168 00:08:36,449 --> 00:08:38,685 All right, we're going to need to talk to audience members. 169 00:08:38,785 --> 00:08:40,787 Did anyone pay for their ticket by credit card? 170 00:08:40,887 --> 00:08:42,789 Well, maybe a handful. 171 00:08:42,889 --> 00:08:44,791 Uh, if you just give me a minute, 172 00:08:44,891 --> 00:08:46,926 I'll-- I'll pull the slips. 173 00:08:50,296 --> 00:08:51,598 {\an8}Jujube? 174 00:08:58,338 --> 00:09:01,474 {\an8}My watch says ten after five, and in less than six hours, 175 00:09:01,574 --> 00:09:03,877 150 guests are gonna show up at St. John's 176 00:09:03,977 --> 00:09:06,112 to watch Marcus Hume marry Kimberly Cullen. 177 00:09:06,212 --> 00:09:08,281 And Kimberly Cullen's on her way to the morgue. 178 00:09:08,381 --> 00:09:11,051 Yeah, and as you'd expect, the immediate family's a mess. 179 00:09:11,151 --> 00:09:14,054 So the dad has asked us to show up at the church 180 00:09:14,154 --> 00:09:16,256 for when the guests arrive, so that we can help, 181 00:09:16,356 --> 00:09:17,624 you know, spread the news. 182 00:09:17,724 --> 00:09:18,725 If Kim had any enemies, 183 00:09:18,825 --> 00:09:20,694 anybody that wanted to hurt her, 184 00:09:20,794 --> 00:09:21,961 this would be the crowd to tell us. 185 00:09:22,062 --> 00:09:23,263 Well, Falsone and I can tag along. 186 00:09:23,363 --> 00:09:24,631 The more the merrier. 187 00:09:24,731 --> 00:09:26,266 We're also gonna go back to the crime scene. 188 00:09:26,366 --> 00:09:27,867 Leakin Park is poorly lit. 189 00:09:27,967 --> 00:09:29,636 We're hoping to have better luck after sunrise. 190 00:09:29,736 --> 00:09:31,204 What do you up to find? 191 00:09:31,304 --> 00:09:33,273 An eight-month-old sheepdog by the name of Sadie. 192 00:09:33,373 --> 00:09:35,742 Uh, Cullen was walking her when she left the house. 193 00:09:35,842 --> 00:09:37,510 We're also looking for footprints, 194 00:09:37,610 --> 00:09:39,346 maybe track whether Cullen was followed. 195 00:09:39,446 --> 00:09:41,047 Have we ruled out the fiancé? 196 00:09:41,147 --> 00:09:43,116 Marcus Hume was with other relatives 197 00:09:43,216 --> 00:09:45,185 for the two hours following Cullen's disappearance, 198 00:09:45,285 --> 00:09:47,887 and ME says that she died close to midnight. 199 00:09:47,987 --> 00:09:49,589 He couldn't have pushed her off the cliff. 200 00:09:49,689 --> 00:09:51,791 Yeah, but as far as we know, no one did. 201 00:09:51,891 --> 00:09:54,961 She was walking too close to the edge, and she fell in. 202 00:09:55,061 --> 00:09:56,629 What a night for that to happen. 203 00:09:56,730 --> 00:09:59,566 Well, one night is as random as the next, really. 204 00:09:59,666 --> 00:10:01,301 Death obeys no set schedule. 205 00:10:02,435 --> 00:10:05,705 Yeah, that, or maybe Cullen chose her moment carefully. 206 00:10:05,805 --> 00:10:07,240 She may have committed suicide. 207 00:10:07,340 --> 00:10:09,976 A 26-year-old woman takes a nosedive off a cliff 208 00:10:10,076 --> 00:10:11,611 12 hours before she's gonna get married. 209 00:10:11,711 --> 00:10:14,080 I can't be the only one to have thunk it. 210 00:10:14,180 --> 00:10:16,082 - You're not. - So? 211 00:10:16,182 --> 00:10:19,185 Well, the engagement ring is missing. 212 00:10:19,285 --> 00:10:21,488 You know, whether it was an accident or suicide, 213 00:10:21,588 --> 00:10:23,189 the ring should still be on her finger. 214 00:10:25,091 --> 00:10:28,328 - There's a stream below the cliff, right? - Yeah. 215 00:10:28,428 --> 00:10:31,331 She tossed a little band of gold in the water before she went over. 216 00:10:31,431 --> 00:10:34,334 Well, look, she never showed any signs of depression. 217 00:10:34,434 --> 00:10:37,203 Everyone that we spoke to said she had never been happier. 218 00:10:37,303 --> 00:10:38,905 Or so it appeared. 219 00:10:39,005 --> 00:10:41,107 You search that stream, I bet you find a ring on the bottom. 220 00:10:41,207 --> 00:10:43,243 Right now, we've got more reason to suspect 221 00:10:43,343 --> 00:10:45,679 that Cullen was robbed than that she killed herself. 222 00:10:45,779 --> 00:10:49,115 I think we should start with the pawn shops before we hire divers. 223 00:10:49,215 --> 00:10:50,417 Hey, it's your case. 224 00:10:50,517 --> 00:10:52,686 We should also check with Robbery and with Vice, 225 00:10:52,786 --> 00:10:55,021 see if there's any crime patterns in Leakin Park, 226 00:10:55,121 --> 00:10:57,924 any-- any muggings, assaults, drug activity. 227 00:10:58,024 --> 00:10:59,626 All right. 228 00:10:59,726 --> 00:11:02,429 We can't say homicide or suicide or otherwise 229 00:11:02,529 --> 00:11:04,264 until we get more information. 230 00:11:04,364 --> 00:11:07,233 Let's see what we uncover. Let's push the ME. 231 00:11:07,334 --> 00:11:09,302 So that's what we tell the wedding guests, 232 00:11:09,402 --> 00:11:11,738 that the bride is dead and we don't know what happened. 233 00:11:11,838 --> 00:11:13,306 That's what we tell 'em. 234 00:12:24,044 --> 00:12:25,211 Dead babies, dead brides. 235 00:12:25,311 --> 00:12:27,113 I've worked two cases in Baltimore, 236 00:12:27,213 --> 00:12:28,948 and you couldn't bring me a straightforward drug shooting? 237 00:12:29,049 --> 00:12:30,550 Don't worry, Kalyani. You'll see your share. 238 00:12:30,650 --> 00:12:32,919 Right. For now, we're still getting to know each other. 239 00:12:33,019 --> 00:12:34,120 Didn't wanna make it too easy. 240 00:12:34,220 --> 00:12:36,289 Oh, don't worry. You haven't. 241 00:12:37,057 --> 00:12:40,026 Okay. Fractured skull, internal trauma, 242 00:12:40,126 --> 00:12:41,861 all consistent with a 40-foot fall, 243 00:12:41,961 --> 00:12:43,596 all sustained upon impact. 244 00:12:43,697 --> 00:12:45,398 She didn't have any additional injuries. 245 00:12:45,498 --> 00:12:48,535 No signs of struggle, no sexual assault. 246 00:12:48,635 --> 00:12:51,638 - I assume you've seen the fingernails. - No. What about them? 247 00:12:51,738 --> 00:12:56,710 Freshly manicured, nice and neat for the wedding, except, 248 00:12:56,810 --> 00:12:59,379 she has dirt and moss underneath four nails, 249 00:12:59,479 --> 00:13:01,414 and the one on the right index is chipped. 250 00:13:01,514 --> 00:13:03,683 So you think she was holding on to the cliff 251 00:13:03,783 --> 00:13:05,051 as she was hanging there? 252 00:13:05,151 --> 00:13:06,786 It's a strong possibility. 253 00:13:06,886 --> 00:13:08,955 And if she was holding on to the cliff, 254 00:13:09,055 --> 00:13:10,390 she didn't wanna fall. 255 00:13:10,490 --> 00:13:12,359 Right, and that leads us towards an accident. 256 00:13:12,459 --> 00:13:13,927 A robbery. 257 00:13:14,027 --> 00:13:15,929 Or even suicide. 258 00:13:16,029 --> 00:13:17,797 I've seen plenty of them up in Boston. 259 00:13:17,897 --> 00:13:20,767 People who commit to jumping into that great void 260 00:13:20,867 --> 00:13:22,135 and then have a tardy change of heart. 261 00:13:22,235 --> 00:13:25,138 So if you had to rule it, you'd say... 262 00:13:25,238 --> 00:13:27,240 I'm afraid I don't have an answer. 263 00:13:28,241 --> 00:13:31,311 As of now, cause of death is massive head trauma. 264 00:13:31,411 --> 00:13:34,614 Manner of death remains undetermined. 265 00:13:36,449 --> 00:13:39,219 Took my daughter to the double feature for her birthday. 266 00:13:39,319 --> 00:13:42,055 Somehow she reached 18 without seeing Casablanca. 267 00:13:42,155 --> 00:13:44,991 Hmm. Do you remember noticing this man? 268 00:13:45,091 --> 00:13:47,127 Oh, how could I forget him? 269 00:13:48,161 --> 00:13:50,230 Soon as the lights dim, he starts yelling out lines. 270 00:13:50,330 --> 00:13:52,098 One hour in, he gives up the ending. 271 00:13:52,198 --> 00:13:55,602 "She gets on the plane, she leaves him behind." 272 00:13:55,702 --> 00:13:57,070 Too bad for your daughter. 273 00:13:57,170 --> 00:13:59,939 That idiot ruined her entire experience. 274 00:14:00,040 --> 00:14:03,777 She'd have been better off if we'd stayed home and rented the videos. 275 00:14:03,877 --> 00:14:05,779 I'm an insomniac. 276 00:14:05,879 --> 00:14:07,514 And sometimes rather than tossing and turning, 277 00:14:07,614 --> 00:14:11,251 I'll head on over to the Senator to catch the midnight show. 278 00:14:11,351 --> 00:14:13,887 Their films tend to put me right out. 279 00:14:13,987 --> 00:14:16,022 You slept through both movies? 280 00:14:16,122 --> 00:14:18,892 I dozed off during the previews. 281 00:14:18,992 --> 00:14:21,327 I am dreaming away when this fella 282 00:14:21,428 --> 00:14:23,930 starts talking back to the movies. 283 00:14:24,030 --> 00:14:26,032 He wakes me up. 284 00:14:26,132 --> 00:14:27,767 I left before the second show. 285 00:14:27,867 --> 00:14:29,436 Yeah, I shushed the guy twice. 286 00:14:29,536 --> 00:14:31,671 - Both times he ignored me. - Did you ask him again? 287 00:14:31,771 --> 00:14:34,407 Yeah, I went right up to his seat and told him to shut up. 288 00:14:34,507 --> 00:14:37,377 - But it didn't work? - He got even louder. 289 00:14:37,477 --> 00:14:40,413 I'll tell you, if it wasn't a heart attack, I wish you two luck. 290 00:14:40,513 --> 00:14:44,150 Wasn't the soul in that theater that didn't want that man dead. 291 00:14:58,732 --> 00:15:00,467 Who's the kid? 292 00:15:00,567 --> 00:15:02,102 His name is Brian Terrell. 293 00:15:02,202 --> 00:15:04,371 He wants to be a detective when he grows up. 294 00:15:04,471 --> 00:15:07,173 I-- I guess the bosses paid him a visit in the hospital 295 00:15:07,273 --> 00:15:08,575 and took some pictures. 296 00:15:10,176 --> 00:15:11,544 Distinguished-looking young man. 297 00:15:11,644 --> 00:15:13,380 Looks very cop-like in that hat. 298 00:15:13,480 --> 00:15:15,215 You should put those up in the squad room someplace. 299 00:15:15,315 --> 00:15:18,718 Well, that's the plan, Sparky. 300 00:15:20,020 --> 00:15:21,254 Did you see this, Meldrick? 301 00:15:21,354 --> 00:15:24,457 - See what? - Kimberly Cullen's obituary. 302 00:15:25,525 --> 00:15:28,828 Oh, yeah, that's Ballard and Bayliss's dead bride, huh? 303 00:15:28,928 --> 00:15:32,098 Yep. NCAA sprinter, AmeriCorps volunteer, 304 00:15:32,198 --> 00:15:34,067 fluent in Spanish, Phi Beta Kappa. 305 00:15:34,167 --> 00:15:35,535 Now, look at this. 306 00:15:37,804 --> 00:15:38,872 Wedding announcement. 307 00:15:38,972 --> 00:15:40,440 Mm-hmm. Same paper, same section. 308 00:15:40,540 --> 00:15:42,075 You'd think someone would've caught this in time. 309 00:15:42,175 --> 00:15:43,977 Well, different departments. 310 00:15:44,077 --> 00:15:45,578 Our families got to see this? 311 00:15:46,312 --> 00:15:48,114 Hopefully they won't. 312 00:15:48,214 --> 00:15:49,983 What do you wanna bet they will? 313 00:15:53,820 --> 00:15:55,455 So how are we doing on footprints? 314 00:15:55,555 --> 00:15:58,058 It's mostly our own. The place got pretty trampled. 315 00:15:58,158 --> 00:15:59,959 Found six or seven others apart from the victim's. 316 00:16:00,060 --> 00:16:02,729 None within feet of the spot where hers stopped. 317 00:16:02,829 --> 00:16:04,364 Uh-huh. And the dog? 318 00:16:04,464 --> 00:16:06,700 We combed the whole park. There's no sign of Sadie. 319 00:16:06,800 --> 00:16:10,036 - Tim, Tim! - Whoa, Ballard, come on. Hey, be careful. 320 00:16:10,136 --> 00:16:13,073 Look, right there. Fingernail marks. 321 00:16:13,173 --> 00:16:15,508 She must have grabbed onto that ledge. 322 00:16:17,277 --> 00:16:18,645 Been waiting on you two. 323 00:16:18,745 --> 00:16:20,580 - You got something for us? - I might. 324 00:16:20,680 --> 00:16:23,383 I had a chat with Ravitch down in Robbery. 325 00:16:23,483 --> 00:16:25,719 He says Leakin Park's been quiet the past three or four weeks, 326 00:16:25,819 --> 00:16:28,621 but they did work a couple muggings there back in November. 327 00:16:28,722 --> 00:16:31,191 - Yeah? - There's some kid with a switchblade 328 00:16:31,291 --> 00:16:33,159 who likes to wave it in people's faces 329 00:16:33,259 --> 00:16:34,361 and take off with their wallets. 330 00:16:34,461 --> 00:16:36,763 - Any description? - Right here. 331 00:16:38,465 --> 00:16:42,235 17, 18 years old, brown hair, bad skin. 332 00:16:42,335 --> 00:16:45,038 I told Ravitch to keep in touch. 333 00:16:45,138 --> 00:16:46,373 Hmm. 334 00:16:46,473 --> 00:16:49,109 - Don't I get a thank you? - Aye. 335 00:16:49,209 --> 00:16:52,645 - Thank you. - Hey, and do I get dinner? 336 00:16:56,182 --> 00:16:57,550 I guess that's a no. 337 00:16:58,952 --> 00:17:01,087 Cullen goes out to walk the dog. 338 00:17:01,187 --> 00:17:02,722 Now, this kid jumps out in front of her 339 00:17:02,822 --> 00:17:04,290 waving the knife. 340 00:17:04,391 --> 00:17:06,593 He doesn't wanna hurt her. He just wants the ring. 341 00:17:06,693 --> 00:17:08,528 So she gives him the ring, 342 00:17:08,628 --> 00:17:11,698 but next he wants the wallet, which she doesn't have. 343 00:17:11,798 --> 00:17:13,199 Kid threatens Cullen. 344 00:17:13,299 --> 00:17:16,002 She backs up. She falls. 345 00:17:16,102 --> 00:17:17,737 He freaks. He runs off with the ring. 346 00:17:17,837 --> 00:17:21,241 Now, she catches the ledge, but she can't hold on. 347 00:17:21,341 --> 00:17:23,376 - Yeah, it could be. - Makes sense. 348 00:17:23,476 --> 00:17:25,679 - Detective Bayliss. - Yeah? 349 00:17:26,613 --> 00:17:29,382 Are you police sources? Who's police sources? 350 00:17:29,482 --> 00:17:31,518 Uh, I'm sorry, I don't understand. 351 00:17:31,618 --> 00:17:33,920 "Investigators suspect foul play, 352 00:17:34,020 --> 00:17:37,691 but have yet to eliminate the possibility of suicide, say police sources." 353 00:17:37,791 --> 00:17:40,160 I wanna know, who said that? Was it you? 354 00:17:40,260 --> 00:17:41,361 Why don't you have a seat? 355 00:17:41,461 --> 00:17:44,064 Kimberly did not commit suicide. 356 00:17:44,164 --> 00:17:45,131 Kimberly was mugged. 357 00:17:45,231 --> 00:17:46,933 She was murdered. 358 00:17:47,033 --> 00:17:48,735 We don't know that. 359 00:17:48,835 --> 00:17:50,637 You don't know that because you haven't found the person. 360 00:17:50,737 --> 00:17:53,406 - You haven't found anything. - Look, we are trying our best, 361 00:17:53,506 --> 00:17:55,642 and it would help us if you would talk to us. 362 00:17:55,742 --> 00:17:58,945 - Isn't that what I'm doing here? - Let's say Kim didn't kill herself. 363 00:17:59,646 --> 00:18:01,548 We will share with you what we can. 364 00:18:01,648 --> 00:18:04,384 You tell us what you think happened. 365 00:18:05,418 --> 00:18:08,321 - Can we sit? Can we talk? - Yeah. 366 00:18:10,056 --> 00:18:12,325 My cousin went to Colgate. 367 00:18:13,159 --> 00:18:14,461 Did you go to college there? 368 00:18:15,862 --> 00:18:16,863 No, it's Kimberly's. 369 00:18:20,700 --> 00:18:22,369 Love, money, revenge, 370 00:18:22,469 --> 00:18:24,471 of all the various and sundry motives for murder, 371 00:18:24,571 --> 00:18:26,673 talking in the movies is the most reasonable excuse. 372 00:18:26,773 --> 00:18:29,409 Yeah, this Blowen probably died of natural causes. 373 00:18:29,509 --> 00:18:31,277 That's what you think. 374 00:18:31,378 --> 00:18:33,179 Really, the gods of the old Hollywood are sitting up there 375 00:18:33,279 --> 00:18:34,547 in their Busby-Berkeley version of heaven, 376 00:18:34,647 --> 00:18:36,916 smoking cigars, drinking rye on the rocks, 377 00:18:37,017 --> 00:18:38,385 looking down in disgust 378 00:18:38,485 --> 00:18:41,087 at this loony B-picture we call our lives. 379 00:18:41,187 --> 00:18:43,256 They're all up there together. 380 00:18:43,356 --> 00:18:44,591 The Columbia goddess, 381 00:18:44,691 --> 00:18:46,559 the MGM lion, the four Warner brothers, 382 00:18:46,659 --> 00:18:48,461 and they spot this schmuck Blowen making a mockery 383 00:18:48,561 --> 00:18:50,230 of their life's work, so what's left to do 384 00:18:50,330 --> 00:18:52,532 but rape the offending actor as final scene? 385 00:18:52,632 --> 00:18:54,501 The luminous Swede gets the letters of transit. 386 00:18:54,601 --> 00:18:57,270 Our loudmouth has a massive cardiac arrest. 387 00:18:57,370 --> 00:18:59,706 Farewell, fade out, the end. 388 00:18:59,806 --> 00:19:02,909 Yeah, that movie's okay, Munch, but the real story's better. 389 00:19:03,009 --> 00:19:04,177 Really? What is it? 390 00:19:04,277 --> 00:19:05,645 I just talked to Dyer. 391 00:19:05,745 --> 00:19:08,148 The lab found lethal doses of diazepam 392 00:19:08,248 --> 00:19:10,083 in Michael Blowen's blood. 393 00:19:10,183 --> 00:19:11,951 The guy didn't die of a heart attack. 394 00:19:12,052 --> 00:19:14,154 He overdosed on sedative. 395 00:19:14,254 --> 00:19:15,722 Ouch. 396 00:19:17,624 --> 00:19:19,592 So there's a chance that, um... 397 00:19:20,460 --> 00:19:23,430 that this kid is the one, this holdup guy? 398 00:19:24,130 --> 00:19:26,399 Uh, yeah, he may be, he may not be. 399 00:19:26,499 --> 00:19:28,668 We're gonna have to find him to find out. 400 00:19:30,437 --> 00:19:32,405 I did think of somebody else, 401 00:19:32,505 --> 00:19:33,907 someone that you should talk to. 402 00:19:34,007 --> 00:19:36,876 - Who's that? - Kim's ex-boyfriend. 403 00:19:36,976 --> 00:19:37,944 Jesse Schotter. 404 00:19:39,512 --> 00:19:42,248 They broke up about a month before she and I met. 405 00:19:43,316 --> 00:19:45,518 I don't think that he was too thrilled about us getting married. 406 00:19:45,618 --> 00:19:48,121 Mm-hmm. Did they stay in touch? 407 00:19:48,221 --> 00:19:50,256 Off and on. She sent him a wedding invitation, 408 00:19:50,357 --> 00:19:52,258 but he never RSVP'd. 409 00:19:52,359 --> 00:19:53,326 And he lives in Baltimore? 410 00:19:53,426 --> 00:19:55,595 Yeah, federal hell. 411 00:19:56,563 --> 00:19:59,432 Well, I think we better pay this Jesse a visit. 412 00:20:07,507 --> 00:20:09,009 How long does it take to fall 40 feet? 413 00:20:10,944 --> 00:20:13,713 Uh, I don't know. 414 00:20:14,981 --> 00:20:16,883 Well, maybe one or two seconds. 415 00:20:18,852 --> 00:20:20,854 One or two seconds can be a long time. 416 00:20:23,156 --> 00:20:24,491 Excuse me. 417 00:20:37,170 --> 00:20:39,272 Well, that's the last of 'em. 418 00:20:39,372 --> 00:20:41,875 - I'm gonna go pay. - Hold up a sec. 419 00:20:41,975 --> 00:20:43,610 I'm gonna do another 100. 420 00:20:43,710 --> 00:20:44,678 Another 100? 421 00:20:45,545 --> 00:20:47,380 You don't think we have enough already? 422 00:20:47,480 --> 00:20:49,783 These are gonna get us from the park to Falls Road. 423 00:20:49,883 --> 00:20:52,285 If we wanna go further south, we're gonna need a bunch more. 424 00:20:52,385 --> 00:20:53,753 How far south do you wanna go? 425 00:20:53,853 --> 00:20:55,855 I don't know. 426 00:20:55,955 --> 00:20:57,624 All the way to Annapolis, if we have to. 427 00:20:57,724 --> 00:21:00,026 Because we have, like, eight stacks here already. 428 00:21:00,126 --> 00:21:01,695 We m-- 429 00:21:01,795 --> 00:21:03,663 we might not even have time to hang them all. 430 00:21:03,763 --> 00:21:05,699 What? Is there someplace that you have to be? 431 00:21:06,800 --> 00:21:09,302 Look, Charlie, if you don't wanna help, don't help. 432 00:21:09,402 --> 00:21:11,738 I'm doing another 100. 433 00:21:17,410 --> 00:21:19,779 I wanted to go to the wedding. 434 00:21:19,879 --> 00:21:21,147 I decided not to 435 00:21:21,247 --> 00:21:22,749 because I thought it would be awkward. 436 00:21:23,483 --> 00:21:25,218 I thought they'd invited me only to be nice. 437 00:21:25,318 --> 00:21:28,321 So why didn't you RSVP? 438 00:21:28,421 --> 00:21:31,825 I called instead. I told her I couldn't make it. 439 00:21:31,925 --> 00:21:32,826 I gave her my blessing. 440 00:21:34,260 --> 00:21:38,331 - Did you mean it? - I've been going out with Amanda for almost eight months. 441 00:21:39,766 --> 00:21:41,167 I'm happy. 442 00:21:41,267 --> 00:21:42,836 Why shouldn't I want Kim to be happy, too? 443 00:21:42,936 --> 00:21:44,871 I don't know. Was she? 444 00:21:44,971 --> 00:21:46,006 She said she was. 445 00:21:46,106 --> 00:21:47,741 She said she loved Marcus. 446 00:21:47,841 --> 00:21:50,510 She was excited about law school. 447 00:21:51,945 --> 00:21:54,247 Personally, I think it was a shame she gave up her art. 448 00:21:54,347 --> 00:21:55,949 Kim was an artist? 449 00:21:56,049 --> 00:21:57,751 Yeah, you didn't know? 450 00:21:57,851 --> 00:21:59,486 She was a painter. 451 00:21:59,586 --> 00:22:01,021 She was a really good one, too. 452 00:22:01,121 --> 00:22:02,789 Well, so why did she stop? 453 00:22:02,889 --> 00:22:05,692 Marcus is a high school teacher. He's not making a lot of money. 454 00:22:06,459 --> 00:22:08,094 He put pressure on her about that? 455 00:22:08,194 --> 00:22:09,896 Not really. 456 00:22:09,996 --> 00:22:11,097 Did her family? 457 00:22:11,197 --> 00:22:12,632 No, they didn't have to. 458 00:22:13,466 --> 00:22:15,468 I think Kim put enough pressure on herself. 459 00:22:17,537 --> 00:22:20,106 I-- I have a painting of hers, if you wanna see. 460 00:22:20,206 --> 00:22:21,808 Yeah, sure. 461 00:22:26,780 --> 00:22:28,615 I keep meaning to hang this up. 462 00:22:30,583 --> 00:22:32,819 Kim gave it to me last time I saw her. 463 00:22:35,622 --> 00:22:37,891 It's kind of eerie, isn't it? Considering. 464 00:22:40,560 --> 00:22:41,828 Up. 465 00:22:43,396 --> 00:22:44,731 Down. 466 00:22:45,598 --> 00:22:47,200 Now, I gotta agree with Falsone on this, 467 00:22:47,300 --> 00:22:49,035 the girl is definitely falling. 468 00:22:49,135 --> 00:22:50,403 No, she's not falling. 469 00:22:50,503 --> 00:22:53,139 She's flying. Look at her arms. 470 00:22:53,239 --> 00:22:54,474 I'm looking at her arms. 471 00:22:54,574 --> 00:22:55,942 Well, maybe she's swimming. 472 00:22:56,042 --> 00:22:58,445 Well, you wanna go that far, are we sure she's a she? 473 00:22:58,545 --> 00:23:00,613 - Hey, Munch. - Ballard. 474 00:23:00,714 --> 00:23:02,482 Come here. Take a look at this picture. 475 00:23:02,582 --> 00:23:06,386 Do you see a girl falling or a girl flying? 476 00:23:06,486 --> 00:23:08,355 I see a small elephant. 477 00:23:08,455 --> 00:23:10,457 Come on. 478 00:23:10,557 --> 00:23:13,326 It's an elephant grazing in a green pasture. 479 00:23:13,426 --> 00:23:15,261 There's the trunk. There's the tail. 480 00:23:15,362 --> 00:23:17,664 Wait a minute. Then what's all of this? 481 00:23:19,866 --> 00:23:21,234 A baobab tree. 482 00:23:21,334 --> 00:23:22,936 Hmm. 483 00:23:23,036 --> 00:23:24,938 Can anyone say flashback? 484 00:23:25,038 --> 00:23:27,507 Am I hearing correctly, detectives? 485 00:23:27,607 --> 00:23:31,277 Are you trying to close a case by analyzing a painting? 486 00:23:31,378 --> 00:23:33,680 We don't have much else to go on, Gee. 487 00:23:37,450 --> 00:23:39,452 Have you, uh, found the robbery suspect? 488 00:23:39,552 --> 00:23:43,356 Not yet. Description's out on teletype and NCIC. 489 00:23:43,456 --> 00:23:45,191 And we're coordinating with the Pawn unit 490 00:23:45,291 --> 00:23:46,426 and running a check on the ring. 491 00:23:46,526 --> 00:23:47,861 But other than that... 492 00:23:47,961 --> 00:23:51,231 Ballard, Bayliss, there's someone here to see you. 493 00:23:51,331 --> 00:23:53,867 Yeah, who's that? 494 00:23:55,368 --> 00:23:56,903 - Is this Sadie? - Yeah. 495 00:23:57,003 --> 00:23:58,772 We found her under a bus stop on the north side of the park. 496 00:23:58,872 --> 00:24:00,407 Congratulations, you two. 497 00:24:00,507 --> 00:24:03,009 You have your first witness. 498 00:24:20,427 --> 00:24:21,928 Marcus loves Sadie. 499 00:24:22,028 --> 00:24:24,330 Well, maybe having her back will help him a little. 500 00:24:24,431 --> 00:24:25,732 Where's Marcus now? 501 00:24:25,832 --> 00:24:28,001 He and Charlie are putting up posters. 502 00:24:28,101 --> 00:24:30,804 I stayed here trying to sort through 503 00:24:30,904 --> 00:24:33,373 these wedding gifts, ship everything back. 504 00:24:33,473 --> 00:24:34,808 You're returning all the gifts? 505 00:24:34,908 --> 00:24:36,776 Wouldn't people want Marcus to keep them? 506 00:24:36,876 --> 00:24:40,080 Sure, they'd like him to keep 'em, but he says no. 507 00:24:40,180 --> 00:24:42,382 I guess he's got enough reminders, doesn't need any more. 508 00:24:42,482 --> 00:24:43,616 Hmm. 509 00:24:43,717 --> 00:24:45,285 What about these paintings? 510 00:24:45,385 --> 00:24:47,187 - Are they Kimberly's? - Mm-hmm. 511 00:24:47,287 --> 00:24:49,022 And the two in the hallway. 512 00:24:50,357 --> 00:24:51,891 She was talented, wasn't she? 513 00:24:52,992 --> 00:24:54,527 Very. 514 00:24:54,627 --> 00:24:57,364 It's a shame she had to give it up. 515 00:24:57,464 --> 00:24:59,032 Who told you that? 516 00:24:59,966 --> 00:25:01,668 Her ex-boyfriend Jesse said that 517 00:25:01,768 --> 00:25:03,536 Kimberly always saw herself as a painter, 518 00:25:03,636 --> 00:25:06,906 that going to law school wasn't her first choice. 519 00:25:08,875 --> 00:25:11,544 Dog must have been starving. She finished the whole bowl. 520 00:25:11,644 --> 00:25:13,380 He said that your sister went to Duke 521 00:25:13,480 --> 00:25:16,383 because she felt pressured to do that. 522 00:25:16,483 --> 00:25:18,585 It's hard making a living as an artist. 523 00:25:18,685 --> 00:25:21,654 - Kimberly knew that. - But did she wanna try? 524 00:25:21,755 --> 00:25:23,723 I mean, say, Marcus earned more money, 525 00:25:23,823 --> 00:25:26,092 or, say, your folks were more encouraging, 526 00:25:26,192 --> 00:25:27,327 would she have kept at it? 527 00:25:28,194 --> 00:25:30,397 Our parents were always supportive. 528 00:25:30,497 --> 00:25:32,565 No one forced Kim to do anything. 529 00:25:32,665 --> 00:25:35,268 Right, but your Dad's lawyer, right? 530 00:25:35,368 --> 00:25:37,270 And you're a lawyer, too? 531 00:25:37,370 --> 00:25:38,938 I'll get the dog more food. 532 00:25:39,839 --> 00:25:42,475 Look, is there something that you're not saying? 533 00:25:42,575 --> 00:25:44,611 - Erica? - She was your sister, Erica. 534 00:25:44,711 --> 00:25:46,579 How are we gonna find out what happened to her 535 00:25:46,680 --> 00:25:48,615 unless you tell us everything? 536 00:25:51,451 --> 00:25:53,153 Kimberly called me two weeks ago... 537 00:25:54,354 --> 00:25:55,855 in the middle of the night. 538 00:25:55,955 --> 00:25:58,758 She was crying and-- and hysterical almost. 539 00:25:58,858 --> 00:26:00,660 I'd never heard her like that before. 540 00:26:00,760 --> 00:26:03,496 - What was she saying? - She was having doubts. 541 00:26:03,596 --> 00:26:05,565 She was afraid... 542 00:26:05,665 --> 00:26:07,367 to go to law school. 543 00:26:07,467 --> 00:26:08,635 She didn't wanna leave Baltimore. 544 00:26:08,735 --> 00:26:10,503 She thought it was unfair 545 00:26:10,603 --> 00:26:12,472 that she had to switch career paths 546 00:26:12,572 --> 00:26:14,941 while Marcus could keep teaching. 547 00:26:15,041 --> 00:26:17,077 She felt let down by him... 548 00:26:18,278 --> 00:26:19,713 upset with herself. 549 00:26:21,881 --> 00:26:25,618 I told her that everything would be okay. 550 00:26:27,320 --> 00:26:30,123 That it was normal, what she was feeling. 551 00:26:31,124 --> 00:26:34,127 It was just the usual jitters. 552 00:26:34,227 --> 00:26:35,195 And now you're not sure? 553 00:26:37,897 --> 00:26:39,065 Don't tell Marcus. 554 00:26:40,300 --> 00:26:42,002 Please don't tell Marcus. 555 00:27:00,153 --> 00:27:03,523 Michael Blowen had toxic levels of sedative in his system. 556 00:27:03,623 --> 00:27:05,125 When we go to Blowen's house, 557 00:27:05,225 --> 00:27:07,727 we don't find any sedative in his medicine cabinet. 558 00:27:07,827 --> 00:27:09,863 We do, however, find these. 559 00:27:10,730 --> 00:27:12,665 A half a dozen letters sent back and forth 560 00:27:12,766 --> 00:27:14,334 between your respective lawyers. 561 00:27:14,434 --> 00:27:16,436 You tried to ban Blowen from the theater, Hopper. 562 00:27:16,536 --> 00:27:18,104 He threatened to sue you. 563 00:27:18,204 --> 00:27:21,708 You still wanna claim that he looked vaguely familiar? 564 00:27:21,808 --> 00:27:23,710 Blowen was a regular here, wasn't he? 565 00:27:23,810 --> 00:27:27,013 Yeah, he was a regular pain in my ass. 566 00:27:29,249 --> 00:27:33,486 See, this guy Blowen was coming here for two years. 567 00:27:33,586 --> 00:27:38,358 He's seen every picture, from The African Queen to Dr. Zhivago. 568 00:27:38,458 --> 00:27:40,393 He memorized all the dialogue. 569 00:27:40,493 --> 00:27:42,362 He knows all the endings. 570 00:27:42,462 --> 00:27:44,364 This week, he ruined Casablanca. 571 00:27:44,464 --> 00:27:45,665 Last week, it was Psycho. 572 00:27:45,765 --> 00:27:47,634 I barely turned on the projector, 573 00:27:47,734 --> 00:27:51,705 he's-- he's yelling, "Don't go in the shower!" 574 00:27:53,173 --> 00:27:55,642 That's not his mother, that's Anthony Perkins. 575 00:27:55,742 --> 00:27:56,910 You can name any classic, 576 00:27:57,010 --> 00:27:59,846 and I'll bet Blowen's blown it. 577 00:27:59,946 --> 00:28:01,781 The sled. Rosebud's the name of the sled. 578 00:28:01,881 --> 00:28:03,283 He got it when he was a kid. 579 00:28:05,251 --> 00:28:06,486 You talking to me? 580 00:28:07,954 --> 00:28:10,557 You talking to me? The falcon? 581 00:28:10,657 --> 00:28:13,226 It's a phony. It's a fake. 582 00:28:13,326 --> 00:28:14,761 Who needs him, Scarlet? 583 00:28:14,861 --> 00:28:16,162 Tomorrow's another day. 584 00:28:17,497 --> 00:28:19,499 He's not great or powerful. 585 00:28:20,467 --> 00:28:21,801 He's behind the curtain. 586 00:28:23,103 --> 00:28:24,771 We started losing business. 587 00:28:24,871 --> 00:28:26,840 People would be walking out of here early, 588 00:28:26,940 --> 00:28:28,475 demanding their money back. 589 00:28:28,575 --> 00:28:30,610 Pretty soon, word got around, 590 00:28:30,710 --> 00:28:33,680 and half the seats in here would be empty, all because of this guy. 591 00:28:33,780 --> 00:28:36,249 So you put diazepam in his soft drink. 592 00:28:39,919 --> 00:28:42,655 I asked the concession girl to take a few nights off, 593 00:28:42,756 --> 00:28:45,358 and I made up a special vat of popcorn butter. 594 00:28:45,458 --> 00:28:47,160 I just wanted to sedate him, 595 00:28:47,260 --> 00:28:49,729 just make him shut up for once. 596 00:28:49,829 --> 00:28:51,931 So the first week, he was somewhat quieter, 597 00:28:52,032 --> 00:28:55,301 but-- but he was still incredibly loud. 598 00:28:55,402 --> 00:28:57,504 So next time, 599 00:28:57,604 --> 00:29:00,173 you just upped the dosage. 600 00:29:02,442 --> 00:29:04,244 Well, I guess I added a bit too much. 601 00:29:04,344 --> 00:29:07,013 Okay, Hopper, I can't say I don't sympathize with you, 602 00:29:07,113 --> 00:29:08,581 but I'm going to have to cuff you now. 603 00:29:08,682 --> 00:29:09,949 We're taking you downtown. 604 00:29:10,050 --> 00:29:12,452 Well, I didn't mean to kill the guy. 605 00:29:12,552 --> 00:29:14,487 Let's go. 606 00:29:15,255 --> 00:29:18,625 Of all the movie theaters, in all the towns, 607 00:29:18,725 --> 00:29:23,096 in all the world, he had to walk into mine. 608 00:29:26,933 --> 00:29:28,635 Well, at least we know something. 609 00:29:28,735 --> 00:29:30,870 We know that Kimberly wasn't the carefree, smiling bride 610 00:29:30,970 --> 00:29:33,740 - that everyone wanted her to be. - Yeah, which doesn't tell us much. 611 00:29:33,840 --> 00:29:36,009 I mean, plenty of people have second thoughts 612 00:29:36,109 --> 00:29:38,478 - before they get married. - True. 613 00:29:38,578 --> 00:29:40,814 Yeah, I keep going back to the fingernails. 614 00:29:40,914 --> 00:29:43,950 Uh, why would she hold on if she wanted to fall? 615 00:29:44,050 --> 00:29:48,054 Well, like Kalyani said, maybe she changed her mind. 616 00:29:48,154 --> 00:29:50,790 You know, she went up there to get a good look at the view, 617 00:29:50,890 --> 00:29:52,559 contemplate her future, 618 00:29:52,659 --> 00:29:54,461 and she didn't like what she sees, 619 00:29:54,561 --> 00:29:55,895 so she made a decision. 620 00:29:55,995 --> 00:29:58,164 But when she started to act on it, 621 00:29:58,264 --> 00:30:00,734 as soon as she was in the air, she got scared, 622 00:30:00,834 --> 00:30:02,535 and she grabbed onto that lower ledge. 623 00:30:02,635 --> 00:30:04,237 Okay, you see, to do that, 624 00:30:04,337 --> 00:30:06,973 she had to be facing the cliff, and to be facing the cliff, 625 00:30:07,073 --> 00:30:08,908 she had to have gone up backwards. 626 00:30:09,009 --> 00:30:11,611 Maybe it was easier for her not to look down. 627 00:30:12,545 --> 00:30:14,114 God, this case. 628 00:30:14,214 --> 00:30:15,849 If you want, I could give you a lift home? 629 00:30:15,949 --> 00:30:18,618 Oh, no. I'm gonna head upstairs 630 00:30:18,718 --> 00:30:21,021 and look over some notes from the original interviews. 631 00:30:21,121 --> 00:30:22,756 Well, you get a good night's sleep. 632 00:30:22,856 --> 00:30:24,257 Maybe with fresh eyes, 633 00:30:24,357 --> 00:30:26,693 everything will be clearer in the morning. 634 00:30:26,793 --> 00:30:29,062 Why do I doubt that? 635 00:30:37,003 --> 00:30:39,806 - Hey, sexy. - Oh, my God, you scared me. 636 00:30:39,906 --> 00:30:41,608 Sorry. Is Bayliss upstairs? 637 00:30:41,708 --> 00:30:44,778 I brought you two food. One club sandwich and one Caesar salad. 638 00:30:44,878 --> 00:30:47,647 Uh, no, Bayliss just went home. 639 00:30:47,747 --> 00:30:50,183 Oh. Too bad, huh? 640 00:30:50,283 --> 00:30:52,352 Guess you're gonna have to eat with me. 641 00:30:52,452 --> 00:30:53,520 It's late, Paul. 642 00:30:53,620 --> 00:30:54,954 I'm sorry. I got to work. 643 00:30:55,055 --> 00:30:56,656 So where are you with Cullen? 644 00:30:56,756 --> 00:30:58,558 Did you get anything? 645 00:30:58,658 --> 00:31:00,860 Not really, no. 646 00:31:00,960 --> 00:31:02,262 You wanna talk about it? 647 00:31:03,630 --> 00:31:05,231 Do I wanna talk about it? 648 00:31:06,666 --> 00:31:09,135 Not really. No. 649 00:31:37,030 --> 00:31:39,666 Oh, the ME got the tox screen back on Cullen. 650 00:31:39,766 --> 00:31:42,168 It's a .02 blood alcohol. 651 00:31:42,268 --> 00:31:44,337 Two glasses of Merlot she had at the rehearsal dinner. 652 00:31:44,437 --> 00:31:48,141 Yeah, there's no trace of drugs, prescription or otherwise. 653 00:31:48,241 --> 00:31:51,444 So Kim went over that edge sober. 654 00:31:51,544 --> 00:31:55,782 I don't know. Now, two glasses of wine and I can get tipsy. 655 00:31:55,882 --> 00:31:57,784 Yeah, but on a full stomach? 656 00:31:57,884 --> 00:32:00,186 This is for you. 657 00:32:01,154 --> 00:32:02,922 Are you ready to put Cullen's name on the board? 658 00:32:03,023 --> 00:32:05,525 Not quite yet, Gee. 659 00:32:05,625 --> 00:32:07,527 Murder, suicide, mishap. 660 00:32:07,627 --> 00:32:09,162 We still can't tell. 661 00:32:09,262 --> 00:32:12,365 - Are you getting warmer? - Try colder. 662 00:32:12,465 --> 00:32:15,669 Factor in the wind chill and we are well below zero. 663 00:32:15,769 --> 00:32:18,304 Yeah, we conducted a second set of interviews this morning 664 00:32:18,405 --> 00:32:21,841 and only the sister admits that Cullen was anxious. 665 00:32:21,941 --> 00:32:23,343 And the parents, they wouldn't talk. 666 00:32:23,443 --> 00:32:25,879 Speaking of the parents, they came to see me yesterday. 667 00:32:25,979 --> 00:32:27,647 They wanted two new detectives. 668 00:32:27,747 --> 00:32:31,217 But I assured them that you were my top-notch investigators. 669 00:32:31,317 --> 00:32:32,986 Anyway, I bought us some more time. 670 00:32:33,086 --> 00:32:34,921 But it hasn't even been a week. 671 00:32:35,021 --> 00:32:36,723 Well, I don't care if it takes a full year 672 00:32:36,823 --> 00:32:38,291 as long as we're building a case. 673 00:32:38,391 --> 00:32:39,959 But if we're just treading water, 674 00:32:40,060 --> 00:32:41,461 if we're not able to prove foul play, 675 00:32:41,561 --> 00:32:43,129 then I think we ought to let the parents know. 676 00:32:43,229 --> 00:32:45,065 We can't make them wait forever. 677 00:32:45,165 --> 00:32:47,500 Hey, the kid you wanted from multiple holdups? 678 00:32:47,600 --> 00:32:49,102 Yeah. 679 00:32:49,202 --> 00:32:50,937 Just mugged a staffer outside of Kernan Hospital. 680 00:32:51,037 --> 00:32:52,572 Ravitch has him down in the holding cell. 681 00:32:52,672 --> 00:32:53,606 He says come on by. 682 00:32:55,775 --> 00:32:57,143 Hey, Keith! 683 00:32:57,811 --> 00:32:59,212 Hey, buddy. 684 00:32:59,312 --> 00:33:01,414 So, uh, we hear you've been real busy lately. 685 00:33:01,514 --> 00:33:03,750 Well, our colleague here says that you fessed up 686 00:33:03,850 --> 00:33:06,453 to over a dozen holdups. 687 00:33:06,553 --> 00:33:08,254 I got a drug habit. 688 00:33:08,355 --> 00:33:10,623 Really? I would never have guessed that. 689 00:33:10,724 --> 00:33:12,058 Mmm. So, what? 690 00:33:12,158 --> 00:33:14,094 Do you stick people up for cash for your fix? 691 00:33:14,194 --> 00:33:15,695 Is that what you were doing last Friday night? 692 00:33:15,795 --> 00:33:18,631 That's what I was doing. Look, I already told the other guy. 693 00:33:18,732 --> 00:33:20,133 You were in Leakin Park. 694 00:33:20,233 --> 00:33:22,235 I was over in Canton, outside the liquor store. 695 00:33:22,335 --> 00:33:25,772 Yeah, but you have held up people in Leakin Park. 696 00:33:25,872 --> 00:33:27,440 I stopped going there. 697 00:33:27,540 --> 00:33:30,076 No one carries enough cash when they're walking their dogs. 698 00:33:30,176 --> 00:33:32,479 Right, but they might be wearing jewelry, like, 699 00:33:32,579 --> 00:33:34,914 I don't know, a big diamond engagement ring. 700 00:33:35,015 --> 00:33:36,449 I was never that lucky. 701 00:33:36,549 --> 00:33:39,052 It's okay, McCain. We know you just wanted the ring. 702 00:33:39,152 --> 00:33:40,820 You didn't wanna hurt anybody. 703 00:33:40,920 --> 00:33:42,188 I don't know what she's talking about. 704 00:33:42,288 --> 00:33:44,157 Well, you spotted the diamond on her finger, 705 00:33:44,257 --> 00:33:46,359 you pulled out your knife, and she backed off the cliff. 706 00:33:46,459 --> 00:33:49,796 The cliff? There's no cliffs in Canton. 707 00:33:49,896 --> 00:33:53,066 I was outside the liquor store, robbing some fat lady. 708 00:33:53,166 --> 00:33:55,101 Ask her if you don't believe me. 709 00:33:55,201 --> 00:33:57,737 We already did. She can make the ID. 710 00:33:57,837 --> 00:34:00,407 Yeah, yeah, yeah, but he could've mugged her and Cullen both. 711 00:34:00,507 --> 00:34:03,410 - First one, then the other. - Timing doesn't work. 712 00:34:03,510 --> 00:34:05,278 The holdup in Canton was just after midnight. 713 00:34:05,378 --> 00:34:07,047 He wouldn't have had time to get to the park. 714 00:34:07,147 --> 00:34:09,282 What are you, his lawyer? 715 00:34:09,382 --> 00:34:11,918 All I'm saying is McCain isn't your man. 716 00:34:12,018 --> 00:34:13,253 He wasn't anywhere nearby. 717 00:34:13,353 --> 00:34:14,854 He didn't take your victim's ring. 718 00:34:14,954 --> 00:34:17,057 All right. Give me your shoes. 719 00:34:17,157 --> 00:34:20,093 - What? - Your sneakers. 720 00:34:20,193 --> 00:34:22,062 Take them off. 721 00:34:22,162 --> 00:34:24,464 Take them off! 722 00:34:24,564 --> 00:34:25,598 Now! 723 00:34:35,175 --> 00:34:37,510 - You wanted to see me? - Come in and sit down. 724 00:34:48,555 --> 00:34:52,325 So, it's safe to see movies at the Senator again. 725 00:34:52,425 --> 00:34:55,528 We're charging the manager with Blowen's murder. 726 00:35:01,501 --> 00:35:03,703 - Charisse had a baby boy. - A boy? 727 00:35:04,738 --> 00:35:05,839 She did? 728 00:35:05,939 --> 00:35:08,942 Seven pounds, nine ounces. 729 00:35:09,042 --> 00:35:11,077 Amazing. Amazing. 730 00:35:11,177 --> 00:35:13,580 They're talking about calling him Al. 731 00:35:13,680 --> 00:35:14,748 That's fantastic. 732 00:35:16,249 --> 00:35:19,753 Congratulations, Grandpa. 733 00:35:19,853 --> 00:35:21,287 Grandpa. 734 00:35:24,524 --> 00:35:25,759 Grandpa. 735 00:35:30,797 --> 00:35:32,599 I like it. 736 00:35:35,735 --> 00:35:37,103 I like it. 737 00:35:37,203 --> 00:35:39,639 - Congratulations. - It's unbelievable, isn't it? 738 00:35:39,739 --> 00:35:42,208 Grandpa. I like it. 739 00:35:42,308 --> 00:35:45,278 You're going to the funeral? 740 00:35:45,378 --> 00:35:47,681 Yeah. It won't take an hour. You should come with me. 741 00:35:47,781 --> 00:35:50,583 Yeah, but do you really think the family wants us there? 742 00:35:50,684 --> 00:35:52,752 If we had something to tell them, that would be different. 743 00:35:52,852 --> 00:35:55,655 But all we have to tell them is that we have nothing to tell them. 744 00:35:55,755 --> 00:35:58,124 Yeah. Yeah, right. Is that so terrible? 745 00:35:58,224 --> 00:36:00,827 I'd rather hand them a signed confession. 746 00:36:00,927 --> 00:36:03,263 Yeah, so would I, except for right now, we don't have one. 747 00:36:03,363 --> 00:36:05,031 - We may never have one. - And that's okay with you? 748 00:36:05,131 --> 00:36:07,467 If it has to be... 749 00:36:07,567 --> 00:36:08,335 yes. 750 00:36:08,435 --> 00:36:09,803 To know that you do not know, 751 00:36:09,903 --> 00:36:11,471 that is the beginning of wisdom. 752 00:36:12,405 --> 00:36:16,276 The greatest meditation is a mind that lets go. 753 00:36:18,011 --> 00:36:19,913 A mind that lets go? 754 00:36:20,013 --> 00:36:21,448 Yes. 755 00:36:22,115 --> 00:36:24,584 That's great, Bayliss. 756 00:36:25,418 --> 00:36:27,654 You should tell that to Cullen's parents. 757 00:36:27,754 --> 00:36:29,756 I'm sure it's exactly what they wanna hear. 758 00:36:30,757 --> 00:36:31,791 Oh. 759 00:36:33,526 --> 00:36:35,695 So that means you're not going, huh? 760 00:36:49,342 --> 00:36:50,910 Is it okay to come closer? 761 00:36:52,379 --> 00:36:56,216 I mean, it seems like you haven't wanted me around much in the past four or five days. 762 00:36:56,316 --> 00:36:59,552 I told you this was a tough case for me. 763 00:36:59,652 --> 00:37:01,287 I mean, you caught your big tough case, 764 00:37:01,388 --> 00:37:03,590 and I wasn't exactly your top priority. 765 00:37:05,191 --> 00:37:07,460 So this is my payback, huh? 766 00:37:07,560 --> 00:37:10,730 You know I was engaged back in Seattle, right? 767 00:37:14,934 --> 00:37:15,869 You mentioned that, yeah. 768 00:37:17,671 --> 00:37:20,040 Ever wonder why we didn't get married? 769 00:37:20,140 --> 00:37:22,776 I figured you'd tell me eventually. 770 00:37:22,876 --> 00:37:24,377 Or not. 771 00:37:25,345 --> 00:37:26,880 I walked out on him. 772 00:37:28,248 --> 00:37:30,517 - Nice. - It was, uh-- 773 00:37:30,617 --> 00:37:33,987 it was two weeks before the wedding, and I just... 774 00:37:34,087 --> 00:37:35,789 I just took off. 775 00:37:36,456 --> 00:37:38,191 I didn't even tell him why. 776 00:37:38,291 --> 00:37:40,360 What was the why? 777 00:37:40,460 --> 00:37:43,196 It's impossible to try and explain it. 778 00:37:43,296 --> 00:37:45,565 Still, whatever the reasons were, 779 00:37:45,665 --> 00:37:48,968 walking out on Steve was the hardest thing I've ever done. 780 00:37:49,836 --> 00:37:52,372 It was the scariest thing I've ever done. 781 00:37:55,108 --> 00:37:58,345 But I couldn't not do it. 782 00:37:58,445 --> 00:38:00,980 So you think that's what happened to Cullen? 783 00:38:01,081 --> 00:38:04,517 She couldn't not do it, but couldn't do it either? 784 00:38:04,617 --> 00:38:06,419 And so she killed herself? 785 00:38:07,854 --> 00:38:08,888 Yeah. 786 00:38:10,390 --> 00:38:12,125 I don't know. 787 00:39:46,619 --> 00:39:49,322 I'm short, detectives. 788 00:39:49,422 --> 00:39:51,624 Translation, "Where are we on Cullen?" 789 00:39:52,492 --> 00:39:54,027 Very good, Bayliss. 790 00:39:54,127 --> 00:39:55,161 You speak shift lieutenant. 791 00:39:55,261 --> 00:39:56,830 Well, I've had my practice. 792 00:39:56,930 --> 00:39:58,231 So? 793 00:39:58,331 --> 00:39:59,599 McCain's sneakers didn't match up. 794 00:39:59,699 --> 00:40:02,235 Neither did any of the shoes from his closet. 795 00:40:02,335 --> 00:40:05,772 We know he didn't mug her, but we don't know that she wasn't mugged. 796 00:40:05,872 --> 00:40:08,041 So there's still the question of the missing ring, 797 00:40:08,141 --> 00:40:09,376 the dirt under her nails. 798 00:40:09,476 --> 00:40:12,145 Translation, "You have nothing new." 799 00:40:12,245 --> 00:40:14,014 I guess we don't. 800 00:40:14,114 --> 00:40:16,383 You know, her parents requested different detectives. 801 00:40:16,483 --> 00:40:17,884 Maybe we should just give them what they want. 802 00:40:17,984 --> 00:40:19,953 Did you run all this evidence past Kalyani? 803 00:40:20,053 --> 00:40:21,821 Yeah, we went over there after the funeral. 804 00:40:21,921 --> 00:40:24,257 And the official cause is still undetermined? 805 00:40:24,357 --> 00:40:25,892 Yes. 806 00:40:26,760 --> 00:40:29,129 All right. We're gonna put this on the back burner. 807 00:40:29,229 --> 00:40:33,033 - Already? - Look, if I sensed that either of you were off your game 808 00:40:33,133 --> 00:40:36,670 or you missed a key clue, I would be quick to replace you. 809 00:40:36,770 --> 00:40:38,571 But I don't get that sense. 810 00:40:38,672 --> 00:40:41,941 The sense I get is that this is just one of those cases. 811 00:40:43,943 --> 00:40:44,944 Ballard? 812 00:40:46,312 --> 00:40:48,148 Am I wrong about that? 813 00:40:48,248 --> 00:40:50,350 Now tell me. We can keep going. 814 00:40:50,450 --> 00:40:52,619 Bayliss? You wanna keep going? 815 00:40:54,454 --> 00:40:55,889 All right. 816 00:40:55,989 --> 00:40:58,725 A witness comes forward, we find more evidence, 817 00:40:58,825 --> 00:41:00,560 Cullen's back at the top of our agenda. 818 00:41:00,660 --> 00:41:03,830 Until then, someone ought to tell the families. 819 00:41:34,961 --> 00:41:35,995 Hey, Marcus. 820 00:41:38,131 --> 00:41:40,166 Hi. 821 00:41:40,266 --> 00:41:41,768 Looking for something? 822 00:41:42,469 --> 00:41:44,004 I came here to be alone, Detective. 823 00:41:45,772 --> 00:41:47,674 Did you have an update for me? 824 00:41:47,774 --> 00:41:49,709 Have you found anything? 825 00:41:49,809 --> 00:41:53,713 It's actually what I came here to talk to you about. 826 00:41:55,148 --> 00:41:58,084 We're gonna put the investigation aside for a while. 827 00:41:59,085 --> 00:42:01,588 Well, it doesn't mean that we're dropping it. 828 00:42:01,688 --> 00:42:04,391 New-- new things come up all the time, 829 00:42:04,491 --> 00:42:06,860 new evidence and-- and new information. 830 00:42:07,727 --> 00:42:11,731 But for now, we've done all we can. 831 00:42:11,831 --> 00:42:13,733 Does this mean that she wasn't murdered? 832 00:42:13,833 --> 00:42:16,870 No. It just means that we don't know. 833 00:42:16,970 --> 00:42:19,039 Are you gonna tell her parents that? 834 00:42:20,173 --> 00:42:21,207 And my parents? 835 00:42:21,307 --> 00:42:23,943 I mean, they're convinced that Kimberly was killed. 836 00:42:25,278 --> 00:42:27,313 - What about you? - Me? 837 00:42:28,014 --> 00:42:29,616 I'm just gonna move on with my life 838 00:42:29,716 --> 00:42:32,118 as if none of this ever happened. 839 00:42:33,053 --> 00:42:36,790 Just forget that Kim ever existed. 840 00:42:39,726 --> 00:42:41,061 I didn't mean that. 841 00:42:43,029 --> 00:42:43,963 I know. 842 00:42:44,064 --> 00:42:46,866 She showed me this place on our second date. 843 00:42:48,601 --> 00:42:50,670 She said she came here to forget. 844 00:42:52,672 --> 00:42:54,107 I was looking for her ring. 845 00:42:55,775 --> 00:42:57,944 - I know. - I didn't find it, though. 846 00:43:01,681 --> 00:43:03,817 Maybe someday you will. 847 00:43:05,452 --> 00:43:06,619 Yeah, maybe. 64041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.