All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S07E12.The.Same.Coin.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,113 --> 00:00:15,382 Hey, get me something to drink. 2 00:00:15,982 --> 00:00:18,551 - Like what? - Anything. I'm thirsty. 3 00:00:19,219 --> 00:00:20,620 All right. 4 00:01:33,226 --> 00:01:35,261 Laura, don't. 5 00:01:51,945 --> 00:01:54,414 Just buy me something to drink. 6 00:02:01,921 --> 00:02:03,957 Buy me something to drink. 7 00:02:03,957 --> 00:02:07,327 - Huh? - Just buy me my drink. 8 00:02:07,627 --> 00:02:09,562 Yeah, yeah, sure. 9 00:02:12,632 --> 00:02:14,501 You drifted off on me there, pal. 10 00:02:14,501 --> 00:02:16,569 Who the hell's Laura? 11 00:02:19,673 --> 00:02:22,542 Who... who the hell are you? 12 00:03:09,055 --> 00:03:10,757 {\an8}- Thanks. - You're welcome. 13 00:03:10,757 --> 00:03:13,360 {\an8}You wanna type up the prosecution report for me? 14 00:03:13,693 --> 00:03:16,396 {\an8}Why not? G's had me in office since the beatdown. 15 00:03:16,396 --> 00:03:17,664 {\an8}Might as well be helpful. 16 00:03:17,664 --> 00:03:19,733 {\an8}Feel the secretary, be the secretary. 17 00:03:20,333 --> 00:03:23,870 {\an8}Sheppard, you're back in rotation. 18 00:03:31,444 --> 00:03:32,946 {\an8}Type your own report. 19 00:03:39,386 --> 00:03:41,488 Homicide. Lewis. 20 00:03:41,855 --> 00:03:44,290 Hey. We've got a dunker in Canton. 21 00:03:44,290 --> 00:03:46,960 We'll be back in black before you can say, "Cadillac." 22 00:03:46,960 --> 00:03:48,962 Right. I'll get us a car. 23 00:03:48,962 --> 00:03:51,731 {\an8}Yeah. 1800 block. 24 00:03:52,399 --> 00:03:55,769 {\an8}So, partner, guess I'm saddling up again. 25 00:03:55,769 --> 00:03:58,705 {\an8}Yes, indeedy! Glad to have you back! 26 00:03:58,705 --> 00:04:01,975 {\an8}- Got a live one? - Yeah, yeah. Uh-huh. 27 00:04:01,975 --> 00:04:04,577 {\an8}- A live one. Ready to go? - Ready, willing and able. 28 00:04:04,577 --> 00:04:08,782 Yeah. Listen, I've gotta tidy up round here a little bit. 29 00:04:08,782 --> 00:04:10,517 You wanna go get us a Cavalier? 30 00:04:10,517 --> 00:04:13,620 {\an8}- All right. - Good to have you back, partner! 31 00:04:15,789 --> 00:04:18,491 {\an8}Hey, Falsone. Trade cases with me. 32 00:04:20,894 --> 00:04:24,030 {\an8}A decomp victim in the projects, for a cut-and-dry dunker. 33 00:04:24,030 --> 00:04:28,968 Let's see, that's like trading Mark McGwire for... anybody. 34 00:04:28,968 --> 00:04:31,571 I know. It's Sheppard. 35 00:04:31,571 --> 00:04:33,740 I don't think she's ready to go back on the street. 36 00:04:33,740 --> 00:04:37,010 - She seems fine to me. - Help me out here. 37 00:04:37,010 --> 00:04:39,379 You serious? 38 00:04:40,013 --> 00:04:41,715 Dead. 39 00:04:48,521 --> 00:04:52,392 Am I crazy or have we been called to a scene with no shell casings? 40 00:04:53,460 --> 00:04:56,062 You are not crazy. The dead guy got run over by a car. 41 00:04:56,062 --> 00:04:58,798 Well, that's not homicide. That's a traffic accident. 42 00:04:58,798 --> 00:05:00,633 In which case, Sergeant Nagel here, 43 00:05:00,633 --> 00:05:03,036 who makes his home in the traffic investigation section, 44 00:05:03,036 --> 00:05:05,605 can pursue this case on his lonesome. God bless you, Stevie. 45 00:05:05,605 --> 00:05:08,041 - You're a noble race of warrior. - Not so fast, Munch. 46 00:05:08,041 --> 00:05:10,910 This one has more lumps than the average hit and run. 47 00:05:10,910 --> 00:05:12,345 More lumps? 48 00:05:12,345 --> 00:05:15,849 The dead guy, he's on the sidewalk making his way down the street. 49 00:05:15,849 --> 00:05:18,151 The vehicle that hits him, it veers across two lanes 50 00:05:18,151 --> 00:05:21,688 and jumps a curb without so much as a skid mark. 51 00:05:21,688 --> 00:05:23,590 No sign the guy tried to brake, 52 00:05:23,590 --> 00:05:26,559 or that he made any effort to regain control of the vehicle. 53 00:05:26,559 --> 00:05:28,561 Yeah, well, so if this guy was targeted, 54 00:05:28,561 --> 00:05:31,531 if it wasn't a random accident, then what we're talking about is murder. 55 00:05:31,531 --> 00:05:33,033 Whose side are you on? 56 00:05:33,033 --> 00:05:34,901 Was the vehicle damaged when it hit the guy? 57 00:05:34,901 --> 00:05:37,404 From what we found, he broke a headlight 58 00:05:37,404 --> 00:05:38,772 and maybe a parking light or two. 59 00:05:38,772 --> 00:05:40,807 And we got some paint chips. Blue in color. 60 00:05:40,807 --> 00:05:44,144 Probably from the front part of the quarter panel where the victim bounced. 61 00:05:44,144 --> 00:05:46,479 And a dead guy? No wallet or ID? 62 00:05:46,479 --> 00:05:47,947 He's holding a dollar and change 63 00:05:47,947 --> 00:05:50,150 and a receipt for a can of Dinty Moore stew 64 00:05:50,150 --> 00:05:53,687 purchased at that convenience store moments before he smacked. 65 00:05:53,687 --> 00:05:55,555 He's probably from around this neighborhood. 66 00:05:55,555 --> 00:05:57,090 He steps out of his house with a few bucks 67 00:05:57,090 --> 00:05:59,459 on his way to the 711, never makes it home. 68 00:05:59,459 --> 00:06:01,094 We also took this off him. 69 00:06:01,695 --> 00:06:03,897 - Wow. It's some blade. - Yeah, I thought so. 70 00:06:03,897 --> 00:06:06,599 - What? That was in his pocket? - On his front belt loop. 71 00:06:07,133 --> 00:06:09,969 Well, what do you expect? The man is on the mean streets of Baltimore, 72 00:06:09,969 --> 00:06:13,106 stalking the big game quarry, which is Dinty Moore in a can. 73 00:06:13,106 --> 00:06:14,674 Of course he's gonna be armed. 74 00:06:14,674 --> 00:06:16,710 It's awfully pretty 75 00:06:16,710 --> 00:06:18,178 You're one eyewitness? 76 00:06:18,178 --> 00:06:20,113 She's in that beauty shop looking through the window. 77 00:06:20,113 --> 00:06:22,882 She can't even say if the driver's male or female. 78 00:06:22,882 --> 00:06:24,684 You got your work cut out for you. 79 00:06:24,684 --> 00:06:27,120 Yeah, thanks, pal. Hey, you know that rule 80 00:06:27,120 --> 00:06:28,988 that says you can't cover cases as a primary? 81 00:06:28,988 --> 00:06:31,458 Oh, no, no, no. I'm FBI, not Baltimore PD. 82 00:06:31,458 --> 00:06:34,127 And yet there you stand with pen and notepad Akimbo, 83 00:06:34,127 --> 00:06:36,529 adding another name in red to my corner of the board. 84 00:06:36,529 --> 00:06:37,731 - Munch. - Don't munch me. 85 00:06:37,731 --> 00:06:39,165 You just caught this case, okay? 86 00:06:39,165 --> 00:06:41,167 I don't care where the red letters get read. 87 00:06:41,167 --> 00:06:43,770 You own this nonsense. I'm just along for the ride. 88 00:06:43,770 --> 00:06:45,572 Let's go talk to the witness. 89 00:06:56,983 --> 00:07:00,153 Detective [indistinct]. Keeper of the mean bean. 90 00:07:00,453 --> 00:07:02,522 I'm gonna have a talk with those night guys. 91 00:07:02,522 --> 00:07:05,058 They leave the pot on the burner till it fries the leftovers. 92 00:07:05,058 --> 00:07:07,560 Second shift can't tell the difference. 93 00:07:10,063 --> 00:07:11,531 Where'd you pick up this? 94 00:07:11,931 --> 00:07:14,801 - Off a victim. - Victim? 95 00:07:15,201 --> 00:07:17,804 Yeah, some guy got clobbered by a car. 96 00:07:18,505 --> 00:07:21,608 Hey, talk to that shift about the cream, too. 97 00:07:21,875 --> 00:07:23,843 Some weed whacker, huh, Stu? 98 00:07:24,744 --> 00:07:26,546 This is no weed whacker. 99 00:07:26,546 --> 00:07:28,081 You got something on that? 100 00:07:28,682 --> 00:07:31,618 - I don't know. - You don't know what? 101 00:07:34,688 --> 00:07:36,790 I'll go around and pick up some fresh cream. 102 00:07:36,790 --> 00:07:38,758 I gotta get coffee filters anyway. 103 00:07:38,758 --> 00:07:40,760 Make that half and half. 104 00:07:41,294 --> 00:07:45,098 Hey, fingerprints on your victim came up clean on the city computer. 105 00:07:45,365 --> 00:07:47,233 Nothing on NCIC either. 106 00:07:47,233 --> 00:07:49,669 So the guy lives, what, maybe half a century 107 00:07:49,669 --> 00:07:51,271 without ever managing to get arrested, 108 00:07:51,271 --> 00:07:53,840 only to become the hood ornament on someone else's four wheeler? 109 00:07:53,840 --> 00:07:55,809 Huh... How fair is that? 110 00:07:55,809 --> 00:07:59,079 When it comes to life, I think that a probability curve 111 00:07:59,079 --> 00:08:01,081 is the only thing that we're entitled to. 112 00:08:01,081 --> 00:08:04,818 You know, your Harford road guy, he walks into the 711 113 00:08:04,818 --> 00:08:07,253 thinking that he is a master of his own destiny, 114 00:08:07,253 --> 00:08:11,091 and he walks out, the rube in a small moment of cosmic slapstick. 115 00:08:11,091 --> 00:08:13,593 Life itself should come with a money back guarantee. 116 00:08:13,593 --> 00:08:17,197 If not completely satisfied, return unused portion for a full refund. 117 00:08:17,197 --> 00:08:20,567 Put up a return window on the department store of life. 118 00:08:20,567 --> 00:08:23,136 You gotta figure the universe goes busts in four days. 119 00:08:23,136 --> 00:08:26,206 Right? Right. No satisfied customers at all. 120 00:08:26,539 --> 00:08:28,274 Not our John Doe, anyway. 121 00:08:28,274 --> 00:08:29,976 I have to wait for the family and friends, 122 00:08:29,976 --> 00:08:31,911 see if someone files a missing persons report. 123 00:08:31,911 --> 00:08:33,646 Well, maybe we can take it a step further. 124 00:08:33,847 --> 00:08:35,715 Run the prints down to Washington, 125 00:08:35,715 --> 00:08:38,351 the bureau can do a full federal personnel search. 126 00:08:38,351 --> 00:08:40,587 That's creepy. 127 00:08:40,587 --> 00:08:43,957 The federal government stockpiling fingerprint cards on law abiding citizens? 128 00:08:43,957 --> 00:08:47,727 No doubt a preamble to some draconian crackdown on dissent. 129 00:08:47,727 --> 00:08:49,662 I'll call Washington. 130 00:08:50,730 --> 00:08:53,033 A Faustian bargain with big brother. 131 00:08:53,233 --> 00:08:55,802 Today his computers give us John Doe's name. 132 00:08:55,802 --> 00:08:57,704 Tomorrow we all get a number 133 00:08:57,704 --> 00:09:01,841 and they ship our asses off to some high desert Gulag in Nevada. 134 00:09:03,910 --> 00:09:05,645 Thomas Paine said it best: 135 00:09:05,645 --> 00:09:08,615 "Disorder is the only handmaiden to true democracy." 136 00:09:08,615 --> 00:09:10,116 Thomas Paine never said that. 137 00:09:10,116 --> 00:09:12,819 He was getting around to it. 138 00:09:13,720 --> 00:09:16,990 Well, this doesn't have the look of a slam dunk. 139 00:09:16,990 --> 00:09:18,858 Or the smell, for that matter. 140 00:09:18,858 --> 00:09:21,861 In fact, this doesn't look like Canton, Toto. 141 00:09:21,861 --> 00:09:24,964 I meant to tell you, I switched cases with Lewis. 142 00:09:24,964 --> 00:09:26,266 What? 143 00:09:26,866 --> 00:09:30,770 I'm your partner. Doesn't even dawn on you to ask me first? 144 00:09:30,770 --> 00:09:33,973 Look, he was worried about Renee, so I switched. End of story. 145 00:09:33,973 --> 00:09:36,109 Well, you bought into Lewis's fears. 146 00:09:37,677 --> 00:09:39,312 Aren't you the lucky ones? 147 00:09:39,312 --> 00:09:42,849 - Hey, Jay, what do we got? - Look what the dog drug in. 148 00:09:44,884 --> 00:09:46,853 Got a decomposing body. 149 00:09:47,354 --> 00:09:49,789 It's difficult to tell how long he's been there, though. 150 00:09:49,789 --> 00:09:51,725 Maybe a week, maybe a month. 151 00:09:52,058 --> 00:09:54,728 Cold is a pretty decent preservative. 152 00:09:54,728 --> 00:09:55,995 Yeah, not decent enough. 153 00:09:55,995 --> 00:09:57,964 Maybe he's some street person 154 00:09:57,964 --> 00:10:00,000 who died peacefully in his sleep? 155 00:10:00,300 --> 00:10:01,668 Nope. 156 00:10:01,668 --> 00:10:03,069 Rats have been gnawing in his face, 157 00:10:03,069 --> 00:10:04,771 so I couldn't find an entrance wound. 158 00:10:04,771 --> 00:10:07,407 But I got a doozy of an exit wound. 159 00:10:07,407 --> 00:10:09,075 Right occipital. 160 00:10:09,075 --> 00:10:12,846 And I've got one compressed projectile. 161 00:10:16,182 --> 00:10:20,153 Jimmy Ferguson. Date of birth, 8-12-70. 162 00:10:20,153 --> 00:10:22,288 Okay, bag him up. 163 00:10:22,655 --> 00:10:25,125 - Any witnesses? - Dream on. 164 00:10:26,860 --> 00:10:28,395 You think this is funny? 165 00:10:28,962 --> 00:10:31,131 That's what you get for being altruistic. 166 00:10:31,131 --> 00:10:34,100 Ferguson's gonna be in red for a long time. 167 00:10:44,778 --> 00:10:47,347 So you killed your roommate with this here shovel? 168 00:10:47,347 --> 00:10:50,216 Sick of him telling me what to do all the time. 169 00:10:50,216 --> 00:10:52,385 I told him if I didn't need this cane, 170 00:10:52,385 --> 00:10:55,922 but he said, "you do, Marty. You're just a gimp." 171 00:10:56,423 --> 00:10:58,058 I hate that word. 172 00:10:58,658 --> 00:11:00,760 Something just snapped. 173 00:11:06,166 --> 00:11:08,034 What do you think of that, huh? 174 00:11:08,034 --> 00:11:11,504 Two Baltimore City's finest bang off another one 175 00:11:11,504 --> 00:11:14,908 before the rest of Charm City poured their queen cornflakes. 176 00:11:15,809 --> 00:11:18,078 Answer me straight on something, Louis. 177 00:11:18,311 --> 00:11:20,113 Do you still want to ride with me? 178 00:11:20,480 --> 00:11:22,015 What'd I do? 179 00:11:22,015 --> 00:11:24,184 You left that hat on my desk. What's it about? 180 00:11:26,486 --> 00:11:29,923 It was a souvenir. You know, like, you know, we've been through the war. 181 00:11:29,923 --> 00:11:31,891 - Yeah. Souvenir, right? - Yeah. Souvenir. 182 00:11:31,891 --> 00:11:33,259 - Ain't no big thing. - No big thing? 183 00:11:33,259 --> 00:11:35,128 - No. - We both could have been killed. 184 00:11:35,128 --> 00:11:36,896 You dropped that hat on my desk. That's what you're saying? 185 00:11:37,731 --> 00:11:39,833 - I think you're overreacting. - Am I? 186 00:11:39,833 --> 00:11:43,103 - Yeah, little. - Then why'd you switch calls with Falsone? 187 00:11:45,171 --> 00:11:47,307 He answered the phone on this call. 188 00:11:47,307 --> 00:11:49,042 You think I'm deaf? 189 00:12:10,563 --> 00:12:12,465 Excuse me, sir. Baltimore police. 190 00:12:12,465 --> 00:12:15,035 - Can we ask you a few questions? - I'm just visiting here. 191 00:12:15,035 --> 00:12:17,137 - We got a few questions. - I don't know anything. 192 00:12:17,137 --> 00:12:19,039 - Well, can we have your name? - No. 193 00:12:19,039 --> 00:12:21,875 - Okay, sir? - Hey. 194 00:12:24,144 --> 00:12:27,113 Falsone. Don't ever raise your hand to an officer. 195 00:12:27,113 --> 00:12:28,848 - I didn't do anything, man. - Paul. It's all right. 196 00:12:28,848 --> 00:12:30,450 - Paul! - What's your name? 197 00:12:30,450 --> 00:12:33,086 - Rick Castro, man. - Get off. 198 00:12:33,086 --> 00:12:35,855 What the hell do you think you're doing? 199 00:12:40,326 --> 00:12:43,530 - He's a mess, isn't he? - That's hardly a clinical term. 200 00:12:43,530 --> 00:12:46,066 He got run down by a car. Where's the science in that? 201 00:12:46,066 --> 00:12:48,268 Oh, physics, Munch, physics. 202 00:12:48,268 --> 00:12:50,537 Mass and matter, energy and inertia. 203 00:12:50,537 --> 00:12:54,040 The elemental forces of the known universe unleashed on the human condition. 204 00:12:54,040 --> 00:12:57,043 And yet you stand there like a craven Luddite, 205 00:12:57,043 --> 00:12:59,346 denying the exquisite precision of it. 206 00:12:59,346 --> 00:13:02,048 Let me be blunt, gentlemen: the cause of death certainly 207 00:13:02,048 --> 00:13:05,385 was blunt force trauma, vehicular in nature. 208 00:13:05,385 --> 00:13:09,122 The car was traveling at least 30 miles per when it hit the victim. 209 00:13:09,122 --> 00:13:11,858 Massive damage to most organ systems. 210 00:13:11,858 --> 00:13:13,526 The death was near instantaneous. 211 00:13:13,526 --> 00:13:18,231 In short, an irresistible force meets a fairly movable object. 212 00:13:18,231 --> 00:13:20,900 Extinguishing marks? Capped front teeth. 213 00:13:20,900 --> 00:13:24,237 And an old scar from stitches on his right knee, and this. 214 00:13:25,005 --> 00:13:26,973 What does that look like to you? 215 00:13:26,973 --> 00:13:28,541 Some kind of bird or something? 216 00:13:28,541 --> 00:13:31,511 - Can we get a close up photo on that? - Already done. 217 00:13:31,511 --> 00:13:35,315 Igor, would you give these gentlemen the overhead photos on the John Doe? 218 00:13:35,315 --> 00:13:39,185 And go to the cemetery and dig me up a fresh human heart. 219 00:13:39,185 --> 00:13:41,287 I have been here all day trying to create life, 220 00:13:41,287 --> 00:13:43,356 and you have been no help whatsoever. 221 00:13:44,991 --> 00:13:46,359 Thanks, Griscom. 222 00:13:55,001 --> 00:13:58,605 I want you to know I had no part in Falsone and Lewis switching calls. 223 00:13:58,605 --> 00:14:00,473 I know that. 224 00:14:00,473 --> 00:14:03,043 What the hell gives them the right. 225 00:14:03,610 --> 00:14:05,679 Patronizing bastards. 226 00:14:05,679 --> 00:14:08,948 I mean, Falsone, he is dangerous. 227 00:14:08,948 --> 00:14:10,483 I'm trying to conduct an interview, 228 00:14:10,483 --> 00:14:13,019 and out of nowhere, he just slams the guy to the ground. 229 00:14:13,019 --> 00:14:16,322 - Slams him? - Yeah, unprovoked. 230 00:14:17,190 --> 00:14:19,926 What, he thinks he's protecting me. 231 00:14:21,528 --> 00:14:23,963 He's looking to get us hurt. 232 00:14:34,107 --> 00:14:36,242 Nothing back yet on the bureau's fingerprint search. 233 00:14:36,242 --> 00:14:38,178 What would our lab come up with on those paint chips? 234 00:14:38,178 --> 00:14:40,013 Still waiting on that, too. 235 00:14:40,380 --> 00:14:44,250 I go over to traffic and follow the idiot investigator Nagel to the city garage, 236 00:14:44,250 --> 00:14:46,119 hoping to get some actual analysis. 237 00:14:46,119 --> 00:14:47,387 Know what he winds up telling me? 238 00:14:47,387 --> 00:14:49,356 The color of the car is still blue. 239 00:14:50,290 --> 00:14:53,393 Look, you want to do some fancy dance with a few paint chips, 240 00:14:53,393 --> 00:14:55,395 you got to deal with the FBI lab down in Washington. 241 00:14:55,395 --> 00:14:56,529 That could take weeks. 242 00:14:56,529 --> 00:14:58,531 I got some drag with my colleagues. 243 00:14:58,531 --> 00:15:00,000 Come on. I'll drive. 244 00:15:00,000 --> 00:15:01,401 Let me just check in with missing persons 245 00:15:01,401 --> 00:15:03,603 make sure no one's called in our John Doe. 246 00:15:03,603 --> 00:15:05,238 You got it. 247 00:15:06,706 --> 00:15:09,576 - Where are you headed? - FBI lab in Washington. 248 00:15:09,576 --> 00:15:12,445 Have to have him take a look at some debris from our hit and run. 249 00:15:12,445 --> 00:15:15,048 - Your ID your victim yet? - Munch is upstairs 250 00:15:15,048 --> 00:15:16,616 checking with missing persons before we leave, 251 00:15:16,616 --> 00:15:18,551 but no. Nah, nothing so far. 252 00:15:18,551 --> 00:15:23,023 Well, uh, Look, if no one comes forward, 253 00:15:23,023 --> 00:15:25,058 that knife goes unclaimed. I'll take it. 254 00:15:25,058 --> 00:15:27,193 What's the deal with that knife? 255 00:15:27,694 --> 00:15:29,295 D distal? 256 00:15:29,295 --> 00:15:31,297 I'll be damned if I've even seen one since 'Nam. 257 00:15:31,297 --> 00:15:33,633 About the best hunting knives money can buy. 258 00:15:33,633 --> 00:15:36,036 You had one in Vietnam? 259 00:15:36,036 --> 00:15:39,172 If you were doing a long range recon, you either had a d distal or you needed one. 260 00:15:39,172 --> 00:15:41,708 So, you know, let me know. 261 00:15:42,075 --> 00:15:44,577 That knife doesn't find a home, okay? 262 00:15:44,577 --> 00:15:46,746 Hey, Gharty. Ah. 263 00:15:47,747 --> 00:15:49,449 You recognize this tattoo? 264 00:15:53,553 --> 00:15:56,790 Yeah. 13th aircraft, second battalion. 265 00:15:56,790 --> 00:15:59,626 That was... That was their marker. 266 00:16:00,026 --> 00:16:02,328 A lot of them guys had that on their arm. 267 00:16:02,328 --> 00:16:05,231 I knew one of their captains had it stamped on his butt. 268 00:16:06,332 --> 00:16:08,301 Nothing filed with missing persons. 269 00:16:08,501 --> 00:16:10,370 You were in air cavalry weren't you? 270 00:16:10,570 --> 00:16:13,173 Not that regiment, no. 271 00:16:14,507 --> 00:16:16,076 Excuse me. 272 00:16:17,644 --> 00:16:19,512 What was that look all about? 273 00:16:19,512 --> 00:16:22,782 Gharty ID's the knife as from Vietnam days. 274 00:16:22,782 --> 00:16:26,353 - Something that was prized. - More war stories, huh? 275 00:16:37,097 --> 00:16:40,133 Until this day, my law enforcement career has remained aloof 276 00:16:40,133 --> 00:16:41,768 from the ghost of J. Edgar Hoover. 277 00:16:41,768 --> 00:16:45,805 Blackmailer, racist, fascist, subverter of legitimate dissent. 278 00:16:45,805 --> 00:16:48,742 Here I am walking into a building that memorializes him. 279 00:16:49,309 --> 00:16:52,078 - What's the problem? - No problem, detective. 280 00:16:52,078 --> 00:16:54,114 We're just confirming your credentials. 281 00:16:54,114 --> 00:16:57,350 - What's that supposed to mean? - It means we're confirming your credentials. 282 00:16:57,350 --> 00:17:00,320 What, like cross checking my anti war activities, 283 00:17:00,320 --> 00:17:03,256 my drug history, maybe my Greenpeace membership. 284 00:17:03,256 --> 00:17:06,659 You know what I'm gonna do? I'm gonna put in a Freedom of information act request 285 00:17:06,659 --> 00:17:10,730 for my file and see what UFBI collected on the radical Johnny Munch. 286 00:17:10,730 --> 00:17:12,465 You're okay to go. 287 00:17:17,137 --> 00:17:18,371 So you're the two from Baltimore. 288 00:17:18,371 --> 00:17:20,573 Mike Giardello, FBI field office. 289 00:17:20,573 --> 00:17:23,143 John Munch, Baltimore homicide. Jonas Mavens. 290 00:17:23,143 --> 00:17:24,511 I did your chem and scope work. 291 00:17:24,511 --> 00:17:26,413 Let me guess, our guy was hit by a blue car. 292 00:17:26,413 --> 00:17:29,182 I can do better than that. Your samples came back OEM. 293 00:17:29,182 --> 00:17:32,519 - German mile, huh? - No, that means original equipment manufacturer. 294 00:17:32,519 --> 00:17:34,554 I'm telling you that your car hasn't been repainted. 295 00:17:34,554 --> 00:17:37,157 But the car we're talking about is-- 296 00:17:37,157 --> 00:17:39,759 Paint chips were laser blue, metallic, tinted clear. A tri coat with a taupe primer. 297 00:17:39,759 --> 00:17:43,396 Probably either a '98 or '99 Ford Expedition or Lincoln Navigator. 298 00:17:43,396 --> 00:17:45,465 Tell me it has that fine quarantine leather. 299 00:17:45,465 --> 00:17:47,434 No such thing exists, smart guy. 300 00:17:47,434 --> 00:17:50,603 You find your driver and I'll testify it's his car. 301 00:17:54,207 --> 00:17:55,542 Oh, hey, guys. 302 00:17:56,276 --> 00:17:57,577 Robert Corrigan. 303 00:17:57,577 --> 00:17:59,579 - What about him? - He's your John Doe. 304 00:17:59,579 --> 00:18:02,315 Oh, let me guess, military records. Access to via fingerprints. 305 00:18:02,315 --> 00:18:05,919 Indeed. PFC Corrigan was honorably discharged in 1970. 306 00:18:05,919 --> 00:18:09,456 And his last address was on file with the Veterans Administration. 307 00:18:09,456 --> 00:18:10,890 You've got to notify next of kin. 308 00:18:10,890 --> 00:18:12,892 And I got to get this on teletype to the district 309 00:18:12,892 --> 00:18:15,428 to see if anybody saw a Blue SUV with front end damage. 310 00:18:16,596 --> 00:18:18,498 How'd you know it was military? 311 00:18:18,498 --> 00:18:20,533 Gharty knew. Gharty? 312 00:18:20,533 --> 00:18:22,502 Yeah, I don't know, John. All that grief you were giving him, 313 00:18:22,502 --> 00:18:25,538 I think that Stu might have seen his fair share of that war. 314 00:18:25,538 --> 00:18:27,140 Kiss my ass. 315 00:18:46,359 --> 00:18:48,895 I hear you and Lewis put a case down yesterday. 316 00:18:48,895 --> 00:18:50,930 - That's great. - It was a gimme. 317 00:18:51,331 --> 00:18:53,800 Gimme a no gimmie, that's a good thing. 318 00:18:54,401 --> 00:18:56,670 Did Lewis ask you to come talk to me? 319 00:18:57,203 --> 00:19:00,306 No. I just thought, you know, 320 00:19:00,306 --> 00:19:02,275 I mean, I know what you're going through. 321 00:19:03,510 --> 00:19:06,246 - Excuse me. - No. Hey. Really? 322 00:19:06,713 --> 00:19:09,549 Three years back, I had my head handed to me on a platter. 323 00:19:09,549 --> 00:19:12,419 Bunch of smoke on six or seven of them. Beat me silly. 324 00:19:12,419 --> 00:19:14,220 I didn't know that. 325 00:19:14,854 --> 00:19:18,792 You get so scared that a beat down's gonna happen. 326 00:19:18,792 --> 00:19:23,797 And then when it does, and once you realize that you've survived it, 327 00:19:23,797 --> 00:19:25,565 the fear goes away. 328 00:19:25,565 --> 00:19:27,934 And then when it happens again you still know this. 329 00:19:27,934 --> 00:19:31,671 When it happened again. Now, what are the odds of that? 330 00:19:31,971 --> 00:19:35,675 Well, maybe a little less for me than for you, but yeah, it could happen again. 331 00:19:35,675 --> 00:19:38,645 - More of a chance for me. - That's not what I'm saying. 332 00:19:38,645 --> 00:19:41,448 No. Took six, seven guys to beat you down. 333 00:19:41,448 --> 00:19:45,418 It took two to take me, and it'll probably happen again. 334 00:19:45,418 --> 00:19:47,387 Thanks for the pep talk, Stu. 335 00:19:47,987 --> 00:19:51,257 Hey, Renee, that's not what I meant. 336 00:19:53,426 --> 00:19:55,462 That's not what I meant. 337 00:20:00,000 --> 00:20:01,668 I think the knife is the key. 338 00:20:01,668 --> 00:20:03,603 Corrigan carried it with him wherever he went. 339 00:20:03,603 --> 00:20:06,272 Maybe he was looking for trouble. Maybe he found it. 340 00:20:06,272 --> 00:20:08,308 He's a messed up Vietnam vet. 341 00:20:08,308 --> 00:20:10,410 Didn't do him much good against the bumper of that car, though. 342 00:20:10,410 --> 00:20:13,346 What, you're thinking he picked a fight and then flashed the knife? 343 00:20:13,346 --> 00:20:17,450 Yeah. The other guy walks away, then gets in his car and runs Corrigan down later. 344 00:20:17,450 --> 00:20:19,919 - This wife number two? - No, this is numero uno. 345 00:20:19,919 --> 00:20:23,289 Wife number two is in Las Vegas. This is Verna Henderson. 346 00:20:23,289 --> 00:20:25,258 Verna. First in a series. 347 00:20:30,630 --> 00:20:32,532 - Are you Mrs. Henderson? - Yes. 348 00:20:32,532 --> 00:20:36,670 You are Verna Henderson, formerly Verna Laramie, formerly Verna Corrigan. 349 00:20:37,504 --> 00:20:39,072 What's this about? 350 00:20:39,072 --> 00:20:40,974 - We're here to tell you that your husband-- - First. 351 00:20:40,974 --> 00:20:43,743 Excuse me, of course. Your first husband, Robert, 352 00:20:43,743 --> 00:20:46,680 was the victim of a fatal car crash. 353 00:20:46,680 --> 00:20:48,048 Robert. 354 00:20:48,548 --> 00:20:53,353 Dead? Lord, haven't seen or thought about him in years. 355 00:20:54,421 --> 00:20:56,389 Don't tell me I'm his next of kin. 356 00:20:57,023 --> 00:21:00,794 We were divorced in '76. I know. He got married again. 357 00:21:00,794 --> 00:21:02,896 - If I'm all he's got. - No, ma'am. 358 00:21:02,896 --> 00:21:04,931 We're just here to ask some questions about Robert. 359 00:21:04,931 --> 00:21:07,467 Get more information about his background. 360 00:21:09,402 --> 00:21:10,804 Come in, please. 361 00:21:16,843 --> 00:21:18,345 What can I tell you? 362 00:21:18,845 --> 00:21:21,481 We got married before he went over to Vietnam. 363 00:21:21,481 --> 00:21:23,917 He came home, we fought, we split up. 364 00:21:23,917 --> 00:21:26,419 We got back together for a little bit, but I don't know. 365 00:21:26,419 --> 00:21:28,555 We never really had it anymore. 366 00:21:28,555 --> 00:21:31,691 - Any children? - Three of them, all grown. 367 00:21:32,025 --> 00:21:34,794 But not with Bobby. I don't think he ever had kids. 368 00:21:34,794 --> 00:21:37,497 We were wondering if he had any enemies. 369 00:21:37,497 --> 00:21:39,666 Or if he had a past that we need to know about. 370 00:21:39,666 --> 00:21:41,401 Well, he was in Vietnam, right? 371 00:21:41,401 --> 00:21:43,703 Can make a changed man. 372 00:21:44,637 --> 00:21:47,474 Changed? From what? 373 00:21:49,075 --> 00:21:51,478 He went over there carrying a load. 374 00:21:52,645 --> 00:21:54,647 I grew up with him in this neighborhood. 375 00:21:54,981 --> 00:21:57,450 His father used to beat him every day. 376 00:21:58,018 --> 00:22:00,954 Then he died when Robert was in the fourth grade. 377 00:22:00,954 --> 00:22:02,822 He was sent to live with his grandmother. 378 00:22:02,822 --> 00:22:05,992 She was no great shakes. She beat him, too. 379 00:22:06,593 --> 00:22:09,095 Broke his collarbone when he was in high school. 380 00:22:09,729 --> 00:22:13,667 Long before he goes over to that war, stop caring about himself. 381 00:22:14,934 --> 00:22:18,738 Nothing over there was ever going to change him from what he was. 382 00:22:18,972 --> 00:22:20,740 He got murdered early. 383 00:22:20,740 --> 00:22:24,144 It took 30 more years for a car to finish the job. 384 00:22:32,085 --> 00:22:34,120 This Corrigan, he's like a cipher. 385 00:22:34,120 --> 00:22:38,525 Living alone, no children, no contact with ex wives, no close friends. 386 00:22:38,525 --> 00:22:41,995 The accident scene indicates that the driver actually targeted our victim. 387 00:22:41,995 --> 00:22:44,464 Maybe he was targeted, but it was random. 388 00:22:44,464 --> 00:22:47,967 Some kid in a stolen car thinking life is a video game. 389 00:22:47,967 --> 00:22:49,769 This is nothing more than an accident. 390 00:22:49,769 --> 00:22:51,805 We should turn it back over to the traffic division. 391 00:22:51,805 --> 00:22:53,873 There's more to know about this Robert Corrigan. 392 00:22:53,873 --> 00:22:56,176 - What would you suggest? - He's a Vietnam vet, right? 393 00:22:56,176 --> 00:22:59,446 I'd like to call DOD, pull up his records. 394 00:22:59,446 --> 00:23:01,981 Do it. But if I don't hear anything by tomorrow, 395 00:23:01,981 --> 00:23:03,950 - send it back to traffic. - War records? 396 00:23:03,950 --> 00:23:05,685 Why don't we just pull his fifth grade report card, 397 00:23:05,685 --> 00:23:08,121 see if you have any problems with fractions or long division. 398 00:23:11,758 --> 00:23:13,960 That vehicle you put on the teletype? 399 00:23:13,960 --> 00:23:16,162 It showed up at the Pulaski highway impound lot. 400 00:23:16,162 --> 00:23:19,165 Thank you. I have to go tell my lieutenant. 401 00:23:23,136 --> 00:23:26,006 Calling in a lunch order, order me up a sandwich, huh? 402 00:23:26,206 --> 00:23:28,241 What am I, your food run flunkie now? 403 00:23:28,241 --> 00:23:29,843 Just give me a ham and cheese sandwich. 404 00:23:29,843 --> 00:23:31,211 I'll settle up with you later. 405 00:23:31,211 --> 00:23:32,979 Hey. 406 00:23:34,681 --> 00:23:36,016 Military records. 407 00:23:36,016 --> 00:23:37,984 This is Detective Munch from Baltimore Homicide. 408 00:23:37,984 --> 00:23:39,819 I have a couple of names I'd like you to check. 409 00:23:39,819 --> 00:23:42,222 First is Corrigan, Robert. 410 00:23:47,193 --> 00:23:49,562 Thar she blows. Where was it abandoned? 411 00:23:49,562 --> 00:23:53,667 The rail station parking garage. It's a rental listed to Hertz. 412 00:23:55,301 --> 00:23:58,805 Time in is 10 45, 20 minutes after the hit and run. 413 00:23:59,472 --> 00:24:01,007 The ignition hasn't been stripped, 414 00:24:01,007 --> 00:24:03,143 no sign of damage to the doors or door locks. 415 00:24:03,143 --> 00:24:05,011 If this was a corner kid taking a joyride, 416 00:24:05,011 --> 00:24:06,880 he would have scratched the trim getting in 417 00:24:06,880 --> 00:24:08,948 and wrecked the ignition with a screwdriver. 418 00:24:08,948 --> 00:24:10,850 And no corner boy's gonna drive over to the train station parking lot. 419 00:24:10,850 --> 00:24:12,852 Probably dumped the damn car in the street somewhere. 420 00:24:15,088 --> 00:24:17,157 Walter Drummond. Columbus, Ohio address. 421 00:24:17,157 --> 00:24:20,527 Rented yesterday. BWI due back today. 422 00:24:20,527 --> 00:24:22,996 Okay, a police tow truck's gonna come for this vehicle. 423 00:24:22,996 --> 00:24:25,098 I want it processed for fingerprints and trace evidence. 424 00:24:25,098 --> 00:24:27,867 Until then, no one so much as touches a fender. 425 00:24:29,936 --> 00:24:31,905 Where are you, Mister Drummond. 426 00:24:31,905 --> 00:24:33,973 Who are you, Mister Drummond? 427 00:24:34,641 --> 00:24:37,644 Mister Drummond, you knew Robert Corrigan. 428 00:24:37,644 --> 00:24:39,045 - Who? - You had a beef with him. 429 00:24:39,045 --> 00:24:41,047 I don't know what you're talking about. 430 00:24:41,047 --> 00:24:44,050 You're lying about your car. You're lying about not knowing Corrigan. 431 00:24:44,050 --> 00:24:46,653 - No. - You mendacious son of a bitch. 432 00:24:46,653 --> 00:24:48,722 You didn't report the rental stolen because it wasn't stolen. 433 00:24:48,722 --> 00:24:51,791 It was used to run down Robert Corrigan on Harford Road. 434 00:24:51,791 --> 00:24:53,660 No, I did. I did report it. 435 00:24:53,660 --> 00:24:55,195 {\an8}There's nothing about it on the computer. 436 00:24:55,195 --> 00:24:56,963 {\an8}No complaint number, no report. Who'd you report it to? 437 00:24:56,963 --> 00:24:59,699 A police officer. I don't remember his name. 438 00:24:59,699 --> 00:25:02,302 - I called Hertz, too. - They can't confirm that either. 439 00:25:02,802 --> 00:25:05,939 And there's no record that you asked for a replacement vehicle. 440 00:25:05,939 --> 00:25:07,941 I didn't need one. 441 00:25:07,941 --> 00:25:11,077 My business meeting was over, so I merely took a cab back to the hotel. 442 00:25:11,077 --> 00:25:13,580 I was leaving for Ohio tomorrow. 443 00:25:13,580 --> 00:25:17,217 You say that you reported your rental stolen downtown. 444 00:25:17,217 --> 00:25:20,653 An hour later, a pedestrian is run down with your car. 445 00:25:20,987 --> 00:25:25,258 You are in deep trouble... Mister. Drummond. 446 00:25:33,400 --> 00:25:36,036 Say, Bayliss, you double check the computer? 447 00:25:36,036 --> 00:25:38,972 Uh, yeah, yeah, I did. There is still no complaint. 448 00:25:38,972 --> 00:25:42,876 But I did find that the missing vehicle was added to the hot sheet. 449 00:25:43,743 --> 00:25:45,679 How could it be on the hot sheet without a police report? 450 00:25:45,679 --> 00:25:47,380 You got me, but the report was added to the sheet 451 00:25:47,380 --> 00:25:50,250 by a sector sergeant working the morning shift at central. 452 00:25:50,250 --> 00:25:53,687 These faxes came over for you from military records. 453 00:25:53,687 --> 00:25:55,321 Please. 454 00:25:57,824 --> 00:26:00,360 How much paperwork did they send you on Robert Corrigan? 455 00:26:04,964 --> 00:26:07,033 - You pulled Gharty's file? - I'm a detective. 456 00:26:07,033 --> 00:26:09,169 I don't respect anyone's privacy as a matter of principle. 457 00:26:09,169 --> 00:26:11,738 This is a fellow detective. 458 00:26:11,738 --> 00:26:13,873 If he's such a warrior, why's he being so cagey about it? 459 00:26:13,873 --> 00:26:16,042 I know this is wrong. Real wrong. 460 00:26:16,042 --> 00:26:18,812 Gharty's history? I mean, where do you get off? 461 00:26:18,812 --> 00:26:21,915 - What were you doing back then? - Going conscientious objector. 462 00:26:21,915 --> 00:26:25,051 Me and this kid, Randy Driessen, my best buddy, we had it all figured out. 463 00:26:25,051 --> 00:26:26,986 Before we went down to the induction center, 464 00:26:26,986 --> 00:26:29,989 we read everything there is to read about how to get C-O status. 465 00:26:29,989 --> 00:26:31,358 - You and Driessen, huh? - Mm hmm. 466 00:26:31,358 --> 00:26:33,393 Yeah, well, I know you ended up on your feet. 467 00:26:33,393 --> 00:26:34,828 Where's your friend at? 468 00:26:34,828 --> 00:26:36,930 He's a plastic surgeon up in Scarsdale. 469 00:26:38,465 --> 00:26:40,266 You're out of line on Gharty. 470 00:26:42,435 --> 00:26:44,137 Have a good day, Stuart. 471 00:26:44,137 --> 00:26:46,172 Oh, hey. Hey. Hey, Billie Lou. 472 00:26:46,172 --> 00:26:48,174 I finally got my new place fixed up. 473 00:26:48,174 --> 00:26:53,380 Yeah, I bought a couple of throw rugs and standing lamp. Boombox. 474 00:26:55,281 --> 00:26:56,916 Looks nice. 475 00:26:56,916 --> 00:26:58,952 You should come up and see sometime. 476 00:26:58,952 --> 00:27:01,254 Stuart, you know I'm seeing John. 477 00:27:01,254 --> 00:27:03,990 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, I know, I know. 478 00:27:03,990 --> 00:27:07,427 But like you say, you're not married to him. 479 00:27:07,894 --> 00:27:11,231 Entre nous, we're engaged. 480 00:27:11,765 --> 00:27:15,001 - You're engaged? - Since New Year's Eve. 481 00:27:15,001 --> 00:27:17,737 Oh, that's great. That's just great. 482 00:27:18,371 --> 00:27:20,340 You know, he's been married three times. 483 00:27:20,940 --> 00:27:22,275 So have I. 484 00:27:30,183 --> 00:27:32,952 Hey, Stu, you still want that ? 485 00:27:33,420 --> 00:27:36,022 - No one's claiming it? - Next of kin consists of 486 00:27:36,022 --> 00:27:39,359 a third ex-wife who had to be convinced it was on her to bury the man. 487 00:27:39,359 --> 00:27:42,162 I don't think anyone's gonna miss that knife. 488 00:27:42,162 --> 00:27:43,963 Is that his DOD file? 489 00:27:43,963 --> 00:27:48,501 Yeah, but there's nothing here. An ordinary service record. 490 00:27:48,501 --> 00:27:51,504 - Was I right about the unit? - Yeah. Second battalion, 13th Regiment. 491 00:27:51,504 --> 00:27:54,474 - You called it. - He was in country in '67? 492 00:27:54,474 --> 00:27:58,078 Yeah, yeah, '66 to '68. 493 00:27:59,913 --> 00:28:01,381 So... 494 00:28:01,381 --> 00:28:05,885 He was with the second battalion in May of '67. 495 00:28:10,523 --> 00:28:12,759 Read 'em and weep. 496 00:28:12,759 --> 00:28:15,328 The charge of insubordination with no disposition noted 497 00:28:15,328 --> 00:28:17,297 - in a general discharge. - What? 498 00:28:17,297 --> 00:28:20,300 Stu Gharty, general discharge. Not honorable. I called it. 499 00:28:20,300 --> 00:28:22,302 Who are you to call anything? 500 00:28:22,635 --> 00:28:25,105 I didn't start all this crap up, Mike. 501 00:28:25,105 --> 00:28:28,074 He wants a piece of his history, I'm gonna give it to him. 502 00:28:43,523 --> 00:28:46,526 - Afternoon, detective. - Hey. Whatcha up to? 503 00:28:46,526 --> 00:28:50,530 Where'd you get a peach. It's winter. Peaches are out of season. 504 00:28:55,602 --> 00:28:57,404 Peaches are never out of season. 505 00:29:01,875 --> 00:29:04,277 Well, I mean to say that you're never out of season. 506 00:29:07,847 --> 00:29:10,316 Do you know what you're doing to me right now? 507 00:29:11,584 --> 00:29:13,119 I hope so. 508 00:29:15,355 --> 00:29:16,523 I... 509 00:29:16,990 --> 00:29:20,293 Okay, yeah, I have-- I have work to do. 510 00:29:32,872 --> 00:29:36,843 Hey, Tell your partner Gharty I'm into his crap. 511 00:29:37,110 --> 00:29:39,012 What's your problem? Tell him yourself. 512 00:29:39,245 --> 00:29:42,449 He's got a problem with me. He rolls up on my partner Bayliss in the garage, 513 00:29:42,449 --> 00:29:44,851 talking about how I'm gonna see his Irish. Fine. 514 00:29:44,851 --> 00:29:47,354 I'm here with you now saying he's gonna see my chutzpah. 515 00:29:47,354 --> 00:29:49,622 He talks all this GI Joe nonsense. 516 00:29:49,622 --> 00:29:51,958 You know what happened to Stu Gharty in Vietnam? 517 00:29:51,958 --> 00:29:54,361 None of my business or yours. 518 00:29:54,361 --> 00:29:57,063 Insubordination and a general discharge. 519 00:29:57,063 --> 00:29:58,498 He was a screw up, a coward. 520 00:29:58,498 --> 00:30:00,433 - Who are you to talk? - He brought it up. 521 00:30:00,433 --> 00:30:02,469 Turns out not to be his finest hour. 522 00:30:02,635 --> 00:30:05,271 He served. Why don't you just let it go at that? 523 00:30:05,271 --> 00:30:07,240 Served what? An obscenity to no purpose. 524 00:30:07,240 --> 00:30:10,510 Hell, maybe it is cowardice that got your buddy kicked out of Vietnam. 525 00:30:10,510 --> 00:30:12,379 Uh, Gharty is no coward. 526 00:30:12,379 --> 00:30:14,314 Maybe he's got something worse going on. 527 00:30:14,314 --> 00:30:16,149 Are you accusing my partner? 528 00:30:16,149 --> 00:30:18,651 Because Gharty is a stand up detective, Munch. 529 00:30:18,651 --> 00:30:21,621 He brags about being Air Cad, then's got nothing to say when I call him on it. 530 00:30:21,621 --> 00:30:24,657 Maybe he got tossed over an indiscriminate killing or two. 531 00:30:24,657 --> 00:30:27,494 Uh, You go to hell. 532 00:30:27,494 --> 00:30:28,995 Stu is a good man. 533 00:30:28,995 --> 00:30:31,064 The army didn't think so. 534 00:30:38,238 --> 00:30:40,340 Bayliss said you were looking for me. 535 00:30:40,340 --> 00:30:42,442 What aren't you telling me? 536 00:30:42,442 --> 00:30:44,911 - What are you talking about? - You're not saying something? 537 00:30:44,911 --> 00:30:47,881 - About what? - About the victim in my case. 538 00:30:48,481 --> 00:30:50,417 Guy's a hit and run. It was random. 539 00:30:50,417 --> 00:30:53,286 You know about his tattoo, his knife, his unit. 540 00:30:53,853 --> 00:30:57,457 - So you're saying what to me? - Well, you tell me. 541 00:30:57,991 --> 00:31:00,493 You think this has something to do with war? 542 00:31:00,493 --> 00:31:03,163 This guy's over in Vietnam doing dirt, and 30 years later, 543 00:31:03,163 --> 00:31:05,031 he stands too close to a Baltimore curve 544 00:31:05,031 --> 00:31:07,567 and his enemies, are able to get even. 545 00:31:07,567 --> 00:31:10,337 Maybe Ho Chi Minh has a long reach from the grave. 546 00:31:10,337 --> 00:31:11,971 Why'd you say he's doing dirt? 547 00:31:11,971 --> 00:31:14,674 It's just a figure of speech. I'm guessing. 548 00:31:14,908 --> 00:31:18,345 No. You know Corrigan's history. 549 00:31:27,220 --> 00:31:30,423 Second battalion, 13th Air Cavalry, 550 00:31:30,423 --> 00:31:34,127 Quang Tri province, spring of '67. There was... 551 00:31:35,362 --> 00:31:37,263 ...some mix up. 552 00:31:37,597 --> 00:31:40,400 They were in some sort of, some kind of incident. 553 00:31:40,400 --> 00:31:42,969 Some friendlies. A lot of them got killed. 554 00:31:42,969 --> 00:31:44,371 Incident? 555 00:31:45,638 --> 00:31:48,074 Some sort of massacre or something. 556 00:31:48,441 --> 00:31:50,677 This was early. Before My Lai. 557 00:31:51,044 --> 00:31:52,579 You were there. 558 00:31:53,046 --> 00:31:55,115 I wasn't involved. 559 00:31:57,150 --> 00:31:59,085 But you were there. 560 00:32:16,069 --> 00:32:18,538 You know, I've never been so ill treated in all my life. 561 00:32:18,538 --> 00:32:20,006 You've led a charmed life then. 562 00:32:20,006 --> 00:32:22,075 This how your city treats visitors? 563 00:32:22,075 --> 00:32:24,444 You're not going to be a center for tourism, I'll tell you that. 564 00:32:24,444 --> 00:32:26,479 You've made me miss my flight out. 565 00:32:26,479 --> 00:32:28,381 Now I'm stuck here for another night. 566 00:32:28,381 --> 00:32:31,084 - Have you seen the aquarium? - Oh. You'll hear from my attorney. 567 00:32:31,084 --> 00:32:33,420 Excuse me, Mr. Drummond, you're free to go now. 568 00:32:33,420 --> 00:32:35,655 We're sorry for any inconvenience we have caused you. 569 00:32:35,655 --> 00:32:39,159 Don't forget to check out the dolphin show. 570 00:32:39,159 --> 00:32:41,594 Southern District sergeant brought him in five minutes ago. 571 00:32:41,594 --> 00:32:43,396 Kid wants to put himself in for the hit and run. 572 00:32:43,396 --> 00:32:45,231 - That little runt? - 5'4". I measured. 573 00:32:45,231 --> 00:32:47,701 - Just big enough to reach the pedal. - You joking me? 574 00:32:47,701 --> 00:32:50,103 He had a nightmare last night. He woke up crying. 575 00:32:50,103 --> 00:32:52,038 Told his mommy about it. Here they are. 576 00:33:00,513 --> 00:33:04,150 - What's your name? - Petey. Petey Rapolo. 577 00:33:04,951 --> 00:33:07,253 Petey, you know the man you struck was killed. 578 00:33:07,253 --> 00:33:08,488 Yeah. 579 00:33:08,488 --> 00:33:10,123 Say you're sorry, Petey. 580 00:33:10,123 --> 00:33:11,424 Sorry. 581 00:33:11,424 --> 00:33:15,428 You know that there was no attempt to brake or slow the truck. 582 00:33:15,995 --> 00:33:18,064 Eyewitness said that you veered across two lanes 583 00:33:18,064 --> 00:33:19,532 as if you were aiming for the man. 584 00:33:19,532 --> 00:33:21,434 No, I didn't see the guy. 585 00:33:21,434 --> 00:33:22,802 I was trying to change the station. 586 00:33:22,802 --> 00:33:25,438 - What? - The radio station. 587 00:33:25,438 --> 00:33:28,241 He was on a commercial forever and I wanted tunes. 588 00:33:28,241 --> 00:33:31,311 I reach over, and the next thing I know, I'm on the sidewalk. 589 00:33:31,311 --> 00:33:33,480 And, uh, why'd you leave it at the train station? 590 00:33:33,480 --> 00:33:35,148 I mean, why there? 591 00:33:35,148 --> 00:33:36,049 My friend Del Mar, 592 00:33:36,049 --> 00:33:38,251 he works across the street at the Amaco. 593 00:33:38,251 --> 00:33:40,286 I wanted to hook up with him that night. 594 00:33:40,286 --> 00:33:42,088 I just liked driving. 595 00:33:42,088 --> 00:33:44,190 I never ran no one down before this. 596 00:33:44,591 --> 00:33:46,526 Tell the man you're sorry. 597 00:33:46,526 --> 00:33:48,261 Sorry. 598 00:34:05,445 --> 00:34:09,182 - Hey. - Oh, I'm getting a fresh pot on lickety split. 599 00:34:09,182 --> 00:34:12,619 Yeah, you know what? Never mind the coffee, Stu. It's okay. 600 00:34:13,319 --> 00:34:17,157 Um. Why don't you tell me about Vietnam? 601 00:34:18,158 --> 00:34:21,494 Never a dull moment, if that's what you're asking. 602 00:34:22,929 --> 00:34:24,798 And that's what your records say, huh? 603 00:34:24,798 --> 00:34:26,599 What are you talking about, my records? 604 00:34:26,800 --> 00:34:29,836 I see Munch, he starts asking questions about your past. 605 00:34:29,836 --> 00:34:32,572 He says that you've got something on your records. 606 00:34:32,572 --> 00:34:34,207 He what? 607 00:34:34,207 --> 00:34:37,210 He comes to you about my records? 608 00:34:37,210 --> 00:34:39,112 That son of a bitch. 609 00:34:43,583 --> 00:34:45,885 I'm just saying that we need fresh ideas. 610 00:34:45,885 --> 00:34:49,622 Look at this. Look at this. We gotta start doing better business in here. 611 00:34:49,622 --> 00:34:51,725 - A mariachi band? - Tourist music? 612 00:34:51,725 --> 00:34:55,362 No, we call it swivel hips night. We give out free tequila shots. 613 00:34:55,362 --> 00:34:57,897 Yeah, you're the only guy drinks that stuff here, John. 614 00:34:57,897 --> 00:35:01,634 What about a wet t-shirt contest? - For men? 615 00:35:01,634 --> 00:35:03,903 - Oh, yeah, there's a thought. - Bite my tongue. 616 00:35:03,903 --> 00:35:06,373 We just gotta try something different. I'm not in the-- 617 00:35:06,373 --> 00:35:09,843 the income bracket to be using this bar as a write off. 618 00:35:10,076 --> 00:35:13,213 - This is not good. - It tastes wrong. 619 00:35:15,315 --> 00:35:17,884 No, it's fine. Nothing wrong with that. 620 00:35:18,218 --> 00:35:20,186 Evening, Mr. Gharty. 621 00:35:20,987 --> 00:35:24,624 Stuart. Where you been keeping yourself? 622 00:35:24,624 --> 00:35:26,626 I've been working. 623 00:35:26,626 --> 00:35:29,396 What can I get you there, Stu? The usual? 624 00:35:29,396 --> 00:35:30,797 I'm not drinking. 625 00:35:30,797 --> 00:35:33,633 - Black and tan, isn't it? - I don't drink. 626 00:35:33,633 --> 00:35:35,201 This one's on the house. 627 00:35:35,201 --> 00:35:37,737 Uh, you know, this beer is not coming out right. 628 00:35:38,371 --> 00:35:42,409 - Maybe you should check the lines, John. - I did that already an hour ago. 629 00:35:42,409 --> 00:35:43,710 Maybe it's a bad connection. 630 00:35:44,678 --> 00:35:48,815 Hey, Stu, I just got a call. I need you to take a ride with me. 631 00:35:48,815 --> 00:35:50,750 You can handle it yourself, I have no doubt. 632 00:35:50,750 --> 00:35:53,353 Yeah, well, do me a favor, come with. 633 00:35:53,353 --> 00:35:55,655 - What's the call? - A call? 634 00:35:55,655 --> 00:35:57,490 There is no call, is there? 635 00:35:57,490 --> 00:35:59,225 I'm telling you, there's a call. 636 00:35:59,225 --> 00:36:01,294 Do me a favor. Don't blow smoke up me, all right? 637 00:36:01,294 --> 00:36:02,996 What's a man supposed to do, huh? 638 00:36:02,996 --> 00:36:04,898 Hey, Stu, why don't you have-- 639 00:36:04,898 --> 00:36:07,300 - Excuse me, who's talking to you? - Gharty, come on. 640 00:36:07,300 --> 00:36:08,735 Hey. Hey. What? 641 00:36:08,735 --> 00:36:11,271 I'm just asking my fellow detectives something. 642 00:36:11,271 --> 00:36:12,305 Ask the question. 643 00:36:12,305 --> 00:36:14,841 I can't hear you. What'd you say? 644 00:36:15,542 --> 00:36:17,477 Ask the question. 645 00:36:18,278 --> 00:36:21,014 I got smoke up my ass. It must be going deep. 646 00:36:21,014 --> 00:36:24,351 I still can't hear you. Come on around. 647 00:36:24,351 --> 00:36:26,653 - Let it go, Munch. - Wait! 648 00:36:26,653 --> 00:36:28,421 - Get off me, Bayliss! - John! John! 649 00:36:28,421 --> 00:36:30,957 - Off me, Bayliss. - John, it's been a long day. 650 00:36:30,957 --> 00:36:32,759 Long day for who? Get the hell off me. 651 00:36:32,759 --> 00:36:34,461 What exactly can't you hear, buddy boy? 652 00:36:34,461 --> 00:36:36,329 What, you need your partner to bail you out? 653 00:36:36,329 --> 00:36:37,864 Hey, why don't you find the front door, Gharty? 654 00:36:37,864 --> 00:36:39,866 Why don't you find my ass, Bayliss? 655 00:36:39,866 --> 00:36:43,036 You gonna step into my crap, Munch? Huh? 656 00:36:43,036 --> 00:36:45,805 You wanna spit into my blood? You are who. 657 00:36:45,805 --> 00:36:48,475 - Come on. - Come on. I'll show you who I am. 658 00:36:48,475 --> 00:36:49,776 Ah! 659 00:36:49,776 --> 00:36:51,378 - Come on. - Let me go. 660 00:36:51,745 --> 00:36:53,813 - Come on! - Come on! 661 00:36:54,180 --> 00:36:56,683 - Hey, you stop, Gharty. - Billie, are you okay? 662 00:36:56,683 --> 00:36:58,551 - Sure, I'm fine. - No, you're not. 663 00:36:58,551 --> 00:37:01,021 - I said I'm all right. - What? Billy Lou, you hurt? 664 00:37:01,021 --> 00:37:04,024 You want to kill each other, go ahead. 665 00:37:04,024 --> 00:37:05,892 You hurt her, Gharty. I will stomp you. 666 00:37:05,892 --> 00:37:08,728 - Off me, Bayliss! - John. 667 00:37:08,728 --> 00:37:11,498 - You happy now, Stu? - This is on me? 668 00:37:11,498 --> 00:37:12,866 - Just be a moron. - What? 669 00:37:12,866 --> 00:37:15,068 - This is me? - Yeah, this is you. 670 00:37:15,068 --> 00:37:16,236 This is Munch. 671 00:37:16,236 --> 00:37:19,973 You call up my service records. Who is he to do that? 672 00:37:19,973 --> 00:37:21,608 No, who the hell are you? 673 00:37:23,343 --> 00:37:26,446 - And you doubt me too, huh? - No, Stuart, I do not doubt you. 674 00:37:26,446 --> 00:37:28,948 Oh, that's crap. Otherwise you don't ask. 675 00:37:29,816 --> 00:37:33,453 I tell myself one thing before going in country. 676 00:37:33,453 --> 00:37:37,557 I'm 19 years old. I promised myself one thing. 677 00:37:37,557 --> 00:37:41,027 I'm going in breathing. I'm walking out breathing. 678 00:37:41,027 --> 00:37:47,567 And I-- and I'm not asking anybody about anything what happens in between? 679 00:37:47,567 --> 00:37:51,671 And you, Mr. FBI peacemaker here. 680 00:37:51,671 --> 00:37:54,607 You see my records? What does my discharge say, huh? 681 00:37:54,607 --> 00:37:57,077 You got a lot you don't want people to know about. 682 00:37:57,077 --> 00:37:59,546 Insubordination and a general discharge. 683 00:37:59,546 --> 00:38:02,816 - Not exactly honorable, Gharty. - And this is what to you? 684 00:38:02,816 --> 00:38:04,684 I get my suspicions. 685 00:38:04,684 --> 00:38:06,853 What is it I did in Vietnam? 686 00:38:06,853 --> 00:38:08,955 - That's right, pal. - And you doubt me? 687 00:38:08,955 --> 00:38:11,358 What-- what is it exactly that you want to know? 688 00:38:11,358 --> 00:38:13,426 - The date, the time, the place, the weather? - No. 689 00:38:13,426 --> 00:38:16,663 It's 200 degrees in the shade, 300% humidity. 690 00:38:16,663 --> 00:38:19,499 It's May 23rd, Sunday night, Quang Tri province. 691 00:38:20,133 --> 00:38:22,702 It's a peaceful village. Friendly village. 692 00:38:22,702 --> 00:38:24,637 Supposed to be pacified. 693 00:38:24,637 --> 00:38:28,008 And my unit, we just got our asses handed to us by these friendlies. 694 00:38:28,008 --> 00:38:29,676 And so now we're going back in. 695 00:38:29,676 --> 00:38:32,078 We're gonna tell 'em who's who in the real world. 696 00:38:32,078 --> 00:38:34,881 Men on one side, women and children on the other. 697 00:38:34,881 --> 00:38:36,916 I'm coming in with my unit. Coming in... 698 00:38:37,117 --> 00:38:39,986 coming into the LZ, and I see the men in this village. 699 00:38:39,986 --> 00:38:41,521 And they're all lined up. 700 00:38:41,521 --> 00:38:44,891 They're all being lined up and shot by us. 701 00:38:45,425 --> 00:38:47,727 By my buddies. My unit. 702 00:38:47,727 --> 00:38:51,431 They have the women and children lined up in that ditch and they're locking and loading. 703 00:38:51,798 --> 00:38:56,102 I put my gun on my guys, my buddies. 704 00:38:57,570 --> 00:38:59,639 And I-- And I say to them, "stop!" 705 00:39:00,073 --> 00:39:01,808 And they. They aim down at me. 706 00:39:01,808 --> 00:39:06,046 Then there's this commanding officer, right, some colonel. 707 00:39:06,046 --> 00:39:08,148 And he comes over and he tells me, 708 00:39:08,148 --> 00:39:10,617 he says, he orders me back up into the area. 709 00:39:10,617 --> 00:39:12,585 He tells me, "get back up in the helicopter." 710 00:39:12,585 --> 00:39:15,689 He says, "I got-- I got things in order now." 711 00:39:15,689 --> 00:39:17,023 You know. 712 00:39:17,023 --> 00:39:19,759 I aim my rifle at him. 713 00:39:20,360 --> 00:39:24,864 I have him in my sight, and for just one second... 714 00:39:26,566 --> 00:39:29,969 I got written up for disobeying a commanding officer. 715 00:39:30,570 --> 00:39:33,907 I'm 19 years old. I should've have known better, huh? 716 00:39:33,907 --> 00:39:35,909 You son of a bitch. 717 00:39:35,909 --> 00:39:41,114 I should have just let it go, and... hell, I could have come out honorable. 718 00:39:41,114 --> 00:39:44,851 - Stu, you did good. - You go to hell, Ballard. 719 00:39:47,554 --> 00:39:48,888 Let me go, Tim. 720 00:39:49,622 --> 00:39:51,624 - You sure, John? - Where's the trust? 721 00:39:51,624 --> 00:39:54,861 - Are you cool, Gharty? - Well, you all got what you wanted. 722 00:39:54,861 --> 00:39:56,429 What else is there? 723 00:40:05,705 --> 00:40:09,609 Munch? It's good that you come out so pure from those days, ain't it? 724 00:40:09,809 --> 00:40:11,745 What'll you have? I'm buying. 725 00:40:12,379 --> 00:40:14,581 You don't have anything in this joint I need. 726 00:40:17,984 --> 00:40:20,253 You remember that kid I was telling you about? Driessen? 727 00:40:20,253 --> 00:40:22,622 Yeah. Yeah. You and him went conscientious. 728 00:40:22,622 --> 00:40:25,191 He's no plastic surgeon up in Scarsdale. 729 00:40:25,191 --> 00:40:28,094 No, huh? What is he? 730 00:40:28,094 --> 00:40:30,697 - Dead. - What? 731 00:40:30,697 --> 00:40:32,132 He went over to Vietnam. 732 00:40:32,132 --> 00:40:35,068 Well, you told me you and him got CO status. 733 00:40:35,068 --> 00:40:39,272 I did... but he bailed out at the last second 734 00:40:39,272 --> 00:40:41,141 as we're walking into the interview room. 735 00:40:41,141 --> 00:40:42,976 Sent him over as a medic. 736 00:40:42,976 --> 00:40:44,944 He never made it out. 737 00:40:46,312 --> 00:40:47,447 You know this. 738 00:40:47,447 --> 00:40:51,217 I've been carrying this with me for a long, long time. 739 00:40:58,191 --> 00:41:00,660 I think a Mariachi band would be nice. 740 00:41:00,660 --> 00:41:05,231 But at least you could ask me if I would like to give a performance here. 741 00:41:05,832 --> 00:41:08,101 But how would I do that now? 742 00:41:08,101 --> 00:41:11,037 You ever try to bow a base with a swollen hand? 743 00:41:11,037 --> 00:41:12,739 Doesn't work. 744 00:41:12,739 --> 00:41:14,140 Billie Lou, I apologize. 745 00:41:14,140 --> 00:41:16,076 I knew I never should have come here. 746 00:41:16,576 --> 00:41:19,145 Never speak to me again, Stuart. 747 00:41:23,783 --> 00:41:26,252 - You okay, Gharty? - Oh, sure, sure. 748 00:41:29,756 --> 00:41:32,025 I get ordered back on to that chopper. 749 00:41:32,592 --> 00:41:35,261 And I figure it's okay, you know, 'cause... 750 00:41:35,995 --> 00:41:38,631 Commanding Officer is now on scene. 751 00:41:40,100 --> 00:41:43,636 I get-- I get on and start lifting off. 752 00:41:43,636 --> 00:41:45,772 I'm more than 50ft in the air and... 753 00:41:46,473 --> 00:41:48,274 I see that son of a bitching colonel 754 00:41:48,274 --> 00:41:51,711 start shooting down the women and children. 755 00:41:54,714 --> 00:41:56,549 I should have stayed on the ground. 756 00:41:57,283 --> 00:42:00,086 I should have shot that son of a bitch when I had him. 757 00:42:01,121 --> 00:42:04,124 But I didn't, did I? 758 00:42:07,093 --> 00:42:08,928 How old were you then, Munch? 759 00:42:09,429 --> 00:42:12,298 - 18. - At least you were younger than me. 760 00:42:14,200 --> 00:42:15,969 We were young then. 62155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.