Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,694 --> 00:00:29,229
Bleak in the boondocks, huh?
2
00:00:29,229 --> 00:00:30,463
What are they building?
3
00:00:30,463 --> 00:00:32,232
Luxury condominiums.
4
00:00:32,232 --> 00:00:33,700
Ah, you got
your great water view.
5
00:00:33,700 --> 00:00:35,669
A little short
on the neighborhood amenities.
6
00:00:35,669 --> 00:00:38,171
Ooh, that pungent odor
can't be coming from the corpse,
7
00:00:38,171 --> 00:00:39,239
there's nothing left.
8
00:00:39,239 --> 00:00:40,774
No soft tissue whatsoever.
9
00:00:40,774 --> 00:00:42,575
I've worked with tibias
and fibulas before,
10
00:00:42,575 --> 00:00:44,244
we'll be lucky if we ID
this set of ivory,
11
00:00:44,244 --> 00:00:45,712
let alone catch the killer.
12
00:00:45,712 --> 00:00:47,647
Oh, this is homicide
we're working, huh, Munchkin?
13
00:00:47,647 --> 00:00:49,616
You think maybe that our
John Doe just dropped dead
out here,
14
00:00:49,616 --> 00:00:51,651
and some passing good Samaritan
gave him an impromptu burial?
15
00:00:51,651 --> 00:00:53,620
Your John Doe's
a Jane.
16
00:00:53,620 --> 00:00:55,889
- How do we know that?
- By the size of the skeletal
remains,
17
00:00:55,889 --> 00:00:57,724
and the shape
of the pelvic bones.
18
00:00:57,724 --> 00:00:59,659
She didn't happen to be
wearing a name tag
19
00:00:59,659 --> 00:01:01,461
that says, "Hi,
my name is Sherry," did she?
20
00:01:01,461 --> 00:01:03,229
No.
21
00:01:03,229 --> 00:01:05,732
But she was wearing cheap
silver earrings.
22
00:01:05,732 --> 00:01:09,736
And a belt, with what were
probably jeans.
23
00:01:09,736 --> 00:01:12,305
And the boots aren't in
bad shape, either.
24
00:01:12,305 --> 00:01:15,508
Expensive designer
Texas two-steppers.
25
00:01:15,508 --> 00:01:18,278
Our Jane Doe was stylin' there,
Munchkin, it's a start.
26
00:01:18,278 --> 00:01:19,612
I've been here before.
27
00:01:19,612 --> 00:01:21,781
Punchy DeLeon in the parking lot
of Pimlico,
28
00:01:21,781 --> 00:01:24,718
Eugene Elwin bricked up
in a wall a la Edgar Allan Poe,
29
00:01:24,718 --> 00:01:27,253
Toinette Perry's daddy buried
in his own basement
30
00:01:27,253 --> 00:01:28,488
by his darling daughter.
31
00:01:28,488 --> 00:01:30,323
What is it with me,
and dead bodies,
32
00:01:30,323 --> 00:01:32,892
and bones, and old cases that go
up on the board in blue?
33
00:01:32,892 --> 00:01:34,661
Is God trying to tell me
something?
34
00:01:34,661 --> 00:01:36,863
He's telling you you've gotta
eat more, you're too skinny.
35
00:01:36,863 --> 00:01:39,165
Maybe he's trying to tell me
to shut up and listen,
36
00:01:39,165 --> 00:01:40,900
the dead are talking back.
37
00:01:40,900 --> 00:01:42,335
Talk to me.
38
00:02:21,941 --> 00:02:24,844
{\an8}Can I ask you
a question? It's kinda personal.
39
00:02:24,844 --> 00:02:26,012
{\an8}Shoot.
40
00:02:26,012 --> 00:02:28,181
{\an8}I was just wondering, what's
your mother's maiden name?
41
00:02:28,848 --> 00:02:30,617
{\an8}That's your idea of personal?
42
00:02:30,617 --> 00:02:32,485
{\an8}I was just curious,
because I mean, Ballard,
43
00:02:32,485 --> 00:02:33,687
{\an8}that's...
44
00:02:33,687 --> 00:02:35,622
{\an8}I don't even know
what Ballard is.
45
00:02:35,622 --> 00:02:38,625
{\an8}Well, uh, Ballard
is my stepfather's name.
46
00:02:38,625 --> 00:02:40,660
{\an8}I meant more like ethnically.
47
00:02:40,660 --> 00:02:42,929
{\an8}Oh. Ballard is Swedish.
48
00:02:42,929 --> 00:02:45,598
{\an8}Oh yeah?
Is your mom Swedish, too?
49
00:02:45,598 --> 00:02:47,834
{\an8}My mother's maiden name
is Hartunian.
50
00:02:47,834 --> 00:02:50,303
{\an8}- Hartunian.
- I am Armenian,
51
00:02:50,303 --> 00:02:52,739
{\an8}Assyrian, and LBJ.
52
00:02:54,474 --> 00:02:56,343
{\an8}Your family's from Texas?
53
00:02:56,343 --> 00:02:57,644
{\an8}"Little Bit Jewish."
54
00:02:57,644 --> 00:02:59,245
{\an8}I thought you might be Italian.
55
00:02:59,779 --> 00:03:01,681
{\an8}Nope. Disappointed?
56
00:03:01,681 --> 00:03:03,016
{\an8}No, of course not.
57
00:03:03,016 --> 00:03:04,317
{\an8}But my mom might be.
58
00:03:04,317 --> 00:03:06,486
{\an8}Mama Falsone?
59
00:03:06,486 --> 00:03:08,455
{\an8}But she'll get over it.
60
00:03:08,455 --> 00:03:11,391
{\an8}I was thinking maybe you'd wanna
have dinner some night
at her house.
61
00:03:11,391 --> 00:03:12,459
{\an8}Oh, but I gotta warn you,
62
00:03:12,459 --> 00:03:13,893
{\an8}Theresa's a terrible cook.
63
00:03:13,893 --> 00:03:17,464
{\an8}Wow, I thought all Italian
mothers were great cooks.
64
00:03:17,464 --> 00:03:18,998
{\an8}Well, mine sucks.
65
00:03:18,998 --> 00:03:21,735
{\an8}So that's why you wanted to know
about my ethnic background.
66
00:03:21,735 --> 00:03:23,470
{\an8}To see how I would score
on the mom-o-meter?
67
00:03:23,470 --> 00:03:25,405
{\an8}No, it's just, you never talk
about your heritage,
68
00:03:25,405 --> 00:03:28,608
{\an8}and everybody else is always
bragging on their roots.
69
00:03:28,608 --> 00:03:30,010
I'm not into all that
hyphenated stuff.
70
00:03:30,010 --> 00:03:32,679
I understand that,
but what about ethnic pride?
71
00:03:32,679 --> 00:03:34,481
Well, I'm not ashamed,
72
00:03:34,481 --> 00:03:37,317
you know, I just-- I don't like
it when people make assumptions.
73
00:03:37,317 --> 00:03:39,919
They hear that you have ancestry
in the Middle East,
74
00:03:39,919 --> 00:03:41,354
- and...
- Oh, I got you.
75
00:03:41,354 --> 00:03:43,356
Bellydancers, camels.
76
00:03:43,356 --> 00:03:46,893
- Terrorists.
- Yeah. And don't forget turbans.
77
00:03:46,893 --> 00:03:48,728
I'm thinking you'd look good
in a turban.
78
00:03:49,996 --> 00:03:50,897
Thank you.
79
00:03:50,897 --> 00:03:52,599
Just a turban and high heels.
80
00:04:02,742 --> 00:04:05,645
Hey, Sheppard, shiner deluxe.
81
00:04:05,645 --> 00:04:07,647
Wow, that fat lip must smart.
82
00:04:07,647 --> 00:04:09,382
Only when I eat salt.
83
00:04:09,382 --> 00:04:12,318
So, naturally, I'm jonesing
big-time for potato chips,
84
00:04:12,318 --> 00:04:13,653
corn nuts,
85
00:04:13,653 --> 00:04:15,355
I could even go for some
chitlins about now.
86
00:04:15,355 --> 00:04:18,658
Chitlins? People think
she's a health food fiend.
87
00:04:18,658 --> 00:04:20,894
Uh, Sheppard?
In my office.
88
00:04:24,698 --> 00:04:25,799
Hey, Laura.
89
00:04:25,799 --> 00:04:27,801
You know the regs
on fraternization
90
00:04:27,801 --> 00:04:29,469
between members
of the same shift.
91
00:04:29,469 --> 00:04:31,938
What, we're not allowed
to talk to each other?
92
00:04:31,938 --> 00:04:35,408
You shouldn't flaunt your affair
in front of Gee.
93
00:04:35,408 --> 00:04:38,311
- That's all I'm saying.
- It's not an affair.
94
00:04:39,379 --> 00:04:40,580
- Hey, Terri.
- What?
95
00:04:40,580 --> 00:04:42,349
Am I right?
96
00:04:42,349 --> 00:04:45,785
Well, if you keep throwing
your relationship in Gee's face,
97
00:04:45,785 --> 00:04:47,087
he's gonna have to do
something about it.
98
00:04:47,087 --> 00:04:49,356
Give me a break, we're not
throwing anything
99
00:04:49,356 --> 00:04:51,358
in anybody's face, okay?
100
00:04:52,592 --> 00:04:53,860
Okay.
101
00:04:57,697 --> 00:04:59,399
How's your head?
102
00:04:59,399 --> 00:05:00,834
I'm not seeing double.
103
00:05:00,834 --> 00:05:03,003
Nose doesn't bleed
when I blow it, I'm good to go.
104
00:05:05,105 --> 00:05:07,407
Maybe you should take
some more time off.
105
00:05:08,141 --> 00:05:10,810
Yesterday I cleaned my bathroom
five times, Gee.
106
00:05:10,810 --> 00:05:12,078
You know what I'm saying?
107
00:05:12,078 --> 00:05:13,913
Ride a desk in the squad room,
no calls.
108
00:05:14,614 --> 00:05:17,050
You told me in the hospital
you wouldn't take me
off the streets.
109
00:05:17,050 --> 00:05:19,419
- Just temporary.
- Gee, I'm--
110
00:05:19,419 --> 00:05:20,954
It's not negotiable.
111
00:05:20,954 --> 00:05:22,789
You need some time to cool off.
112
00:05:22,789 --> 00:05:24,858
- I'm fine.
- You were lucky.
113
00:05:24,858 --> 00:05:26,159
You got your gun
taken away from you,
114
00:05:26,159 --> 00:05:27,994
and you and your partner
were almost killed.
115
00:05:27,994 --> 00:05:30,063
You don't trust me
to do the job now?
116
00:05:30,063 --> 00:05:31,998
Look, the worst thing
that could happen now
117
00:05:31,998 --> 00:05:34,067
is for you to go out on that
street with fire in your eyes,
118
00:05:34,067 --> 00:05:36,603
- and something to prove.
- I wouldn't do that.
119
00:05:36,603 --> 00:05:38,104
How do you know?
120
00:05:43,510 --> 00:05:46,646
And I have to be sure before
I put you back in rotation.
121
00:06:02,128 --> 00:06:04,531
Ah, what secrets has she been
whispering in your ear?
122
00:06:04,531 --> 00:06:08,935
Fractured skull, several blows
from a blunt instrument,
123
00:06:08,935 --> 00:06:12,172
which would have caused
massive cerebral hemorrhaging
124
00:06:12,172 --> 00:06:13,506
ending in death.
125
00:06:13,506 --> 00:06:16,109
Which particular blunt
bludgeoning object
are we looking for?
126
00:06:16,109 --> 00:06:19,045
Well, from the fracture pattern,
I'd say something cylindrical.
127
00:06:19,045 --> 00:06:21,181
A pipe, a baseball bat,
a tree limb.
128
00:06:21,181 --> 00:06:23,049
Any indication where
she was killed?
129
00:06:23,049 --> 00:06:25,819
We figured she was bopped
on the noggin at the site.
130
00:06:25,819 --> 00:06:27,854
Yeah, no burlap sacks,
no plastic bags,
131
00:06:27,854 --> 00:06:29,456
no blankets,
nothing that would indicate
132
00:06:29,456 --> 00:06:31,524
that Ms. Doe was transported
from elsewhere.
133
00:06:31,524 --> 00:06:34,094
Can you pin the date of death
down to a particular decade,
134
00:06:34,094 --> 00:06:36,096
- circa, what?
- Well,
135
00:06:36,096 --> 00:06:38,231
the deep mahogany color
of the bones
136
00:06:38,231 --> 00:06:41,935
indicates a long-term
mineral absorption
137
00:06:41,935 --> 00:06:43,203
from the marshy ground.
138
00:06:43,203 --> 00:06:45,038
She's been moldering
in her grave
139
00:06:45,038 --> 00:06:47,073
anywhere from six to 20 years.
140
00:06:47,073 --> 00:06:49,476
You call that an educated guess?
Six to 20 years?
141
00:06:49,476 --> 00:06:52,545
That's like reading your daily
horoscope, one size fits all.
142
00:06:52,545 --> 00:06:54,080
Why is he so testy?
143
00:06:54,781 --> 00:06:56,916
I can tell you she was
a Caucasian,
144
00:06:56,916 --> 00:06:58,785
five four to five eight.
145
00:06:58,785 --> 00:07:00,920
Her belt was still looped,
146
00:07:00,920 --> 00:07:02,255
and so, from the size
of her waist,
147
00:07:02,255 --> 00:07:03,857
I would estimate her weight
to be anywhere
148
00:07:03,857 --> 00:07:05,992
from a 115 to 145 pounds.
149
00:07:05,992 --> 00:07:08,962
The epiphysis on her femur
are completely sealed,
150
00:07:08,962 --> 00:07:10,864
which makes her
a full-grown woman,
151
00:07:10,864 --> 00:07:13,500
judging from the wear and tear,
between 20 and 30 years old,
152
00:07:13,500 --> 00:07:16,536
and she has three fully-healed
fractures in her left ulna.
153
00:07:19,739 --> 00:07:20,874
Is ulna what I think it is?
154
00:07:20,874 --> 00:07:22,242
No.
155
00:07:22,242 --> 00:07:24,244
It's the bone in the forearm,
the big bone.
156
00:07:24,244 --> 00:07:26,846
She probably fell out
of an apple tree
when she was a kid.
157
00:07:26,846 --> 00:07:29,082
Hmm. So that means her arm
was x-rayed.
158
00:07:29,082 --> 00:07:31,251
Well, x-rays would be a good way
to identify her,
159
00:07:31,251 --> 00:07:33,653
although DNA, of course,
would be much better,
160
00:07:33,653 --> 00:07:35,088
or dental records.
161
00:07:35,088 --> 00:07:36,723
So all we need to do is find
her doctor, her dentist,
162
00:07:36,723 --> 00:07:38,725
her mother, which would be,
you know, a breeze,
163
00:07:38,725 --> 00:07:40,260
if we knew her name.
164
00:07:40,260 --> 00:07:43,229
If we had her name, we wouldn't
need no DNA evidence.
165
00:07:43,229 --> 00:07:45,765
I see you have a keen grasp
of our conundrum.
166
00:07:45,765 --> 00:07:49,169
Um, we're gonna take some
digital photos of her skull,
167
00:07:49,169 --> 00:07:51,237
and have them sent down
to the Smithsonian,
168
00:07:51,237 --> 00:07:53,173
have them do a facial
reconstruction,
169
00:07:53,173 --> 00:07:55,208
which will give you a general
idea of what she looked like.
170
00:07:55,208 --> 00:07:58,678
- You got money for that?
- I have a discretionary
slush fund.
171
00:07:58,678 --> 00:08:00,580
I would kill for a slush fund.
172
00:08:00,580 --> 00:08:02,615
How do you think I got mine?
173
00:08:03,883 --> 00:08:05,585
One more thing, just note
the widening
174
00:08:05,585 --> 00:08:07,587
of the preauricular sulcus,
175
00:08:07,587 --> 00:08:08,922
of the sacroiliac joint.
176
00:08:08,922 --> 00:08:10,924
Yeah, I was just gonna ask you
about that.
177
00:08:10,924 --> 00:08:13,193
She's had at least one baby.
178
00:08:20,333 --> 00:08:21,601
Hey.
179
00:08:24,671 --> 00:08:26,606
Gee's got me in office.
180
00:08:26,606 --> 00:08:27,841
I heard.
181
00:08:30,744 --> 00:08:32,812
He was coming right at me.
182
00:08:35,682 --> 00:08:37,951
What was I supposed to do,
sucker-punch him?
183
00:08:40,220 --> 00:08:42,555
After he knocks my gun
out of my hand, I just...
184
00:08:44,157 --> 00:08:46,593
I just tackled him,
and held on for dear life.
185
00:08:47,460 --> 00:08:50,230
I really thought Meldrick and I
were both gonna die.
186
00:08:50,864 --> 00:08:53,967
That ass is beating on me
like a drum.
187
00:08:56,369 --> 00:08:58,938
His partner snatches up
my piece, and fires.
188
00:09:00,907 --> 00:09:02,142
And I'm thinking,
189
00:09:04,711 --> 00:09:06,579
I just got my partner killed.
190
00:09:09,349 --> 00:09:11,951
He's never gonna want
to partner with me again.
191
00:09:14,254 --> 00:09:16,856
Rene, I don't think
anybody blames you
192
00:09:16,856 --> 00:09:18,191
for pulling your weapon.
193
00:09:18,191 --> 00:09:19,325
I would've done the same thing.
194
00:09:19,325 --> 00:09:20,894
- That's the problem.
- What?
195
00:09:20,894 --> 00:09:22,262
You, and me, and Ballard,
196
00:09:22,262 --> 00:09:25,165
we are smaller, and lighter
than the men.
197
00:09:25,165 --> 00:09:26,966
- Yeah.
- Yeah.
198
00:09:26,966 --> 00:09:28,234
You know the rap
on female police?
199
00:09:28,234 --> 00:09:30,704
I know the rap on female police.
200
00:09:30,704 --> 00:09:33,106
We're physically weaker,
so we go to our guns too soon,
201
00:09:33,106 --> 00:09:35,175
because we can't out-muscle
the hump.
202
00:09:37,010 --> 00:09:40,680
And now I'm the poster girl
for all the department
Neanderthals.
203
00:09:44,751 --> 00:09:47,721
They're fancy,
fake ladies' cowboy boots.
204
00:09:47,721 --> 00:09:48,888
Calamity Janes.
205
00:09:48,888 --> 00:09:50,757
Hand-stitched, hand crafted,
206
00:09:50,757 --> 00:09:52,258
frog skin uppers.
207
00:09:52,258 --> 00:09:55,161
- Frog skin?
- Norman Footwear.
Based in Delaware.
208
00:09:55,161 --> 00:09:56,863
Are they still in business?
209
00:09:56,863 --> 00:09:58,398
Moved to Mexico after NAFTA.
210
00:09:58,398 --> 00:09:59,966
This is their '85 model.
211
00:09:59,966 --> 00:10:01,434
They discontinued the line
after that.
212
00:10:01,434 --> 00:10:03,770
So she had to buy
these kicks in '85?
213
00:10:03,770 --> 00:10:05,772
Early '86, at the latest.
214
00:10:05,772 --> 00:10:07,640
- Thanks.
- Sure, you're welcome.
215
00:10:08,174 --> 00:10:09,976
At last, a parameter.
216
00:10:10,744 --> 00:10:13,213
Yeah, at least we know that
she wasn't killed before '85.
217
00:10:13,213 --> 00:10:14,781
Well, now that we have
a starting point,
218
00:10:14,781 --> 00:10:17,017
at least we can take it
to Missing Persons.
219
00:10:17,717 --> 00:10:19,919
Higby, we don't have a name yet.
220
00:10:19,919 --> 00:10:21,721
Well, when did she disappear?
221
00:10:21,721 --> 00:10:23,423
Between '85 and '93.
222
00:10:25,091 --> 00:10:26,459
You can go through
all the card files.
223
00:10:26,459 --> 00:10:29,095
Card files?
Are you kidding?
224
00:10:29,095 --> 00:10:31,431
We didn't computerize until '94.
225
00:10:31,431 --> 00:10:33,767
We're not looking for the whole
card catalogue,
226
00:10:33,767 --> 00:10:35,168
just the open cases.
227
00:10:35,168 --> 00:10:36,903
You want to know who's been
missing since '96,
228
00:10:36,903 --> 00:10:39,773
I can print you out a list,
okay, it's not a problem.
229
00:10:39,773 --> 00:10:41,041
But '85,
230
00:10:41,041 --> 00:10:42,909
you're gonna have
to compile it yourself.
231
00:10:43,476 --> 00:10:45,812
Anybody that's been dropped
out of sight for that long,
232
00:10:45,812 --> 00:10:47,414
they're not our concern.
233
00:10:47,414 --> 00:10:49,082
They're either out
enjoying their new,
234
00:10:49,082 --> 00:10:50,717
non-extraditable lives,
235
00:10:50,717 --> 00:10:52,385
or they're rotting away
somewhere,
236
00:10:52,385 --> 00:10:54,387
just waiting for a couple
of big-time homicide
237
00:10:54,387 --> 00:10:56,956
detectives like you
to discover 'em.
238
00:11:00,193 --> 00:11:01,261
Trace analysis.
239
00:11:01,261 --> 00:11:02,929
We'll get back to you, Higby.
240
00:11:02,929 --> 00:11:04,330
If you want to start pulling
those open case cards
241
00:11:04,330 --> 00:11:06,032
to help us out, feel free.
242
00:11:06,032 --> 00:11:07,734
You get me transferred
back to Homicide?
243
00:11:07,734 --> 00:11:09,169
Yeah, right, sure.
244
00:11:09,169 --> 00:11:11,171
Kiss my white ass.
245
00:11:11,805 --> 00:11:13,773
The remnant of Jane Doe's jeans
246
00:11:13,773 --> 00:11:15,809
had a swatch of red pigment.
247
00:11:15,809 --> 00:11:18,211
The pigment contained
a chemical identifier
248
00:11:18,211 --> 00:11:20,180
called
anthraquinone.
249
00:11:20,180 --> 00:11:23,450
Damn, that ought to be worth
a couple hundred points
in Scrabble.
250
00:11:23,450 --> 00:11:25,352
MAAQ, for short.
251
00:11:25,352 --> 00:11:26,853
Thank God.
252
00:11:26,853 --> 00:11:28,021
But what good does that do us?
253
00:11:28,021 --> 00:11:29,489
A lot, I would think.
254
00:11:29,489 --> 00:11:33,193
MAAQ is a specific synthetic
used in dye packs.
255
00:11:33,193 --> 00:11:35,829
The ones the banks hide
with their money.
256
00:11:35,829 --> 00:11:38,231
So our gal brushed up against
some stolen dough.
257
00:11:38,231 --> 00:11:39,933
Which means she either knew
a bank robber--
258
00:11:39,933 --> 00:11:42,302
- Or she was a bank robber.
- Exactly.
259
00:11:42,302 --> 00:11:44,504
And I wonder how many female
bank robbers were in Baltimore
260
00:11:44,504 --> 00:11:46,072
back in the day.
261
00:11:46,072 --> 00:11:48,041
Oh, not many.
262
00:11:48,041 --> 00:11:49,442
So, Munchkin,
263
00:11:49,442 --> 00:11:51,277
it looks like we got ourselves
a bandit queen.
264
00:12:02,989 --> 00:12:06,326
Black as night, hot as hell,
so, what do you say?
265
00:12:07,861 --> 00:12:09,229
It's the only way
to drink java, am I right?
266
00:12:09,229 --> 00:12:11,931
I wouldn't know.
I drink espresso.
267
00:12:11,931 --> 00:12:14,801
In Italy, you can't find a cup
of Americano.
268
00:12:14,801 --> 00:12:16,803
They drink espresso
all day long.
269
00:12:16,803 --> 00:12:19,406
Cappuccino in the evening,
for dessert.
270
00:12:19,406 --> 00:12:21,241
Yeah, well, in Italy,
they know how to live.
271
00:12:21,241 --> 00:12:23,009
In America, we just know
how to work.
272
00:12:23,009 --> 00:12:25,378
Which is why
I'm tanking up here.
273
00:12:25,378 --> 00:12:26,980
I'm not done.
274
00:12:31,418 --> 00:12:33,520
Late night?
275
00:12:34,988 --> 00:12:36,523
Yeah.
276
00:12:39,926 --> 00:12:43,096
Falsone, it has come
to my attention--
277
00:12:43,096 --> 00:12:44,831
About me and Ballard?
278
00:12:44,831 --> 00:12:46,533
Thank you for not making me
have to spell it out.
279
00:12:46,533 --> 00:12:48,101
- Grazie.
- Prego.
280
00:12:48,101 --> 00:12:49,536
Look, I don't know what
to tell you, Gee,
281
00:12:49,536 --> 00:12:50,970
you know, one thing led
to another.
282
00:12:50,970 --> 00:12:52,972
- Hey, these things happen.
- Exactly.
283
00:12:52,972 --> 00:12:55,175
Which is the reason why
we have rules and regulations
284
00:12:55,175 --> 00:12:56,276
to deal with them.
285
00:12:56,276 --> 00:12:57,844
Is it serious?
286
00:12:58,578 --> 00:12:59,846
It's too soon to tell.
287
00:12:59,846 --> 00:13:01,381
Because if it was serious,
288
00:13:01,381 --> 00:13:03,283
one of you has gotta transfer
to another shift.
289
00:13:03,750 --> 00:13:06,386
If it's not serious,
knock it off, now.
290
00:13:06,786 --> 00:13:09,456
Capisce?
I mean, it's your choice.
291
00:13:09,456 --> 00:13:10,990
You'll talk it over
with Ballard,
292
00:13:10,990 --> 00:13:13,493
and you'll let me know,
all right?
293
00:13:16,596 --> 00:13:19,432
Trace analysis found bank pack
dye on a jean shred.
294
00:13:19,432 --> 00:13:22,168
Yeah, at the very least,
she was consorting
with stolen money.
295
00:13:22,168 --> 00:13:25,071
Well, having MAAQ on your
clothes is circumstantial,
296
00:13:25,071 --> 00:13:26,506
not definitive.
297
00:13:26,506 --> 00:13:28,408
We're trying to ID our Jane Doe,
Mike, not indict her
298
00:13:28,408 --> 00:13:29,976
for bank robbery.
299
00:13:29,976 --> 00:13:31,544
Besides, her personal statute
of limitations
300
00:13:31,544 --> 00:13:33,113
ran out around the same time
as her bone marrow.
301
00:13:33,113 --> 00:13:35,415
Maybe she was part of a gang,
you know,
302
00:13:35,415 --> 00:13:37,550
they hit the bank,
they start scooping out
the tellers' drawers,
303
00:13:37,550 --> 00:13:40,887
and she throws a dye pack
in her swag bag by mistake.
304
00:13:40,887 --> 00:13:42,889
Yeah, and one of her associates
just whacks her
305
00:13:42,889 --> 00:13:45,492
for being a bright red piece
of walking evidence.
306
00:13:45,492 --> 00:13:47,293
Aren't you getting a little
ahead of yourselves?
307
00:13:47,293 --> 00:13:49,062
No, that's what we do best.
308
00:13:49,062 --> 00:13:51,464
Besides, this case could use
a little creative speculation.
309
00:13:51,464 --> 00:13:55,201
Well, you should uh,
speculate on this.
310
00:13:55,635 --> 00:13:57,504
From the FBI field office.
311
00:13:57,504 --> 00:13:59,406
A list of bank robberies
in the Baltimore area
312
00:13:59,406 --> 00:14:01,074
between '85 and '93.
313
00:14:01,741 --> 00:14:04,444
I count six women's names
on this list.
314
00:14:04,444 --> 00:14:07,047
Mm-hmm. Three of them are white.
315
00:14:07,047 --> 00:14:11,084
Georgia Lomax, Joanne McKeigh,
Carrie-Mae Reeves.
316
00:14:11,084 --> 00:14:13,453
- Any B of I shots?
- In the file.
317
00:14:13,453 --> 00:14:14,921
What about surveillance cameras?
318
00:14:14,921 --> 00:14:16,489
Any chance any of our
heinous heists
319
00:14:16,489 --> 00:14:17,991
were captured on videotape?
320
00:14:17,991 --> 00:14:19,526
Good look in tracking down
the footage.
321
00:14:19,526 --> 00:14:22,195
Lomax and McKeigh were caught
and convicted.
322
00:14:22,195 --> 00:14:23,930
- Reeves?
- Never apprehended.
323
00:14:23,930 --> 00:14:26,232
At least, not in the greater
Baltimore area.
324
00:14:26,766 --> 00:14:28,335
Maybe she took her act
on the road.
325
00:14:28,335 --> 00:14:29,969
Well, I can contact NCIC,
326
00:14:29,969 --> 00:14:31,404
and see if they can track her.
327
00:14:31,404 --> 00:14:32,972
Thanks, Mike.
328
00:14:34,441 --> 00:14:36,976
I've got a body
in Druid Hill Park.
You want it?
329
00:14:37,477 --> 00:14:38,678
Great, a dump job.
330
00:14:38,678 --> 00:14:41,147
It beats paper shuffling.
331
00:14:41,147 --> 00:14:42,382
I'm on my way.
332
00:14:43,483 --> 00:14:44,984
Where's Stivers?
333
00:14:44,984 --> 00:14:46,553
She's tied up in court
the rest of the day.
334
00:14:46,553 --> 00:14:47,987
Need help?
335
00:14:49,189 --> 00:14:50,390
Aren't you on office?
336
00:14:50,390 --> 00:14:52,192
Yeah, and I'm going stir-crazy.
337
00:14:52,192 --> 00:14:53,593
Squad room Ebola.
338
00:14:54,494 --> 00:14:56,529
Well, thanks, Sheppard,
but I can handle it.
339
00:14:56,529 --> 00:14:58,698
You don't want to partner
with me?
340
00:14:59,599 --> 00:15:01,368
I don't wanna piss
the Lieutenant off today
341
00:15:01,368 --> 00:15:02,969
any more than I already have.
342
00:15:03,536 --> 00:15:06,039
If I weren't sentenced
to a desk?
343
00:15:06,039 --> 00:15:07,540
Then I'd partner with you, anytime.
344
00:15:07,540 --> 00:15:09,042
Just not today.
345
00:15:12,178 --> 00:15:15,315
I'm so excited.
I have a concert coming up.
346
00:15:15,315 --> 00:15:17,650
- Whoa.
- Whooping Crane Blues.
347
00:15:17,650 --> 00:15:19,619
Suite for Stand-Up Bass.
348
00:15:20,153 --> 00:15:21,988
An under-appreciated instrument.
349
00:15:21,988 --> 00:15:24,524
My first composition
in several years.
350
00:15:24,524 --> 00:15:26,493
Atonal minimalism, right?
351
00:15:26,493 --> 00:15:28,261
You remembered.
352
00:15:28,261 --> 00:15:30,397
Listen, I know it's really
short notice--
353
00:15:30,397 --> 00:15:32,032
10 a.m.
tomorrow morning?
354
00:15:32,032 --> 00:15:33,667
It's the only time
I could get the space.
355
00:15:33,667 --> 00:15:35,669
- It's a strip joint.
- I'll be there.
356
00:15:35,669 --> 00:15:37,537
Stuart, that would be fantastic.
357
00:15:37,537 --> 00:15:39,172
- Miss?
- Excuse me.
358
00:15:41,174 --> 00:15:43,009
She's taken.
359
00:15:43,009 --> 00:15:44,644
What?
360
00:15:44,644 --> 00:15:47,313
You don't think I can give Munch
a run for his money?
361
00:15:47,313 --> 00:15:49,015
Stu, it's not a foot race.
362
00:15:49,015 --> 00:15:50,550
Billie Lou is in love
with Munch.
363
00:15:50,550 --> 00:15:52,619
Yeah, I refuse to believe that.
364
00:15:52,619 --> 00:15:54,721
Hey, uh, grab a seat, join us.
365
00:15:54,721 --> 00:15:56,356
I'm on my way to Druid Hill,
366
00:15:56,356 --> 00:15:57,991
they found a body in the park.
367
00:15:58,491 --> 00:16:00,126
Hey, Gharty,
can we have a minute?
368
00:16:00,126 --> 00:16:01,194
All right.
369
00:16:01,194 --> 00:16:02,696
Oh! Uh, yeah, sure.
370
00:16:03,496 --> 00:16:05,131
Hey, Billie Lou?
371
00:16:05,131 --> 00:16:06,199
What's up?
372
00:16:06,666 --> 00:16:08,168
Gee busted us.
373
00:16:08,168 --> 00:16:09,803
He said we either have
to knock it off,
374
00:16:09,803 --> 00:16:12,238
or one of us has to transfer
to another shift.
375
00:16:12,238 --> 00:16:14,007
Immediately, like, pronto.
376
00:16:14,841 --> 00:16:15,709
But...
377
00:16:15,709 --> 00:16:17,310
I don't want a transfer.
378
00:16:17,310 --> 00:16:18,678
Well, neither do I.
379
00:16:18,678 --> 00:16:20,347
Then I'd never see you.
380
00:16:20,347 --> 00:16:22,148
Yeah, there's that.
381
00:16:22,148 --> 00:16:26,119
Uh, but I also like this shift,
I like partnering with Stu.
382
00:16:26,119 --> 00:16:28,521
Well, I'm comfortable working
with Stivers.
383
00:16:29,022 --> 00:16:31,391
Do we have to decide this
right now?
384
00:16:31,391 --> 00:16:32,492
Of course not.
385
00:16:32,992 --> 00:16:35,528
Listen, I'll uh,
I'll catch up with you later.
386
00:16:40,233 --> 00:16:41,668
You all right?
387
00:16:46,373 --> 00:16:47,607
All right.
388
00:16:47,607 --> 00:16:49,509
- Meldrick, any luck?
- Yeah.
389
00:16:49,509 --> 00:16:52,212
Joanna McKeigh is doing 15 to 20
at the women's facility
390
00:16:52,212 --> 00:16:55,148
up at Jessup for a mini mart
robbery in '93,
391
00:16:55,148 --> 00:16:56,649
and Georgia Lomax is out
on parole,
392
00:16:56,649 --> 00:16:58,518
living in South Baltimore
with her sister.
393
00:16:58,518 --> 00:16:59,753
I talked to her myself.
394
00:16:59,753 --> 00:17:01,221
Slammed the door
in your face, didn't she?
395
00:17:01,221 --> 00:17:03,123
- Commissioner Lanham.
- Hey, guys.
396
00:17:03,123 --> 00:17:05,125
Commissioner, I understand
you're finally calling it quits.
397
00:17:05,125 --> 00:17:07,327
Hey, listen, after 29 years
in a police department,
398
00:17:07,327 --> 00:17:09,262
and ten in corrections,
don't you think it's about time
I get paroled?
399
00:17:09,262 --> 00:17:11,464
I don't think you're
a threat to public safety.
400
00:17:11,464 --> 00:17:12,699
That's not what my wife says.
401
00:17:12,699 --> 00:17:14,701
Good luck, sir.
402
00:17:14,701 --> 00:17:17,737
So, I guess that leaves
Carrie-Mae Reeves.
403
00:17:17,737 --> 00:17:20,707
Her last suspected bank job
was the, uh,
404
00:17:20,707 --> 00:17:22,409
Pimlico Savings and Loan,
405
00:17:22,409 --> 00:17:23,610
September, 1987,
406
00:17:23,610 --> 00:17:26,379
$240,000, never recovered.
407
00:17:26,379 --> 00:17:28,114
Did she pull that job alone?
408
00:17:28,114 --> 00:17:30,183
No, we think she was actually
part of a crew of four,
409
00:17:30,183 --> 00:17:32,619
who were wanted for a series
of bank robberies
410
00:17:32,619 --> 00:17:35,255
from DC to Philly,
back in the mid-eighties.
411
00:17:35,255 --> 00:17:37,724
Her cohorts were a trio
of jamokes,
412
00:17:37,724 --> 00:17:40,260
named, Bobby Groves,
Raphael Sykes,
413
00:17:40,260 --> 00:17:41,828
and Angelo Mancini.
414
00:17:41,828 --> 00:17:43,563
According to her humble
rap sheet,
415
00:17:43,563 --> 00:17:46,266
young Carrie-Mae was much more
than a bank robber.
416
00:17:46,266 --> 00:17:48,268
Prostitution, drug possession, assault.
417
00:17:48,268 --> 00:17:50,337
You come up with anything
from NCIC?
418
00:17:50,337 --> 00:17:52,806
After the Pimlico job,
she just drops off the radar.
419
00:17:52,806 --> 00:17:54,741
I hassled Higby
to go through the cards,
420
00:17:54,741 --> 00:17:56,443
working his way backwards
through the R's,
421
00:17:56,443 --> 00:17:57,610
starting with '85.
422
00:17:57,610 --> 00:17:58,912
When she bought her boots.
423
00:17:58,912 --> 00:18:01,181
Mm-hmm. And guess what?
424
00:18:01,181 --> 00:18:03,416
Carrie-Mae's mother reported
her missing in '78,
425
00:18:03,416 --> 00:18:04,718
when she was all of sweet 16.
426
00:18:04,718 --> 00:18:06,419
That file's still open?
427
00:18:06,419 --> 00:18:07,821
Carrie-Mae's never been found.
428
00:18:07,821 --> 00:18:09,723
Not unless you just dug her up.
429
00:18:10,190 --> 00:18:12,258
Well, her mother still lives
in Baltimore.
430
00:18:12,258 --> 00:18:15,161
You think Mama'd be willing
to part with a little blood
431
00:18:15,161 --> 00:18:18,298
for a possible DNA matchup
to the aforementioned remains?
432
00:18:18,298 --> 00:18:19,399
If we ask nice.
433
00:18:22,669 --> 00:18:23,870
I don't know.
434
00:18:24,270 --> 00:18:25,672
I really don't.
435
00:18:25,672 --> 00:18:27,741
It might be Carrie-Mae at 25,
436
00:18:27,741 --> 00:18:29,376
if she had a really hard life.
437
00:18:29,909 --> 00:18:31,878
Which she probably has.
438
00:18:38,351 --> 00:18:40,453
How old is she
in this photograph?
439
00:18:40,453 --> 00:18:41,654
14.
440
00:18:41,654 --> 00:18:42,889
Same person?
441
00:18:44,491 --> 00:18:46,259
Beats me, I can't tell.
442
00:18:49,896 --> 00:18:52,232
Is she dead, Carrie-Mae?
443
00:18:52,232 --> 00:18:53,967
We aren't sure yet,
we found some remains
444
00:18:53,967 --> 00:18:56,269
of a woman who died
some time ago,
445
00:18:56,269 --> 00:18:57,704
but we haven't identified them.
446
00:18:58,438 --> 00:19:00,840
Did your daughter ever injure
herself as a child,
447
00:19:00,840 --> 00:19:02,542
break any bones?
448
00:19:03,076 --> 00:19:05,211
She fell off a swing set
when she was eight.
449
00:19:05,879 --> 00:19:07,681
Broke her arm in three places.
450
00:19:08,748 --> 00:19:11,484
The body you found,
the remains,
451
00:19:11,484 --> 00:19:12,786
had she ever broken her arm?
452
00:19:12,786 --> 00:19:14,287
Could you tell?
453
00:19:14,287 --> 00:19:16,356
Ms. Reeves, we need to do
a DNA test
454
00:19:16,356 --> 00:19:18,858
to determine if the person
we found is in fact
your daughter.
455
00:19:18,858 --> 00:19:21,194
Would you be willing to give us
a blood sample?
456
00:19:21,795 --> 00:19:23,229
Of course I can.
457
00:19:25,632 --> 00:19:27,267
You know something?
458
00:19:28,134 --> 00:19:31,671
I've been dreading
this conversation for 20 years.
459
00:19:33,807 --> 00:19:35,875
I can't blame her,
I was the same way.
460
00:19:36,343 --> 00:19:38,845
Wild, and hot, and crazy stupid.
461
00:19:40,280 --> 00:19:41,514
The final time she ran away,
462
00:19:41,514 --> 00:19:42,782
she was 16.
463
00:19:42,782 --> 00:19:45,452
I filed a missing person's
report.
464
00:19:45,452 --> 00:19:46,686
Nothing.
465
00:19:46,686 --> 00:19:48,655
Two years later,
the doorbell rings,
466
00:19:48,655 --> 00:19:50,390
there she was.
467
00:19:50,390 --> 00:19:51,858
A new baby on her arm.
468
00:19:52,826 --> 00:19:55,962
I hadn't heard a word from her
in all that time.
469
00:19:55,962 --> 00:19:57,797
"I'm goin' to the mall,"
she says.
470
00:19:58,164 --> 00:20:01,267
I said, "Don't you leave me
with this baby girl."
471
00:20:01,267 --> 00:20:02,969
She said, "Don't worry,
I won't."
472
00:20:03,503 --> 00:20:05,638
That's just what she did.
473
00:20:05,638 --> 00:20:08,274
And that was the very last time
I laid eyes on her.
474
00:20:08,274 --> 00:20:09,943
You never told the police
she came back again,
475
00:20:09,943 --> 00:20:11,745
the original file is still open.
476
00:20:11,745 --> 00:20:13,880
She was only found for 24 hours.
477
00:20:13,880 --> 00:20:15,782
Then she went missing again.
478
00:20:15,782 --> 00:20:17,617
What about your granddaughter?
479
00:20:17,617 --> 00:20:18,752
She ever hear from her mother?
480
00:20:18,752 --> 00:20:20,286
As far as I know, no.
481
00:20:20,286 --> 00:20:21,788
But you'd have to ask her.
482
00:20:21,788 --> 00:20:23,757
Tina's a student
at the Art Institute.
483
00:20:23,757 --> 00:20:24,858
Lives in Bolton Hill.
484
00:20:24,858 --> 00:20:26,493
Know who Tina's father is?
485
00:20:26,493 --> 00:20:27,861
No idea.
486
00:20:27,861 --> 00:20:30,063
And if Carrie-Mae knew,
she wasn't telling.
487
00:20:30,063 --> 00:20:32,365
Do you recognize any
of these three men?
488
00:20:32,365 --> 00:20:34,367
You think one of 'em
is Tina's dad?
489
00:20:34,367 --> 00:20:36,603
They might have been friends
or associates,
490
00:20:36,603 --> 00:20:39,906
you know, someone who might
help us find your daughter.
491
00:20:39,906 --> 00:20:41,541
Maybe him.
492
00:20:41,541 --> 00:20:43,777
There was one fella, came around
the house one afternoon,
493
00:20:43,777 --> 00:20:44,844
lookin' for Carrie-Mae.
494
00:20:44,844 --> 00:20:46,446
When was this?
495
00:20:46,446 --> 00:20:47,781
Late '80s, maybe.
496
00:20:47,781 --> 00:20:50,450
'87, '88, I'm not sure.
497
00:20:50,450 --> 00:20:52,318
I kept telling him
I didn't know where she was,
498
00:20:52,318 --> 00:20:54,087
but he didn't seem
to believe me.
499
00:20:54,087 --> 00:20:55,855
He say what he was looking for?
500
00:20:55,855 --> 00:20:57,490
Not that I recall.
501
00:20:57,490 --> 00:20:58,825
He was all wrought up.
502
00:20:58,825 --> 00:21:00,460
In a real hurry to find her.
503
00:21:01,227 --> 00:21:03,063
How soon do you get
the test back?
504
00:21:04,030 --> 00:21:05,699
Preliminary results tomorrow,
505
00:21:05,699 --> 00:21:07,600
the more sophisticated results
will take a few weeks,
506
00:21:07,600 --> 00:21:08,968
at least.
507
00:21:08,968 --> 00:21:11,004
Well, I've waited this long
for the bad news.
508
00:21:11,571 --> 00:21:13,773
I guess I can wait
a few more weeks.
509
00:21:15,608 --> 00:21:16,810
Thank you.
510
00:21:18,511 --> 00:21:20,013
Almost a good lead, huh?
511
00:21:20,013 --> 00:21:21,948
Her identifying Bobby Groves.
512
00:21:21,948 --> 00:21:23,850
Yeah. Too bad he died in prison.
513
00:21:27,487 --> 00:21:29,022
I used to sneak out
of the house to meet her.
514
00:21:29,022 --> 00:21:31,624
She made me promise
not to tell Grandma.
515
00:21:31,624 --> 00:21:33,827
And then one day,
she just stopped calling,
and that was that.
516
00:21:33,827 --> 00:21:35,528
No more Mama.
517
00:21:35,528 --> 00:21:37,797
- When was that?
- I must have been seven
or eight.
518
00:21:37,797 --> 00:21:39,032
Do you know what year?
519
00:21:39,032 --> 00:21:41,468
1987, maybe,
something like that.
520
00:21:41,468 --> 00:21:43,770
For the longest time, I thought
she'd show up again, you know?
521
00:21:43,770 --> 00:21:45,572
For years,
whenever the phone rang.
522
00:21:46,973 --> 00:21:48,641
So you think you found her?
523
00:21:48,641 --> 00:21:50,877
Well, we're trying to identify
the remains of someone
524
00:21:50,877 --> 00:21:52,679
we think might be your mother.
525
00:21:52,679 --> 00:21:53,780
I see.
526
00:21:53,780 --> 00:21:55,048
After you mom disappeared,
527
00:21:55,048 --> 00:21:56,149
did you ever hear
from her again?
528
00:21:56,149 --> 00:21:57,784
Any phone calls, any letters?
529
00:21:57,784 --> 00:22:00,653
No, I knew she was gone,
she wasn't ever coming back.
530
00:22:00,653 --> 00:22:02,655
If it is her,
will you let me know?
531
00:22:02,655 --> 00:22:04,057
Sure.
532
00:22:04,057 --> 00:22:06,426
Do you have any idea what,
or how it happened?
533
00:22:06,426 --> 00:22:07,994
Well, we're still working
on all of that.
534
00:22:07,994 --> 00:22:09,763
Until we know something--
535
00:22:09,763 --> 00:22:11,631
I'd really appreciate anything
you could tell me about her.
536
00:22:12,232 --> 00:22:14,634
It's a big mystery
in the middle of my life.
537
00:22:14,634 --> 00:22:15,935
I hate it.
538
00:22:15,935 --> 00:22:17,404
Some days it just wants
to swallow me up,
539
00:22:17,404 --> 00:22:18,471
you know?
540
00:22:30,583 --> 00:22:33,019
Hey...
541
00:22:34,120 --> 00:22:35,155
So, Druid Hill?
542
00:22:35,155 --> 00:22:37,424
Oh, it's a drug killing.
543
00:22:37,424 --> 00:22:38,958
Dealer named Freddie Fletcher.
544
00:22:38,958 --> 00:22:41,428
They shot him somewhere else,
and dumped the body there.
545
00:22:41,895 --> 00:22:43,496
Suspects?
546
00:22:43,496 --> 00:22:45,432
Just Freddie's extended family.
547
00:22:45,432 --> 00:22:47,934
I got 'em downstairs,
stewing in their own juices.
548
00:22:49,469 --> 00:22:51,071
We have to stop
seeing each other.
549
00:22:52,038 --> 00:22:53,440
Yeah.
550
00:22:53,707 --> 00:22:55,041
I really don't want to.
551
00:22:56,042 --> 00:22:57,844
Neither do I.
552
00:22:57,844 --> 00:22:59,512
+What other choice do we have?
553
00:23:01,881 --> 00:23:03,216
It's better this way, probably.
554
00:23:03,216 --> 00:23:05,185
Yeah, you know, before things
get messy, and...
555
00:23:08,922 --> 00:23:10,590
I've gotta get downstairs,
556
00:23:10,590 --> 00:23:13,126
and work some detective magic
on Freddie's folks.
557
00:23:13,126 --> 00:23:15,195
Okay. Yeah, I'll see you later.
558
00:23:40,353 --> 00:23:42,155
Assuming the bones in the morgue
are, in fact,
559
00:23:42,155 --> 00:23:43,923
the earthly remains
of Carrie-Mae Reeves,
560
00:23:43,923 --> 00:23:46,659
two of her three colleagues
from the Pimlico
Savings and Loan
561
00:23:46,659 --> 00:23:48,828
are still alive, and that would
be Raphael Sykes,
562
00:23:48,828 --> 00:23:50,196
and Angelo Mancini.
563
00:23:50,196 --> 00:23:51,831
Sykes is serving consecutive
life sentences
564
00:23:51,831 --> 00:23:54,200
down in Williamsburg,
at the federal penitentiary.
565
00:23:54,200 --> 00:23:56,569
He's not going anywhere.
What about Mancini?
566
00:23:56,569 --> 00:23:59,639
He's on parole right here
in good, old B'more.
567
00:23:59,639 --> 00:24:01,541
Well, contact his parole
officer,
568
00:24:01,541 --> 00:24:04,644
find out where he's working
or roust him at home.
569
00:24:04,644 --> 00:24:06,212
Rattle his brain.
570
00:24:06,212 --> 00:24:07,847
Our plan exactly, Gee.
571
00:24:08,381 --> 00:24:09,983
Then what are you waiting for?
572
00:24:17,157 --> 00:24:18,591
Angelo Mancini?
573
00:24:18,591 --> 00:24:20,093
- I didn't do it.
- Yeah, you did.
574
00:24:20,093 --> 00:24:21,861
How the hell you'd make us, huh?
575
00:24:21,861 --> 00:24:23,296
What, are you kidding?
576
00:24:23,296 --> 00:24:25,165
You got "cops" stamped
all over you like barcode.
577
00:24:25,165 --> 00:24:26,700
Barcode.
578
00:24:26,700 --> 00:24:28,001
See, that's funny,
that's very funny, see,
579
00:24:28,001 --> 00:24:30,603
'cause I can always tell
an ex-con
580
00:24:30,603 --> 00:24:32,772
by that yardbird body language.
581
00:24:32,772 --> 00:24:35,975
But let's talk for a minute
about the Pimlico
Savings and Loan caper.
582
00:24:35,975 --> 00:24:37,777
Do you remember that one,
Angelo?
583
00:24:37,777 --> 00:24:39,245
Before you start
spilling your guts,
584
00:24:39,245 --> 00:24:41,681
give a half a dozen with Tabasco
and horseradish.
585
00:24:41,681 --> 00:24:43,850
Yeah, why don't you make it
an even baker's dozen?
586
00:24:43,850 --> 00:24:45,585
Pimlico S&L.
587
00:24:45,585 --> 00:24:47,854
I don't know anything about it,
I wasn't there.
588
00:24:47,854 --> 00:24:50,256
September 25th, 1987.
589
00:24:50,256 --> 00:24:52,225
Now, see, I was out
of the country in '87.
590
00:24:52,225 --> 00:24:53,593
You know,
now that I think about it,
591
00:24:53,593 --> 00:24:55,128
that Pimlico, that's still open.
592
00:24:55,128 --> 00:24:56,663
You know, that case is still
on the books.
593
00:24:56,663 --> 00:24:58,031
Is that what this is all about?
594
00:24:58,031 --> 00:24:59,599
Closing old cases?
595
00:24:59,599 --> 00:25:01,868
I wasn't involved,
go blame somebody else.
596
00:25:01,868 --> 00:25:05,839
You know, they say that a career
criminal such as Angelo here,
597
00:25:05,839 --> 00:25:08,875
commits 200 crimes for every
time they get caught.
598
00:25:08,875 --> 00:25:11,211
So if we were to reopen
the Pimlico S&L...
599
00:25:11,211 --> 00:25:14,114
And I, personally, wouldn't lose
any sleep over whether or not
Angelo actually committed
600
00:25:14,114 --> 00:25:16,182
that robbery or not.
601
00:25:16,182 --> 00:25:18,618
Since he got away with doing
so many over the years
without getting caught.
602
00:25:18,618 --> 00:25:20,120
Look, man, I don't need this.
603
00:25:20,120 --> 00:25:22,222
All right? I served my time.
604
00:25:22,222 --> 00:25:24,090
I'm not in the bank robbing
business no more.
605
00:25:24,090 --> 00:25:25,625
I shuck oysters.
606
00:25:25,625 --> 00:25:27,060
You know what would be fun,
Munch?
607
00:25:27,060 --> 00:25:29,629
We could add a felony murder
to this one, too, huh?
608
00:25:29,629 --> 00:25:31,097
What are you talking about?
609
00:25:31,097 --> 00:25:32,732
Nobody got killed
on the Pimlico S&L job.
610
00:25:32,732 --> 00:25:34,801
You're right, nobody was killed
during the job,
611
00:25:34,801 --> 00:25:36,269
they were murdered
after the job,
612
00:25:36,269 --> 00:25:37,804
you know, thieves fall out.
613
00:25:37,804 --> 00:25:39,172
What am I telling you for?
You were there.
614
00:25:39,172 --> 00:25:40,640
I was not there.
615
00:25:40,640 --> 00:25:42,175
And I don't know anything
about any murder.
616
00:25:42,175 --> 00:25:44,210
Carrie-Mae Reeves.
617
00:25:44,210 --> 00:25:45,745
We found her body.
618
00:25:48,748 --> 00:25:50,083
Oh, man.
619
00:25:50,583 --> 00:25:55,755
Carrie-Mae. Carrie-Mae,
she was a crazy carnival ride.
620
00:25:55,755 --> 00:25:58,124
A thrill a minute,
chills and spills, man.
621
00:25:58,124 --> 00:25:59,292
Were you bumpin' her or what?
622
00:25:59,292 --> 00:26:00,760
We were lovers.
623
00:26:00,760 --> 00:26:03,363
I mean, you know,
she was my girlfriend.
624
00:26:03,363 --> 00:26:05,832
Was your lover involved
in the Pimlico job?
625
00:26:05,832 --> 00:26:08,201
Yeah. But I wasn't,
you understand?
626
00:26:08,201 --> 00:26:10,337
- For the record.
- An obligatory disclaimer.
627
00:26:10,337 --> 00:26:12,372
Duly noted, once again.
628
00:26:12,372 --> 00:26:16,142
I heard that Carrie-Mae
and Bobby Groves,
629
00:26:16,142 --> 00:26:18,812
and Raphael Sykes pulled
the Pimlico heist.
630
00:26:18,812 --> 00:26:20,280
Her mother said that Bobby
came by the house
631
00:26:20,280 --> 00:26:21,848
right around the time
of the robbery.
632
00:26:21,848 --> 00:26:24,117
Yeah, well, see,
that's the other thing I heard.
633
00:26:24,117 --> 00:26:25,919
Carrie-Mae was the bag man.
634
00:26:25,919 --> 00:26:28,154
After the robbery, she was
supposed to hook up with Groves
635
00:26:28,154 --> 00:26:30,357
and Sykes and split the take,
636
00:26:30,357 --> 00:26:32,192
but she didn't show.
637
00:26:32,192 --> 00:26:33,893
Word was, she took off
with the loot.
638
00:26:33,893 --> 00:26:35,095
Word was, huh?
639
00:26:35,095 --> 00:26:36,830
So Groves and Sykes
were ticked off.
640
00:26:36,830 --> 00:26:39,265
Sure. That 240 grand, man,
that's big money back then.
641
00:26:39,265 --> 00:26:42,435
You know an awful lot
about this deal for a guy
who wasn't there.
642
00:26:42,435 --> 00:26:44,971
Yeah, well, you know, I was
a professional in those days.
643
00:26:44,971 --> 00:26:46,106
I was in the loop.
644
00:26:46,106 --> 00:26:47,374
The loop.
645
00:26:47,374 --> 00:26:49,075
So I heard things, okay?
646
00:26:49,075 --> 00:26:51,177
I gotta go back to work.
647
00:26:52,312 --> 00:26:54,280
You guys tell my PO
I cooperated?
648
00:26:54,280 --> 00:26:55,849
Listen, you jive-ass
oyster shucker.
649
00:26:55,849 --> 00:26:58,418
There was four people
involved in that robbery.
650
00:26:58,418 --> 00:27:01,855
Four goons in ski masks
captured forever on videotape.
651
00:27:01,855 --> 00:27:03,890
You got any idea who
the fourth mook was?
652
00:27:03,890 --> 00:27:05,225
No idea.
653
00:27:06,059 --> 00:27:07,761
None.
654
00:27:08,962 --> 00:27:10,163
Well, how about it?
655
00:27:11,297 --> 00:27:13,800
You gonna do me right
by my PO?
656
00:27:21,875 --> 00:27:22,909
Lieutenant.
657
00:27:23,977 --> 00:27:25,278
Come to a decision?
658
00:27:25,278 --> 00:27:27,681
Yeah. We're gonna stay
on the shift.
659
00:27:30,316 --> 00:27:31,951
Ballard, do you concur?
660
00:27:31,951 --> 00:27:33,153
All the way, Lieutenant.
661
00:27:33,153 --> 00:27:34,387
All right.
662
00:27:34,387 --> 00:27:35,822
No second chances.
663
00:27:36,923 --> 00:27:38,858
No further warnings.
664
00:27:38,858 --> 00:27:41,027
Break this rule,
and you're gone.
665
00:27:41,027 --> 00:27:42,395
Mm-hmm, we understand that.
666
00:27:42,395 --> 00:27:44,030
Do I have your word?
667
00:27:44,030 --> 00:27:45,165
- Yes, sir.
- Absolutely.
668
00:27:45,165 --> 00:27:46,299
All, we'll say no more about it.
669
00:27:46,299 --> 00:27:48,201
The subject is closed.
670
00:27:54,174 --> 00:27:55,875
Well?
671
00:27:55,875 --> 00:27:58,845
Well, we like Sykes and Mancini
for this one here, Gee.
672
00:27:58,845 --> 00:28:01,314
We figure them and Bobby Groves
whacked Carrie-Mae
673
00:28:01,314 --> 00:28:02,415
when she double-crossed 'em,
674
00:28:02,415 --> 00:28:03,983
and ran off with the loot.
675
00:28:03,983 --> 00:28:06,219
Well, I'm always willing
to revisit an old case.
676
00:28:06,886 --> 00:28:10,090
If the skeletal remains actually
are Carrie-Mae Reeves.
677
00:28:10,090 --> 00:28:12,792
We expect the preliminary
DNA results back tomorrow.
678
00:28:12,792 --> 00:28:15,195
Mancini's the only one
who's got anything to lose.
679
00:28:15,195 --> 00:28:18,264
Yeah, we've gotta assume
he's lying his ass off
just to save it.
680
00:28:18,264 --> 00:28:19,766
Sykes, on the other hand,
681
00:28:19,766 --> 00:28:21,334
is serving consecutive
life sentences,
682
00:28:21,334 --> 00:28:23,036
what's one more tacked
on the end?
683
00:28:23,036 --> 00:28:25,171
He may be predisposed
to tell the truth,
684
00:28:25,171 --> 00:28:29,109
in exchange for some
small concession from
the prison authorities.
685
00:28:29,109 --> 00:28:30,844
Drive down to the jail,
you talk to Sykes.
686
00:28:30,844 --> 00:28:32,445
I'll make the arrangements.
687
00:28:32,445 --> 00:28:33,880
Take Mike with you.
688
00:28:33,880 --> 00:28:35,315
Williamsburg Correctional
is federal.
689
00:28:35,315 --> 00:28:37,350
It's Mike's jurisdiction.
690
00:28:37,350 --> 00:28:38,985
Hey, Mikey, what are you
doing this evening?
691
00:28:38,985 --> 00:28:40,186
Dinner at Tio Pepe's.
692
00:28:40,186 --> 00:28:41,554
Ah, shrimpers and rice anytime.
693
00:28:41,554 --> 00:28:43,056
Yeah, come and take
a ride with us.
694
00:28:43,056 --> 00:28:45,058
- Where?
- Willamsburg, Virginia.
695
00:28:45,058 --> 00:28:46,893
- The penitentiary.
- Oh, come on,
that's four hours away.
696
00:28:46,893 --> 00:28:48,828
We can go now, stay overnight,
get up in the morning,
697
00:28:48,828 --> 00:28:50,964
interview our career criminal
first thing in the morning.
698
00:28:50,964 --> 00:28:52,832
And then you'll be back in time
for your afternoon nap.
699
00:28:52,832 --> 00:28:54,367
- Go on.
- Do I have time to pack?
700
00:28:54,367 --> 00:28:55,835
You got your toothbrush
in your desk drawer?
701
00:28:56,269 --> 00:28:57,904
- Yeah.
- Then you're packed.
702
00:28:57,904 --> 00:28:59,172
Come on.
703
00:29:24,297 --> 00:29:25,465
The penitentiary.
704
00:29:25,465 --> 00:29:26,533
Penitentiary sounds Catholic.
705
00:29:26,533 --> 00:29:28,101
Yeah, it probably is.
706
00:29:28,101 --> 00:29:30,003
Some kind of invention
of the Inquisition.
707
00:29:30,003 --> 00:29:32,172
Do you think anybody's truly
penitent behind these walls?
708
00:29:32,172 --> 00:29:34,140
Ah, I'd think there's plenty
who's plenty sorry
709
00:29:34,140 --> 00:29:35,408
they got caught.
710
00:29:35,408 --> 00:29:37,110
I'm no Jesuit,
but is that penitence?
711
00:29:37,110 --> 00:29:38,478
I mean, strictly speaking.
712
00:29:38,478 --> 00:29:40,413
No, it's not even called
a penitentiary anymore.
713
00:29:40,413 --> 00:29:43,016
Now it's a correctional
facility.
714
00:29:43,016 --> 00:29:44,317
No more penitence.
715
00:29:44,317 --> 00:29:45,585
Just wrong guys.
716
00:29:45,585 --> 00:29:47,520
Who need lots of correction.
717
00:29:47,520 --> 00:29:50,623
Angelo Mancini,
Bobby Groves,
and Carrie-Mae Reeves.
718
00:29:50,623 --> 00:29:52,625
The old gang.
What about 'em?
719
00:29:52,625 --> 00:29:54,561
You held up a Pimlico
Savings & Loan,
720
00:29:54,561 --> 00:29:56,930
September 25th, 1987.
721
00:29:56,930 --> 00:29:59,032
FBI, right?
722
00:29:59,032 --> 00:30:02,902
And you guys are like,
local Baltimore robbery bulls, correct?
723
00:30:02,902 --> 00:30:05,538
Looking to clear up
some cold cases?
724
00:30:05,538 --> 00:30:08,875
Pad your stats?
Happy to oblige.
725
00:30:08,875 --> 00:30:11,177
So, did you talk to the warden?
726
00:30:11,177 --> 00:30:12,912
I sign off on this interview,
727
00:30:12,912 --> 00:30:15,248
you get a cushy job
in the commissary.
728
00:30:15,248 --> 00:30:18,451
So what do you want to know
about the old Pimlico S&L?
729
00:30:18,451 --> 00:30:20,553
No longer in business,
I believe.
730
00:30:20,553 --> 00:30:22,288
Not because of us.
731
00:30:22,288 --> 00:30:26,126
Some crooked banker looted it
a lot worse than we did.
732
00:30:26,126 --> 00:30:28,328
Made our haul look like
small potatoes.
733
00:30:28,328 --> 00:30:33,099
So, you and your associates
did, in fact, rob
the Pimlico Savings & Loan?
734
00:30:33,099 --> 00:30:35,568
We did. Congratulations,
you cracked the case.
735
00:30:35,568 --> 00:30:37,437
- We done?
- Let's talk about the money.
736
00:30:37,437 --> 00:30:40,874
One of uh, your larger heists.
737
00:30:42,308 --> 00:30:44,411
$240,000.
738
00:30:44,411 --> 00:30:46,513
Carrie-Mae Reeves ripped us off,
739
00:30:46,513 --> 00:30:48,515
the stupid bitch.
740
00:30:48,515 --> 00:30:50,116
So she got away, huh?
741
00:30:50,116 --> 00:30:51,484
Not hardly.
742
00:30:51,484 --> 00:30:53,153
Bobby Groves tracked her down,
743
00:30:53,153 --> 00:30:57,223
and killed her like the pathetic
poodle she was.
744
00:30:57,223 --> 00:30:59,025
How did he find her?
745
00:31:00,060 --> 00:31:01,161
It wasn't hard.
746
00:31:01,628 --> 00:31:03,930
He just followed Carrie's kid.
747
00:31:03,930 --> 00:31:05,365
She was living
with her grandmother.
748
00:31:05,365 --> 00:31:07,701
Used to sneak out and meet
Carrie on the corner.
749
00:31:07,701 --> 00:31:10,170
Just shadowed the kid until
Carrie showed up,
750
00:31:10,170 --> 00:31:13,173
a couple days after we, uh,
took down the bank.
751
00:31:13,173 --> 00:31:14,507
How'd he do her?
752
00:31:15,275 --> 00:31:17,110
Hit her over the head
with a pipe.
753
00:31:17,110 --> 00:31:20,513
You were there? You witnessed
this righteous act of...
754
00:31:20,513 --> 00:31:22,515
retribution?
755
00:31:22,515 --> 00:31:24,417
He told me, and I believed him.
756
00:31:24,417 --> 00:31:26,052
Did he ever get the money back?
757
00:31:26,052 --> 00:31:29,255
Nah, she stashed it somewhere,
he never found it.
758
00:31:29,255 --> 00:31:30,957
Hmm.
759
00:31:30,957 --> 00:31:33,426
So Bobby Groves killed
Carrie-Mae all by himself, huh?
760
00:31:33,426 --> 00:31:35,395
Killed her dead. Bonk.
761
00:31:35,395 --> 00:31:36,663
Bonk.
762
00:31:36,663 --> 00:31:38,665
Well, how convenient
is that?
763
00:31:38,665 --> 00:31:41,534
Bobby Groves ain't around
to corroborate your story.
764
00:31:41,534 --> 00:31:43,336
What difference
does it make to me?
765
00:31:43,903 --> 00:31:47,073
You can't give me the death
penalty retroactively.
766
00:31:47,073 --> 00:31:48,742
If I'd done her, I'd tell you,
767
00:31:48,742 --> 00:31:51,111
the truth, the whole truth,
and nothing but the truth.
768
00:31:51,111 --> 00:31:52,078
Why would I lie?
769
00:31:52,078 --> 00:31:53,713
Because you're a sociopathic
piece of scum,
770
00:31:53,713 --> 00:31:56,016
and lying is like breathing
to you.
771
00:31:57,283 --> 00:31:58,685
Think what you like.
772
00:31:58,685 --> 00:32:00,320
I didn't kill her.
773
00:32:00,320 --> 00:32:01,421
Bobby Groves did.
774
00:32:01,421 --> 00:32:03,156
And she deserved it.
775
00:32:03,156 --> 00:32:05,692
Why are you wasting your time
on some junkie
776
00:32:05,692 --> 00:32:09,596
whore bank robber
like Carrie-Mae Reeves, anyway?
777
00:32:19,105 --> 00:32:21,441
Sykes confessed to the
Pimlico Savings & Loan job.
778
00:32:21,441 --> 00:32:24,744
He says that Bobby Groves,
Mancini, and Carrie-Mae Reeves
779
00:32:24,744 --> 00:32:26,613
were all involved.
780
00:32:26,613 --> 00:32:29,683
He also swears that Bobby Groves
killed Carrie-Mae
all on his own.
781
00:32:29,683 --> 00:32:31,284
After the robbery.
782
00:32:31,284 --> 00:32:33,586
He says him and Mancini
had no idea beforehand
783
00:32:33,586 --> 00:32:35,255
that Bobby was going
to whack her.
784
00:32:35,255 --> 00:32:36,690
Is he telling the truth?
785
00:32:36,690 --> 00:32:38,625
We still like all three of them
for her murder.
786
00:32:39,592 --> 00:32:41,327
Arrest Mancini for the bank job,
787
00:32:41,327 --> 00:32:42,629
bring him in, and sweat him.
788
00:32:44,130 --> 00:32:45,565
Maybe then,
he'll change his story.
789
00:33:33,680 --> 00:33:36,116
- Hey.
- Hey.
790
00:33:36,116 --> 00:33:37,217
Sign off on this.
791
00:33:37,217 --> 00:33:39,152
Yeah, sure thing.
792
00:33:40,153 --> 00:33:41,588
I missed you last night.
793
00:33:41,588 --> 00:33:43,490
Oh, me too.
794
00:33:43,490 --> 00:33:44,758
I couldn't sleep.
795
00:33:44,758 --> 00:33:46,593
Me, neither.
796
00:33:46,593 --> 00:33:49,763
I tossed and I turned.
797
00:33:49,763 --> 00:33:51,231
Me, too.
798
00:33:51,231 --> 00:33:52,832
- Yeah.
- Falsone.
799
00:33:54,134 --> 00:33:55,335
- Thanks.
- Yeah.
800
00:33:55,335 --> 00:33:56,636
I'll turn this in tomorrow, okay?
801
00:33:56,636 --> 00:33:58,271
- Okay, yeah.
- See you later.
802
00:33:58,271 --> 00:34:00,473
- All right.
- Where you goin'?
803
00:34:00,473 --> 00:34:02,375
Frankie Fletcher's arraignment.
804
00:34:02,375 --> 00:34:04,778
- You wanna come?
- No, thank you.
805
00:34:04,778 --> 00:34:06,613
So, Frankie killed
his own brother?
806
00:34:06,613 --> 00:34:08,515
Freddie ripped him off,
and as Frankie said,
807
00:34:08,515 --> 00:34:11,584
"Family is family,
but business is business."
808
00:34:12,886 --> 00:34:14,721
Just got a call,
you guys wanna take it?
809
00:34:14,721 --> 00:34:15,889
Absolutely.
810
00:34:15,889 --> 00:34:18,425
Belair-Edison.
Domestic dust-up.
811
00:34:18,425 --> 00:34:21,194
A woman hit her husband
with a cast-iron frying pan.
812
00:34:21,194 --> 00:34:22,862
Uniform thinks he's dead.
813
00:34:22,862 --> 00:34:24,464
He thinks?
814
00:34:24,464 --> 00:34:26,433
If we go all the way out there,
he better be.
815
00:34:28,168 --> 00:34:29,669
Are you okay?
816
00:34:29,669 --> 00:34:34,507
Sure, always been my dream
to be a secretary with a gun.
817
00:34:39,512 --> 00:34:41,581
Hey, Angelo, you want a lawyer?
818
00:34:41,581 --> 00:34:44,284
Now would be a good time,
Public Defender's office
is back from lunch.
819
00:34:44,284 --> 00:34:46,319
- I don't need a lawyer.
- Suit yourself.
820
00:34:46,319 --> 00:34:48,355
I don't need a lawyer,
because I didn't have
anything to do
821
00:34:48,355 --> 00:34:50,256
with the Pimlico S&L.
822
00:34:50,256 --> 00:34:51,424
Sykes said you did.
823
00:34:51,424 --> 00:34:53,360
Yeah, he put you right up
in there.
824
00:34:53,360 --> 00:34:54,861
You and Carrie-Mae,
and Bobby Groves.
825
00:34:54,861 --> 00:34:56,696
I don't know why he said that.
'Cause I wasn't there.
826
00:34:56,696 --> 00:34:58,431
I'll tell you what else he said.
827
00:34:58,431 --> 00:35:01,835
He said that you killed
Carrie-Mae Reeves.
828
00:35:01,835 --> 00:35:03,203
What?
829
00:35:03,203 --> 00:35:04,637
You heard the man.
830
00:35:04,637 --> 00:35:06,873
He said that you beat her
upside the head
831
00:35:06,873 --> 00:35:09,609
- with a piece of pipe. Bonk.
- Oh, man.
832
00:35:09,609 --> 00:35:12,746
Why would he say that?
I don't know why he would
say that.
833
00:35:12,746 --> 00:35:14,180
Why would he lie?
834
00:35:14,180 --> 00:35:16,182
Bobby did it.
Bobby killed Carrie-Mae.
835
00:35:16,182 --> 00:35:18,685
Sykes knows that.
Why would he say that
I killed Carrie-Mae?
836
00:35:18,685 --> 00:35:19,953
That makes no damn sense.
837
00:35:19,953 --> 00:35:21,755
"That makes no damn sense."
838
00:35:21,755 --> 00:35:25,525
Didn't you neglect to tell us
that the day we talked to you?
839
00:35:25,525 --> 00:35:26,493
I guess I did.
840
00:35:26,493 --> 00:35:28,228
So, why?
Bobby Groves is gone.
841
00:35:28,228 --> 00:35:29,729
Why not put it on his dead ass,
842
00:35:29,729 --> 00:35:31,264
and you'd be free and clear?
843
00:35:31,264 --> 00:35:32,632
I don't know.
I guess-- I guess I should have.
844
00:35:32,632 --> 00:35:34,467
I... just figured,
845
00:35:34,467 --> 00:35:36,269
with both of 'em dead,
you know,
846
00:35:36,269 --> 00:35:37,370
why bring all that up?
847
00:35:37,370 --> 00:35:38,672
I mean, what's the point?
848
00:35:38,672 --> 00:35:40,507
On the other hand,
how could he mention it,
849
00:35:40,507 --> 00:35:42,642
especially since we'd have
to ask him how he knew.
850
00:35:42,642 --> 00:35:44,210
Bobby told me.
851
00:35:44,210 --> 00:35:46,546
- You weren't there?
- No.
852
00:35:46,546 --> 00:35:49,382
Sykes didn't tell you that Bobby
did it, are you sure?
853
00:35:49,949 --> 00:35:51,317
He put it all on you, pal.
854
00:35:51,985 --> 00:35:54,621
Why would he do that?
855
00:35:54,621 --> 00:35:55,755
Damned if I know.
856
00:35:55,755 --> 00:35:58,258
Y'all two have an arrangement, maybe?
857
00:35:58,258 --> 00:35:59,926
- Arrangement?
- Yeah, you and Sykes.
858
00:35:59,926 --> 00:36:01,528
You get together
after Bobby died,
859
00:36:01,528 --> 00:36:03,430
and agree to put Carrie-Mae's
murder on him,
860
00:36:03,430 --> 00:36:04,931
if this subject ever come up,
which it did.
861
00:36:04,931 --> 00:36:06,232
- No.
- Yes.
862
00:36:06,232 --> 00:36:07,334
- No.
- No?
863
00:36:07,334 --> 00:36:08,768
- No! No, we didn't.
- No?
864
00:36:08,768 --> 00:36:10,403
Nothing like that.
865
00:36:10,403 --> 00:36:12,272
We asked Sykes about
the Pimlico job.
866
00:36:12,272 --> 00:36:14,607
And right away, he reneges
on his side of the deal,
doesn't he?
867
00:36:14,607 --> 00:36:17,243
Instead of blaming poor,
dead Bobby Groves,
868
00:36:17,243 --> 00:36:19,412
like he's supposed to,
he blames you.
869
00:36:19,412 --> 00:36:21,348
He described the murder to us
in great detail,
870
00:36:21,348 --> 00:36:22,716
how you hefted the pipe,
871
00:36:22,716 --> 00:36:24,784
how you brought it down
over and over again
872
00:36:24,784 --> 00:36:26,319
on her head.
873
00:36:26,319 --> 00:36:28,254
The sound of the bones breaking,
874
00:36:28,254 --> 00:36:29,622
the skull splintering.
875
00:36:29,622 --> 00:36:31,825
How she screamed, and screamed.
876
00:36:31,825 --> 00:36:33,326
And screamed.
877
00:36:37,964 --> 00:36:39,366
She didn't scream.
878
00:36:42,002 --> 00:36:43,470
No?
879
00:36:44,004 --> 00:36:46,373
Nah, she just went down.
880
00:36:46,373 --> 00:36:48,274
You were there?
881
00:36:48,274 --> 00:36:51,044
Sykes. Sykes hit her.
882
00:36:51,044 --> 00:36:52,679
Sykes held the pipe.
883
00:36:53,880 --> 00:36:55,415
What'd you do?
884
00:36:55,415 --> 00:36:57,417
Did you hold her down
while Sykes hit her?
885
00:36:58,985 --> 00:37:00,387
No.
886
00:37:00,820 --> 00:37:02,022
Bobby held her.
887
00:37:04,090 --> 00:37:06,026
I didn't do anything, I just...
888
00:37:07,694 --> 00:37:09,262
I just watched.
889
00:37:10,096 --> 00:37:11,498
You were there?
890
00:37:12,632 --> 00:37:14,801
- Yeah.
- You just watched?
891
00:37:16,036 --> 00:37:17,804
Yeah.
892
00:37:18,438 --> 00:37:20,507
He wasn't supposed to kill her,
was he?
893
00:37:21,041 --> 00:37:24,010
No. I mean,
894
00:37:24,010 --> 00:37:27,280
we wanted her to tell us
where the rest of the money was.
895
00:37:28,381 --> 00:37:30,083
But Sykes, he just...
896
00:37:30,083 --> 00:37:31,818
flipped out.
897
00:37:31,818 --> 00:37:33,620
He was a crazy bastard.
898
00:37:33,620 --> 00:37:35,622
He was so angry.
He didn't even care
about the money anymore.
899
00:37:35,622 --> 00:37:37,557
He just wanted to kill her.
900
00:37:38,692 --> 00:37:40,627
That job.
901
00:37:42,629 --> 00:37:44,731
Nothing went right
on that damn job.
902
00:37:48,668 --> 00:37:51,037
I thought I was in the clear.
903
00:37:53,606 --> 00:37:55,442
With a steady gig, you know?
904
00:37:55,442 --> 00:37:57,477
Straight-up civilian girlfriend.
905
00:37:59,612 --> 00:38:02,082
I was doing good, man.
906
00:38:04,417 --> 00:38:05,819
I really was.
907
00:38:10,390 --> 00:38:11,658
You gonna take this one?
908
00:38:11,658 --> 00:38:12,959
Mancini says it was Sykes,
909
00:38:12,959 --> 00:38:14,661
Sykes says it was Groves.
910
00:38:14,661 --> 00:38:16,463
I'll charge Sykes
and Mancini both,
911
00:38:16,463 --> 00:38:17,964
I don't really care which one
of these geniuses
912
00:38:17,964 --> 00:38:20,100
actually bashed
Carrie-Mae Reeves' brains in.
913
00:38:20,100 --> 00:38:21,801
Yeah, which one is a jury
gonna believe?
914
00:38:21,801 --> 00:38:24,037
Oh, it won't come to that.
I'll get them to plead out.
915
00:38:24,637 --> 00:38:27,340
Mancini will go back
to prison.
916
00:38:28,108 --> 00:38:29,542
What about Sykes?
917
00:38:30,543 --> 00:38:32,045
Tack on another 30 years.
918
00:38:32,045 --> 00:38:33,880
Life plus life plus life
plus 30?
919
00:38:33,880 --> 00:38:35,548
What good does that do?
920
00:38:35,548 --> 00:38:37,884
Well, I can have Sykes
transferred to ADX Florence,
921
00:38:37,884 --> 00:38:39,052
in Colorado.
922
00:38:39,052 --> 00:38:40,653
Maximum administrative security.
923
00:38:40,653 --> 00:38:42,088
Toughest prison in the country.
924
00:38:42,088 --> 00:38:43,823
He loses all his privileges,
925
00:38:43,823 --> 00:38:46,760
and he spends the rest of his
life in a very small cell.
926
00:38:46,760 --> 00:38:48,828
Hmm.
927
00:38:48,828 --> 00:38:50,730
Justice in the null set.
928
00:39:13,119 --> 00:39:14,587
Come on.
929
00:39:18,625 --> 00:39:20,026
- This is great, isn't it?
- Yeah.
930
00:39:20,026 --> 00:39:21,661
Now that we're not supposed
to be seeing each other?
931
00:39:21,661 --> 00:39:23,930
Yeah, now that it's a secret.
932
00:39:25,865 --> 00:39:27,400
It's fantastic.
933
00:39:32,972 --> 00:39:34,607
The irony of ironies is,
934
00:39:34,607 --> 00:39:36,476
is that Carrie-Mae Reeves
was basically a crack whore.
935
00:39:36,476 --> 00:39:39,646
And Angelo Mancini had turned
his life around.
936
00:39:39,646 --> 00:39:42,916
So when weighing the relative
value of their lives--
937
00:39:42,916 --> 00:39:44,084
Munch, Munch, Munch.
938
00:39:44,084 --> 00:39:46,152
I am not in the mood.
939
00:39:49,556 --> 00:39:51,591
It's the ME's office.
940
00:39:51,591 --> 00:39:52,759
The DNA is conclusive.
941
00:39:52,759 --> 00:39:54,627
It's Carrie-Mae Reeves'
skeleton.
942
00:39:54,627 --> 00:39:56,696
Hey, congratulations, there,
Munchkin.
943
00:39:56,696 --> 00:39:58,531
That name goes up on the board
in blue.
944
00:39:58,531 --> 00:40:00,033
You wanna go up?
945
00:40:00,033 --> 00:40:01,768
I'm getting cold feet.
946
00:40:01,768 --> 00:40:03,870
Do we really wanna tell Tina
that her mother's a bank robber,
947
00:40:03,870 --> 00:40:04,871
and a prostitute?
948
00:40:04,871 --> 00:40:06,740
And her sleazebag friends
bashed her head in,
949
00:40:06,740 --> 00:40:08,241
after she ripped them off?
950
00:40:08,241 --> 00:40:10,143
Oh man, we can sugar-coat it
a little better than that.
951
00:40:10,143 --> 00:40:12,512
Better let me handle this,
I'm a little more diplomatic.
952
00:40:12,512 --> 00:40:14,147
Better still, we'll call
Mrs. Reeves tomorrow,
953
00:40:14,147 --> 00:40:16,082
and let her break the good news
to her granddaughter.
954
00:40:16,516 --> 00:40:18,618
It's that one, up there?
955
00:40:18,618 --> 00:40:20,987
It's a pretty nice place
to live for a 20-year-old
orphan art student.
956
00:40:20,987 --> 00:40:22,722
Real nice.
957
00:40:22,722 --> 00:40:24,924
I guess we know what Carrie-Mae
did with the cash, huh?
958
00:40:24,924 --> 00:40:28,228
Yeah, must've set up
some kind of trust fund
or something.
959
00:40:28,828 --> 00:40:30,764
You know, we could put Danvers
on the scent,
960
00:40:30,764 --> 00:40:32,732
and see if he ferrets out
a paper trail.
961
00:40:32,732 --> 00:40:35,568
You know, last I heard, Pimlico
S&L went out of business.
962
00:40:36,202 --> 00:40:39,205
Swallowed up by the big
savings and loan pig-out
of the mid-eighties,
963
00:40:39,205 --> 00:40:41,941
for which Ronald Reagan
was never properly admonished.
964
00:40:41,941 --> 00:40:43,777
Oh, now, come on.
Leave old Ronnie out of this.
965
00:40:43,777 --> 00:40:45,545
The man's got Alzheimer's.
966
00:40:45,545 --> 00:40:47,681
Does that give him a free pass
from the judgement of history?
967
00:40:47,681 --> 00:40:49,282
No, it gives me a free pass
to have an evening
968
00:40:49,282 --> 00:40:51,618
without your
presidential politics,
969
00:40:51,618 --> 00:40:53,253
and your conspiracy theories,
al right?
970
00:41:17,010 --> 00:41:18,645
Ah, finally.
971
00:41:18,645 --> 00:41:20,046
The stuff from the Smithsonian.
972
00:41:20,046 --> 00:41:21,748
Facial reconstruction.
973
00:41:21,748 --> 00:41:24,017
Better crime fighting
through technology.
974
00:41:24,017 --> 00:41:26,619
So, what do you think?
Does that look like
Carrie-Mae Reeves?
975
00:41:26,619 --> 00:41:28,855
After a bad night
at the Roxy, maybe.
976
00:41:28,855 --> 00:41:31,925
You've got to admit,
it's a pretty good likeness.
It could be her sister.
977
00:41:31,925 --> 00:41:33,760
- Or her cousin.
- Let's face it,
978
00:41:33,760 --> 00:41:35,995
it could be the next-door
neighbor, it could be anybody.
979
00:41:36,696 --> 00:41:38,098
Squint your eyes
from this angle,
980
00:41:38,098 --> 00:41:39,632
it looks like
Madeleine Albright.
981
00:41:40,633 --> 00:41:42,869
Hey, partner.
982
00:41:42,869 --> 00:41:44,304
Hey.
983
00:41:51,277 --> 00:41:52,879
What's this?
984
00:41:52,879 --> 00:41:54,714
A souvenir.
985
00:41:56,116 --> 00:41:57,650
What's the occasion?
986
00:41:58,752 --> 00:42:00,653
Welcome back.
987
00:42:03,056 --> 00:42:04,124
Good night.
73297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.