Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,720 --> 00:00:55,121
You were pregnant?
2
00:00:55,121 --> 00:00:56,489
Yes.
3
00:00:56,489 --> 00:00:58,591
By your boyfriend,
Craig Halpern?
4
00:00:58,591 --> 00:00:59,592
Yes.
5
00:00:59,592 --> 00:01:02,495
You concealed the pregnancy from
your parents?
6
00:01:02,495 --> 00:01:04,197
Yes.
7
00:01:04,197 --> 00:01:07,767
When it was time for the baby
to be born, what did you do?
8
00:01:07,767 --> 00:01:09,736
We went to a motel.
9
00:01:09,736 --> 00:01:13,106
And when the baby was born,
did you, uh,
10
00:01:13,773 --> 00:01:15,475
did you know he was alive?
11
00:01:16,609 --> 00:01:17,577
Yes.
12
00:01:17,577 --> 00:01:20,213
Your initial statement
was the same as Craig's,
13
00:01:20,213 --> 00:01:22,349
that the baby was stillborn.
14
00:01:22,349 --> 00:01:25,852
My client will testify
that Craig Halpern took the baby
away from her, and smothered it.
15
00:01:25,852 --> 00:01:30,223
The terms of the plea agreement
require that Miss Straub
testify under oath.
16
00:01:30,223 --> 00:01:32,859
In return for your truthful
testimony,
17
00:01:32,859 --> 00:01:36,763
you'll be allowed to plead
guilty to one charge
of involuntary manslaughter.
18
00:01:36,763 --> 00:01:39,399
A three-year suspended sentence
with probation.
19
00:01:39,399 --> 00:01:41,768
Which means you have
a felony conviction,
20
00:01:41,768 --> 00:01:44,304
which stays on your record
for the rest of your life.
21
00:01:45,071 --> 00:01:48,274
If you violate the terms
of your probation,
you go to jail.
22
00:01:49,009 --> 00:01:52,412
- Do you understand?
- I'm just so sick
of all of this.
23
00:01:54,647 --> 00:01:56,249
No more than I am.
24
00:01:57,650 --> 00:02:00,453
Do you understand the terms
of the agreement?
25
00:02:00,453 --> 00:02:01,654
Yes.
26
00:02:01,654 --> 00:02:03,289
Then you need
to tell me now.
27
00:02:04,491 --> 00:02:06,292
Who murdered your baby?
28
00:02:07,427 --> 00:02:09,496
Mr. Wayland already told you.
29
00:02:09,496 --> 00:02:12,532
You have to say it
in your own words.
30
00:02:19,305 --> 00:02:20,507
Craig did.
31
00:02:21,341 --> 00:02:22,575
Craig killed it.
32
00:02:27,614 --> 00:02:29,182
Sign the agreement.
33
00:03:11,324 --> 00:03:13,560
{\an8}Homicide.
34
00:03:20,734 --> 00:03:22,736
{\an8}Hey, Ballard! Wait up!
35
00:03:22,736 --> 00:03:24,804
{\an8}Hey.
36
00:03:25,972 --> 00:03:28,842
{\an8}Ah! Good morning.
37
00:03:28,842 --> 00:03:31,344
{\an8}Hey, listen, uh, you know
dinner tomorrow night?
38
00:03:31,344 --> 00:03:32,746
{\an8}Yeah. Are we still on?
39
00:03:32,746 --> 00:03:34,014
{\an8}I forgot, Daniel's birthday.
40
00:03:34,014 --> 00:03:35,482
{\an8}I promised him
I'd go by after work.
41
00:03:35,482 --> 00:03:37,317
{\an8}Oh. Okay, no problem.
42
00:03:37,317 --> 00:03:40,353
{\an8}- You sure?
- Yeah, no, don't worry about it.
43
00:03:40,353 --> 00:03:42,489
{\an8}What about tonight?
I was thinking
the Dead End Saloon.
44
00:03:42,489 --> 00:03:43,957
{\an8}Oh! A bar?
45
00:03:43,957 --> 00:03:45,792
{\an8}Well,
there's a game on.
46
00:03:45,792 --> 00:03:47,427
{\an8}- What game?
- I don't know. Any game.
47
00:03:47,427 --> 00:03:48,895
{\an8}Basketball, hockey.
48
00:03:48,895 --> 00:03:50,497
{\an8}You know what, how about we go
to a real restaurant,
49
00:03:50,497 --> 00:03:52,766
{\an8}like, uh, Charleston's?
50
00:03:53,500 --> 00:03:56,736
{\an8}How about we go to a restaurant
that doesn't scarf up
my weekly nut?
51
00:03:56,736 --> 00:03:59,673
{\an8}How about we go Dutch?
52
00:03:59,673 --> 00:04:01,007
{\an8}How about we alternate?
53
00:04:01,007 --> 00:04:02,809
{\an8}Dead End Saloon tonight,
my treat.
54
00:04:02,809 --> 00:04:04,778
{\an8}Next time, Charleston.
Your treat.
55
00:04:04,778 --> 00:04:08,682
{\an8}Oh, yeah.
Hey, there's a good deal.
56
00:04:11,951 --> 00:04:14,621
A short time ago,
the State's Attorney's Office
57
00:04:14,621 --> 00:04:18,525
informed us that they
would reduce the charges
against our client
58
00:04:18,525 --> 00:04:22,862
in exchange for
her complete cooperation,
and truthful testimony.
59
00:04:22,862 --> 00:04:25,331
I want to thank Private
Investigator, Mike Kellerman...
60
00:04:25,331 --> 00:04:28,368
Mikey, Mikey, Mikey.
This is what it's come to.
61
00:04:28,368 --> 00:04:32,772
Working for a sleazebag defense
attorney in a sharkskin suit.
62
00:04:32,772 --> 00:04:35,508
- Who is Kellerman?
- He's an old colleague of ours.
63
00:04:35,508 --> 00:04:36,576
Homicide detective?
64
00:04:36,576 --> 00:04:37,944
Long story.
65
00:04:37,944 --> 00:04:39,479
Well, I'd like to hear
the details sometime.
66
00:04:39,479 --> 00:04:40,914
Not from me, you won't.
67
00:04:40,914 --> 00:04:44,351
I'm sick of the whole damn saga.
I know how it ends.
68
00:04:46,486 --> 00:04:47,787
What's up with that?
69
00:04:47,787 --> 00:04:49,589
You should mark this moment,
young Giardello.
70
00:04:49,589 --> 00:04:51,091
Why?
71
00:04:51,091 --> 00:04:53,426
Mike Kellerman's departure
from the Baltimore Homicide Unit
72
00:04:53,426 --> 00:04:55,095
was so beleaguered, so woeful,
73
00:04:55,095 --> 00:04:58,798
so hangdog, that only
Tricky Dick's evacuation
by helicopter
74
00:04:58,798 --> 00:05:00,800
from the White House
was more pathetic.
75
00:05:00,800 --> 00:05:03,003
In short, Red was dead.
76
00:05:03,003 --> 00:05:05,038
Now the man walks on water.
77
00:05:05,038 --> 00:05:07,440
A resurrection to rival
the original.
78
00:05:07,841 --> 00:05:09,476
Makes me wanna convert.
79
00:05:09,476 --> 00:05:11,611
Maybe I should do, like,
a reverse Sammy Davis Jr., huh?
80
00:05:12,846 --> 00:05:14,547
This doesn't feel good
to me, Gee.
81
00:05:14,547 --> 00:05:17,784
Debbie Straub's family's
got money, fancy-ass lawyers.
82
00:05:17,784 --> 00:05:20,120
And Craig Halpern, the kid's
more or less on his own.
83
00:05:20,120 --> 00:05:22,022
Be that as it may,
Danvers is satisfied,
84
00:05:22,022 --> 00:05:23,590
the girl has copped a plea.
85
00:05:23,590 --> 00:05:24,991
I want you back in rotation.
86
00:05:24,991 --> 00:05:26,659
I wanna work this some more,
87
00:05:26,659 --> 00:05:28,862
see if I can turn up something
that'll help the kid.
88
00:05:28,862 --> 00:05:31,631
Move on. The only thing left
for you to do is to testify
at the trial.
89
00:05:31,631 --> 00:05:32,932
Let me work it
a little longer, Gee.
90
00:05:32,932 --> 00:05:34,634
Hey, you wanna spend
more time on this,
91
00:05:34,634 --> 00:05:37,771
you spent it on your own time,
not my time. Capisce?
92
00:05:37,771 --> 00:05:39,906
- Capisce.
- Buona fortuna.
93
00:05:46,112 --> 00:05:48,148
Stivers! Take a ride with me.
94
00:05:48,148 --> 00:05:49,983
Where are we going?
95
00:05:49,983 --> 00:05:51,418
Back to the beginning.
96
00:05:51,418 --> 00:05:52,819
I wanna start
at the crime scene,
97
00:05:52,819 --> 00:05:54,087
talk to Craig's family
and friends,
98
00:05:54,087 --> 00:05:56,489
and have a heart-to-heart
with the boy,
99
00:05:56,489 --> 00:05:58,024
see if I can get him to tell me
what really happened
in that motel room.
100
00:05:58,024 --> 00:05:59,926
Falsone, a done deal
means the deal's done.
101
00:05:59,926 --> 00:06:01,494
Debbie'll testify against Craig.
102
00:06:01,494 --> 00:06:04,030
Let the jury decide which kid
is more culpable.
103
00:06:04,030 --> 00:06:05,632
Why should Craig be charged
with murder,
104
00:06:05,632 --> 00:06:07,167
and have to spend the rest
of his life in prison,
105
00:06:07,167 --> 00:06:08,902
while Debbie gets off
with a slap on the wrist?
106
00:06:08,902 --> 00:06:10,704
Well, you're making assumptions
about the girl
107
00:06:10,704 --> 00:06:12,772
the same way you think everyone
else is doing about the boy.
108
00:06:12,772 --> 00:06:14,941
Maybe, but I'll tell you
right now, if Craig
had been the one
109
00:06:14,941 --> 00:06:16,476
to cut a deal, you can bet
that Debbie's lawyer
110
00:06:16,476 --> 00:06:17,877
would be putting Kellerman
back on the job.
111
00:06:17,877 --> 00:06:19,813
So this is about you
and Kellerman?
112
00:06:19,813 --> 00:06:22,182
Some kind of testosterone
contest?
113
00:06:22,182 --> 00:06:24,184
This isn't about who's
a better detective.
114
00:06:24,184 --> 00:06:25,985
It's about my gut, okay?
115
00:06:26,619 --> 00:06:28,822
Well, I'll follow
your gut anywhere.
116
00:06:39,966 --> 00:06:41,968
Saved me a sliver of table, huh?
117
00:06:41,968 --> 00:06:44,537
Yeah, I still have
some clout around here.
118
00:06:44,537 --> 00:06:47,140
Lunch?
It's on the State of Maryland.
119
00:06:47,140 --> 00:06:49,809
No, thanks.
Maybe some coffee.
120
00:06:50,844 --> 00:06:52,545
How's your case?
121
00:06:52,545 --> 00:06:55,915
Well, my prosecution rests
on the testimony of one scared,
122
00:06:55,915 --> 00:06:57,951
screwed-up child,
against another.
123
00:06:57,951 --> 00:06:59,819
I got you.
Can't sleep, can't eat.
124
00:06:59,819 --> 00:07:01,087
Your hair's falling out.
125
00:07:01,087 --> 00:07:03,123
You're a mess, Danvers.
I don't envy you.
126
00:07:03,857 --> 00:07:05,959
And you, Kellerman?
Happy in your work?
127
00:07:05,959 --> 00:07:07,527
Sure. Ecstatic.
128
00:07:08,161 --> 00:07:11,664
I was reviewing your efforts
on behalf of Debbie Straub.
129
00:07:11,664 --> 00:07:14,601
You talked to a woman
at Baltimore Family Planning?
130
00:07:14,601 --> 00:07:16,236
Yeah.
131
00:07:16,236 --> 00:07:18,905
What was that about?
There's no explanation
in your notes.
132
00:07:18,905 --> 00:07:22,542
I wanted to know if Debbie
had talked to anybody
about her predicament.
133
00:07:22,542 --> 00:07:26,046
Prenatal, abortion, adoption,
foster homes, the whole gamut.
134
00:07:26,046 --> 00:07:27,847
- And?
- As far as I can tell,
135
00:07:27,847 --> 00:07:29,215
she never talked to anybody.
136
00:07:29,215 --> 00:07:32,052
These other inquiries
aren't in your notes.
137
00:07:33,019 --> 00:07:35,622
I didn't wanna hang a neon sign
on the fact
138
00:07:35,622 --> 00:07:38,058
that Debbie didn't deal with
her pregnancy in any way.
139
00:07:38,692 --> 00:07:40,860
So, why this one reference?
140
00:07:41,561 --> 00:07:44,497
Boxed. Underlined.
Question-marked.
141
00:07:45,765 --> 00:07:47,033
It's Craig.
142
00:07:47,701 --> 00:07:49,269
Craig, what?
143
00:07:49,269 --> 00:07:51,604
Craig went
to Baltimore Family Planning,
not Debbie.
144
00:07:52,405 --> 00:07:54,841
I was working for her,
not him, so I dropped it.
145
00:07:55,842 --> 00:07:57,043
You didn't follow up?
146
00:07:57,043 --> 00:07:59,179
Like I said,
it's not my problem.
147
00:08:01,047 --> 00:08:04,284
I remember when the truth
mattered to you
148
00:08:04,284 --> 00:08:05,919
more than your paycheck.
149
00:08:11,624 --> 00:08:12,959
Thanks for the coffee.
150
00:08:22,902 --> 00:08:25,572
I know Kellerman from
the Fugitive Squad.
151
00:08:25,572 --> 00:08:27,941
I had a drink with him
the other night.
152
00:08:28,608 --> 00:08:30,310
Did he tell you his side
of the story?
153
00:08:30,310 --> 00:08:32,112
I didn't get a chance
to ask him.
154
00:08:32,112 --> 00:08:34,581
He was too busy pumping me
about Falsone's case.
155
00:08:34,581 --> 00:08:36,016
So, what'd you tell him?
156
00:08:36,016 --> 00:08:38,084
I told him to go sniff around
someplace else.
157
00:08:38,084 --> 00:08:43,123
Well, if Kellerman is a dog,
he's a Jack Russell terrier.
158
00:08:43,123 --> 00:08:45,325
Sinks his teeth into your butt,
and won't let go.
159
00:08:45,325 --> 00:08:47,794
Hey, Rene, enough about
Kellerman, okay?
160
00:08:47,794 --> 00:08:49,029
He seemed kinda needy,
161
00:08:49,029 --> 00:08:50,330
like he really missed
being a cop.
162
00:08:50,330 --> 00:08:51,898
Yeah, yeah.
He's a complicated guy.
163
00:08:51,898 --> 00:08:53,333
Got a lot of karma
to work through.
164
00:08:53,333 --> 00:08:56,102
- Who's got karma?
- Mike Kellerman.
165
00:08:56,102 --> 00:08:58,204
Oh, there's a cautionary tale.
166
00:08:58,204 --> 00:09:02,008
Going from murder police
to the hot, cheap motel circuit.
167
00:09:02,008 --> 00:09:04,811
A lot of ex-police end up
as private investigators.
168
00:09:04,811 --> 00:09:06,846
Sure, after you've put in
20 years,
169
00:09:06,846 --> 00:09:08,615
and you've made pension,
170
00:09:08,615 --> 00:09:10,750
and you're looking to break up
your golf game twice a week.
171
00:09:10,750 --> 00:09:14,187
I mean, Kellerman was put out
to pasture way before his time.
172
00:09:14,187 --> 00:09:16,956
I've heard a lot of rumors,
but never what really happened.
173
00:09:16,956 --> 00:09:19,125
Hey, Sheppard? Not now.
174
00:09:19,125 --> 00:09:21,728
And you and Bayliss,
you two should know better.
175
00:09:21,728 --> 00:09:23,096
What is your problem, Gharty?
176
00:09:23,096 --> 00:09:24,731
It's not the time or the place.
177
00:09:24,731 --> 00:09:27,233
Well, she just asked you
a question. I'm curious, too.
178
00:09:27,233 --> 00:09:29,636
Any conversation about
Mike Kellerman, Luther Mahoney,
179
00:09:29,636 --> 00:09:31,371
or Junior Bunk is strictly
off limits.
180
00:09:31,371 --> 00:09:33,707
Their names shouldn't even be
mentioned in this building.
181
00:09:33,707 --> 00:09:36,676
A perp grabs a gun,
and shoots up the squad room.
182
00:09:36,676 --> 00:09:37,977
Three uniforms die.
183
00:09:37,977 --> 00:09:39,979
You, Ballard, Bayliss,
all get shot.
184
00:09:39,979 --> 00:09:43,416
Two detectives turn in
their badges, and the whole
subject's taboo?
185
00:09:43,416 --> 00:09:46,853
You want the gruesome details?
Ask your pal, Kellerman.
186
00:09:46,853 --> 00:09:49,389
I'm part of this unit now.
I should know what happened.
187
00:09:49,389 --> 00:09:51,391
All right. Here.
188
00:09:52,325 --> 00:09:53,393
Here.
189
00:09:53,727 --> 00:09:55,261
This is what happened here.
190
00:09:59,432 --> 00:10:00,667
Satisfied?
191
00:10:28,995 --> 00:10:30,330
- Mrs. Falco.
- Mr. Keller.
192
00:10:30,330 --> 00:10:32,799
- Kellerman.
- I'm sorry.
193
00:10:32,799 --> 00:10:34,934
I'm running late.
You'll have to excuse me.
194
00:10:34,934 --> 00:10:37,070
I need to ask you just one
question about Craig Halpern.
195
00:10:37,070 --> 00:10:39,172
Mr. Kellerman, you know
I can't answer that.
196
00:10:39,172 --> 00:10:42,809
Besides, as I told you before,
he only made
a preliminary inquiry.
197
00:10:42,809 --> 00:10:43,777
About what?
198
00:10:43,777 --> 00:10:46,312
Mr. Kellerman,
how many ways can I say it?
199
00:10:46,312 --> 00:10:48,248
- I can't tell you.
- Okay, okay.
200
00:10:48,248 --> 00:10:51,418
You know, I respect your
client confidentiality policy,
I really do.
201
00:10:51,418 --> 00:10:53,386
But like you say,
Craig wasn't really a client,
202
00:10:53,386 --> 00:10:55,021
he was just a kid
who walked through the doors,
203
00:10:55,021 --> 00:10:56,423
and found out he had to have
his parents' consent
204
00:10:56,423 --> 00:10:57,957
before you could
help him, right?
205
00:10:58,892 --> 00:11:00,994
So he must have gone somewhere
else. Where'd you send him?
206
00:11:00,994 --> 00:11:03,430
- Why do you want to know?
- You liked him, didn't you?
207
00:11:04,030 --> 00:11:05,999
Thought he was a nice kid?
208
00:11:05,999 --> 00:11:09,369
Maybe I'll turn up something
to put him in a better light.
209
00:11:09,369 --> 00:11:10,904
If you know anything,
if you just,
210
00:11:10,904 --> 00:11:12,405
if you wanna point
me in that direction...
211
00:11:14,040 --> 00:11:15,308
Up to you.
212
00:11:16,443 --> 00:11:18,144
Craig Halpern
did come in here.
213
00:11:18,144 --> 00:11:20,513
Wanted to know what was involved
in an open adoption.
214
00:11:20,513 --> 00:11:23,183
I tried to explain to him that
he'd have to sign an agreement
215
00:11:23,183 --> 00:11:24,851
terminating his parental rights,
216
00:11:24,851 --> 00:11:27,220
and that the degree
of involvement or contact
217
00:11:27,220 --> 00:11:29,789
with his child was entirely
up to the adoptive parents.
218
00:11:29,789 --> 00:11:31,424
He wanted contact with his kid?
219
00:11:31,424 --> 00:11:33,159
That's what he said.
220
00:11:33,159 --> 00:11:35,028
Of course, we told him that
the mother would have to agree
221
00:11:35,028 --> 00:11:37,297
to place the child for adoption
before we could proceed.
222
00:11:37,297 --> 00:11:38,498
What did Craig say?
223
00:11:38,498 --> 00:11:41,201
That he tried to convince her.
224
00:11:48,241 --> 00:11:49,909
Did they already
give you the news
225
00:11:49,909 --> 00:11:52,012
that Debbie's putting the baby's
murder squarely on you?
226
00:11:53,213 --> 00:11:54,414
Her parents made her do that.
227
00:11:55,248 --> 00:11:57,350
She won't say I'm guilty
at the trial.
228
00:11:57,350 --> 00:12:00,453
No, you see, that's what
the deal she made means.
229
00:12:00,453 --> 00:12:02,922
She has to testify against you.
230
00:12:02,922 --> 00:12:05,058
She's not gonna say
that I killed the baby.
231
00:12:05,058 --> 00:12:07,060
- No way.
- How do you know?
232
00:12:07,060 --> 00:12:08,495
She gave me her word.
233
00:12:08,495 --> 00:12:10,063
And how did she do that?
234
00:12:10,063 --> 00:12:11,464
You two aren't allowed
to talk to each other.
235
00:12:11,464 --> 00:12:13,066
Doesn't mean
we can't communicate.
236
00:12:13,066 --> 00:12:14,200
What, by ESP?
237
00:12:14,200 --> 00:12:15,935
She's not gonna blame me.
238
00:12:16,536 --> 00:12:18,371
You'll see. She won't.
239
00:12:19,973 --> 00:12:22,242
I can't wait to get to
court to see her again.
240
00:12:23,843 --> 00:12:25,445
You look beat.
You get any sleep?
241
00:12:25,445 --> 00:12:27,480
Not that much.
242
00:12:27,480 --> 00:12:29,382
You can't catch
your breath, right?
243
00:12:29,983 --> 00:12:33,453
I mean, you're trying,
but you just can't calm down.
244
00:12:33,987 --> 00:12:36,956
Your heart's going a mile
a minute, you're jumpy.
245
00:12:36,956 --> 00:12:38,792
It feels like there's mice
in your chest?
246
00:12:39,659 --> 00:12:44,097
And the worst thing is,
you feel like you're about
to cry all the time.
247
00:12:44,097 --> 00:12:45,498
But you can't tell nobody.
248
00:12:45,498 --> 00:12:46,933
And you think,
249
00:12:46,933 --> 00:12:49,602
"If I could just get some
damn sleep,
250
00:12:49,602 --> 00:12:51,838
maybe the feeling'll go away."
251
00:12:51,838 --> 00:12:54,841
So you curl up in a ball,
and close your eyes.
252
00:12:54,841 --> 00:12:58,878
Maybe if you're lucky,
you'll nod off for a few hours.
253
00:12:58,878 --> 00:13:01,281
But when you wake up,
the feeling's still there.
254
00:13:01,981 --> 00:13:04,984
Hey. Believe me, I know
what you're going through.
255
00:13:04,984 --> 00:13:06,419
You've been in jail?
256
00:13:06,419 --> 00:13:08,355
Well, I've spent a few nights
in juvie,
257
00:13:08,355 --> 00:13:09,456
nothing as serious
as this,
258
00:13:09,456 --> 00:13:11,091
but no, I-- I mean,
259
00:13:11,091 --> 00:13:12,892
I know what you're going
through with Debbie.
260
00:13:14,461 --> 00:13:16,363
The same thing happened to me.
261
00:13:18,031 --> 00:13:20,433
I was just a few years older
than you are now.
262
00:13:21,067 --> 00:13:22,869
I got my girlfriend pregnant.
263
00:13:23,570 --> 00:13:25,572
We didn't tell anybody either.
264
00:13:27,007 --> 00:13:29,009
Only, we ran off,
and got married.
265
00:13:30,377 --> 00:13:31,544
I would have done that,
got married,
266
00:13:31,544 --> 00:13:34,581
but... Debbie didn't want to.
267
00:13:34,581 --> 00:13:36,549
Well, she said
we were too young.
268
00:13:36,549 --> 00:13:38,051
Said we should wait.
269
00:13:38,451 --> 00:13:40,553
Craig, when you went
to that motel,
270
00:13:40,553 --> 00:13:42,622
you didn't plan to kill
your baby, did you?
271
00:13:45,325 --> 00:13:46,626
No.
272
00:13:46,626 --> 00:13:49,596
Things just got away from you,
didn't they?
273
00:13:51,698 --> 00:13:53,166
Debbie killed the baby,
274
00:13:53,166 --> 00:13:55,168
and you went along
because you love her,
275
00:13:55,168 --> 00:13:57,070
and you didn't want to lose her.
276
00:13:59,572 --> 00:14:01,541
Craig, you have to speak up
for yourself.
277
00:14:01,541 --> 00:14:04,010
You have to get on that stand,
and tell them your side
of the story.
278
00:14:04,010 --> 00:14:05,178
I can't.
279
00:14:05,178 --> 00:14:07,414
I keep my mouth shut, nothing
bad can happen to Debbie,
280
00:14:07,414 --> 00:14:08,915
and she'll do the same for me.
281
00:14:08,915 --> 00:14:11,017
She made the deal.
She's cutting you loose.
282
00:14:11,017 --> 00:14:12,352
I told you,
she's just doing that
283
00:14:12,352 --> 00:14:14,020
to get her parents off her back.
284
00:14:14,020 --> 00:14:16,456
When this is all over,
we'll get married,
285
00:14:16,456 --> 00:14:18,058
and we'll have another baby--
286
00:14:18,058 --> 00:14:19,926
No, no, no.
That's not gonna happen,
287
00:14:19,926 --> 00:14:21,394
because you're gonna be in jail
for a very long time.
288
00:14:21,394 --> 00:14:22,595
Debbie's gonna get married
all right,
289
00:14:22,595 --> 00:14:24,497
but it's gonna be
to somebody else.
290
00:14:26,399 --> 00:14:28,535
She's not gonna let me down.
291
00:14:28,535 --> 00:14:30,370
I know it.
292
00:14:47,287 --> 00:14:49,089
Hey, Ballard. Falsone called.
293
00:14:49,089 --> 00:14:50,090
Dinner's off.
294
00:14:50,090 --> 00:14:52,125
He's hung up on the case,
needs a rain check.
295
00:14:52,125 --> 00:14:54,561
Oh. Thanks.
296
00:14:57,263 --> 00:14:59,132
Ah! Shep?
297
00:14:59,132 --> 00:15:00,433
Hey, Ballard.
298
00:15:00,433 --> 00:15:02,202
What are you doing
for dinner tonight?
299
00:15:02,202 --> 00:15:04,504
Ah, I told my mom I'd drop by
and help her trim the tree.
300
00:15:04,504 --> 00:15:06,539
All right. Some other time.
301
00:15:07,340 --> 00:15:09,976
Hey, Bayliss. What's up?
Wanna go eat?
302
00:15:09,976 --> 00:15:12,078
Oh, yeah. Absolutely.
What are you up for?
303
00:15:12,078 --> 00:15:13,179
Moussaka.
304
00:15:13,179 --> 00:15:15,582
Moussaka?
Isn't that made with lamb?
305
00:15:15,582 --> 00:15:18,018
Oh, yeah. It's ground lamb,
and potatoes,
306
00:15:18,018 --> 00:15:20,020
and eggplant, it's so yummy.
307
00:15:20,020 --> 00:15:22,022
Well, I don't eat anything
with a face.
308
00:15:22,022 --> 00:15:24,457
Do they make vegetarian
moussaka?
309
00:15:24,457 --> 00:15:26,760
Um... no, I don't think so.
310
00:15:26,760 --> 00:15:30,196
- And if they did, what would be
the point of that?
- Well, listen, listen, listen.
311
00:15:30,196 --> 00:15:32,399
Listen, if you're up
for meat, I've got
an alternative for you.
312
00:15:32,399 --> 00:15:34,000
Liquid Earth.
313
00:15:34,000 --> 00:15:36,670
It makes an incredible
soy-textured vegan reuben.
314
00:15:36,670 --> 00:15:38,438
It's marvelous.
315
00:15:38,938 --> 00:15:41,441
Yeah. Like I said, what would be
the point of that?
316
00:15:41,441 --> 00:15:44,411
Hey, Stu?
My brother! Let's go eat.
317
00:15:44,411 --> 00:15:46,680
Oh, boy, I'd like to,
but I, uh,
318
00:15:46,680 --> 00:15:48,481
I gotta duke it out
with Flora.
319
00:15:48,481 --> 00:15:50,383
But I thought she won
the scuffle
320
00:15:50,383 --> 00:15:51,751
over who gets Mr. Coffee?
321
00:15:51,751 --> 00:15:54,054
Yeah, Mr. Coffee,
Mrs. Microwave,
322
00:15:54,054 --> 00:15:56,089
all the little pots and pans.
323
00:15:56,690 --> 00:15:58,158
So, last weekend,
324
00:15:58,158 --> 00:16:00,226
I'm out buying
new kitchenware, right?
325
00:16:00,226 --> 00:16:02,495
And I'm at the checkout,
and this girl,
326
00:16:02,495 --> 00:16:03,763
she's ringing me up, right?
327
00:16:03,763 --> 00:16:06,433
- Two, 300 bucks?
- That's a lot of dough.
328
00:16:06,433 --> 00:16:09,202
Especially for a boy who can
basically get by on a a bowl,
329
00:16:09,202 --> 00:16:11,471
a spoon, a bottle-opener,
and a pair of chopsticks.
330
00:16:11,471 --> 00:16:14,574
- So then, why were you springing
for all the extra stuff?
- Yeah, I might meet someone.
331
00:16:14,574 --> 00:16:16,643
If they come over
to the apartment,
I don't want 'em to think
332
00:16:16,643 --> 00:16:19,379
I'm a guy who eats cold cereal
for supper.
333
00:16:19,379 --> 00:16:21,581
- Which you are.
- Which I am.
334
00:16:21,581 --> 00:16:23,383
Anyway, anyway,
335
00:16:23,383 --> 00:16:25,318
So we get to the last item.
336
00:16:25,318 --> 00:16:28,621
$2.99 spatula.
337
00:16:28,621 --> 00:16:32,425
It ups me to $300 flat.
338
00:16:32,425 --> 00:16:34,294
I snap, I go ballistic.
339
00:16:34,294 --> 00:16:35,628
Out comes the manager.
340
00:16:35,628 --> 00:16:37,497
He says, "Woah, whoa, whoa,
forget about it."
341
00:16:37,497 --> 00:16:39,299
He'll throw in the spatula
for free.
342
00:16:39,299 --> 00:16:42,402
- I say, "No, thank you.
I don't think I want it."
- Why?
343
00:16:42,402 --> 00:16:45,605
There must be half a dozen
spatulas sitting in a jar
on Flora's counter.
344
00:16:46,106 --> 00:16:48,608
Oh, I get it. You want her
to give you one of hers.
345
00:16:48,608 --> 00:16:50,143
One of ours.
346
00:16:50,143 --> 00:16:52,078
I'd even take the little--
the little, uh,
347
00:16:52,078 --> 00:16:53,813
plastic one
that's half melted.
348
00:16:53,813 --> 00:16:57,851
I have bought enough damn
spatulas in my day.
349
00:16:57,851 --> 00:17:00,120
I'm not about to buy another.
350
00:17:01,388 --> 00:17:03,123
How about this?
Come to dinner with me,
351
00:17:03,123 --> 00:17:06,092
and I will buy you
a spatula. Huh?
352
00:17:06,092 --> 00:17:10,096
I can't do it, partner.
I have to see this through.
353
00:17:10,096 --> 00:17:11,498
Right.
354
00:17:11,498 --> 00:17:12,799
But...
355
00:17:13,800 --> 00:17:15,635
Ah, thanks anyway.
356
00:17:23,376 --> 00:17:24,678
Detective Ackerley.
357
00:17:28,915 --> 00:17:30,483
Your name came up,
you know,
358
00:17:30,483 --> 00:17:33,153
in in casual conversation,
and Gharty just flipped.
359
00:17:34,688 --> 00:17:36,289
He did?
360
00:17:36,289 --> 00:17:38,158
Said your name was never
to be spoken in that building,
361
00:17:38,158 --> 00:17:40,393
and then I asked him
what happened,
362
00:17:40,393 --> 00:17:42,128
how the whole Mahoney thing
went down,
363
00:17:42,128 --> 00:17:44,164
and he really went into orbit.
364
00:17:44,164 --> 00:17:45,865
Pulled up his shirt,
showed me his scar,
365
00:17:45,865 --> 00:17:47,801
the whole nine yards.
It was freaky.
366
00:17:48,702 --> 00:17:50,136
Sorry to hear that.
367
00:17:50,603 --> 00:17:52,305
I always got along okay
with Gharty.
368
00:17:54,808 --> 00:17:56,810
Gives me a funny feeling
to hear that my old pals
369
00:17:56,810 --> 00:17:58,178
are talking about me.
370
00:17:58,178 --> 00:17:59,846
Refusing to talk
about you, mostly.
371
00:17:59,846 --> 00:18:02,148
That's fine,
I don't really blame 'em.
372
00:18:02,148 --> 00:18:03,550
It's not my favorite
subject, either.
373
00:18:03,550 --> 00:18:05,218
Well, I wouldn't know.
374
00:18:05,218 --> 00:18:08,388
All I've got to go on
is second-hand speculation.
375
00:18:08,388 --> 00:18:10,690
Don't you think it's about time
I heard your version?
376
00:18:27,607 --> 00:18:30,410
Hey. I heard you went over
and had an eve of the trial
377
00:18:30,410 --> 00:18:32,345
heart-to-heart
with Craig Halpern.
378
00:18:32,345 --> 00:18:34,881
Yeah. Join me?
379
00:18:34,881 --> 00:18:36,449
Not tonight.
380
00:18:36,449 --> 00:18:41,454
So, in your professional
opinion, is he guilty?
381
00:18:41,454 --> 00:18:43,189
Of murder? No.
382
00:18:43,189 --> 00:18:44,924
He's gonna take the stand
and tell the world she did it?
383
00:18:44,924 --> 00:18:46,526
His word against hers?
384
00:18:46,526 --> 00:18:47,727
Nope.
385
00:18:47,727 --> 00:18:49,362
Well, what is it, then?
386
00:18:49,362 --> 00:18:50,764
In the name of love
he's taking one for the team
387
00:18:50,764 --> 00:18:52,432
or is he just a moron?
388
00:18:52,432 --> 00:18:54,467
He's convinced that even though
she made the deal,
389
00:18:54,467 --> 00:18:55,902
she's not gonna give him up.
390
00:18:55,902 --> 00:18:57,570
Well, he's gonna have plenty
of time to contemplate
391
00:18:57,570 --> 00:18:59,439
his misreading of the situation.
392
00:18:59,439 --> 00:19:02,375
Yeah. About 15 years,
if he lasts that long
in the joint.
393
00:19:06,913 --> 00:19:09,215
One more time.
394
00:19:09,215 --> 00:19:11,317
Don't you have to get up
bright and early to testify?
395
00:19:11,317 --> 00:19:15,388
Yeah. I thought a good,
solid hangover would add
to my credibility.
396
00:19:20,260 --> 00:19:21,995
You said you weren't drinking.
397
00:19:21,995 --> 00:19:25,498
Well, you look like you could
use some company, Paul.
398
00:19:25,498 --> 00:19:28,001
After all, how often do two
grown men get to share
399
00:19:28,001 --> 00:19:29,469
some first-rate melancholy
400
00:19:29,469 --> 00:19:31,905
over some second-rate
well bourbon?
401
00:19:31,905 --> 00:19:33,973
Especially when the other man
at the bar
402
00:19:33,973 --> 00:19:37,377
is not just another
bartender or pub-crawler
403
00:19:37,377 --> 00:19:40,547
but, in fact, a complicated
murder police, like oneself.
404
00:19:48,521 --> 00:19:49,889
- Hey.
- Ballard.
405
00:19:49,889 --> 00:19:53,460
May I have a Jack Daniels,
with a beer back?
406
00:19:53,460 --> 00:19:54,694
Good choice.
407
00:19:59,065 --> 00:20:01,601
So... you can tie one on
with Munch,
408
00:20:01,601 --> 00:20:03,636
but you don't have time
for dinner with me?
409
00:20:04,404 --> 00:20:07,440
I was in such a lousy mood
after I talked to Craig Halpern
410
00:20:07,440 --> 00:20:09,576
that I didn't want
to inflict myself on you.
411
00:20:09,576 --> 00:20:14,414
Oh, so now you're deciding
under what conditions
we see each other?
412
00:20:15,415 --> 00:20:16,449
No.
413
00:20:17,017 --> 00:20:18,284
Hmm!
414
00:20:18,985 --> 00:20:22,455
Maybe I don't just wanna see you
when you feel good.
415
00:20:23,023 --> 00:20:24,858
Maybe I can make you
feel better.
416
00:20:25,558 --> 00:20:29,462
Maybe you could do
the same for me, when I'm down.
417
00:20:31,898 --> 00:20:35,902
I'm sorry. I should have
called you after I was done
in Central Booking,
418
00:20:35,902 --> 00:20:37,937
and tell you
what's up.
419
00:20:37,937 --> 00:20:39,506
Take it from there,
decide together.
420
00:20:39,506 --> 00:20:41,474
You know what,
if you didn't wanna see me,
421
00:20:41,474 --> 00:20:43,843
you didn't wanna see me.
Just tell me that, okay?
422
00:20:44,644 --> 00:20:45,879
Okay.
423
00:20:45,879 --> 00:20:49,482
Do not just leave me
a damn message.
424
00:20:53,820 --> 00:20:55,021
Okay.
425
00:21:10,737 --> 00:21:14,441
The State calls
Assistant Medical Examiner,
Gita Kalyani.
426
00:21:14,441 --> 00:21:16,776
Debbie Straub delivered
a live male infant.
427
00:21:16,776 --> 00:21:18,411
Six pounds, five ounces.
428
00:21:18,411 --> 00:21:21,981
Slightly premature.
Perhaps two or three weeks.
429
00:21:21,981 --> 00:21:23,350
Not stillborn?
430
00:21:23,350 --> 00:21:24,651
The lungs were inflated.
431
00:21:24,651 --> 00:21:26,486
When immersed in water,
they floated.
432
00:21:26,486 --> 00:21:27,587
The baby had taken a breath,
433
00:21:27,587 --> 00:21:29,122
which means it was a live birth.
434
00:21:29,122 --> 00:21:32,592
Dr. Kalyani, you say
the infant was premature.
435
00:21:32,592 --> 00:21:34,561
Was he healthy?
436
00:21:34,561 --> 00:21:37,897
Aside from a slightly lower
than average birth weight,
I would say yes.
437
00:21:37,897 --> 00:21:39,833
And to what do you attribute
the low birth weight?
438
00:21:39,833 --> 00:21:41,601
Poor prenatal care.
439
00:21:41,601 --> 00:21:44,070
I meann, in cases like these
involving young, unwed women,
440
00:21:44,070 --> 00:21:47,474
it's not uncommon
for the mother to pretend
she's not pregnant,
441
00:21:47,474 --> 00:21:50,543
and to disguise her condition
by starving herself,
442
00:21:50,543 --> 00:21:51,811
and her baby.
443
00:21:51,811 --> 00:21:54,714
Despite the baby's
physical problems,
444
00:21:54,714 --> 00:21:55,982
should he have survived?
445
00:21:55,982 --> 00:21:57,484
Yes.
446
00:21:57,484 --> 00:21:59,486
So, cause of death?
447
00:21:59,486 --> 00:22:01,021
Asphyxiation.
448
00:22:01,021 --> 00:22:03,523
Petechial haemorrhaging
was evident in the baby's eyes.
449
00:22:03,523 --> 00:22:05,859
Isn't it difficult,
Dr. Kalyani,
450
00:22:05,859 --> 00:22:07,827
to distinguish a SIDS death
451
00:22:07,827 --> 00:22:11,564
or an accidental suffocation,
say, from homicide?
452
00:22:11,564 --> 00:22:14,668
Yes, but given the timing
and the circumstances
of the death,
453
00:22:14,668 --> 00:22:16,036
moments after birth,
454
00:22:16,036 --> 00:22:17,904
the determination
of the medical examiner's office
455
00:22:17,904 --> 00:22:20,473
is that baby Straub
was deliberately smothered.
456
00:22:20,473 --> 00:22:23,443
I heard her scream,
the girl, and then say,
457
00:22:23,443 --> 00:22:24,944
"What are you doing,
what are you doing?
458
00:22:24,944 --> 00:22:26,980
Give it back to me.
Give it back to me."
459
00:22:26,980 --> 00:22:27,881
And then?
460
00:22:27,881 --> 00:22:29,783
About ten minutes later,
he left his room,
461
00:22:29,783 --> 00:22:31,951
and walked around
to the back of the motel.
462
00:22:31,951 --> 00:22:35,088
"He" meaning the defendant,
Craig Halpern?
463
00:22:35,088 --> 00:22:37,891
- Yes.
- Would you describe
what you saw?
464
00:22:37,891 --> 00:22:40,560
He was walking very fast
with his head down,
465
00:22:40,560 --> 00:22:43,196
and he was carrying something
covered by a white towel.
466
00:22:43,196 --> 00:22:44,998
What was he carrying?
Could you tell?
467
00:22:44,998 --> 00:22:47,801
By the way he was holding it,
I thought it was a baby.
468
00:22:47,801 --> 00:22:49,969
- Objection.
- Sustained.
469
00:22:49,969 --> 00:22:52,872
Could Craig Halpern have been
carrying something else?
470
00:22:52,872 --> 00:22:55,875
A bag or parcel, or maybe
some takeout food?
471
00:22:55,875 --> 00:22:57,744
You don't cradle takeout.
472
00:22:57,744 --> 00:22:59,612
- Objection.
- Withdrawn.
473
00:22:59,612 --> 00:23:01,014
Your witness.
474
00:23:05,485 --> 00:23:07,454
- Hey.
- What are you doing here?
475
00:23:07,454 --> 00:23:10,790
Ah, bail hearing. Ransom.
476
00:23:10,790 --> 00:23:12,125
Kidnapping case?
477
00:23:12,125 --> 00:23:13,860
No, that's the mope's name.
Walter Ransom.
478
00:23:13,860 --> 00:23:17,897
It's a generic
West Baltimore drug slang.
479
00:23:17,897 --> 00:23:20,600
What about you?
Have you got the two kids?
480
00:23:20,600 --> 00:23:22,836
Yeah. I was thinking about
what Kellerman might have told
481
00:23:22,836 --> 00:23:24,604
the girl's lawyer,
to trip me up.
482
00:23:24,604 --> 00:23:26,172
Oh, yeah? Well...
483
00:23:27,040 --> 00:23:30,010
I don't know.
I wouldn't worry about that.
484
00:23:30,010 --> 00:23:31,077
I would.
485
00:23:32,579 --> 00:23:33,880
Hmm.
486
00:23:34,647 --> 00:23:38,051
- What makes you think
Kellerman's got it in for you?
- Everything.
487
00:23:38,051 --> 00:23:41,821
I mean, he was in my face
from the moment I walked in
that squad room last year.
488
00:23:41,821 --> 00:23:43,823
I never liked him,
he never liked me.
489
00:23:43,823 --> 00:23:46,259
You know, one day on the ramp,
we even pulled our guns
on each other.
490
00:23:46,259 --> 00:23:49,496
You're kidding me?
You guys drew your weapons?
491
00:23:49,496 --> 00:23:50,864
It's crazy, huh?
492
00:23:50,864 --> 00:23:52,532
Right to the brink,
in the blink of an eye.
493
00:23:52,532 --> 00:23:54,634
That is one reckless,
hard-nosed bastard.
494
00:23:54,634 --> 00:23:56,102
He even got you shot.
495
00:23:56,102 --> 00:23:58,605
Well, I guess you could
look at it that way.
496
00:23:58,605 --> 00:24:00,140
How else are you
gonna look at it?
497
00:24:00,140 --> 00:24:02,275
Kellerman shoots Mahoney, that's
how the whole thing starts.
498
00:24:02,275 --> 00:24:04,644
I mean, if he doesn't,
then you don't catch a bullet,
499
00:24:04,644 --> 00:24:06,012
a lot of bodies don't fall,
500
00:24:06,012 --> 00:24:07,914
and a lot of crap
doesn't come raining down,
501
00:24:07,914 --> 00:24:09,549
and Frank Pembleton
is still on the force.
502
00:24:09,549 --> 00:24:11,651
Ah, you can never tell where
something gets started.
503
00:24:11,651 --> 00:24:15,155
That whole Mahoney episode,
it was a lot bigger
than Kellerman.
504
00:24:15,155 --> 00:24:17,557
- I've forgiven him.
- Forgiven him?
505
00:24:17,557 --> 00:24:19,526
Mm-hmm.
506
00:24:19,526 --> 00:24:21,728
If I were you,
I'd still be designing ways
to pay Kellerman back.
507
00:24:21,728 --> 00:24:23,196
Ah, but then I'm Sicilian.
508
00:24:23,196 --> 00:24:25,732
And revenge tastes best
as a cold antipasto.
509
00:24:25,732 --> 00:24:28,968
You know, after I got shot,
I had a lot of time to think
about cause and effect.
510
00:24:28,968 --> 00:24:33,073
How I came to be lying
there in that bed,
staring at the ceiling.
511
00:24:33,073 --> 00:24:36,109
And I decided that I could
accept what I did.
512
00:24:36,109 --> 00:24:38,244
You know?
The part that I played,
513
00:24:38,244 --> 00:24:40,013
and what went down.
514
00:24:41,081 --> 00:24:43,316
But I had to let
the rest of it go.
515
00:24:43,316 --> 00:24:47,821
See, for me to blame Kellerman
or Luther or Lewis...
516
00:24:47,821 --> 00:24:49,789
What would be the point of that?
517
00:24:49,789 --> 00:24:52,959
Resentment is like you
taking poison,
518
00:24:52,959 --> 00:24:55,295
and hoping that the other guy
is gonna die.
519
00:24:58,698 --> 00:25:00,767
I guess Zen never got to Sicily.
520
00:25:00,767 --> 00:25:02,802
Good luck in there.
521
00:25:02,802 --> 00:25:04,604
- Mike.
- Tim.
522
00:25:04,604 --> 00:25:06,106
How are you doing?
523
00:25:06,106 --> 00:25:08,775
Oh, I'm running late, as usual.
But it's good to see you.
524
00:25:08,775 --> 00:25:10,310
Yeah, it's good seeing
you too, Mike.
525
00:25:12,078 --> 00:25:13,813
Falsone.
526
00:25:17,017 --> 00:25:20,086
Detective, you had
a case... Vazquez.
527
00:25:20,086 --> 00:25:22,655
Was there a suspect
in this case?
528
00:25:22,655 --> 00:25:24,024
Yes.
529
00:25:24,024 --> 00:25:25,992
Was the suspect charged
with the crime?
530
00:25:25,992 --> 00:25:27,927
Objection, your honor.
Where are we headed?
531
00:25:27,927 --> 00:25:29,996
Let's find out.
I'll allow it.
532
00:25:29,996 --> 00:25:33,033
Was anyone charged
in the Vazquez murder?
533
00:25:33,600 --> 00:25:36,169
The state's attorney's office
didn't feel the evidence
534
00:25:36,169 --> 00:25:38,138
in that case
was strong enough.
535
00:25:38,138 --> 00:25:42,142
And that's why the victim's name
is still in red?
536
00:25:42,142 --> 00:25:45,211
- Correct.
- Now, this name, baby Straub,
537
00:25:45,211 --> 00:25:48,314
is written in black,
indicating the case is closed,
538
00:25:48,314 --> 00:25:51,351
because my client was charged
with murder. True?
539
00:25:51,351 --> 00:25:52,686
True.
540
00:25:52,686 --> 00:25:55,121
Not because he was convicted.
541
00:25:55,121 --> 00:25:57,090
As far as the Homicide unit
is concerned,
542
00:25:57,090 --> 00:25:58,758
when the suspect's charged,
543
00:25:58,758 --> 00:26:00,326
the case is closed,
and the name goes up in black.
544
00:26:00,326 --> 00:26:03,029
Interesting. Even if the wrong
person is charged?
545
00:26:03,029 --> 00:26:04,698
It doesn't happen very often.
546
00:26:04,698 --> 00:26:05,865
But it does happen.
547
00:26:05,865 --> 00:26:08,168
I suppose. Rarely.
548
00:26:08,168 --> 00:26:09,969
What if the suspect
is acquitted?
549
00:26:09,969 --> 00:26:11,705
Is the case reopened?
550
00:26:11,705 --> 00:26:13,273
If there's new evidence.
551
00:26:13,273 --> 00:26:17,243
If there's not, does the case
stay on the board in black?
552
00:26:17,844 --> 00:26:19,045
Yes.
553
00:26:19,045 --> 00:26:20,180
Just because someone's
acquitted,
554
00:26:20,180 --> 00:26:21,381
doesn't mean they
didn't do it.
555
00:26:21,381 --> 00:26:22,916
The system isn't perfect.
556
00:26:22,916 --> 00:26:25,285
Before this case came to trial,
557
00:26:25,285 --> 00:26:27,787
did you feel you had enough
evidence against Craig Halpern
558
00:26:27,787 --> 00:26:29,255
to indict him for murder?
559
00:26:29,255 --> 00:26:31,091
Your honor, this line
of questioning is inappropriate.
560
00:26:31,091 --> 00:26:33,660
The witness is a detective,
not a legal expert.
561
00:26:33,660 --> 00:26:35,962
Your honor, the witness
certainly has the professional
562
00:26:35,962 --> 00:26:37,864
experience to offer his opinion.
563
00:26:37,864 --> 00:26:39,065
I'll allow it.
564
00:26:39,065 --> 00:26:40,400
In my opinion, no.
565
00:26:40,400 --> 00:26:42,936
Not enough evidence to bring
a murder charge?
566
00:26:42,936 --> 00:26:44,738
- No.
- Well...
567
00:26:44,738 --> 00:26:47,941
that's what you just said about
the suspect in the Vazquez case.
568
00:26:47,941 --> 00:26:50,043
The name's still in red.
569
00:26:50,043 --> 00:26:52,178
Yeah, I guess it is.
570
00:26:52,178 --> 00:26:53,947
Did you experience the same
sort of intense pressure
571
00:26:53,947 --> 00:26:57,150
to close the Vazquez case from
the State's Attorney's Office
572
00:26:57,150 --> 00:26:59,819
as you did to close this one?
573
00:26:59,819 --> 00:27:01,054
No.
574
00:27:01,521 --> 00:27:03,156
No more questions.
575
00:27:03,823 --> 00:27:06,259
The State calls Debbie Straub.
576
00:27:13,266 --> 00:27:15,101
- Looking for Falsoney?
- Yeah.
577
00:27:15,101 --> 00:27:16,369
He's hanging around somewhere.
578
00:27:17,137 --> 00:27:19,739
- Nice to see you too, bitch.
- Hey!
579
00:27:20,507 --> 00:27:23,009
I'm supposed to be friendly
to you when I see you?
580
00:27:23,009 --> 00:27:24,444
Pretend like nothing's ever
happened?
581
00:27:24,444 --> 00:27:27,247
You put me in a position
I never should have been in.
582
00:27:27,247 --> 00:27:28,882
You jeopardized my career.
583
00:27:28,882 --> 00:27:30,250
When you shot Luther Mahoney,
584
00:27:30,250 --> 00:27:32,118
you dropped all of us
in a world of trouble.
585
00:27:32,118 --> 00:27:34,187
But you made a choice,
you signed off on what I did.
586
00:27:34,187 --> 00:27:36,790
Any right-thinking cop
would have been down with that
shooting from the get-go.
587
00:27:36,790 --> 00:27:40,226
Yeah, I wasn't sure then,
and I'm not sure now,
but Kellerman, you were a cop.
588
00:27:40,226 --> 00:27:42,462
And cops protect each other.
589
00:27:42,962 --> 00:27:44,731
What would you know
about what cops do?
590
00:27:44,731 --> 00:27:46,199
You were just looking
out for number one.
591
00:27:46,199 --> 00:27:48,301
- Look, I don't owe you.
- Oh no?
592
00:27:48,301 --> 00:27:50,870
- Let go of me!
- You're still a cop because
of me!
593
00:27:50,870 --> 00:27:53,006
- You let go!
- When Pembleton and Falsone
had me in the box,
594
00:27:53,006 --> 00:27:54,774
I took the weight
for you and Lewis.
595
00:27:54,774 --> 00:27:56,476
When Gee said that I could go
to trial and beat the charge,
596
00:27:56,476 --> 00:27:58,845
but I'd take you guys down
with me, or I can quit,
597
00:27:58,845 --> 00:28:00,413
and this all goes away
for you and Meldrick,
598
00:28:00,413 --> 00:28:02,315
my hand went to my belt,
and I tabled my badge.
599
00:28:02,315 --> 00:28:04,884
You did the right thing
at the end.
600
00:28:04,884 --> 00:28:07,120
Your back was against the wall!
601
00:28:07,120 --> 00:28:09,155
What am I supposed to do?
Applaud for you?
602
00:28:09,155 --> 00:28:11,491
Putting things right
that you screwed up
in the first place
603
00:28:11,491 --> 00:28:14,194
doesn't exactly entitle you
to a medal.
604
00:28:19,299 --> 00:28:21,468
Don't ever touch me again.
605
00:28:23,403 --> 00:28:24,471
Like I said.
606
00:28:30,710 --> 00:28:33,947
After you checked into
the motel, what happened?
607
00:28:34,981 --> 00:28:39,386
Well, I laid down on the bed,
and Craig started telling me
to push.
608
00:28:39,386 --> 00:28:41,054
Weren't you in a lot of pain?
609
00:28:41,988 --> 00:28:43,223
I was dying.
610
00:28:43,623 --> 00:28:47,494
Well, the couple in the next
room, Mr. and Mrs. Delport,
611
00:28:47,494 --> 00:28:50,397
have testified that they
didn't hear anything.
612
00:28:50,397 --> 00:28:51,131
No.
613
00:28:51,698 --> 00:28:56,036
You were in incredible pain,
but you didn't make any noise?
614
00:28:57,337 --> 00:28:59,105
- I couldn't.
- Why not?
615
00:29:00,974 --> 00:29:03,510
Well, Craig said if I wanted
to keep this a secret,
616
00:29:04,110 --> 00:29:06,279
I would have to be quiet, so...
617
00:29:06,279 --> 00:29:08,081
he gave me a towel
to bite down on.
618
00:29:11,084 --> 00:29:12,519
And what happened
next?
619
00:29:13,319 --> 00:29:16,489
Craig kept pulling,
and I was pushing.
620
00:29:18,191 --> 00:29:19,793
And then the baby came out.
621
00:29:21,528 --> 00:29:24,164
After the baby was born,
622
00:29:24,164 --> 00:29:25,532
then what happened?
623
00:29:29,903 --> 00:29:31,204
Miss Straub?
624
00:29:32,305 --> 00:29:35,275
Once the baby was delivered,
what did Craig Halpern do?
625
00:29:35,275 --> 00:29:37,410
Objection.
Leading the witness.
626
00:29:37,410 --> 00:29:38,545
Sustained.
627
00:29:38,545 --> 00:29:39,846
Let me rephrase.
628
00:29:39,846 --> 00:29:42,148
After the baby was born,
629
00:29:42,682 --> 00:29:44,217
what happened to him?
630
00:29:48,888 --> 00:29:50,090
Miss Straub?
631
00:29:54,094 --> 00:29:57,430
Craig took it,
and wiped its face.
632
00:29:58,998 --> 00:30:00,100
It was crying.
633
00:30:00,100 --> 00:30:01,334
And then?
634
00:30:01,334 --> 00:30:04,137
I asked him to give it
back to me.
635
00:30:04,137 --> 00:30:05,638
Craig Craig,
give it back to me.
636
00:30:05,638 --> 00:30:07,140
Did he?
637
00:30:13,046 --> 00:30:14,381
No, he didn't.
638
00:30:16,449 --> 00:30:18,284
Tell us what happened next.
639
00:30:24,090 --> 00:30:26,359
What happened next, Debbie?
640
00:30:33,933 --> 00:30:35,468
Next, he killed it.
641
00:30:37,971 --> 00:30:40,573
He put his hands on its mouth
and smothered it.
642
00:30:54,320 --> 00:30:56,923
Craig Halpern, the jury
has found you guilty
643
00:30:56,923 --> 00:30:58,925
on the charge of murder
in the first degree.
644
00:30:58,925 --> 00:31:02,362
I'm scheduling the sentencing
hearing for 10:00 a.m.,
645
00:31:02,362 --> 00:31:04,064
a week from Friday.
646
00:31:04,064 --> 00:31:05,265
This trial stands adjourned.
647
00:31:06,499 --> 00:31:08,101
Hey, you're okay.
648
00:31:46,072 --> 00:31:47,640
What do you think
the judge is gonna do to me?
649
00:31:47,640 --> 00:31:49,209
Well, I have to be honest
with you.
650
00:31:49,209 --> 00:31:51,144
I think the judge is gonna throw
away the key.
651
00:31:52,345 --> 00:31:54,180
You're gonna get
a life sentence.
652
00:31:54,180 --> 00:31:56,016
You could be paroled in 15.
653
00:31:56,016 --> 00:31:58,318
If you don't screw up
in prison, you'll be out
before you're 35.
654
00:31:58,318 --> 00:32:00,587
- 35?
- I know it sounds
ancient to you now,
655
00:32:00,587 --> 00:32:02,088
but it's not the end
of the world.
656
00:32:02,088 --> 00:32:04,290
You remember that.
Keep it together inside.
657
00:32:04,290 --> 00:32:06,092
Stay on track.
658
00:32:06,092 --> 00:32:07,160
That's such a long time.
659
00:32:08,161 --> 00:32:09,396
Craig...
660
00:32:11,131 --> 00:32:13,700
I want you to tell me
what really happened
at the motel.
661
00:32:13,700 --> 00:32:15,568
I know you wanted
to have this baby.
662
00:32:15,568 --> 00:32:17,504
You wanted to be a father.
663
00:32:17,504 --> 00:32:19,105
Why did you go along
with Debbie?
664
00:32:19,105 --> 00:32:20,373
I mean, what went wrong?
665
00:32:20,373 --> 00:32:21,641
I don't know.
666
00:32:24,144 --> 00:32:27,380
She was screaming at me,
but I couldn't really hear
what she was saying.
667
00:32:27,380 --> 00:32:28,782
It's gonna be okay.
668
00:32:28,782 --> 00:32:31,685
I was standing there
holding the baby,
669
00:32:31,685 --> 00:32:33,720
and she put out her
arms and she kept saying,
670
00:32:33,720 --> 00:32:35,288
"Give it back to me,
give it back to me."
671
00:32:35,288 --> 00:32:36,690
Craig, give it back to me.
672
00:32:36,690 --> 00:32:40,160
And I did. I mean,
I could see myself doing it
673
00:32:40,160 --> 00:32:43,596
like I was hypnotized
or something.
674
00:32:43,596 --> 00:32:45,498
So you handed her the baby?
675
00:32:46,399 --> 00:32:50,170
I knew why she wanted him,
but I didn't know
what else to do.
676
00:32:51,304 --> 00:32:54,441
And uh, and then I just gave up.
677
00:32:55,408 --> 00:32:56,609
Let her have him.
678
00:33:02,782 --> 00:33:06,686
You know, even this morning when
Debbie knew what she was gonna
say on the stand,
679
00:33:06,686 --> 00:33:08,588
she was telling me
to hang in there.
680
00:33:09,422 --> 00:33:10,724
This morning?
681
00:33:10,724 --> 00:33:15,328
"Hang in there. I love you.
It's our secret."
682
00:33:16,129 --> 00:33:20,767
Uh, "Once this is all over,
we'll be together, and no
one can come between us."
683
00:33:20,767 --> 00:33:22,602
What are you talking about?
684
00:33:23,436 --> 00:33:25,305
Debbie didn't tell you
anything this morning.
685
00:33:25,305 --> 00:33:26,573
It's all in your head.
686
00:33:28,274 --> 00:33:29,743
She played you for a fool.
687
00:33:29,743 --> 00:33:31,211
It doesn't matter.
688
00:33:32,178 --> 00:33:33,213
I'm just like her.
689
00:33:34,647 --> 00:33:36,082
I'm just the same as her.
690
00:33:36,950 --> 00:33:39,686
I'm as guilty as she is
by just standing there.
691
00:33:42,455 --> 00:33:45,225
- I killed my baby, too.
- Yeah.
692
00:33:46,426 --> 00:33:47,627
You did.
693
00:33:49,429 --> 00:33:52,098
You're gonna have to carry that
for the rest of your life.
694
00:34:04,511 --> 00:34:05,645
- Hey.
- Hey.
695
00:34:05,645 --> 00:34:07,113
I thought he might
still be up.
696
00:34:07,113 --> 00:34:09,249
Ah, it's way past his bedtime.
697
00:34:09,249 --> 00:34:10,817
I have his present.
698
00:34:10,817 --> 00:34:12,752
He won't be able to open it
until tomorrow anyway.
699
00:34:12,752 --> 00:34:14,888
You could've waited.
700
00:34:14,888 --> 00:34:18,825
Well, I just wanted it
on the record that I didn't
forget his birthday, okay?
701
00:34:18,825 --> 00:34:20,260
Tell him I came by?
702
00:34:20,260 --> 00:34:21,561
Yeah.
703
00:34:22,595 --> 00:34:23,797
I'll tell him.
704
00:35:09,442 --> 00:35:10,877
You wanted to see us, Gee?
705
00:35:10,877 --> 00:35:14,214
3:30 this morning, Craig Halpern
hung himself in his cell.
706
00:35:27,360 --> 00:35:28,828
A double shot of Jack,
straight up.
707
00:35:29,496 --> 00:35:32,232
It's a little early
for a cocktail,
isn't it, Falsone?
708
00:35:33,199 --> 00:35:35,769
Still not early enough to beat
you to the punchbowl.
709
00:35:35,769 --> 00:35:37,303
I heard about Craig.
710
00:35:37,303 --> 00:35:38,972
I know what you're thinking,
you're wrong.
711
00:35:38,972 --> 00:35:41,408
Then why did he hang himself?
712
00:35:41,408 --> 00:35:42,709
Kid had a conscience.
713
00:35:42,709 --> 00:35:45,578
Exactly. He feels guilty
'cause he did the crime.
714
00:35:45,578 --> 00:35:47,580
He watched.
715
00:35:47,580 --> 00:35:50,250
You know, even if that's true,
he didn't feel remorse
for that baby.
716
00:35:50,250 --> 00:35:52,952
He just didn't have a future,
he couldn't face life in prison.
717
00:35:54,421 --> 00:35:56,456
He couldn't face life
without her.
718
00:35:56,456 --> 00:35:58,291
The boy's in love.
719
00:35:58,291 --> 00:36:00,226
He never thought that
she was gonna go through
with blaming him.
720
00:36:01,027 --> 00:36:02,462
How could he believe that?
721
00:36:02,462 --> 00:36:04,230
He's a kid!
722
00:36:04,831 --> 00:36:06,700
She said she loved him.
723
00:36:07,701 --> 00:36:12,405
I mean, all he's thinking about
is her voice whispering
in his ear,
724
00:36:12,405 --> 00:36:15,442
"Trust me, I love you.
Don't worry about the trial.
725
00:36:15,442 --> 00:36:17,344
I'm not gonna go against you.
I love you."
726
00:36:17,344 --> 00:36:20,013
What do you mean?
They were talking on the phone?
727
00:36:20,013 --> 00:36:21,748
They were passing notes
in court?
728
00:36:21,748 --> 00:36:24,384
Metaphorically. In his head.
729
00:36:25,151 --> 00:36:28,488
Halpern believed that they were
soulmates or something.
730
00:36:28,488 --> 00:36:29,889
And then she screwed him over.
731
00:36:35,829 --> 00:36:37,764
You know, this case is unique, almost.
732
00:36:37,764 --> 00:36:39,566
I mean, this one,
the one in Delaware.
733
00:36:39,566 --> 00:36:40,633
How so?
734
00:36:40,633 --> 00:36:43,536
Neonaticide. Killing newborns.
735
00:36:44,237 --> 00:36:47,874
99.9% of the time,
it's young women, alone.
736
00:36:47,874 --> 00:36:49,476
There's no father around.
737
00:36:49,476 --> 00:36:51,511
See, if the father's there,
it doesn't happen.
738
00:36:51,511 --> 00:36:52,879
Reality sets in.
739
00:36:52,879 --> 00:36:55,715
I mean, couples don't just
get together,
740
00:36:55,715 --> 00:36:58,618
and decide to kill their
newborns.
741
00:36:58,618 --> 00:37:00,487
It doesn't happen.
742
00:37:00,487 --> 00:37:01,788
So what's your point?
743
00:37:02,389 --> 00:37:06,292
Craig and Debbie were like one
person, not two people.
744
00:37:06,292 --> 00:37:08,361
And all their boundaries
had dissolved.
745
00:37:08,962 --> 00:37:12,399
And then she broke the pact
between them,
746
00:37:12,399 --> 00:37:13,667
severed the cord.
747
00:37:13,667 --> 00:37:15,669
And so he killed himself?
748
00:37:15,669 --> 00:37:16,903
Yeah.
749
00:37:22,909 --> 00:37:24,911
There is some good news, though.
750
00:37:26,713 --> 00:37:28,448
I don't have to see
you anymore.
751
00:37:51,738 --> 00:37:52,939
Did you hear about Craig?
752
00:37:54,941 --> 00:37:56,843
Yeah. I heard about him.
753
00:37:56,843 --> 00:37:58,912
Why do you think he did it?
754
00:38:02,115 --> 00:38:05,785
I guess he felt guilty about
the baby.
755
00:38:07,087 --> 00:38:08,922
Yeah, that's what I figured.
756
00:38:10,623 --> 00:38:11,925
Unless it was something else.
757
00:38:11,925 --> 00:38:13,993
Like, maybe he felt betrayed?
758
00:38:14,961 --> 00:38:17,597
You and he made a deal,
and you sold him out.
759
00:38:17,597 --> 00:38:18,798
I gotta go, okay?
760
00:38:18,798 --> 00:38:20,133
And you'd leave him
messages, right?
761
00:38:20,133 --> 00:38:21,901
He'd check his voicemail
from jail?
762
00:38:23,403 --> 00:38:24,971
That's how you got him
to go along,
763
00:38:24,971 --> 00:38:26,573
and when you took the stand
and you turned on him...
764
00:38:26,573 --> 00:38:29,109
You know I love you.
Just hang in there.
765
00:38:29,109 --> 00:38:30,910
You'll see.
Everything's gonna be okay.
766
00:38:31,478 --> 00:38:34,881
Just don't believe anything you
hear about me.
767
00:38:35,915 --> 00:38:37,484
We'll be together again.
768
00:38:37,484 --> 00:38:39,052
He was so stunned,
he couldn't think straight.
769
00:38:44,057 --> 00:38:46,359
What's the number, Debbie?
You must know it by heart.
770
00:39:02,542 --> 00:39:05,178
So, the kids were communicating
by voicemail?
771
00:39:05,178 --> 00:39:07,614
The whole time Halpern
was in jail waiting for trial,
772
00:39:07,614 --> 00:39:10,917
Debbie Straub left him messages.
He saved them.
773
00:39:10,917 --> 00:39:12,519
Where did you get this?
774
00:39:12,519 --> 00:39:15,188
- Anonymous tip.
- What do you mean, anonymous?
775
00:39:15,188 --> 00:39:17,490
Anonymous.
Anonymous means anonymous.
776
00:39:17,490 --> 00:39:20,660
Someone connected with
the investigation?
777
00:39:20,660 --> 00:39:21,761
How would I know?
778
00:39:22,429 --> 00:39:24,898
You know I love you.
Just hang in there.
779
00:39:24,898 --> 00:39:27,534
You'll see.
Everything will be okay.
780
00:39:27,534 --> 00:39:30,203
Just don't believe anything
you hear about me.
781
00:39:30,203 --> 00:39:32,038
We'll be together again.
782
00:39:33,139 --> 00:39:34,874
So?
783
00:39:34,874 --> 00:39:36,910
She led him on.
She lied to him.
784
00:39:37,811 --> 00:39:39,145
What do you want me to do?
785
00:39:39,145 --> 00:39:41,548
Go back to the judge,
and overturn the plea.
786
00:39:41,548 --> 00:39:45,118
The plea agreement
is a binding deal, a contract.
787
00:39:45,118 --> 00:39:47,487
Based on her truthful testimony.
788
00:39:47,487 --> 00:39:50,824
The problem is, the recordings
don't prove that Debbie lied
on the witness stand.
789
00:39:50,824 --> 00:39:54,060
- And the only person who could
have contradicted hers is...
- Is dead.
790
00:39:54,060 --> 00:39:56,096
...Should have taken the stand
on his own defense.
791
00:39:56,096 --> 00:39:58,064
And even after she turned
on him,
792
00:39:58,064 --> 00:40:00,100
he wouldn't tell the truth
about what happened in that
motel room.
793
00:40:00,100 --> 00:40:01,568
What about what he told me?
794
00:40:01,568 --> 00:40:03,103
Isn't that like a deathbed
statement?
795
00:40:03,103 --> 00:40:04,904
Not after he's been convicted
of the crime.
796
00:40:04,904 --> 00:40:08,475
The messages on the voicemail
don't amount to corroboration.
797
00:40:08,475 --> 00:40:10,577
I'm sorry.
There's nothing we can do.
798
00:40:10,577 --> 00:40:13,146
Maybe sometimes just to get
their name in black,
799
00:40:13,146 --> 00:40:14,948
we're too quick
to make a deal.
800
00:40:45,879 --> 00:40:48,014
Let me have a pint, will you?
801
00:40:48,014 --> 00:40:50,150
I knew I'd find you here.
802
00:40:50,150 --> 00:40:51,751
By the way, thanks for the tip.
803
00:40:51,751 --> 00:40:53,019
What tip?
804
00:40:54,254 --> 00:40:56,990
- Mind if I sit?
- Be my guest.
805
00:40:57,791 --> 00:40:59,626
Thanks.
806
00:41:08,935 --> 00:41:11,638
Us sitting here like this,
having a friendly jolt,
807
00:41:11,638 --> 00:41:13,006
who'd have thunk it?
808
00:41:13,907 --> 00:41:15,675
Not me.
809
00:41:16,543 --> 00:41:19,012
Hey, you remember
the double-cutting Munch caught
810
00:41:19,012 --> 00:41:22,282
last year over at that bar
in Highlandtown?
811
00:41:22,282 --> 00:41:25,318
Yeah. The two Vietnam vets.
812
00:41:25,318 --> 00:41:28,588
Right, right.
Who never served a day.
813
00:41:29,622 --> 00:41:31,624
They spent the whole afternoon
tossing 'em back,
814
00:41:31,624 --> 00:41:34,761
and ended up stabbing
each other at closing time.
815
00:41:35,362 --> 00:41:37,664
Ah, We're not like those
two brickheads.
816
00:41:37,664 --> 00:41:41,234
I mean, you and me,
we served together.
817
00:41:43,003 --> 00:41:44,237
Right.
818
00:41:48,308 --> 00:41:50,210
The hardest thing about leaving
is knowing you all thought
819
00:41:50,210 --> 00:41:51,945
I was garbage.
820
00:41:52,579 --> 00:41:54,748
You all thought
I didn't do the job.
821
00:42:01,388 --> 00:42:03,256
Thanks to you,
we learned the truth.
822
00:42:04,891 --> 00:42:06,893
The truth doesn't matter.
823
00:42:06,893 --> 00:42:09,029
She got off.
He's still dead.
824
00:42:14,267 --> 00:42:16,136
Well,
I gotta get going.
825
00:42:16,136 --> 00:42:17,337
Here, let me pay for these.
826
00:42:17,337 --> 00:42:20,073
No, no, no.
Forget about it.
827
00:42:20,073 --> 00:42:22,342
I'll put it on the Straub
family tab.
828
00:42:24,077 --> 00:42:26,179
Thanks again for the tip.
829
00:42:26,179 --> 00:42:28,615
Like I said, what tip?
830
00:42:39,926 --> 00:42:41,161
See you.
831
00:42:42,896 --> 00:42:44,130
Detective.
63834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.