Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,526 --> 00:00:28,428
- Yeah.
- He called to tell me
2
00:00:28,428 --> 00:00:29,796
that he had to work late.
3
00:00:29,796 --> 00:00:31,431
He says he has
a report due tomorrow.
4
00:00:31,431 --> 00:00:33,199
Okay, I'll get back to you.
5
00:01:52,412 --> 00:01:54,714
There are moments when I
actually begin to believe it.
6
00:01:55,248 --> 00:01:58,385
- Believe what?
- We work for God.
7
00:02:56,576 --> 00:02:58,545
Want some advice? Don't look.
8
00:02:58,545 --> 00:02:59,879
I have to know.
9
00:03:00,246 --> 00:03:01,881
{\an8}You know without looking.
10
00:03:17,397 --> 00:03:18,765
{\an8}What are you, tired?
11
00:03:18,765 --> 00:03:20,900
{\an8}Yeah, getting
no sleep does that to me.
12
00:03:20,900 --> 00:03:22,836
{\an8}It's not enough
we worked last night.
13
00:03:22,836 --> 00:03:25,872
{\an8}You had to pick up the phone
first thing this morning.
14
00:03:25,872 --> 00:03:29,309
{\an8}I need marathon overtime.
I got a lot of holiday shopping.
15
00:03:29,309 --> 00:03:30,777
{\an8}Well, don't get me anything.
16
00:03:30,777 --> 00:03:33,046
{\an8}I hate having to buy
everyone I work with a present.
17
00:03:33,046 --> 00:03:35,715
{\an8}But as a gift to yourself,
pick up a new suit.
18
00:03:35,715 --> 00:03:37,384
{\an8}I've seen that one all week.
19
00:03:37,384 --> 00:03:38,651
{\an8}It's my lucky suit.
20
00:03:39,019 --> 00:03:42,322
You know, you are the reason
Baltimore gets no publicity.
21
00:03:42,322 --> 00:03:46,993
LAPD? GQ named them best-dressed
cop shop in the country.
22
00:03:46,993 --> 00:03:48,895
GQ? Who reads GQ?
23
00:03:49,229 --> 00:03:50,563
My point exactly.
24
00:03:51,131 --> 00:03:53,833
{\an8}Hey, Deutch.
What have you got for us?
25
00:03:53,833 --> 00:03:57,303
Newborn baby was found
buried in the woods over there.
26
00:03:57,303 --> 00:03:58,838
Here's the delivery room.
27
00:03:59,272 --> 00:04:01,808
The manager said
a couple checked in last night,
28
00:04:01,808 --> 00:04:03,710
checked out
about 6:00 this morning.
29
00:04:04,110 --> 00:04:06,880
The sheets and towels were
piled in a heap in the closet.
30
00:04:06,880 --> 00:04:08,848
Lab's taking
them in for processing.
31
00:04:08,848 --> 00:04:11,351
Looks like they tried
to clean the place up.
32
00:04:11,685 --> 00:04:13,019
Anyone see or hear anything?
33
00:04:13,019 --> 00:04:15,321
The maid,
Vanessa Warren, saw a kid
34
00:04:15,321 --> 00:04:17,724
walking across the parking lot
this morning.
35
00:04:18,558 --> 00:04:20,460
What about
the other motel guests?
36
00:04:20,460 --> 00:04:23,029
No one's checking out
till we get their statements.
37
00:04:28,368 --> 00:04:29,669
Who found the baby?
38
00:04:29,669 --> 00:04:31,738
Reuben Stone,
lives in the neighborhood.
39
00:04:31,738 --> 00:04:33,373
He was walking his dog.
40
00:04:33,373 --> 00:04:36,042
It started barking
at the grave site, going crazy.
41
00:04:36,042 --> 00:04:39,546
Mr. Stone saw the grave
was freshly dug, called 911.
42
00:04:39,746 --> 00:04:41,581
The body's in a shallow grave.
43
00:04:41,581 --> 00:04:44,884
Looks like whoever buried it
used their hands to scoop dirt.
44
00:04:57,797 --> 00:04:59,099
What can you tell us, Griscom?
45
00:04:59,099 --> 00:05:03,136
Full-term infant male.
Very recently delivered.
46
00:05:03,136 --> 00:05:05,772
No external evidence
of trauma or injury.
47
00:05:06,106 --> 00:05:07,407
Born alive?
48
00:05:07,407 --> 00:05:09,342
I can't say
at this point.
49
00:05:09,843 --> 00:05:11,911
The body is hardly
wiped off.
50
00:05:11,911 --> 00:05:13,980
The umbilical cord is torn.
51
00:05:13,980 --> 00:05:16,082
The only thing that's
evident is whoever did this
52
00:05:16,082 --> 00:05:18,618
has no idea
of how to deliver a baby.
53
00:05:19,185 --> 00:05:21,087
How long for the autopsy?
54
00:05:21,087 --> 00:05:22,789
Give me a few hours.
55
00:05:27,727 --> 00:05:29,062
A dead baby outside a motel.
56
00:05:29,062 --> 00:05:31,398
Didn't the same thing
happen up in Jersey?
57
00:05:31,398 --> 00:05:32,699
That one was murdered.
58
00:05:32,699 --> 00:05:34,100
This could
have been a stillbirth.
59
00:05:34,100 --> 00:05:36,803
Stillborn or not,
you do what's right.
60
00:05:36,803 --> 00:05:38,738
You give the baby
a proper burial.
61
00:05:40,140 --> 00:05:42,542
I'll take Reuben Stone.
You want the maid?
62
00:05:43,109 --> 00:05:44,744
Sure.
I'm good with maids.
63
00:05:57,857 --> 00:05:59,993
You saw someone come out
of room 35 this morning?
64
00:05:59,993 --> 00:06:02,796
I was loading my cleaning
cart when I heard voices.
65
00:06:03,329 --> 00:06:04,898
Could you hear anything?
66
00:06:05,365 --> 00:06:06,833
I couldn't say for sure,
67
00:06:06,833 --> 00:06:08,501
but I thought
maybe they were leaving
68
00:06:08,501 --> 00:06:09,869
so I looked down
the hall.
69
00:06:09,869 --> 00:06:12,639
A boy came out of room 35
and went around back,
70
00:06:12,639 --> 00:06:13,940
behind the motel.
71
00:06:13,940 --> 00:06:15,608
Didn't seem
to be checking out,
72
00:06:15,608 --> 00:06:16,876
so I went back to loading
my cart.
73
00:06:16,876 --> 00:06:18,545
Was the boy carrying anything?
74
00:06:18,545 --> 00:06:21,014
I think he was
holding a towel.
75
00:06:21,781 --> 00:06:22,982
Thanks.
76
00:06:26,653 --> 00:06:29,622
What time did you find
the grave site, Mr. Stone?
77
00:06:29,622 --> 00:06:31,591
Early.
Around 6:30.
78
00:06:31,591 --> 00:06:33,960
I thought Ginger would
wake everyone up in the hotel.
79
00:06:33,960 --> 00:06:37,130
Did you see anyone in
the woods or in the parking lot?
80
00:06:37,130 --> 00:06:38,898
Nah.
There was no one else around.
81
00:06:38,898 --> 00:06:41,468
- You sure?
- At 6:30 in the morning?
82
00:06:41,468 --> 00:06:42,669
You can see everything.
83
00:06:43,069 --> 00:06:46,006
Yeah, I remember the couple
that checked into room 35.
84
00:06:46,339 --> 00:06:47,974
Why's that?
85
00:06:47,974 --> 00:06:49,676
Aside from them
being so young,
86
00:06:49,676 --> 00:06:52,045
the boy, he wanted
to pay in cash.
87
00:06:52,045 --> 00:06:55,915
He signed in.
Name, address, phone number,
all fake.
88
00:06:55,915 --> 00:06:57,650
How do you know that?
89
00:06:57,650 --> 00:07:00,153
I said without a credit card,
he needed to show some ID.
90
00:07:00,153 --> 00:07:02,822
All of a sudden,
that was a problem.
91
00:07:02,822 --> 00:07:04,591
He and the girl left.
92
00:07:04,591 --> 00:07:07,260
I could see them from outside
my office window arguing.
93
00:07:07,260 --> 00:07:09,262
Then five minutes later,
they came back.
94
00:07:09,262 --> 00:07:10,597
He pay with a card?
95
00:07:10,597 --> 00:07:11,831
No.
96
00:07:13,700 --> 00:07:14,901
She did.
97
00:07:16,803 --> 00:07:18,071
Debra Straub.
98
00:07:18,071 --> 00:07:20,006
That's her billing address
on the card.
99
00:07:21,007 --> 00:07:23,143
She didn't look pregnant.
100
00:07:29,115 --> 00:07:31,551
- Hey, Kellerman.
- Rene.
101
00:07:31,551 --> 00:07:33,019
- How you doin'?
- Good.
102
00:07:33,019 --> 00:07:35,155
You still work
in Fugitive Squad?
103
00:07:35,155 --> 00:07:38,858
No, I transferred
to your old stomping ground,
Homicide.
104
00:07:38,858 --> 00:07:40,126
You didn't hear?
105
00:07:40,593 --> 00:07:42,629
I haven't
been keeping in touch.
106
00:07:42,996 --> 00:07:44,230
So, what
are you doing these days?
107
00:07:44,230 --> 00:07:45,965
- Working as a PI.
- Oh, yeah?
108
00:07:45,965 --> 00:07:47,267
Got my license
a few months ago.
109
00:07:47,267 --> 00:07:49,836
- How's that?
- I'm my own boss.
110
00:07:49,836 --> 00:07:52,972
It's an honest day's work,
mostly tracking down
the dishonest.
111
00:07:52,972 --> 00:07:55,575
- Cheating hearts?
- Can I buy you a BLT?
112
00:07:56,009 --> 00:07:58,611
Just grabbed takeout.
I'm on shift. Some other time.
113
00:07:58,611 --> 00:07:59,713
You tell me when.
114
00:07:59,713 --> 00:08:01,147
Not doing anything tonight.
115
00:08:01,147 --> 00:08:03,750
- Pearl's? 8:30?
- Great.
116
00:08:10,023 --> 00:08:12,258
- Bye, sweetie.
- Okay. See you tonight.
117
00:08:12,792 --> 00:08:14,194
Excuse me.
118
00:08:14,861 --> 00:08:16,262
Yes?
119
00:08:16,262 --> 00:08:18,331
I'm Detective Falsone.
This is Detective Stivers.
120
00:08:18,331 --> 00:08:20,834
We're looking
for a Debra Straub.
121
00:08:21,368 --> 00:08:24,137
Debbie's our daughter.
Is something wrong?
122
00:08:24,137 --> 00:08:26,239
Do you know where
Debra was last night?
123
00:08:26,239 --> 00:08:27,374
She was in bed.
124
00:08:27,374 --> 00:08:30,076
We'd gone out for the evening,
came in around 10:00.
125
00:08:30,076 --> 00:08:31,978
I checked on her myself.
126
00:08:31,978 --> 00:08:33,313
What is this about?
127
00:08:33,313 --> 00:08:35,215
We've reason
to believe your daughter
128
00:08:35,215 --> 00:08:37,784
used her credit card to pay
for a motel room last night.
129
00:08:37,784 --> 00:08:39,285
That's impossible.
130
00:08:39,285 --> 00:08:42,655
There's evidence whoever
stayed in that room gave birth.
131
00:08:42,655 --> 00:08:45,792
They found a newborn baby buried
near the motel this morning.
132
00:08:46,159 --> 00:08:47,861
That can't be Debbie.
133
00:08:47,861 --> 00:08:51,031
She wasn't at a motel and she's
certainly not pregnant.
134
00:08:51,431 --> 00:08:53,099
Where is she now?
135
00:08:53,099 --> 00:08:56,102
At school.
She left around 7:30.
136
00:08:56,102 --> 00:08:58,304
Does your daughter
have a boyfriend?
137
00:08:58,304 --> 00:08:59,539
No.
138
00:08:59,539 --> 00:09:02,242
Is it possible that she was
dating someone you don't know?
139
00:09:02,242 --> 00:09:04,144
She was seeing
a boy at her high school,
140
00:09:04,144 --> 00:09:05,345
but that's been over for months.
141
00:09:05,345 --> 00:09:07,647
- What's his name?
- Craig.
142
00:09:07,647 --> 00:09:09,149
Craig Halpern.
143
00:09:09,149 --> 00:09:11,618
Is it possible
she saw Craig last night?
144
00:09:11,618 --> 00:09:14,721
No. We told Debbie
they were getting too serious.
145
00:09:14,721 --> 00:09:17,190
She should concentrate
on her schoolwork. She agreed.
146
00:09:17,190 --> 00:09:19,292
This is obviously
some kind of a mistake.
147
00:09:19,292 --> 00:09:21,261
Her credit card
was stolen
148
00:09:21,261 --> 00:09:25,065
or one of her classmates
used it and forged her name.
149
00:09:25,899 --> 00:09:29,102
Debbie, honey.
Why aren't you in school?
150
00:09:29,102 --> 00:09:30,837
I don't feel well.
151
00:09:31,638 --> 00:09:34,007
These are
police officers, honey.
152
00:09:34,007 --> 00:09:35,342
They have some questions.
153
00:09:35,342 --> 00:09:37,143
Your credit card
might have been stolen.
154
00:09:37,143 --> 00:09:39,346
Can you tell us where
you were last night, Debbie?
155
00:09:40,080 --> 00:09:43,116
Yeah.
I was here, I was at home.
156
00:09:44,951 --> 00:09:46,653
Is this
your signature?
157
00:09:46,986 --> 00:09:49,356
No. No, it's not.
158
00:09:49,356 --> 00:09:52,992
Did you loan your credit card
to one of your friends?
159
00:09:54,928 --> 00:09:56,363
Are you all right?
160
00:09:56,363 --> 00:09:58,765
- I'm fine.
- What's
the matter?
161
00:09:58,765 --> 00:10:00,367
God, she's bleeding.
162
00:10:00,367 --> 00:10:02,035
I'll call
an ambulance.
Where's the phone?
163
00:10:02,035 --> 00:10:03,837
It's in there.
164
00:10:03,837 --> 00:10:05,939
Sweetheart,
what is it?
165
00:10:09,042 --> 00:10:11,277
You're saying
Debra Straub recently
gave birth?
166
00:10:11,277 --> 00:10:14,247
Yeah, as recently
as a few hours ago.
167
00:10:14,714 --> 00:10:16,383
That girl's lucky
she got to the hospital.
168
00:10:16,383 --> 00:10:18,184
She could have
hemorrhaged to death
169
00:10:18,184 --> 00:10:19,319
from not delivering
the placenta.
170
00:10:19,319 --> 00:10:21,154
How's she doing now?
171
00:10:21,154 --> 00:10:22,822
She's stabilized, but
I want to keep her overnight.
172
00:10:22,822 --> 00:10:23,990
Can we talk to her?
173
00:10:23,990 --> 00:10:25,458
Yeah, she's conscious, lucid.
174
00:10:25,458 --> 00:10:26,993
It shouldn't be a problem.
175
00:10:28,762 --> 00:10:30,764
You didn't know
your daughter was pregnant?
176
00:10:31,197 --> 00:10:32,966
We had no idea.
177
00:10:34,901 --> 00:10:36,436
You could have come to me.
178
00:10:38,071 --> 00:10:40,040
We found your baby, Debbie.
179
00:10:41,341 --> 00:10:43,276
You need to
tell us what happened.
180
00:10:45,178 --> 00:10:47,681
You went into labor last night?
181
00:10:49,282 --> 00:10:50,750
Yeah.
182
00:10:50,750 --> 00:10:52,952
You decided to go to a motel?
183
00:10:54,054 --> 00:10:55,455
Craig did.
184
00:10:55,722 --> 00:10:57,424
He said
if we went to a hospital,
185
00:10:57,424 --> 00:10:58,792
they'd call our parents.
186
00:10:59,159 --> 00:11:00,860
Craig is the father?
187
00:11:00,860 --> 00:11:02,362
Yeah.
188
00:11:04,330 --> 00:11:06,933
My water
broke around midnight.
189
00:11:08,101 --> 00:11:09,803
And I called Craig...
190
00:11:10,537 --> 00:11:14,908
and he came to pick me up
and we went to the motel.
191
00:11:15,442 --> 00:11:17,944
Why didn't you ask us for help?
192
00:11:18,912 --> 00:11:20,380
I knew you'd be mad at me, Mom.
193
00:11:23,049 --> 00:11:24,984
What happened
with the baby, Debbie?
194
00:11:26,820 --> 00:11:28,488
Well, it hurt so much.
195
00:11:29,155 --> 00:11:32,359
I was pushing
and pushing and...
196
00:11:35,495 --> 00:11:38,098
And finally it came
and it was dead.
197
00:11:38,898 --> 00:11:40,133
Then what happened?
198
00:11:42,802 --> 00:11:45,772
Well,
we didn't know what to do.
199
00:11:46,239 --> 00:11:51,111
We were both really scared
and I was so tired.
200
00:11:53,213 --> 00:11:57,984
So Craig put it in a towel
and he took it away.
201
00:11:59,219 --> 00:12:01,087
He didn't tell me
what he did with it.
202
00:12:01,388 --> 00:12:05,291
She's exhausted.
You've heard what happened.
203
00:12:05,759 --> 00:12:07,394
It was a tragic incident.
204
00:12:07,394 --> 00:12:10,797
They used poor judgment,
but it's certainly not a crime.
205
00:12:10,797 --> 00:12:13,199
Well, we still have
a few more questions.
206
00:12:13,199 --> 00:12:15,135
Maybe you can
come back another time.
207
00:12:15,835 --> 00:12:17,137
We will.
208
00:12:31,618 --> 00:12:33,119
Where's the newspaper, Munch?
209
00:12:33,119 --> 00:12:35,055
He's not buying
the paper any more.
210
00:12:35,055 --> 00:12:37,390
John Munch
without a newspaper?
211
00:12:37,390 --> 00:12:39,592
That's like a drug dealer
without a pager.
212
00:12:39,592 --> 00:12:41,361
It used to be I could read
the sports section
213
00:12:41,361 --> 00:12:43,329
until it became more like
the classifieds, you know?
214
00:12:43,329 --> 00:12:47,133
Who's traded,
who's fired, new versus used.
215
00:12:47,133 --> 00:12:49,269
Entertainment's
actually business, you know,
216
00:12:49,269 --> 00:12:52,305
all contracts and deals,
and the front page
is entertainment!
217
00:12:52,305 --> 00:12:53,573
So what are you saying?
218
00:12:53,573 --> 00:12:55,342
From now on,
all the news I care about
219
00:12:55,342 --> 00:12:56,843
is right in here,
the FOP bulletin.
220
00:12:56,843 --> 00:12:58,111
Everything I need is in here.
221
00:12:58,111 --> 00:12:59,913
Tidbits about
my fraternal brothers,
222
00:12:59,913 --> 00:13:02,115
safety tips, cooking recipes.
223
00:13:02,115 --> 00:13:04,884
You're gonna have to start
buying that paper yourself.
224
00:13:04,884 --> 00:13:07,220
Right.
Falsone buy his own paper?
225
00:13:07,220 --> 00:13:08,521
Falsone and Stivers.
226
00:13:08,521 --> 00:13:10,256
What have we got
on the baby Doe case?
227
00:13:10,256 --> 00:13:12,392
Well, we tracked down
the mother, Debra Straub,
228
00:13:12,392 --> 00:13:14,194
who was all of 16.
229
00:13:14,194 --> 00:13:15,595
She went to a motel
with her boyfriend,
had the baby,
230
00:13:15,595 --> 00:13:17,130
which she says was stillborn,
231
00:13:17,130 --> 00:13:18,631
and the boyfriend buried it
behind the motel.
232
00:13:18,631 --> 00:13:20,066
What did the autopsy say?
233
00:13:20,066 --> 00:13:21,868
We're still waiting
on the report.
234
00:13:21,868 --> 00:13:23,003
- What about the boyfriend?
- Craig Halpern.
235
00:13:23,003 --> 00:13:24,404
He's a Dundalk delinquent.
236
00:13:24,404 --> 00:13:27,140
Trespassing, loitering,
disturbing the peace.
237
00:13:27,140 --> 00:13:28,441
Dundalk's this way.
238
00:13:28,441 --> 00:13:30,343
Why are the two
of you still here?
239
00:13:43,189 --> 00:13:44,224
Excuse me.
240
00:13:45,658 --> 00:13:47,360
Are you Craig Halpern?
241
00:13:47,927 --> 00:13:51,031
- Yeah.
- I'm Detective Falsone,
242
00:13:51,031 --> 00:13:52,899
this is Detective Stivers.
243
00:13:52,899 --> 00:13:55,435
We need to talk about
a baby buried behind a motel.
244
00:13:55,435 --> 00:13:56,903
I don't know about any baby.
245
00:13:56,903 --> 00:13:58,171
We talked to Debbie.
246
00:13:58,171 --> 00:14:00,273
Your girlfriend's
in the hospital, Craig.
247
00:14:00,273 --> 00:14:01,941
She almost died.
248
00:14:03,276 --> 00:14:04,611
She's all right?
249
00:14:04,611 --> 00:14:06,112
She will be.
250
00:14:06,880 --> 00:14:10,183
I told her we should
go to the damn hospital.
251
00:14:10,717 --> 00:14:13,286
She said we'd be okay
if we handled it ourselves.
252
00:14:13,787 --> 00:14:16,189
Sure as hell know jack
about childbirth.
253
00:14:16,523 --> 00:14:18,324
I heard the baby
does most of the work.
254
00:14:18,658 --> 00:14:20,360
You helped her deliver?
255
00:14:20,360 --> 00:14:21,661
As much as I could.
256
00:14:21,661 --> 00:14:23,530
But the baby...
257
00:14:24,597 --> 00:14:26,166
It was born dead, anyway.
258
00:14:30,970 --> 00:14:33,206
So you just took
the body behind the motel
259
00:14:33,206 --> 00:14:35,175
- and dumped it like trash?
- No.
260
00:14:35,542 --> 00:14:38,611
It wasn't like that.
I buried him. I said a prayer.
261
00:14:44,584 --> 00:14:46,486
The M.E.'s calling.
262
00:14:46,486 --> 00:14:48,988
Listen, we need
to talk to you later, Craig.
You gonna be around?
263
00:14:48,988 --> 00:14:50,290
I should go visit Debbie.
264
00:14:52,292 --> 00:14:53,560
Her parents are with her.
265
00:14:54,027 --> 00:14:56,529
Do you think
they're really gonna
be all that happy to see you?
266
00:15:00,433 --> 00:15:03,136
You gonna be here?
We'll need to talk to you later.
267
00:15:03,136 --> 00:15:04,237
Yeah.
268
00:15:08,441 --> 00:15:11,144
This is the first time
I've had to issue
a birth certificate
269
00:15:11,144 --> 00:15:13,680
and a death certificate
simultaneously.
270
00:15:15,415 --> 00:15:17,117
"Manner of death, homicide."
271
00:15:17,117 --> 00:15:18,585
The kid said
the baby was stillborn.
272
00:15:18,585 --> 00:15:19,652
How'd you come up with murder?
273
00:15:19,652 --> 00:15:21,287
I administered a water test.
274
00:15:21,688 --> 00:15:24,991
I filled a tub,
placed the lungs in the water.
They floated.
275
00:15:25,358 --> 00:15:26,593
His lungs were inflated.
276
00:15:26,593 --> 00:15:28,028
That child took a breath.
277
00:15:28,028 --> 00:15:29,429
Could the death
have been accidental?
278
00:15:29,429 --> 00:15:32,332
There were petechial
hemorrhages in his eyes.
279
00:15:32,699 --> 00:15:34,734
Death was caused
by asphyxiation.
280
00:15:35,101 --> 00:15:39,172
I'm ruling this a homicide.
Baby Doe was suffocated.
281
00:15:40,140 --> 00:15:44,144
That baby was no Doe.
He had parents, two of them.
282
00:15:53,053 --> 00:15:54,721
Did the boyfriend
give you anything?
283
00:15:54,721 --> 00:15:57,090
Craig Halpern told
the same story Debbie did.
284
00:15:57,090 --> 00:15:58,792
He claimed
the baby was stillborn.
285
00:15:58,792 --> 00:16:00,560
What do you think, Gee?
286
00:16:00,560 --> 00:16:02,062
Let's bring them both in.
287
00:16:12,472 --> 00:16:15,542
I'd always heard that
Homicide was a real tight bunch,
288
00:16:15,542 --> 00:16:17,077
but everybody's been great,
289
00:16:17,077 --> 00:16:18,778
treating me like one
of the guys pretty much.
290
00:16:19,079 --> 00:16:21,381
Who have you
been partnering with?
291
00:16:21,381 --> 00:16:25,385
Bayliss, Lewis.
Well, not Lewis
the last couple of weeks.
292
00:16:25,385 --> 00:16:28,121
He was in a car accident.
Hit the windshield.
293
00:16:28,121 --> 00:16:29,456
- Is he all right?
- He's fine.
294
00:16:29,456 --> 00:16:32,125
Back at work.
The guy's got a hard head.
295
00:16:32,125 --> 00:16:35,628
Yeah. You ever
worked with Falsone?
296
00:16:36,196 --> 00:16:37,630
Not just him and me, no.
297
00:16:37,630 --> 00:16:40,300
You know anything
about his baby case?
298
00:16:42,635 --> 00:16:43,703
You, um...
299
00:16:44,437 --> 00:16:48,308
ask me out for a friendly beer
to pump me about Falsone's case?
300
00:16:48,308 --> 00:16:51,244
Okay,
that was totally out of line.
I'm sorry.
301
00:16:51,745 --> 00:16:53,413
- Yeah.
- No, no, no.
302
00:16:53,413 --> 00:16:55,382
I asked you
out to have a beer.
You're right.
303
00:16:55,615 --> 00:16:58,451
Can we start over? Please?
304
00:16:59,519 --> 00:17:00,587
What about you, Kellerman?
305
00:17:01,054 --> 00:17:04,090
- What?
- You miss being a detective?
306
00:17:04,090 --> 00:17:06,659
There is something to be said
for being your own boss.
307
00:17:06,659 --> 00:17:09,562
Not playing duck and cover
with department brass.
308
00:17:09,829 --> 00:17:11,731
Rules, regulations.
309
00:17:11,731 --> 00:17:15,268
My father spent his entire life
kissing somebody else's ass.
310
00:17:15,635 --> 00:17:18,772
Running my own agency,
I make up the rules as I go.
311
00:17:20,407 --> 00:17:23,810
Any fool can kiss ass,
but it takes an Irishman
312
00:17:23,810 --> 00:17:25,512
to make a living
kissing his own.
313
00:17:25,512 --> 00:17:28,882
To cops and mopes,
shysters and skells,
314
00:17:28,882 --> 00:17:31,785
this city can rot
and I'll still get paid.
315
00:17:31,785 --> 00:17:34,454
- Pogue mahone, eh?
- Pogue mahone.
316
00:17:39,559 --> 00:17:43,797
Debbie was in a lot of pain,
but once the baby came out,
317
00:17:43,797 --> 00:17:45,265
she felt better.
318
00:17:45,265 --> 00:17:47,233
What if she wasn't better?
319
00:17:47,233 --> 00:17:48,802
Would you have
taken her to the hospital?
320
00:17:48,802 --> 00:17:51,905
Of course.
But she was okay.
321
00:17:51,905 --> 00:17:54,808
But the baby, it wasn't okay.
322
00:17:54,808 --> 00:17:56,409
He.
323
00:17:56,409 --> 00:17:57,711
He wasn't okay.
324
00:17:57,711 --> 00:17:59,312
He wasn't breathing.
325
00:17:59,746 --> 00:18:01,681
- No.
- You're not a doctor.
326
00:18:01,681 --> 00:18:03,116
I checked.
327
00:18:04,184 --> 00:18:05,785
I put my face up to his mouth.
328
00:18:05,785 --> 00:18:06,886
There was no breath.
329
00:18:06,886 --> 00:18:08,455
Okay, and then what did you do?
330
00:18:10,724 --> 00:18:12,158
Um...
331
00:18:12,158 --> 00:18:14,227
He was still attached to the...
332
00:18:15,462 --> 00:18:17,263
the cord. I tore it.
333
00:18:17,263 --> 00:18:19,666
I thought that had something
to do with him not breathing.
334
00:18:19,666 --> 00:18:20,800
Then what?
335
00:18:20,800 --> 00:18:22,535
I checked again.
336
00:18:23,770 --> 00:18:25,171
He was dead.
337
00:18:25,171 --> 00:18:26,940
We know the baby
wasn't born dead, Craig.
338
00:18:26,940 --> 00:18:30,844
It's a medical fact.
An indisputable medical fact.
339
00:18:31,678 --> 00:18:33,747
You killed your own baby.
340
00:18:34,848 --> 00:18:36,249
No, I didn't.
341
00:18:36,249 --> 00:18:37,851
You could've
gone to the hospital,
342
00:18:37,851 --> 00:18:39,786
you could've called the police,
you could've asked for help.
343
00:18:39,786 --> 00:18:42,722
You would have done it for
Debbie but not your own child?
344
00:18:43,123 --> 00:18:45,258
Debbie's here with
her parents and her lawyer.
345
00:18:45,258 --> 00:18:46,626
She's looking
to protect herself.
346
00:18:46,626 --> 00:18:48,395
She's probably gonna
say that you're the one
347
00:18:48,395 --> 00:18:50,196
- that killed the baby.
- She wouldn't say that.
348
00:18:50,196 --> 00:18:53,199
Debbie's not worried
about anyone but herself, Craig.
349
00:18:53,199 --> 00:18:54,634
She loves me.
350
00:18:54,634 --> 00:18:56,436
She loves her parents more.
351
00:18:56,770 --> 00:18:58,738
We wanted to
go over a few details
352
00:18:58,738 --> 00:19:00,273
of the baby's death with Debbie.
353
00:19:00,774 --> 00:19:02,642
As long as we're allowed
to stay in the room with her.
354
00:19:02,642 --> 00:19:06,212
That's fine. I want you to hear
everything she has to say.
355
00:19:06,212 --> 00:19:08,682
Now, according to you, Debbie,
your baby was born dead.
356
00:19:08,682 --> 00:19:10,316
Is that right?
357
00:19:10,316 --> 00:19:11,217
Mm-hmm.
358
00:19:11,217 --> 00:19:13,219
How did you know that?
359
00:19:13,219 --> 00:19:17,657
Well, it wasn't
moving and it was blue
all over and not breathing.
360
00:19:18,391 --> 00:19:20,794
Did you try
to resuscitate him?
361
00:19:21,695 --> 00:19:23,697
Or did you and Craig
do something to stop
362
00:19:23,697 --> 00:19:25,365
your son from breathing?
363
00:19:25,365 --> 00:19:27,367
Just what are you accusing
my daughter of, Detective?
364
00:19:27,367 --> 00:19:31,004
We have forensic evidence
that the infant was born alive,
365
00:19:31,004 --> 00:19:32,572
that he took a breath.
366
00:19:32,572 --> 00:19:34,808
Someone deliberately
murdered that baby.
367
00:19:34,808 --> 00:19:36,576
This conversation
is over.
368
00:19:36,576 --> 00:19:39,279
I'm going to advise my client
not to say anything further.
369
00:19:42,349 --> 00:19:44,651
Dead babies
make for thick headlines.
370
00:19:44,651 --> 00:19:47,754
My office is already
deluged with media enquiries.
371
00:19:47,754 --> 00:19:50,890
I've got three calls each
from Barnfather and Gaffney.
372
00:19:50,890 --> 00:19:54,294
We're gonna have trouble making
a case for first-degree murder.
373
00:19:54,828 --> 00:19:56,563
If these two stick
to their story
374
00:19:56,563 --> 00:20:00,000
that the baby was stillborn,
then we have two uninformed kids
375
00:20:00,000 --> 00:20:01,835
who will take the stand
to say they thought
376
00:20:01,835 --> 00:20:02,969
the baby wasn't breathing.
377
00:20:02,969 --> 00:20:04,838
It's tough to prove intent.
378
00:20:04,838 --> 00:20:07,507
Well, how do
they explain the burying
the baby behind the motel.
379
00:20:07,507 --> 00:20:09,042
They were scared,
they panicked.
380
00:20:09,042 --> 00:20:10,610
It's still manslaughter.
381
00:20:10,610 --> 00:20:12,278
Manslaughter is possible.
382
00:20:12,278 --> 00:20:14,681
They took a human life
that was minutes old.
383
00:20:14,681 --> 00:20:17,584
I'm not gonna be satisfied
with manslaughter either.
384
00:20:21,521 --> 00:20:23,323
We could turn the heat up
on the two of them.
385
00:20:23,323 --> 00:20:25,425
Take the evidence
we have to the grand jury
386
00:20:25,425 --> 00:20:27,560
and subpoena
both kids to testify.
387
00:20:27,560 --> 00:20:29,496
They're homicide suspects.
388
00:20:29,496 --> 00:20:32,365
Any lawyer they get is gonna
tell them to take the Fifth.
389
00:20:32,365 --> 00:20:34,000
True, but dragging
their teenage butts
390
00:20:34,000 --> 00:20:36,302
into the courthouse
is gonna shake them up.
391
00:20:36,302 --> 00:20:38,004
Maybe one of them will
testify against the other.
392
00:20:38,004 --> 00:20:39,973
At this point,
I don't know who's more guilty,
393
00:20:39,973 --> 00:20:41,741
the young mother
or the young father.
394
00:20:41,741 --> 00:20:43,643
Give us some time.
We still have a few interviews.
395
00:20:43,643 --> 00:20:45,578
- Maybe we'll get something.
- Do it.
396
00:20:53,620 --> 00:20:54,654
Falsone?
397
00:20:57,023 --> 00:20:58,491
Hey, look who it is.
398
00:20:58,958 --> 00:21:01,027
What brings you back?
Nostalgia?
399
00:21:01,428 --> 00:21:02,829
Business with you.
400
00:21:02,829 --> 00:21:04,531
Hmm. I see.
401
00:21:06,499 --> 00:21:07,901
Come on.
Give me a minute.
402
00:21:08,501 --> 00:21:09,703
About?
403
00:21:09,703 --> 00:21:12,005
Your dead baby case.
I'd like to get a look
at the file.
404
00:21:12,706 --> 00:21:14,507
Why?
405
00:21:14,507 --> 00:21:16,409
I've been hired by the attorney
representing the Straub family.
406
00:21:16,409 --> 00:21:19,045
They want me to prove
Debbie Straub's innocence.
407
00:21:26,886 --> 00:21:29,389
She was in the same
room as Craig Halpern.
408
00:21:30,123 --> 00:21:33,026
Why don't you give me the file
and I'll sort out the facts
for myself.
409
00:21:33,693 --> 00:21:37,997
I'm sorry.
I'm not allowed to share
information on the case file.
410
00:21:37,997 --> 00:21:39,766
Fine.
I'll ask Gee.
411
00:21:58,852 --> 00:22:00,653
Huh.
Kellerman.
412
00:22:00,653 --> 00:22:03,089
I wouldn't have
recognized the squad room
without you in it.
413
00:22:03,089 --> 00:22:07,494
Well, everything's
still the same,
packaging's a little different.
414
00:22:08,061 --> 00:22:09,829
What can I do for you?
415
00:22:09,829 --> 00:22:12,832
I was hoping that I could check
out the Straub/Halpern folder.
416
00:22:13,199 --> 00:22:14,467
Oh, why is that?
417
00:22:14,467 --> 00:22:15,869
I'm doing some PI work.
418
00:22:15,869 --> 00:22:17,937
I've been hired
by Debbie Straub's team.
419
00:22:18,304 --> 00:22:20,774
Well, for the victim's family,
I don't see
420
00:22:20,774 --> 00:22:23,043
why it would be a problem,
but I don't think
421
00:22:23,043 --> 00:22:26,980
I can give you that kind of
access for a homicide suspect.
422
00:22:26,980 --> 00:22:29,449
Danvers really thinks
he can get first-degree?
423
00:22:29,449 --> 00:22:30,784
You know Danvers.
424
00:22:30,784 --> 00:22:32,652
There's barely
enough evidence to indict
425
00:22:32,652 --> 00:22:35,055
for involuntary manslaughter,
you can forget homicide.
426
00:22:35,055 --> 00:22:36,156
- Lieutenant?
- Yeah?
427
00:22:36,156 --> 00:22:37,824
Barnfather's on one.
428
00:22:37,824 --> 00:22:39,192
I gotta take this call.
Will you excuse me a minute?
429
00:22:39,192 --> 00:22:40,627
You got it.
430
00:22:44,230 --> 00:22:46,132
Sorry we couldn't
be more accommodating,
431
00:22:46,132 --> 00:22:47,734
but it is a murder case.
432
00:22:48,702 --> 00:22:50,070
I'll check out the crime scene.
433
00:22:50,070 --> 00:22:51,738
There is no crime scene.
434
00:22:52,238 --> 00:22:53,873
Nothing to check out.
435
00:22:53,873 --> 00:22:56,443
It's no longer there.
Hate for you to waste your time.
436
00:22:56,843 --> 00:22:58,111
Thanks for your concern.
437
00:23:00,313 --> 00:23:01,848
Hey, Stivers!
438
00:23:09,022 --> 00:23:13,126
Stivers, Falsone. In my office.
439
00:23:25,705 --> 00:23:27,841
There's someone running
behind you on this case
440
00:23:27,841 --> 00:23:30,844
who's also worked Homicide
and knows our ins and outs.
441
00:23:31,644 --> 00:23:34,114
Cover your asses,
cover your leads,
442
00:23:34,114 --> 00:23:37,450
and don't give Kellerman
any information.
443
00:23:39,252 --> 00:23:40,687
Do I make myself clear?
444
00:23:41,021 --> 00:23:43,723
- Yes.
- And don't come back
here without proof
445
00:23:43,723 --> 00:23:45,658
that one or both
those kids are guilty.
446
00:23:46,092 --> 00:23:47,160
Now get outta here.
447
00:23:47,560 --> 00:23:51,164
Well, that was strange.
I didn't know what to say.
448
00:23:51,598 --> 00:23:55,502
He has balls for days to walk
in here like nothing happened.
449
00:23:55,502 --> 00:23:57,937
He's doing private
investigator work now.
450
00:23:57,937 --> 00:23:59,906
Kellerman P.I.
451
00:24:00,306 --> 00:24:03,109
Sleazy profession,
if you ask me.
452
00:24:05,945 --> 00:24:07,714
The unit's empty.
453
00:24:07,714 --> 00:24:10,950
Now, there are red cases on each
and every one of your names.
454
00:24:11,284 --> 00:24:15,522
Less talk
and more work, Detectives.
455
00:24:18,258 --> 00:24:19,793
My name's Mike Kellerman.
456
00:24:22,195 --> 00:24:24,197
Private investigator, huh?
457
00:24:24,531 --> 00:24:26,933
Jeez,
I've had a platoon of Balto PD
458
00:24:26,933 --> 00:24:28,601
and Sun paper reporters.
459
00:24:28,601 --> 00:24:30,804
This ain't gonna help
my rating in the Michelin guide.
460
00:24:31,971 --> 00:24:33,206
Where was the baby found?
461
00:24:33,206 --> 00:24:34,941
Woods out back.
462
00:24:34,941 --> 00:24:37,243
I'm just gonna walk
around, okay?
- Sure.
463
00:24:37,243 --> 00:24:39,546
Just don't bother the guests.
464
00:24:39,846 --> 00:24:42,816
People come here for privacy,
if you know what I'm saying.
465
00:24:43,216 --> 00:24:44,651
Yeah.
466
00:25:13,113 --> 00:25:14,180
Excuse me.
467
00:25:14,180 --> 00:25:15,582
What do you need?
468
00:25:15,582 --> 00:25:16,816
It's about room 35.
469
00:25:16,816 --> 00:25:19,085
Everything is about room 35.
470
00:25:19,085 --> 00:25:20,587
What are you, some reporter?
471
00:25:20,587 --> 00:25:21,921
No, I work
for the girl who had the baby.
472
00:25:21,921 --> 00:25:23,356
I'm trying to find
out what really happened.
473
00:25:23,356 --> 00:25:24,924
I told the cops everything.
474
00:25:24,924 --> 00:25:28,595
A boy came out of room 35
carrying something.
475
00:25:28,895 --> 00:25:31,798
He walked out
back behind the motel.
476
00:25:33,266 --> 00:25:34,334
Been a long day?
477
00:25:35,135 --> 00:25:37,704
You getting off soon?
Maybe I could buy you a drink.
478
00:25:38,138 --> 00:25:39,639
I wish.
479
00:25:39,639 --> 00:25:41,241
The crap yesterday
put me so behind
480
00:25:41,241 --> 00:25:42,842
I haven't finished
my regular shift.
481
00:25:42,842 --> 00:25:45,378
And the manager,
he's on me to "clean up room 35,
482
00:25:45,378 --> 00:25:46,813
clean up room 35!"
483
00:25:46,813 --> 00:25:49,215
All he wanted
was to rent it ASAP.
484
00:25:49,516 --> 00:25:53,019
If you think of anything,
give me a call.
485
00:25:53,887 --> 00:25:55,822
This girl's young, scared.
486
00:25:55,822 --> 00:25:57,757
I'd hate her to get blamed for
something that she didn't do.
487
00:26:01,127 --> 00:26:02,328
Wait.
488
00:26:03,396 --> 00:26:05,065
I just thought of something.
489
00:26:07,067 --> 00:26:08,968
I didn't want to tell
the police this,
490
00:26:08,968 --> 00:26:12,105
but yesterday,
before the boy left the room,
491
00:26:12,105 --> 00:26:13,606
I heard a girl's voice.
492
00:26:13,907 --> 00:26:16,176
- What did she say?
- I think it was
493
00:26:16,443 --> 00:26:17,877
"Give it to me."
494
00:26:18,611 --> 00:26:20,280
I wasn't sure so I didn't want
to tell the cops.
495
00:26:20,280 --> 00:26:22,215
I didn't want them
to hold me to it or anything.
496
00:26:22,215 --> 00:26:23,650
Yeah, I understand.
497
00:26:24,050 --> 00:26:26,119
Thanks.
You've been a big help.
498
00:26:40,367 --> 00:26:42,168
The stadium police
kicked Craig out
499
00:26:42,168 --> 00:26:44,971
of Camden Yards
for being drunk and disorderly.
500
00:26:44,971 --> 00:26:47,340
He's done a lot
of things I'm not proud of,
501
00:26:47,874 --> 00:26:50,643
but this is too much,
even for Craig.
502
00:26:50,977 --> 00:26:53,279
- What about his girlfriend?
- Debbie?
503
00:26:53,279 --> 00:26:56,883
When they met, Craig was getting
into all kinds of trouble.
504
00:26:56,883 --> 00:26:59,185
She calmed him down.
She's a good influence.
505
00:26:59,185 --> 00:27:02,756
Did Craig ever tell you
that Debbie was pregnant?
506
00:27:02,756 --> 00:27:05,358
No.
I wish he had.
507
00:27:07,093 --> 00:27:09,229
Debbie must have been afraid
to tell her own parents,
508
00:27:09,229 --> 00:27:10,997
so he followed her lead.
509
00:27:11,531 --> 00:27:14,401
If she's a good influence
and he follows her lead,
510
00:27:14,401 --> 00:27:16,036
if she would
have killed the baby,
511
00:27:16,036 --> 00:27:17,904
do you think he would
have gone along with her?
512
00:27:18,238 --> 00:27:21,741
I don't believe Debbie could do
what you're accusing her of.
513
00:27:22,742 --> 00:27:24,177
What about Craig?
514
00:27:24,177 --> 00:27:27,180
I can't see my son doing
anything to an innocent child.
515
00:27:27,180 --> 00:27:28,682
I can't.
516
00:27:29,983 --> 00:27:31,951
That baby was my grandchild.
517
00:27:39,192 --> 00:27:41,928
Did anyone in school
know Debbie was pregnant?
518
00:27:41,928 --> 00:27:44,264
I saw her last week in
the locker room getting changed.
519
00:27:44,264 --> 00:27:47,901
It was kind of obvious,
but she never said anything.
520
00:27:47,901 --> 00:27:50,236
- Not to anyone?
- I'm her best friend.
521
00:27:50,236 --> 00:27:53,340
When she started
going with Craig,
we didn't talk any more.
522
00:27:53,340 --> 00:27:55,809
She was one of those girls
who dropped everyone
523
00:27:55,809 --> 00:27:57,143
the minute she had a boyfriend.
524
00:27:57,143 --> 00:27:59,946
Did you ever hear him
talk about her pregnancy
525
00:27:59,946 --> 00:28:03,116
or hear them discuss
any plans for the future?
526
00:28:03,116 --> 00:28:07,253
No. They've both been
in sort of a haze.
527
00:28:07,253 --> 00:28:09,422
I think they thought it
would go away,
528
00:28:09,422 --> 00:28:13,293
like as long as they were
in love, nothing bad
could happen.
529
00:28:13,293 --> 00:28:15,362
So Craig
was in love with Debbie?
530
00:28:15,362 --> 00:28:17,397
He was totally
in love with her.
531
00:28:17,397 --> 00:28:19,332
- Totally in love?
- Yeah.
532
00:28:19,332 --> 00:28:22,769
He carried her books,
was always saying how beautiful
she was.
533
00:28:22,769 --> 00:28:24,070
It was sick.
534
00:28:24,070 --> 00:28:26,006
You think Craig
was obsessed with Debbie?
535
00:28:26,006 --> 00:28:28,208
They were obsessed
with each other.
536
00:28:28,208 --> 00:28:31,011
It was like no one else
could come between them.
537
00:28:31,011 --> 00:28:33,279
Did he keep you
from socializing with her?
538
00:28:33,279 --> 00:28:37,017
Well, yeah.
I think he was jealous.
539
00:28:37,017 --> 00:28:39,019
You think he might
have been jealous of the baby?
540
00:28:39,019 --> 00:28:41,354
Yeah.
He probably was.
541
00:28:42,022 --> 00:28:44,391
I just never thought
he'd go as far as killing it.
542
00:28:44,391 --> 00:28:46,793
Did you ever hear him
say anything like that?
543
00:28:46,793 --> 00:28:48,228
Well, no...
544
00:28:49,262 --> 00:28:52,932
But we never heard him
say he wanted the baby either.
545
00:29:03,176 --> 00:29:05,578
I just don't think
this kid Craig is guilty.
546
00:29:05,578 --> 00:29:08,181
I mean, he was scared,
confused,
547
00:29:08,181 --> 00:29:10,450
but I don't think he could have
murdered his own child.
548
00:29:10,817 --> 00:29:13,920
He buried the baby,
said a prayer, for God's sakes.
549
00:29:13,920 --> 00:29:15,922
Well then who's responsible?
The girl?
550
00:29:15,922 --> 00:29:18,024
Just because
her parents have enough money
551
00:29:18,024 --> 00:29:21,027
to hire a slew of lawyers
and Mike Kellerman P.I.
552
00:29:21,027 --> 00:29:23,163
doesn't automatically
mean she's guilty.
553
00:29:23,963 --> 00:29:26,366
She dragged
this guy round by the nose.
554
00:29:26,866 --> 00:29:30,270
What, so the woman's always
in charge of any relationship?
555
00:29:31,504 --> 00:29:32,872
Absolutely.
556
00:29:32,872 --> 00:29:34,107
Huh.
557
00:29:35,608 --> 00:29:37,544
How very Italian of you.
558
00:29:37,544 --> 00:29:39,446
Take us, for example.
559
00:29:39,979 --> 00:29:43,216
I acknowledge the fact
you're completely in charge.
560
00:29:43,216 --> 00:29:45,285
Oh. Really? So what?
561
00:29:45,285 --> 00:29:47,520
All I have to do is
curl up my little finger
562
00:29:47,520 --> 00:29:49,122
and you'll come running?
563
00:29:49,122 --> 00:29:51,257
Is that it?
Just like that?
564
00:29:51,558 --> 00:29:53,193
Just like that.
565
00:29:53,660 --> 00:29:55,061
Hm.
566
00:30:08,641 --> 00:30:11,911
What do you know? It works.
567
00:30:24,290 --> 00:30:25,492
Lewis.
568
00:30:25,492 --> 00:30:26,993
Kellerman.
569
00:30:26,993 --> 00:30:28,528
What are you doing here?
570
00:30:28,528 --> 00:30:30,397
Waitin' on your slow ass.
571
00:30:30,964 --> 00:30:33,900
How long did you think
they'd let you park down here?
572
00:30:34,401 --> 00:30:36,169
As long as Gibbs is
the motor pool sarge,
573
00:30:36,169 --> 00:30:38,004
I'll always
be able to get a space.
574
00:30:38,004 --> 00:30:40,173
Not all my old
friends have forgotten me.
575
00:30:40,707 --> 00:30:42,876
Ain't no forgetting you, Mikey.
576
00:30:44,210 --> 00:30:47,981
So, how you been, huh?
How's the P.I. business?
577
00:30:47,981 --> 00:30:50,417
I'm doing great.
How about you? How's the bar?
578
00:30:50,417 --> 00:30:52,152
The bar?
579
00:30:52,152 --> 00:30:54,154
The damn bar sucks up
every last free dollar of mine.
580
00:30:54,154 --> 00:30:56,289
Why don't you come up
and see me sometime, huh?
581
00:30:56,289 --> 00:30:58,458
Buy me a drink? Contribute
to the Save Meldrick fund.
582
00:30:58,458 --> 00:31:01,161
I've been
trying to stay out
of Fells Point watering holes.
583
00:31:01,161 --> 00:31:03,229
After I turned in my badge,
I started falling off
584
00:31:03,229 --> 00:31:05,031
one too many
bar stools around here.
585
00:31:05,031 --> 00:31:07,167
When I picked myself
up I realized I've got a skill
586
00:31:07,167 --> 00:31:08,935
that actually gets
you paid in this town.
587
00:31:09,536 --> 00:31:12,072
- Defense work mostly?
- A little of everything.
588
00:31:12,405 --> 00:31:14,574
Of course, there's more
cheating spouses in this town
589
00:31:14,574 --> 00:31:16,276
than there is Kodak film.
590
00:31:17,610 --> 00:31:19,079
Yeah, well...
591
00:31:20,080 --> 00:31:21,481
I guess
I'd better let you go.
592
00:31:21,981 --> 00:31:24,517
Oh, there's been something
I've been wanting to tell you.
593
00:31:24,884 --> 00:31:27,354
- I'm all ears.
- I need to thank you.
594
00:31:27,354 --> 00:31:29,622
- For what?
- That day in the box.
595
00:31:29,622 --> 00:31:31,224
For not giving me your gun.
596
00:31:59,085 --> 00:32:00,453
I did a complete
investigation.
597
00:32:00,453 --> 00:32:03,056
From crime scene to interviewing
character witnesses.
598
00:32:03,056 --> 00:32:06,059
Craig was seen carrying
the body behind the motel.
599
00:32:06,059 --> 00:32:08,628
A maid thought she heard
Debbie asking for the baby.
600
00:32:08,628 --> 00:32:11,131
Debbie's friends didn't
think Craig was good for her,
601
00:32:11,131 --> 00:32:13,700
but none of that proves
he's responsible for the murder.
602
00:32:13,700 --> 00:32:16,603
- There's no way Debbie did it.
- You know that.
603
00:32:16,603 --> 00:32:19,372
To the state's attorney,
she looks as guilty as Craig.
604
00:32:19,939 --> 00:32:23,009
Now, they might
not have enough for indictment
of first degree,
605
00:32:23,009 --> 00:32:24,711
but they'll definitely
go for manslaughter.
606
00:32:24,711 --> 00:32:28,615
If you want your daughter
to avoid being prosecuted,
607
00:32:29,082 --> 00:32:31,251
she's gonna have to make a deal.
608
00:32:32,419 --> 00:32:34,220
We're gonna
need Debbie to testify
609
00:32:34,220 --> 00:32:35,755
that Craig committed the crime.
610
00:32:35,755 --> 00:32:37,524
What if she won't do that?
611
00:32:37,524 --> 00:32:40,160
I've worked over ten years
in law enforcement,
612
00:32:40,160 --> 00:32:42,162
three of those in Homicide.
613
00:32:42,162 --> 00:32:44,130
Now, a baby's been killed.
614
00:32:45,398 --> 00:32:48,301
Danvers, the prosecutor,
he wants a conviction.
615
00:32:48,768 --> 00:32:50,236
She's gotta talk.
616
00:32:50,236 --> 00:32:51,638
She said she won't.
617
00:32:51,638 --> 00:32:53,206
Have the lawyers
told her she could be
618
00:32:53,206 --> 00:32:54,507
found guilty of manslaughter?
619
00:32:54,507 --> 00:32:56,142
Even if the death
was an accident,
620
00:32:56,142 --> 00:32:57,510
the jury might not believe that.
621
00:32:57,510 --> 00:32:59,179
She could be looking
at serious prison time.
622
00:32:59,179 --> 00:33:00,380
We didn't want to scare her.
623
00:33:00,380 --> 00:33:02,148
Trust me. Scare her.
624
00:33:02,682 --> 00:33:03,683
You're a cop.
625
00:33:04,317 --> 00:33:06,186
Tell her about going to jail.
626
00:33:06,186 --> 00:33:08,188
Can't you scare her a little?
627
00:33:08,188 --> 00:33:11,024
Please try.
She's in the backyard.
628
00:33:11,524 --> 00:33:13,426
You work
for my parents, right?
629
00:33:13,426 --> 00:33:15,128
No, I work for you.
630
00:33:15,128 --> 00:33:16,696
Yeah, right.
631
00:33:17,764 --> 00:33:20,467
Do you know what's
gonna happen to you and Craig?
632
00:33:22,836 --> 00:33:25,305
Everyone keeps
making a big deal about this.
633
00:33:25,305 --> 00:33:28,074
I mean,
we didn't do anything wrong.
634
00:33:28,074 --> 00:33:29,576
Your baby was murdered.
635
00:33:34,314 --> 00:33:36,616
When I first found out
I was pregnant,
636
00:33:36,616 --> 00:33:39,619
Craig and I talked
about going to a clinic and
637
00:33:39,619 --> 00:33:41,321
getting an abortion
or something.
638
00:33:41,321 --> 00:33:43,390
Why didn't you?
639
00:33:43,390 --> 00:33:45,525
I don't know,
it just seemed too hard.
640
00:33:45,525 --> 00:33:48,294
My parents probably
would have found out somehow.
641
00:33:48,294 --> 00:33:50,296
What did you think
was gonna happen?
642
00:33:51,898 --> 00:33:53,400
I don't know...
643
00:33:56,703 --> 00:33:59,472
I gotta tell you
what's gonna happen now.
644
00:33:59,839 --> 00:34:02,142
It's very likely you
and Craig are going to prison.
645
00:34:02,142 --> 00:34:03,443
That's not fair.
646
00:34:03,443 --> 00:34:05,545
Well, the prosecutor
doesn't see it that way.
647
00:34:05,545 --> 00:34:08,214
He doesn't think it was fair
that a dead infant
was found buried behind a motel.
648
00:34:09,449 --> 00:34:11,651
So if you didn't touch the baby,
if it was Craig,
649
00:34:11,651 --> 00:34:14,220
you have to come forward
and tell the police.
650
00:34:15,355 --> 00:34:17,490
Craig didn't do anything.
651
00:34:17,924 --> 00:34:19,492
So was it you?
652
00:34:22,629 --> 00:34:25,165
Maybe you thought
the baby was dead.
653
00:34:25,165 --> 00:34:26,466
Maybe you wrapped it in a towel,
654
00:34:26,466 --> 00:34:27,834
maybe you
accidentally smothered it.
655
00:34:30,403 --> 00:34:31,738
Or is that what Craig did?
656
00:34:31,738 --> 00:34:33,406
That would make
the most sense to me.
657
00:34:33,406 --> 00:34:34,874
You'd just given birth.
658
00:34:34,874 --> 00:34:36,476
I don't know if you could have
had the physical strength
659
00:34:36,476 --> 00:34:38,311
to do anything more
than lay in bed.
660
00:34:38,311 --> 00:34:39,879
Craig took the baby.
661
00:34:39,879 --> 00:34:42,415
You asked him to give the baby
back to you, but he didn't.
662
00:34:42,415 --> 00:34:44,551
- I love Craig.
- You love Craig?
663
00:34:44,551 --> 00:34:46,353
You're not gonna be able
to see Craig,
664
00:34:46,353 --> 00:34:48,355
not for maybe ten years, maybe
not for the rest of your life.
665
00:34:48,355 --> 00:34:50,357
At the very least,
you get out of prison,
666
00:34:50,357 --> 00:34:51,624
you could be
almost 30 years old.
667
00:34:51,624 --> 00:34:53,460
You gotta think
about this, Debbie.
668
00:34:53,460 --> 00:34:56,696
You're gonna turn 18
behind bars, then 21, then 25.
669
00:34:56,696 --> 00:34:59,632
I mean, your whole life as
a young woman is gonna be over.
670
00:35:00,500 --> 00:35:02,869
I don't care.
I love him and he loves me.
671
00:35:02,869 --> 00:35:04,504
Your parents don't
let you talk to him.
672
00:35:04,504 --> 00:35:05,839
How do you know
what he's thinking?
673
00:35:05,839 --> 00:35:07,273
What he's feeling?
674
00:35:07,674 --> 00:35:09,943
Maybe he thinks you've
already given up on him.
675
00:35:09,943 --> 00:35:11,511
No. He knows.
676
00:35:11,511 --> 00:35:13,213
I can get a message
to him any time I want.
677
00:35:13,213 --> 00:35:14,848
Oh, yeah?
How do you do that?
678
00:35:18,785 --> 00:35:19,986
Look,
679
00:35:19,986 --> 00:35:22,689
Craig's probably working out
his own deal with the police.
680
00:35:22,689 --> 00:35:24,257
He's gonna say
you killed the baby.
681
00:35:24,257 --> 00:35:25,658
He's gonna get off
with probation
682
00:35:25,658 --> 00:35:26,893
and you'll be charged
with first degree murder.
683
00:35:26,893 --> 00:35:28,461
You get convicted of that,
684
00:35:28,461 --> 00:35:30,296
you're gonna go to prison
until you're an old lady.
685
00:35:30,864 --> 00:35:33,466
If you protect him now,
you're just hurting yourself.
686
00:35:34,601 --> 00:35:36,636
We protect each other.
687
00:35:37,537 --> 00:35:39,439
That's what love is.
688
00:35:49,015 --> 00:35:51,651
What else have we found
out about our young parents?
689
00:35:51,651 --> 00:35:54,654
Nothing that would suggest
any intent to kill a newborn.
690
00:35:54,654 --> 00:35:56,723
All right,
it's time to raise the stakes.
691
00:35:56,723 --> 00:35:59,459
Let's take what we do have
to the grand jury.
692
00:35:59,793 --> 00:36:02,328
The cause of death,
the birth scene,
the physical evidence,
693
00:36:02,328 --> 00:36:04,864
the fact that they both lied
when initially interviewed.
694
00:36:04,864 --> 00:36:08,201
I've got a strong case
for manslaughter.
I'll get indictments.
695
00:36:08,635 --> 00:36:10,570
Maybe with an actual
criminal charge against
696
00:36:10,570 --> 00:36:12,572
the two of them,
someone'll be ready to deal.
697
00:36:12,572 --> 00:36:14,441
- Try them as adults?
- Definitely.
698
00:36:14,441 --> 00:36:16,710
And I'll ask for a high bail.
699
00:36:16,710 --> 00:36:19,713
If these two get a sense
of what adult detention is like,
700
00:36:19,713 --> 00:36:21,548
one of them might just crack.
701
00:36:21,548 --> 00:36:22,916
And what if they don't?
702
00:36:23,683 --> 00:36:25,885
Then a couple of defense
attorneys are going to have
703
00:36:25,885 --> 00:36:28,655
an easy time kicking me
around the courtroom.
704
00:36:29,856 --> 00:36:33,860
Ladies and gentlemen
of the grand jury,
you may begin your questions.
705
00:36:33,860 --> 00:36:35,795
Is it possible
that someone else,
706
00:36:35,795 --> 00:36:38,832
a third party,
may have suffocated the baby?
707
00:36:38,832 --> 00:36:41,701
From the answers given
by the defendants,
708
00:36:41,701 --> 00:36:44,537
the baby was with one
or both of them from birth
709
00:36:44,537 --> 00:36:46,773
till the time
the body was buried.
710
00:36:46,773 --> 00:36:49,442
The only footprints in the area
where the body was discovered
711
00:36:49,442 --> 00:36:51,444
were from Craig Halpern,
the defendant,
712
00:36:51,444 --> 00:36:52,746
and Reuben Stone,
who found the grave
713
00:36:52,746 --> 00:36:54,614
and then called the police.
714
00:36:54,614 --> 00:36:57,784
Could the dirt from the burial
have suffocated the baby?
715
00:36:57,784 --> 00:37:00,587
No, there was no dirt in
the infant's mouth or throat.
716
00:37:00,587 --> 00:37:04,924
Is it possible they
buried the child without
realizing it was still alive?
717
00:37:04,924 --> 00:37:06,626
I'm a pathologist.
718
00:37:06,626 --> 00:37:08,628
I can't speculate what
might have been in their minds.
719
00:37:13,700 --> 00:37:16,636
The jury returned with
indictments on both defendants.
720
00:37:18,438 --> 00:37:19,506
Manslaughter.
721
00:37:19,973 --> 00:37:22,776
The arraignments
will follow downstairs.
722
00:37:25,679 --> 00:37:27,580
We got the indictments.
723
00:37:27,580 --> 00:37:31,518
Now let's hope
somebody gets scared
and decides to make a deal.
724
00:37:38,191 --> 00:37:40,927
They want someone
to strike a deal with
the state attorney's office.
725
00:37:40,927 --> 00:37:43,797
There's a lot to be
said for sitting in jail.
726
00:37:43,797 --> 00:37:45,699
It's insane.
She's 16 years old.
727
00:37:45,699 --> 00:37:48,335
She's being charged as an adult,
she could get 10 years.
728
00:37:48,335 --> 00:37:51,871
But if she gets a taste
of being locked up now,
729
00:37:52,272 --> 00:37:53,740
it could just help her
see that there's
730
00:37:53,740 --> 00:37:55,075
nothing romantic
about prison life.
731
00:37:55,075 --> 00:37:57,477
I won't let her sit in jail.
732
00:37:57,477 --> 00:37:58,812
She's my daughter.
733
00:37:58,812 --> 00:38:00,347
You gotta do
what's best for Debbie.
734
00:38:00,347 --> 00:38:01,848
You wanna save her life?
735
00:38:01,848 --> 00:38:03,983
Don't bail her out.
Don't bail her out.
736
00:38:07,387 --> 00:38:08,855
Craig Halpern.
737
00:38:08,855 --> 00:38:11,091
You are being charged with
one count of manslaughter.
738
00:38:11,091 --> 00:38:12,692
Do you have an attorney present?
739
00:38:12,692 --> 00:38:15,028
Public Defender Nellis
present for Craig Halpern.
740
00:38:15,028 --> 00:38:18,031
Debra Straub,
you are also charged with
741
00:38:18,031 --> 00:38:20,767
one count of manslaughter.
Do you have an attorney present?
742
00:38:20,767 --> 00:38:23,003
Donald Wayland for
the defense of Miss Straub.
743
00:38:23,003 --> 00:38:27,574
I'm going to place bond
at $1 million.
744
00:38:29,576 --> 00:38:31,644
Can anyone post this for you?
745
00:38:34,748 --> 00:38:35,982
No, Your Honor.
746
00:38:35,982 --> 00:38:37,684
What about you,
Miss Straub?
747
00:38:41,521 --> 00:38:42,756
No, Your Honor.
748
00:38:45,392 --> 00:38:47,060
You will be taken into custody
now until your trial.
749
00:38:47,060 --> 00:38:48,395
Court is adjourned.
750
00:38:53,633 --> 00:38:56,136
Debbie!
751
00:38:56,136 --> 00:38:58,605
You're hurting me!
Don't touch me!
752
00:39:18,858 --> 00:39:21,761
Kellerman,
I know what you're doing.
753
00:39:21,761 --> 00:39:23,163
Letting the girl sit in jail.
754
00:39:23,163 --> 00:39:25,432
Trying to railroad her
into giving up the boy.
755
00:39:25,432 --> 00:39:28,034
- Debbie's innocent.
- Oh, yeah? What have
you found to prove that?
756
00:39:28,034 --> 00:39:30,537
We're not allowed to
share information, remember?
757
00:39:31,204 --> 00:39:32,906
I'm doing my job.
758
00:39:32,906 --> 00:39:34,774
Yeah, you work for the dollar,
I work for justice.
759
00:39:34,774 --> 00:39:37,610
Oh, come on. You've been
a cop too long to believe that.
760
00:39:37,610 --> 00:39:39,012
You made some
wrong choices in Homicide.
761
00:39:39,012 --> 00:39:40,847
I hope you don't make
the same ones as a PI.
762
00:39:41,481 --> 00:39:43,850
- You don't
know anything about me.
- I know enough.
763
00:39:43,850 --> 00:39:45,185
Yeah, I'll see you around.
764
00:39:45,185 --> 00:39:47,854
You bet you will, pal.
You can count on it.
765
00:39:49,189 --> 00:39:50,457
Son of a bitch.
766
00:39:51,157 --> 00:39:53,193
Craig Halpern
didn't kill that baby.
767
00:39:53,193 --> 00:39:54,594
How do you know that?
768
00:39:54,594 --> 00:39:55,929
When Craig
talked about the baby,
769
00:39:55,929 --> 00:39:58,064
he said "He",
not "It", like a thing.
770
00:39:58,064 --> 00:39:59,699
"He", like a son.
771
00:40:00,367 --> 00:40:03,670
But Debbie, to her,
that baby wasn't even a person.
772
00:40:04,037 --> 00:40:05,905
I'm gonna prove that
she killed that child.
773
00:41:50,076 --> 00:41:52,679
Can I make a phone call, please?
774
00:41:54,881 --> 00:41:57,217
Can I please make a phone call?
775
00:42:05,091 --> 00:42:06,126
It's me...
776
00:42:07,327 --> 00:42:08,928
Mommy...
777
00:42:08,928 --> 00:42:10,864
Daddy, I want out.
778
00:42:12,132 --> 00:42:14,668
Just-- just get me out of here.
779
00:42:19,105 --> 00:42:21,274
I'm gonna tell you
everything that happened.
780
00:42:22,709 --> 00:42:24,310
Craig killed the baby.
781
00:42:25,111 --> 00:42:27,847
Craig was the
one that murdered it.
59580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.