All language subtitles for Homicide.Life.on.the.Street.S07E04.The.Twenty.Percent.Solution.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,270 - The Marx brothers. - They're hip. 2 00:00:04,270 --> 00:00:05,505 Three points for the brothers Marx, 3 00:00:05,505 --> 00:00:06,806 including Zeppo and Gummo, of course. 4 00:00:06,806 --> 00:00:08,441 - Of course. - Lenny Bruce. 5 00:00:08,441 --> 00:00:10,343 Definitely hip, too hip for his own good, in fact. 6 00:00:10,343 --> 00:00:13,246 - Sigmund Freud! - Used to be hip. 7 00:00:13,246 --> 00:00:14,347 Not lately, though. 8 00:00:14,347 --> 00:00:16,116 Penis envy, pay her no mind. 9 00:00:16,116 --> 00:00:17,717 What the hell are you talking about? 10 00:00:17,717 --> 00:00:20,553 Jewish and hip, we're coming up with the definitive list here. 11 00:00:20,553 --> 00:00:23,623 - It's a short one. - Not so short as you think, Michael. 12 00:00:23,623 --> 00:00:25,258 Thirty and counting, okay? 13 00:00:25,258 --> 00:00:27,127 - Whoa. - Right this way. 14 00:00:30,230 --> 00:00:33,366 - Who's up? - Ballard and Gharty. 15 00:00:33,366 --> 00:00:34,601 In my office right now. 16 00:00:36,770 --> 00:00:39,372 Oh, get your tongue off the floor, Stu. 17 00:00:40,607 --> 00:00:42,676 - Who the hell is she? - Brigid O'Shaughnessy. 18 00:00:42,676 --> 00:00:45,578 She shot Miles Archer with the gun she got from Thursby. 19 00:00:46,312 --> 00:00:49,482 She shot Miles Archer, so we're sending her over. 20 00:00:49,482 --> 00:00:51,618 Miles Archer? Whose case is that? 21 00:00:52,686 --> 00:00:54,354 Surrounded by oxen. 22 00:00:57,691 --> 00:01:01,594 Ballard, Gharty, this is Darlene Everett and her attorney. 23 00:01:01,594 --> 00:01:05,365 - Wife of Mr. L. P. Everett. - The writer. 24 00:01:05,365 --> 00:01:06,800 The spy thriller guy. 25 00:01:06,800 --> 00:01:08,802 Death in Kiev, Mutiny on the Nimitz. 26 00:01:08,802 --> 00:01:10,670 Oh, there's a movie, right? 27 00:01:10,670 --> 00:01:12,339 There were four, actually. 28 00:01:12,339 --> 00:01:14,641 Everything the guy writes is a movie, he's a bestseller. 29 00:01:14,641 --> 00:01:17,410 - Remember The Potemkin Factor? - Not off hand. 30 00:01:17,410 --> 00:01:19,212 Mr. Everett is missing. 31 00:01:19,212 --> 00:01:21,214 Not missing, dead. 32 00:01:21,214 --> 00:01:23,550 - Dead? - He was murdered. 33 00:01:23,550 --> 00:01:26,653 Okay, he's been murdered, and the body is where, exactly? 34 00:01:27,454 --> 00:01:29,756 Well, that's what I need you for. 35 00:02:03,323 --> 00:02:05,191 Homicide. 36 00:02:08,261 --> 00:02:11,598 {\an8}- Woody Allen. - He's Jewish? Who knew? 37 00:02:11,598 --> 00:02:13,500 {\an8}You sleep with your mother, it's a Greek tragedy, 38 00:02:13,500 --> 00:02:16,503 {\an8}you sleep with your girlfriend's daughter, you're off my list. 39 00:02:16,503 --> 00:02:18,238 {\an8}Sammy Davis Jr. 40 00:02:18,238 --> 00:02:20,840 {\an8}- No way, that doesn't count. - Why not? 41 00:02:20,840 --> 00:02:23,643 {\an8}Well, Sammy converted, so he's an accessory after the fact. 42 00:02:23,643 --> 00:02:26,780 {\an8}That's right, he's Black, so he's hip by definition. 43 00:02:27,380 --> 00:02:29,683 {\an8}So you're saying all Black people are hip? 44 00:02:29,683 --> 00:02:31,384 {\an8}Name one who ain't. 45 00:02:31,384 --> 00:02:32,919 {\an8}George Washington Carver. 46 00:02:32,919 --> 00:02:37,257 {\an8}Please, how many things can a white man do with a peanut? 47 00:02:37,257 --> 00:02:38,525 {\an8}Shelled or unshelled? 48 00:02:38,525 --> 00:02:40,527 {\an8}I got one. 49 00:02:40,527 --> 00:02:41,828 {\an8}Meldrick Lewis. 50 00:02:42,629 --> 00:02:43,930 {\an8}- He's Black. - Yeah. 51 00:02:43,930 --> 00:02:46,700 {\an8}- But not particularly hip. - Yep. 52 00:02:46,700 --> 00:02:48,368 {\an8}What you're talking about, ? 53 00:02:48,368 --> 00:02:51,738 {\an8}Point taken, I guess Sammy Davis goes back on the list. 54 00:02:51,738 --> 00:02:54,507 {\an8}No, no, no, hold on, let's just stop the game right here. 55 00:02:54,507 --> 00:02:55,942 {\an8}I could be accused of a lot of things, 56 00:02:55,942 --> 00:02:57,877 {\an8}but falling off the cutting edge is not one of them. 57 00:02:57,877 --> 00:03:01,848 {\an8}- Terri, am I down or am I down? - What? 58 00:03:01,848 --> 00:03:04,217 {\an8}Am I hip? Tell these fools. 59 00:03:05,552 --> 00:03:08,955 {\an8}- Uh, you have your moments. - Moments? 60 00:03:08,955 --> 00:03:11,958 {\an8}I don't know, maybe you try too hard. 61 00:03:11,958 --> 00:03:13,526 {\an8}I'm not playing anymore. 62 00:03:14,828 --> 00:03:17,731 {\an8}L. P. Everett has been missing for five days. 63 00:03:17,731 --> 00:03:20,367 He was killed by his literary agent, 64 00:03:20,367 --> 00:03:21,935 Jake Benedek, by name. 65 00:03:21,935 --> 00:03:23,737 Mrs. Everett, as police officers, 66 00:03:23,737 --> 00:03:25,972 we typically find that foul play is 67 00:03:25,972 --> 00:03:28,975 the least probable explanation when adult males disappear. 68 00:03:28,975 --> 00:03:31,044 Excuse me, my husband did not run off, 69 00:03:31,044 --> 00:03:33,480 if that's what you're trying to suggest. 70 00:03:33,480 --> 00:03:36,349 He was killed by his agent. 71 00:03:36,349 --> 00:03:37,617 You sure of this? 72 00:03:39,319 --> 00:03:41,388 The last time I spoke with my husband, 73 00:03:41,388 --> 00:03:43,723 he was at his office in Canton. 74 00:03:43,723 --> 00:03:45,458 He was killed there. 75 00:03:45,458 --> 00:03:47,394 You're saying 76 00:03:47,394 --> 00:03:50,663 that you know that your husband has been murdered, 77 00:03:50,663 --> 00:03:53,733 where he was killed, and who killed him. 78 00:03:53,733 --> 00:03:55,535 That's right. 79 00:03:55,535 --> 00:03:57,771 How can you possibly know that? 80 00:04:02,642 --> 00:04:04,544 My husband told me. 81 00:04:06,680 --> 00:04:07,881 - Hey, guys. - Hey. 82 00:04:07,881 --> 00:04:09,716 Ernestine Meade, 88 years, 83 00:04:09,716 --> 00:04:12,585 no overt trauma, found in the front room, still in her nightgown. 84 00:04:12,585 --> 00:04:13,953 - 88 years old? - Right. 85 00:04:13,953 --> 00:04:15,555 And no signs of trauma? 86 00:04:15,555 --> 00:04:16,856 Why did you even call us out here? 87 00:04:16,856 --> 00:04:18,391 What you have here is a natural death. 88 00:04:18,391 --> 00:04:20,727 Definitely not, it's a burglary. 89 00:04:35,442 --> 00:04:38,111 Given the nature of this ongoing dispute 90 00:04:38,111 --> 00:04:41,881 over literary rights and representation, 91 00:04:41,881 --> 00:04:44,818 it is now my belief that my agent, 92 00:04:44,818 --> 00:04:48,088 Jake Benedek, plans to murder me. 93 00:04:48,688 --> 00:04:50,990 In the event that I disappear, 94 00:04:50,990 --> 00:04:53,827 I would suggest that investigators 95 00:04:53,827 --> 00:04:56,863 devote their attention to Mr. Benedek. 96 00:04:56,863 --> 00:04:58,998 This one should write itself. 97 00:04:59,833 --> 00:05:02,402 Or call it 98 00:05:02,402 --> 00:05:06,573 The 20% Solution. 99 00:05:13,680 --> 00:05:17,751 You know, this might be a publicity stunt. 100 00:05:17,751 --> 00:05:21,788 Something to get headlines, and sell more books. 101 00:05:21,788 --> 00:05:23,523 We have real murders to work. 102 00:05:23,523 --> 00:05:25,658 I think we should dump this on Missing Persons. 103 00:05:25,658 --> 00:05:28,061 No, it's too high profile for that. 104 00:05:28,061 --> 00:05:31,798 Once the press gets on it, we're going to need to say we did everything possible. 105 00:05:31,798 --> 00:05:34,567 So, do everything possible. 106 00:05:34,567 --> 00:05:35,802 Yep. 107 00:05:40,006 --> 00:05:43,877 Ten to one, this hack is at a Vegas craps table 108 00:05:43,877 --> 00:05:45,612 with a bimbo on each arm. 109 00:05:45,612 --> 00:05:48,448 One thing that definitely does not make any sense here, 110 00:05:48,448 --> 00:05:52,519 what in God's name is she doing with the likes of Everett? 111 00:05:52,519 --> 00:05:55,488 Well, a rumbled, middle-aged white man with reading glasses 112 00:05:55,488 --> 00:05:58,458 who spends his entire life in front of a typewriter. 113 00:05:58,458 --> 00:06:00,460 Gee, Stu, who can resist that? 114 00:06:00,460 --> 00:06:01,995 Oh, "rumbled." "Rumbled," huh? 115 00:06:01,995 --> 00:06:05,632 So now you're talking trash on my dry cleaner. 116 00:06:07,233 --> 00:06:08,601 So, who made the call? 117 00:06:08,601 --> 00:06:10,170 Anonymous mail dialed 911. 118 00:06:10,170 --> 00:06:11,871 Came over the radio as a medic run, 119 00:06:11,871 --> 00:06:13,573 so the paramedics got here first. 120 00:06:13,573 --> 00:06:15,742 - Who was here when they pulled up? - Just her. 121 00:06:15,742 --> 00:06:17,777 And where did the call come from? 122 00:06:17,777 --> 00:06:20,780 Communication says it came from the phone number listed to this address. 123 00:06:20,780 --> 00:06:24,884 Okay, well, I want to get the phone receiver dusted, please. 124 00:06:24,884 --> 00:06:27,087 Well, it's a burglary. I'll grant you that much. 125 00:06:27,087 --> 00:06:29,022 An attempt at burglary, anyway. 126 00:06:29,022 --> 00:06:32,492 If I'm half the constabulary giant I pretend to be... 127 00:06:32,492 --> 00:06:33,860 And you're always that. 128 00:06:33,860 --> 00:06:36,029 ...I can readily conclude that our suspect entered 129 00:06:36,029 --> 00:06:37,630 through the first-floor window... 130 00:06:37,630 --> 00:06:39,466 Carefully stacking his booty by the front door. 131 00:06:39,466 --> 00:06:41,134 ...whereupon the lady of the house awakens, 132 00:06:41,134 --> 00:06:43,903 stumbles out of the bedroom, and surprises Archer. 133 00:06:43,903 --> 00:06:46,039 Maybe he hit her with this vase. 134 00:06:46,039 --> 00:06:47,907 And our boy, moral cripple that he is, 135 00:06:47,907 --> 00:06:50,643 manages enough humanity to dial the ambulance before departing. 136 00:06:50,643 --> 00:06:54,647 I think he must have panicked, because he left everything he came for right here. 137 00:06:54,647 --> 00:06:56,016 Well, who can blame him? 138 00:06:56,016 --> 00:06:57,717 He comes for a nice, quiet house-breaking, 139 00:06:57,717 --> 00:06:59,786 and he served a full plate of chilled granny surprise. 140 00:06:59,786 --> 00:07:02,255 Now I got ambos and detectives and the crime scene, 141 00:07:02,255 --> 00:07:04,591 and everybody's undies are in a bunch. 142 00:07:04,591 --> 00:07:06,659 You should have stayed in bed, Ernestine. 143 00:07:06,659 --> 00:07:09,562 At 88 years old, whatever goes bump in the night is none of your business. 144 00:07:09,562 --> 00:07:11,998 Wait, wait, wait, wait, wait a minute, you're blaming her? 145 00:07:11,998 --> 00:07:13,900 Hey, she stays under the covers, 146 00:07:13,900 --> 00:07:15,669 there's a couple of burglary detectives here with a ruined afternoon. 147 00:07:15,669 --> 00:07:17,070 Am I right, or am I right? 148 00:07:17,070 --> 00:07:19,139 You had a few days off coming up, didn't you? 149 00:07:19,139 --> 00:07:21,107 Three, had me a weekend rental 150 00:07:21,107 --> 00:07:23,977 and our lovely bartendress, Billie Lou. 151 00:07:23,977 --> 00:07:26,212 One bedroom, beachfront condo. 152 00:07:27,981 --> 00:07:31,551 Ernestine, sweetie, how could you do this to me? 153 00:07:31,551 --> 00:07:33,086 He said what? 154 00:07:33,086 --> 00:07:35,188 Mr. Everett made a taped declaration 155 00:07:35,188 --> 00:07:38,091 suggesting that if he ever disappeared or was found murdered, 156 00:07:38,091 --> 00:07:40,260 you would be the person responsible. 157 00:07:40,260 --> 00:07:42,662 He hasn't been seen or heard from in five days. 158 00:07:42,662 --> 00:07:45,965 - Did you check his office? - Yes, no sign of foul play. 159 00:07:45,965 --> 00:07:47,967 And his Jaguar isn't parked in the garage. 160 00:07:47,967 --> 00:07:49,969 Now, his wife tells us 161 00:07:49,969 --> 00:07:53,873 that his business relationship with you had soured in recent months. 162 00:07:55,275 --> 00:07:57,844 Three days in Mombasa. 163 00:07:57,844 --> 00:07:59,546 He's in Mombasa? 164 00:07:59,546 --> 00:08:01,281 I don't know where the hell he is. 165 00:08:01,281 --> 00:08:04,117 Although I could offer some good guesses. 166 00:08:04,117 --> 00:08:07,854 That there is the first draft of his next novel 167 00:08:07,854 --> 00:08:09,122 mailed to me a week ago 168 00:08:09,122 --> 00:08:11,224 with a note from your missing person. 169 00:08:12,292 --> 00:08:13,460 A note? 170 00:08:13,460 --> 00:08:16,596 Yep, he said he was exhausted, but glad to have finished, 171 00:08:16,596 --> 00:08:19,866 and that he was going to get away for a while. 172 00:08:19,866 --> 00:08:21,568 Do you have this note? 173 00:08:21,568 --> 00:08:24,971 No, it was on one of those little yellow Post-its. 174 00:08:24,971 --> 00:08:26,873 I tossed it. 175 00:08:26,873 --> 00:08:29,576 When a man decides to go on vacation, he usually takes his wife, 176 00:08:29,576 --> 00:08:31,945 or if he doesn't, he at least tells her where he's headed. 177 00:08:31,945 --> 00:08:36,082 Unless he's going with a mistress. 178 00:08:36,082 --> 00:08:37,851 Everett has a mistress? 179 00:08:37,851 --> 00:08:39,986 Mm, a French one, 180 00:08:39,986 --> 00:08:42,288 Claudette Pinchot. 181 00:08:42,288 --> 00:08:45,725 He's had her in a suite at the Colonnade for a year now. 182 00:08:45,725 --> 00:08:47,627 You didn't hear that from me. 183 00:08:47,627 --> 00:08:49,329 All right, all right, but this videotape, 184 00:08:49,329 --> 00:08:51,064 the one that gets sent to Mrs. Everett 185 00:08:51,064 --> 00:08:53,800 about the same time you get this manuscript, 186 00:08:53,800 --> 00:08:56,069 why all this talk about you killing him? 187 00:08:58,004 --> 00:09:00,907 Do you ever read a book by L.P. Everett? 188 00:09:00,907 --> 00:09:02,308 All of them. 189 00:09:02,308 --> 00:09:04,644 All of them? Geez. I'm his agent. 190 00:09:04,644 --> 00:09:06,980 I've only flipped pages in the first two. 191 00:09:06,980 --> 00:09:08,982 Death in Kiev was brilliant. 192 00:09:08,982 --> 00:09:10,684 Brilliant, huh? 193 00:09:10,684 --> 00:09:12,652 This is a guy from Baltimore 194 00:09:12,652 --> 00:09:15,321 who sells used appliances for most of his adult life. 195 00:09:15,321 --> 00:09:18,391 Then one day, he writes a novel about spies 196 00:09:18,391 --> 00:09:21,294 killing each other on a nuclear aircraft carrier, 197 00:09:21,294 --> 00:09:23,063 and "bada-boom," 198 00:09:23,063 --> 00:09:26,666 600,000 copies 199 00:09:26,666 --> 00:09:28,935 fly off the shelves. 200 00:09:28,935 --> 00:09:31,671 For ten years, this nebbish 201 00:09:31,671 --> 00:09:33,907 from Patapsco Avenue has been living 202 00:09:33,907 --> 00:09:38,011 in his weird little macho universe 203 00:09:38,011 --> 00:09:39,713 where everyone kills everyone else 204 00:09:39,713 --> 00:09:44,017 in very clever ways for very clever reasons. 205 00:09:44,017 --> 00:09:46,386 He imagines this stuff. 206 00:09:46,386 --> 00:09:49,255 Yet Mrs. Everett insists that he was gonna fire you, 207 00:09:49,255 --> 00:09:51,324 that he was talking to other agents. 208 00:09:51,324 --> 00:09:55,228 And he told me that he was planning on leaving her, all right? 209 00:09:55,228 --> 00:09:59,366 Darlene is-- She's a lovely girl, 210 00:09:59,366 --> 00:10:03,169 but she doesn't know money, and she doesn't know publishing. 211 00:10:03,937 --> 00:10:07,140 She's an actress, that's what she knows. 212 00:10:07,140 --> 00:10:08,141 Actress? 213 00:10:08,141 --> 00:10:10,076 Yeah, you didn't recognize her? 214 00:10:10,076 --> 00:10:13,980 He met her on the set of Kiev. She played the Russian hooker. 215 00:10:13,980 --> 00:10:17,017 The one that gets decapitated in the missile silo? 216 00:10:17,017 --> 00:10:18,151 Yeah, that's her. 217 00:10:18,151 --> 00:10:21,755 Jeez, I didn't recognize her. 218 00:10:21,755 --> 00:10:22,989 She looks different somehow. 219 00:10:22,989 --> 00:10:24,391 Oh, the hair's the same. 220 00:10:24,391 --> 00:10:27,027 Maybe it's the breast reduction that threw you. 221 00:10:30,430 --> 00:10:31,731 Reduction? 222 00:10:38,371 --> 00:10:40,440 So do we or do we not have 223 00:10:40,440 --> 00:10:42,776 a cause of death on Ernestine Mead? 224 00:10:42,776 --> 00:10:44,811 - Hard to say. - What does that mean? 225 00:10:44,811 --> 00:10:46,446 Well, what do you want it to be? 226 00:10:46,446 --> 00:10:48,715 Do I have a choice? Okay, I'll take a natural one. 227 00:10:48,715 --> 00:10:50,350 - Slow down, Munch. -"Slow down"? 228 00:10:50,350 --> 00:10:52,018 What are you talking about? Billie Lou, the condo? 229 00:10:52,018 --> 00:10:54,821 Is there any indication that Ernestine was murdered? 230 00:10:54,821 --> 00:10:58,291 There's no physical evidence of it, no contusions, no abrasions. 231 00:10:58,291 --> 00:10:59,793 She died of heart failure. 232 00:10:59,793 --> 00:11:02,495 Straight-up angina with an embolism chaser. 233 00:11:02,495 --> 00:11:05,231 - So as far as that goes-- - Check, please, gentlemen. 234 00:11:05,231 --> 00:11:07,167 - I'm out of here. - Munch, stay. 235 00:11:07,167 --> 00:11:08,234 So what's the twist? 236 00:11:08,234 --> 00:11:10,136 It's a burglary, right? 237 00:11:10,136 --> 00:11:12,205 She gets out of bed in the early hours of the morning, 238 00:11:12,205 --> 00:11:15,375 she finds a burglar ransacking the place. 239 00:11:15,375 --> 00:11:18,845 If that's the theory, I'd say he scared her to death. 240 00:11:18,845 --> 00:11:20,213 He scared her to death? 241 00:11:20,213 --> 00:11:21,448 She died as a result of human intervention. 242 00:11:21,448 --> 00:11:23,350 The fact that a criminal terrified her. 243 00:11:23,350 --> 00:11:24,884 Well, that doesn't make it a murder. 244 00:11:24,884 --> 00:11:26,853 Look, if you strike someone with your fist, 245 00:11:26,853 --> 00:11:29,823 and he falls down, and he dies for whatever reason, 246 00:11:29,823 --> 00:11:31,191 it's what, it's homicide, 247 00:11:31,191 --> 00:11:32,926 it may be involuntary manslaughter in court, 248 00:11:32,926 --> 00:11:34,861 but manner of death is homicide. 249 00:11:34,861 --> 00:11:36,896 Yeah, but you said there's no indication anybody hit the old lady. 250 00:11:36,896 --> 00:11:40,100 True, but who knows what the burglar did 251 00:11:40,100 --> 00:11:41,434 when she confronted him? 252 00:11:41,434 --> 00:11:44,371 I mean, he-- He might have screamed at her. 253 00:11:44,371 --> 00:11:48,308 He might have threatened her. These things are assaultive. 254 00:11:48,308 --> 00:11:50,143 Do you know what I mean? 255 00:11:50,143 --> 00:11:52,779 So you're saying that depending on what happened in that room, 256 00:11:52,779 --> 00:11:56,149 that this one, it could go either way. 257 00:11:56,149 --> 00:11:58,451 If you catch the burglar, 258 00:11:58,451 --> 00:12:00,987 I would like to ask him some questions. 259 00:12:00,987 --> 00:12:04,190 And depending on his answers, I'll give you a ruling, until then I'm pending it. 260 00:12:04,190 --> 00:12:06,159 You're standing between me and true happiness. 261 00:12:06,159 --> 00:12:07,427 I hope you know that. 262 00:12:08,328 --> 00:12:11,297 What's that on your tie? There's pesto sauce? 263 00:12:12,132 --> 00:12:13,466 You wish. 264 00:12:18,204 --> 00:12:21,307 If you see her, give a call. 265 00:12:21,307 --> 00:12:23,176 According to the garage attendant, 266 00:12:23,176 --> 00:12:26,179 Claudette Pinchot's Mercedes has been gone longer than a week. 267 00:12:26,179 --> 00:12:29,582 Hmm, and Omar here hasn't seen her either. 268 00:12:29,582 --> 00:12:33,253 The building manager says that she has to have her mail held. 269 00:12:33,253 --> 00:12:35,188 I think we have our answer. 270 00:12:35,188 --> 00:12:38,491 You know, that little weasel and his spice aren't off for a week, 271 00:12:38,491 --> 00:12:40,593 and we are out here spinning our wheels. 272 00:12:40,593 --> 00:12:43,563 Well, let's get back to the rotation, catch a real murder. 273 00:12:43,563 --> 00:12:45,598 Does the wife know about the mistress? 274 00:12:45,598 --> 00:12:46,666 No, not from us. 275 00:12:46,666 --> 00:12:49,135 I think you should give this to Missing Persons, 276 00:12:49,135 --> 00:12:51,371 not that the guy even wants to be found. 277 00:12:51,371 --> 00:12:53,073 Well, she thinks he's still dead, 278 00:12:53,073 --> 00:12:54,441 she might go to the press thinking we're doing nothing. 279 00:12:54,441 --> 00:12:56,076 You saying we got to tell her? 280 00:12:56,076 --> 00:12:58,445 It covers our ass, doesn't it? 281 00:12:58,445 --> 00:13:00,213 Oh, boy. 282 00:13:00,213 --> 00:13:01,281 What's the matter, Stu? 283 00:13:01,281 --> 00:13:03,583 Oh, he's a guy, I'm a guy. 284 00:13:03,583 --> 00:13:05,485 Speaking from a male perspective, 285 00:13:05,485 --> 00:13:07,454 it doesn't seem like the right moment to me. 286 00:13:07,454 --> 00:13:09,589 All right, I'll give her the dish, then. 287 00:13:09,589 --> 00:13:12,125 How are you gonna break it to her? 288 00:13:12,125 --> 00:13:14,527 I'm gonna ring the doorbell, tell the silicone queen I got good news and bad news. 289 00:13:14,527 --> 00:13:16,396 - What's the good news? - He ain't dead. 290 00:13:16,396 --> 00:13:19,099 - Bad news? - He ain't dead. 291 00:13:19,099 --> 00:13:22,268 Once she hears the whole story, there's no difference. 292 00:13:22,268 --> 00:13:25,205 Ballard, Gharty. You guys find a missing writer? 293 00:13:25,205 --> 00:13:26,873 Not yet. 294 00:13:26,873 --> 00:13:29,109 I guess he really knows how to write mysteries, huh? 295 00:13:29,109 --> 00:13:31,511 Oh, you're a laugh riot, Falsone. 296 00:13:33,046 --> 00:13:34,114 What'd I do? 297 00:13:34,781 --> 00:13:37,350 I'm getting the feeling that Ballard doesn't like me very much. 298 00:13:37,350 --> 00:13:38,585 You really don't get it, do you? 299 00:13:38,585 --> 00:13:41,154 - What? - She likes you. 300 00:13:41,154 --> 00:13:43,089 Ballard likes you a lot. 301 00:13:43,089 --> 00:13:45,291 - You think so? - Yes. 302 00:13:46,559 --> 00:13:48,995 Hey, what else did she say about me? 303 00:13:48,995 --> 00:13:51,398 You say you have an elderly person who's lost consciousness? 304 00:13:51,398 --> 00:13:54,334 An old lady, yeah, she fell, and she's looking really pale. 305 00:13:54,334 --> 00:13:55,669 Okay, do you know this lady? 306 00:13:55,669 --> 00:13:57,270 Do you know her medical situation? 307 00:13:57,270 --> 00:13:58,538 No, we just met. 308 00:13:58,538 --> 00:14:01,141 And who are you, sir? 309 00:14:01,141 --> 00:14:03,009 It doesn't matter who I am, just an ambulance, as soon as you can. 310 00:14:03,009 --> 00:14:04,577 Okay, a medic unit is responding. 311 00:14:04,577 --> 00:14:06,513 You'll be there to guide the paramedics, correct? 312 00:14:06,513 --> 00:14:10,216 - No, I gotta go. - Sir? Sir? 313 00:14:10,216 --> 00:14:12,218 Housebreaker with a heart of gold. 314 00:14:12,218 --> 00:14:14,688 Play it again, I could use a good cry. 315 00:14:14,688 --> 00:14:17,223 You don't seem surprised 316 00:14:17,223 --> 00:14:19,359 that your husband was having an affair. 317 00:14:19,359 --> 00:14:22,595 It was an open marriage. 318 00:14:22,595 --> 00:14:24,431 Open? 319 00:14:24,431 --> 00:14:26,966 Yes, my husband was a very sexual being. 320 00:14:26,966 --> 00:14:28,101 I understood that. 321 00:14:28,902 --> 00:14:32,706 So then, you also were able to see other people. 322 00:14:32,706 --> 00:14:35,442 Well, now, why would I want to do that? 323 00:14:35,442 --> 00:14:39,045 No, L. P. was good enough for me. 324 00:14:40,146 --> 00:14:44,050 Look, if my husband wanted to leave town with another woman, 325 00:14:44,050 --> 00:14:46,319 he wouldn't have to hide the fact. 326 00:14:46,319 --> 00:14:48,488 I'm telling you he's been murdered. 327 00:14:49,389 --> 00:14:51,558 Excuse me, is there a phone? 328 00:14:51,558 --> 00:14:54,260 It's right through that door in the library. 329 00:14:55,562 --> 00:14:58,998 Mrs. Everett, everything points to the fact 330 00:14:58,998 --> 00:15:02,335 that your husband and his, uh, friend 331 00:15:02,335 --> 00:15:04,237 are out of town together. 332 00:15:05,338 --> 00:15:06,606 Right. 333 00:15:06,606 --> 00:15:09,509 Yet, he hasn't used any of his credit cards, 334 00:15:09,509 --> 00:15:12,312 cashed a check, or made any airline reservations. 335 00:15:12,312 --> 00:15:14,114 That's unusual. True. 336 00:15:14,114 --> 00:15:15,582 Jake Benedek was taking 337 00:15:15,582 --> 00:15:18,184 20% of everything my husband made. 338 00:15:18,184 --> 00:15:20,754 Now, do you know what a literary agent usually takes? 339 00:15:20,754 --> 00:15:22,989 10, maybe 15%. 340 00:15:22,989 --> 00:15:26,292 I am telling you, Jake knew that L. P. wanted out. 341 00:15:26,292 --> 00:15:27,394 But, Mrs. Everett-- 342 00:15:27,394 --> 00:15:29,763 That was a state trooper at BWI. 343 00:15:29,763 --> 00:15:33,600 Your husband's Jaguar has been located in long-term parking. 344 00:15:37,137 --> 00:15:39,272 He's dead. I know. 345 00:15:40,507 --> 00:15:42,976 - We'll get back to you. - Okay. 346 00:15:44,277 --> 00:15:45,612 We'll see ourselves out. 347 00:15:49,082 --> 00:15:50,450 By the way, 348 00:15:50,450 --> 00:15:53,520 I thought you were great in A Death in Kiev. 349 00:15:53,520 --> 00:15:55,789 I mean, until you had lost your head. 350 00:15:55,789 --> 00:15:59,392 You think? Gee, I don't know. 351 00:15:59,392 --> 00:16:01,327 My character wasn't very developed. 352 00:16:01,327 --> 00:16:02,796 Oh, no, 353 00:16:02,796 --> 00:16:05,632 I thought you were very developed in that. 354 00:16:05,632 --> 00:16:09,302 Thank you. 355 00:16:10,303 --> 00:16:11,738 Found it locked. 356 00:16:12,605 --> 00:16:14,274 Theft device activated. 357 00:16:14,274 --> 00:16:18,211 No sign of any stripped ignition or any other damage. 358 00:16:18,211 --> 00:16:20,547 Let me guess, parked for a week. 359 00:16:20,547 --> 00:16:22,549 Yep. 360 00:16:22,549 --> 00:16:24,718 Want to tow it back to headquarters to be processed by the crime lab? 361 00:16:24,718 --> 00:16:26,786 What for? This ain't a crime. 362 00:16:26,786 --> 00:16:28,655 Just leave it. 363 00:16:28,655 --> 00:16:30,690 He and his French cutie are gonna need it 364 00:16:30,690 --> 00:16:34,160 when they fly back from wherever. 365 00:16:34,160 --> 00:16:35,462 Come on. 366 00:16:35,462 --> 00:16:37,430 I don't know, Tim, 367 00:16:37,430 --> 00:16:39,699 it doesn't sound like there was any intent to assault or scare Ernestine. 368 00:16:39,699 --> 00:16:41,835 I mean, it sounds like she just keeled over. 369 00:16:41,835 --> 00:16:44,404 Look, John, what about the vase, huh? He might have tossed it at her. 370 00:16:44,404 --> 00:16:45,705 He might have threatened her with it. 371 00:16:45,705 --> 00:16:47,607 It could have fallen when she collapsed. 372 00:16:47,607 --> 00:16:49,676 We're only gonna find that out when we find the burglar, 373 00:16:49,676 --> 00:16:51,311 and we get him in for an interview. 374 00:16:51,311 --> 00:16:53,446 More power to you, you find him, you talk to him. 375 00:16:53,446 --> 00:16:55,215 Are you bailing on me? 376 00:16:55,849 --> 00:16:58,284 You know, this isn't turning out to be much of a murder, 377 00:16:58,284 --> 00:17:01,621 and bucks and barmaids have been an obsession of mine since late adolescence. 378 00:17:01,621 --> 00:17:03,790 You know, I guess, 379 00:17:03,790 --> 00:17:06,659 I'm really not used to having a partner 380 00:17:06,659 --> 00:17:09,129 who's so quick to dump cases. 381 00:17:09,129 --> 00:17:10,730 Oh, I know, I know. 382 00:17:10,730 --> 00:17:13,500 You and Frank would investigate all the existential implications 383 00:17:13,500 --> 00:17:15,201 in your dogged pursuit of justice. 384 00:17:15,201 --> 00:17:16,736 Me, I'll be back Tuesday. 385 00:17:16,736 --> 00:17:18,805 - Hey, big dog. - Hey. 386 00:17:18,805 --> 00:17:20,206 Munch. 387 00:17:20,940 --> 00:17:24,210 Gee, this is not a murder. 388 00:17:24,210 --> 00:17:27,580 Our little scribe is on the wing with his little girlfriend. 389 00:17:27,580 --> 00:17:28,782 Come in my office. 390 00:17:35,555 --> 00:17:39,526 Oh, lady, tell me you're not who I think you are. 391 00:17:45,265 --> 00:17:46,700 Uh-oh. 392 00:17:51,871 --> 00:17:54,774 Everett's mistress says that she's been up at Deep Creek Lake 393 00:17:54,774 --> 00:17:57,177 for the last eight days waiting for Everett to arrive. 394 00:17:57,177 --> 00:17:59,646 - He never does. - Do you believe her? - It's a credible story. 395 00:17:59,646 --> 00:18:03,249 He tells her he's got a couple more days of work, she should go ahead without him. 396 00:18:03,249 --> 00:18:06,386 She does, and he never shows, she gets back to Baltimore, 397 00:18:06,386 --> 00:18:07,654 finds out that he's not to be found, 398 00:18:07,654 --> 00:18:09,656 and, like any responsible mistress, 399 00:18:09,656 --> 00:18:11,691 reports him disperu to the police. 400 00:18:11,691 --> 00:18:13,426 All right, correct me if I'm wrong, 401 00:18:13,426 --> 00:18:16,329 we now have a famous writer generally missing for nine days, 402 00:18:16,329 --> 00:18:19,833 no crime scene, no physical evidence, no nothing. 403 00:18:19,833 --> 00:18:23,803 You two don't exactly have this case surrounded, do you? 404 00:18:23,803 --> 00:18:28,308 Stivers, Falsone, Sheppard, Giardello! 405 00:18:28,308 --> 00:18:30,243 We just backed into a red ball. 406 00:18:30,243 --> 00:18:32,479 Find me a living writer or a dead one. 407 00:18:32,479 --> 00:18:34,481 I don't care which. 408 00:18:34,481 --> 00:18:36,416 All right, potential suspects include 409 00:18:36,416 --> 00:18:38,451 Everett's literary agent, his wife, 410 00:18:38,451 --> 00:18:40,286 maybe a mistress or two, who knows. 411 00:18:40,286 --> 00:18:42,922 Falsone, get a consent search for both residences. 412 00:18:42,922 --> 00:18:46,526 - Wife first, mistress second. - Two searches coming up. 413 00:18:46,526 --> 00:18:47,827 Recheck the airlines for reservations, 414 00:18:47,827 --> 00:18:49,829 and ring up State Department of Customs. 415 00:18:49,829 --> 00:18:52,565 You want to know for sure our writer hasn't used a passport 416 00:18:52,565 --> 00:18:53,967 to leave the country, I got it. 417 00:18:53,967 --> 00:18:55,969 Rene, get in touch with the New York publisher. 418 00:18:55,969 --> 00:18:57,671 Everett just finished the manuscript, 419 00:18:57,671 --> 00:18:59,439 I want to make sure everything's in order. 420 00:18:59,439 --> 00:19:01,908 And, Terri, you need to get Everett's car to headquarters, 421 00:19:01,908 --> 00:19:03,543 and have it processed for evidence. 422 00:19:03,543 --> 00:19:05,578 - And where's it at? - BWI. 423 00:19:05,578 --> 00:19:08,214 State police found it in the long-term, we screwed up by letting it sit. 424 00:19:09,015 --> 00:19:10,684 Let's get over to Everett's office. 425 00:19:10,684 --> 00:19:12,285 It's the last place he was known to be alive. 426 00:19:12,285 --> 00:19:13,953 Well, we checked it twice already. 427 00:19:13,953 --> 00:19:16,556 Yeah, but now we have a writer that's really missing. 428 00:19:16,556 --> 00:19:18,558 So let's try it with fresh eyes. 429 00:20:13,646 --> 00:20:16,616 Never mind a body, we don't even have a crime scene. 430 00:20:16,616 --> 00:20:20,720 If I was writing The 20% Solution, 431 00:20:20,720 --> 00:20:22,455 what would I put in this room? 432 00:20:22,455 --> 00:20:24,591 There is nothing out of the ordinary in this office. 433 00:20:24,591 --> 00:20:28,828 There is no blood, no bullet holes, no sign of a struggle. 434 00:20:29,662 --> 00:20:31,698 - No chair. - What? 435 00:20:32,499 --> 00:20:35,035 We're standing around looking for stuff that shouldn't be here. 436 00:20:35,035 --> 00:20:36,936 We're not seeing what should be here, and ain't. 437 00:20:36,936 --> 00:20:40,040 Oh, be damned, there's no chair. 438 00:20:40,040 --> 00:20:43,076 How's he gonna sit here, and work if he doesn't have a chair? 439 00:20:43,076 --> 00:20:44,744 Ah! 440 00:20:44,744 --> 00:20:47,947 Missing writer. Missing writer's chair. 441 00:20:47,947 --> 00:20:50,850 Now, why the hell would a leather desk chair be missing? 442 00:20:50,850 --> 00:20:52,919 There's blood on it, you clean it. 443 00:20:52,919 --> 00:20:54,654 Leather cleans up easy. 444 00:20:56,056 --> 00:20:58,892 A bullet hole, a bullet hole. 445 00:21:00,660 --> 00:21:02,629 If you put a couple of slugs 446 00:21:02,629 --> 00:21:05,432 in that chair, 447 00:21:05,432 --> 00:21:07,600 then there's no repairing it. 448 00:21:07,600 --> 00:21:08,868 Bingo! 449 00:21:11,504 --> 00:21:13,340 Semi-auto. 450 00:21:13,340 --> 00:21:15,875 He stood right here, and he walked the shots up. 451 00:21:15,875 --> 00:21:18,812 "Boom, boom, boom, boom." 452 00:21:19,512 --> 00:21:23,583 This is the scene, they killed him here at his own desk. 453 00:21:23,583 --> 00:21:25,919 Yeah, but who's "they"? 454 00:21:50,543 --> 00:21:53,980 Whoever shot Everett went to a lot of trouble to try and hide it. 455 00:21:53,980 --> 00:21:56,716 Yeah, we found a hole in the wall where a bullet lodged. 456 00:21:56,716 --> 00:21:58,585 Yeah, the shooter dug out the slug, 457 00:21:58,585 --> 00:22:00,854 then used the sword there to cover the damage. 458 00:22:00,854 --> 00:22:03,990 Two holes in the desk were filled. 459 00:22:03,990 --> 00:22:07,894 He couldn't fix a hole on a leather chair, so that's gone. 460 00:22:07,894 --> 00:22:11,698 - Any, uh, trace of blood? - No. 461 00:22:11,698 --> 00:22:15,502 No, but we-- we checked the cleaning closet on this one and guess what? 462 00:22:15,502 --> 00:22:17,037 Whoever killed him mopped up the blood, 463 00:22:17,037 --> 00:22:19,539 then took the tainted mop and pail out with the body. 464 00:22:19,539 --> 00:22:21,074 All right, check with the building's management, 465 00:22:21,074 --> 00:22:24,010 get a full background check on all employees. 466 00:22:24,010 --> 00:22:26,613 Also, find out if they hired any new cleaning crews. 467 00:22:26,613 --> 00:22:28,581 And you two pick up Jake Benedek, 468 00:22:28,581 --> 00:22:30,750 Everett's wife, Everett's mistress, 469 00:22:30,750 --> 00:22:32,919 anyone that you think that might be a suspect. 470 00:22:32,919 --> 00:22:34,954 Now? It's 2:00 in the morning, Gee. 471 00:22:34,954 --> 00:22:37,090 I don't give a damn if it's 2:00 in the morning! 472 00:22:37,090 --> 00:22:39,092 We've got a victim that's been dead more than a week 473 00:22:39,092 --> 00:22:41,861 while some son of a bitch plays us for a fool. 474 00:22:41,861 --> 00:22:44,964 Now, I'm not a fool. Are you a fool, Detective? 475 00:22:47,100 --> 00:22:49,102 Can you say rhetorical? 476 00:22:49,769 --> 00:22:53,073 Everett's editor in New York says he received a draft manuscript, 477 00:22:53,073 --> 00:22:55,008 Baltimore postmark, a week ago. 478 00:22:55,008 --> 00:22:56,676 That's consistent with what Benedek says. 479 00:22:56,676 --> 00:22:58,044 True, but the editor says 480 00:22:58,044 --> 00:23:00,146 that Everett expressed unhappiness with Benedek, 481 00:23:00,146 --> 00:23:03,450 told the publishing house not to deal with him on the new book. 482 00:23:03,450 --> 00:23:05,485 Well, that matches the wife's story. 483 00:23:05,485 --> 00:23:09,656 Also, the editor mentions some ex-CIA mercenary type, named Grenville Rawlins, 484 00:23:09,656 --> 00:23:11,925 - used to be friends with Everett. - Ex-CIA? 485 00:23:11,925 --> 00:23:15,762 Supposedly the real deal. El Salvador, Beirut, Angola. 486 00:23:15,762 --> 00:23:17,664 Rawlins complained to the editor 487 00:23:17,664 --> 00:23:19,833 that he gave Everett an unpublished manuscript, 488 00:23:19,833 --> 00:23:21,901 only to have a lot of it show up in Everett's books. 489 00:23:21,901 --> 00:23:24,104 - So did he threaten to sue? - More than that. 490 00:23:24,104 --> 00:23:27,674 Says he used phrases like "terminate" and "extreme prejudice." 491 00:23:27,674 --> 00:23:29,743 - Where does this Everett live? - Essex. 492 00:23:30,543 --> 00:23:34,047 I'll take the ride. You got an address? 493 00:23:34,047 --> 00:23:36,049 She was a little upset about being bothered so late, 494 00:23:36,049 --> 00:23:38,518 but now we're getting along just great, ain't we? 495 00:23:39,686 --> 00:23:41,821 You're very short, no? 496 00:23:41,821 --> 00:23:43,990 Uh, après vous, mademoiselle. 497 00:23:50,997 --> 00:23:52,766 Uh, Mrs. Everett? 498 00:23:53,667 --> 00:23:55,168 Meet Ms. Pinchot. 499 00:23:55,168 --> 00:23:57,537 Ms. Pinchot, Mrs. Everett. 500 00:23:57,537 --> 00:23:59,773 Oh, there's the little tramp. 501 00:23:59,773 --> 00:24:01,708 - Tu es cochonne. - Yeah? 502 00:24:01,708 --> 00:24:03,843 You're a flat-chested little trollop. 503 00:24:03,843 --> 00:24:06,746 - Salope! - Tu parles, saloperie! 504 00:24:09,516 --> 00:24:11,284 Ladies, ladies, ladies. 505 00:24:11,284 --> 00:24:13,286 - Connard! - Lighten up, will ya? Okay? 506 00:24:15,255 --> 00:24:16,856 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Ow! 507 00:24:16,856 --> 00:24:19,159 So much for the open marriage. 508 00:24:19,159 --> 00:24:20,493 My God. 509 00:24:21,161 --> 00:24:24,497 Is there anyone on this case who doesn't have a motive? 510 00:24:29,636 --> 00:24:30,904 Mr. Benedek? 511 00:24:33,006 --> 00:24:37,844 You ever hear of an ex-CIA operative named Grenville Rawlins? 512 00:24:38,578 --> 00:24:42,615 Yeah, yeah, he, uh, used to pal around with L. P. 513 00:24:42,615 --> 00:24:43,750 They had a falling out. 514 00:24:43,750 --> 00:24:45,618 He claims that his own experiences 515 00:24:45,618 --> 00:24:47,287 were used by Everett in his books. 516 00:24:47,287 --> 00:24:49,856 I said they had a falling out. 517 00:24:49,856 --> 00:24:52,892 Have you had any contact with Rawlins? 518 00:24:52,892 --> 00:24:56,029 Oh, I, uh, I haven't seen him in a couple of years. 519 00:24:56,029 --> 00:24:58,631 Once he started talking about suing my client, 520 00:24:58,631 --> 00:25:00,700 I didn't want anything to do with him. 521 00:25:00,700 --> 00:25:02,035 Was Rawlins violent? 522 00:25:02,035 --> 00:25:03,303 Why don't you just ask me 523 00:25:03,303 --> 00:25:06,206 if I think he would kill Everett? 524 00:25:06,206 --> 00:25:07,674 Would he? 525 00:25:08,942 --> 00:25:12,712 With real spies, I figure they kill you 526 00:25:12,712 --> 00:25:15,849 and they never talk about it. 527 00:25:15,849 --> 00:25:18,218 But after listening to Rawlins tell his bar stories, 528 00:25:18,218 --> 00:25:22,589 I would have to say he spent 20 years at Langley 529 00:25:22,589 --> 00:25:24,624 stapling office reports. 530 00:25:25,759 --> 00:25:26,960 He didn't scare anyone. 531 00:25:39,839 --> 00:25:41,808 You move, you die. 532 00:25:44,377 --> 00:25:46,980 You want to have a seat for me right here, sir? 533 00:25:49,115 --> 00:25:51,951 Hey, kids. That there's Mr. Johnson. 534 00:25:51,951 --> 00:25:56,022 He's the maintenance supervisor of the office building where Everett's office was. 535 00:25:56,022 --> 00:25:58,058 And he tells me the maintenance man 536 00:25:58,058 --> 00:26:01,828 assigned to the floor where Everett was presumably killed, 537 00:26:01,828 --> 00:26:02,929 he quit four days ago. 538 00:26:02,929 --> 00:26:04,864 Can we ID this cleaning man? 539 00:26:04,864 --> 00:26:07,834 He's the name of Norman Stokes on his employment forms, 540 00:26:07,834 --> 00:26:09,302 but I already ran that through the computer. 541 00:26:09,302 --> 00:26:11,905 There's nothing on that DOB, nothing, not even the driver ID. 542 00:26:11,905 --> 00:26:14,240 Fake name. Sounds like our shooter. 543 00:26:14,240 --> 00:26:18,845 The description is white male, shock of snow-white hair, 544 00:26:18,845 --> 00:26:20,747 medium build, 45, 50 years of age. 545 00:26:20,747 --> 00:26:24,284 Why don't you call in a sketch artist, see how good his memory is? 546 00:26:24,284 --> 00:26:26,986 I'm going to call in a sketch artist and see how good his memory is. 547 00:26:26,986 --> 00:26:29,155 Yeah. Good idea. 548 00:26:31,157 --> 00:26:32,792 My knees are killing me. 549 00:26:32,792 --> 00:26:34,027 Try doing six weeks 550 00:26:34,027 --> 00:26:35,995 in a North Vietnamese tiger cage. 551 00:26:35,995 --> 00:26:38,765 It'll redefine your entire concept of pain. 552 00:26:38,765 --> 00:26:40,133 Look, I'm with the Baltimore field office. 553 00:26:40,133 --> 00:26:42,202 Call there, speak to the agent in charge. 554 00:26:42,202 --> 00:26:46,239 I remember there used to be a special agent, Giardello. 555 00:26:46,239 --> 00:26:49,275 Worked counterintelligence out of Washington. 556 00:26:49,275 --> 00:26:52,078 Did some of the undercover for the Ames case. 557 00:26:52,078 --> 00:26:53,980 - You got me. - That was you? 558 00:26:54,881 --> 00:26:56,750 That was a hell of a case. 559 00:26:57,317 --> 00:26:59,919 I got to, uh, I got to stretch my legs out here. 560 00:27:01,921 --> 00:27:03,957 Why didn't you say you were counter-spy? 561 00:27:06,726 --> 00:27:08,094 You here on company business? 562 00:27:08,094 --> 00:27:09,863 I'm now the office's liaison 563 00:27:09,863 --> 00:27:11,898 to the Baltimore City Police Department. 564 00:27:11,898 --> 00:27:14,034 I'm working on a murder investigation. 565 00:27:14,034 --> 00:27:17,170 - Who got killed? - Maybe no one. 566 00:27:17,170 --> 00:27:18,905 Maybe L. P. Everett. 567 00:27:18,905 --> 00:27:20,807 Let's hope that it's not no one. 568 00:27:23,209 --> 00:27:25,011 You don't seem real broken up about it. 569 00:27:25,011 --> 00:27:27,247 I gave Everett a manuscript 570 00:27:27,247 --> 00:27:30,850 that would have made John le Carré stand up and salute. 571 00:27:30,850 --> 00:27:33,453 Everett steals it, turns it into literary tripe. 572 00:27:33,453 --> 00:27:35,355 He's worse than a thief. He's a hack. 573 00:27:36,389 --> 00:27:39,325 Would you mind, uh, taking a ride in the city with me? 574 00:27:39,325 --> 00:27:42,328 - It'd help us clear some things up. - No problem. 575 00:27:42,328 --> 00:27:44,964 I'm always at the service of this government. 576 00:27:44,964 --> 00:27:47,934 Something we don't quite understand, Mr. Benedek. 577 00:27:47,934 --> 00:27:49,269 And what would that be? 578 00:27:49,269 --> 00:27:51,104 The manuscript of Three Days in Mombasa 579 00:27:51,104 --> 00:27:53,740 you showed me in your office was marked first draft. 580 00:27:53,740 --> 00:27:54,874 So? 581 00:27:54,874 --> 00:27:58,778 So this is a copy of the same work 582 00:27:58,778 --> 00:28:01,348 sent to us by Everett's New York publishing house. 583 00:28:01,348 --> 00:28:04,884 Yeah. And this one is marked final draft. 584 00:28:05,752 --> 00:28:07,887 If you're still so buddy-buddy with your client, 585 00:28:07,887 --> 00:28:11,358 why don't you have an up-to-date copy of his latest work? 586 00:28:11,358 --> 00:28:13,026 Maybe he made a mistake. 587 00:28:13,026 --> 00:28:16,830 So, what you're saying is that you didn't kill him, 588 00:28:16,830 --> 00:28:18,498 but if you had killed, uh, 589 00:28:18,498 --> 00:28:21,868 excuse me, terminated him, you're such a professional-- 590 00:28:21,868 --> 00:28:23,503 If it was my work, 591 00:28:23,503 --> 00:28:26,873 you wouldn't find enough of the body to fill a table spoon. 592 00:28:26,873 --> 00:28:31,111 Mr. Rawlins, I'd like you to meet Lieutenant Al Giardello. Mr. Rawlins. 593 00:28:31,111 --> 00:28:32,045 Pleasure. 594 00:28:35,815 --> 00:28:39,753 Excuse me. 595 00:28:50,897 --> 00:28:52,465 So, how's he feeling today? 596 00:28:52,465 --> 00:28:55,101 Has pre-trial detention made him any more talkative? 597 00:28:55,101 --> 00:28:57,404 He claims to have been tortured by the best of sadists 598 00:28:57,404 --> 00:28:59,372 and dragged through the worst of jails. 599 00:28:59,372 --> 00:29:01,775 He says we don't even make the top 100. 600 00:29:04,511 --> 00:29:07,113 Mr. Rawlins, 601 00:29:07,113 --> 00:29:11,017 my office has every intent of prosecuting you for the murder of L. P. Everett, 602 00:29:11,017 --> 00:29:12,252 and I have to tell you 603 00:29:12,252 --> 00:29:14,587 the disappearance of a best-selling author 604 00:29:14,587 --> 00:29:16,089 attracts publicity. 605 00:29:16,990 --> 00:29:20,026 I'm gonna be extremely aggressive on this case. 606 00:29:20,026 --> 00:29:21,561 Good for you. 607 00:29:21,561 --> 00:29:24,164 You had an established motive for killing Everett, 608 00:29:24,164 --> 00:29:26,299 that of revenge for an act of plagiarism. 609 00:29:26,299 --> 00:29:30,003 You created an opportunity by gaining employment under a false name 610 00:29:30,003 --> 00:29:31,871 with the cleaning crew in Everett's office. 611 00:29:31,871 --> 00:29:34,007 And in a manner that would do your former colleagues 612 00:29:34,007 --> 00:29:36,443 in the intelligence community proud, 613 00:29:36,443 --> 00:29:39,346 you managed to dispose of the victim completely. 614 00:29:40,647 --> 00:29:43,483 This is a copy of an invoice 615 00:29:43,483 --> 00:29:47,053 for the building maintenance company for which you worked. 616 00:29:47,053 --> 00:29:51,925 It shows the delivery of eight 55-gallon barrels of used chemical solvents 617 00:29:51,925 --> 00:29:53,326 to Atco Recovery, 618 00:29:53,326 --> 00:29:56,029 a hazardous waste disposal firm in Curtis Bay. 619 00:29:56,029 --> 00:29:57,564 Now, according to Atco, 620 00:29:57,564 --> 00:30:01,501 seven of those barrels weighed between 80 and 120 pounds. 621 00:30:01,501 --> 00:30:06,906 The eighth, strangely enough, weighed nearly 220. 622 00:30:06,906 --> 00:30:10,944 Figure 150 for Everett himself? 623 00:30:10,944 --> 00:30:14,147 Another 70 or 80 for some assorted items, 624 00:30:14,147 --> 00:30:16,216 like, say, pieces of a leather chair. 625 00:30:17,450 --> 00:30:20,020 Mop, pail, 626 00:30:20,020 --> 00:30:21,388 maybe even a murder weapon. 627 00:30:22,255 --> 00:30:25,258 So we're right up there at 220, aren't we? 628 00:30:25,258 --> 00:30:28,261 For the sake of my own curiosity, 629 00:30:28,261 --> 00:30:30,997 what happened to the barrels you're telling me about? 630 00:30:32,532 --> 00:30:33,967 You know what happened. 631 00:30:34,801 --> 00:30:37,237 They were neutralized in an acid tank. 632 00:30:39,005 --> 00:30:40,507 They don't exist anymore. 633 00:30:40,507 --> 00:30:43,977 Well, no body, no murder, that's what I figured. 634 00:30:43,977 --> 00:30:45,478 I'll be home after a preliminary appearance. 635 00:30:45,478 --> 00:30:48,348 Listen, you son of a bitch, with or without a body, 636 00:30:48,348 --> 00:30:51,518 I will find a way to prove and prosecute this murder. 637 00:30:51,518 --> 00:30:55,488 So your only chance to limit your exposure is to give up Jake Benedek. 638 00:30:55,488 --> 00:30:58,658 Benedek, you say? Now, that's a familiar name, but I'm not sure. 639 00:30:58,658 --> 00:31:03,163 We subpoenaed bank statements for Benedek's accounts. 640 00:31:03,163 --> 00:31:06,433 They show cash withdrawals totaling $80,000 641 00:31:06,433 --> 00:31:09,035 in the two months prior to Everett's disappearance. 642 00:31:09,035 --> 00:31:11,071 Your statements show cash deposits 643 00:31:11,071 --> 00:31:16,109 in $9,000 increments in order to avoid IRS reporting guidelines 644 00:31:16,109 --> 00:31:17,510 of about the same amount. 645 00:31:17,510 --> 00:31:21,181 However did you get so much cash, Mr. Rawlins? 646 00:31:21,181 --> 00:31:23,683 Generous relatives, bingo winnings. 647 00:31:23,683 --> 00:31:26,353 I remember I sold a pretty good-sized stamp collection. 648 00:31:28,121 --> 00:31:30,090 We know Benedek's behind this, all right? 649 00:31:30,890 --> 00:31:34,127 We know he was gonna lose Everett's new book to another literary agent. 650 00:31:34,127 --> 00:31:37,931 We know he knew enough about the plagiarism to get you to do his dirty work. 651 00:31:39,432 --> 00:31:43,403 You give us Benedek, and I can offer a second degree. 652 00:31:45,338 --> 00:31:48,041 - And 30 in. - And you know what? 653 00:31:48,041 --> 00:31:52,112 In a high-profile killing like this, you can't expect any better. 654 00:31:55,715 --> 00:31:59,586 I used to be in a very competitive business. Did I mention that? 655 00:31:59,586 --> 00:32:03,456 Sometimes your friends turned out to be your enemies. 656 00:32:03,456 --> 00:32:05,558 Sometimes they stayed your friends. 657 00:32:06,159 --> 00:32:10,063 But the worst thing, the most contemptible thing 658 00:32:10,063 --> 00:32:12,766 was when an enemy pretended to be a friend. 659 00:32:12,766 --> 00:32:14,467 You know what I'm saying? 660 00:32:14,467 --> 00:32:17,370 Try to turn you, try to get you to betray your own people, 661 00:32:17,370 --> 00:32:20,073 get you to betray your own country. 662 00:32:20,073 --> 00:32:22,475 And they would try. Yes, they would. 663 00:32:23,543 --> 00:32:27,080 If a man can't stand by the people he sides with, 664 00:32:27,080 --> 00:32:29,182 where the hell can he expect to stand? 665 00:32:29,182 --> 00:32:33,486 L. P. Everett never understood that part of it. 666 00:32:35,121 --> 00:32:38,291 Now, you say he's dead. Maybe so. 667 00:32:39,459 --> 00:32:41,594 I don't know anything about it. 668 00:33:00,380 --> 00:33:03,049 Oh! How was your weekend? 669 00:33:03,049 --> 00:33:05,218 Homeric, how was yours? 670 00:33:05,218 --> 00:33:07,587 Mine? I don't know. Conscientious? 671 00:33:07,587 --> 00:33:10,223 Morally and ethically responsible? 672 00:33:10,223 --> 00:33:11,758 You caught the burglar? 673 00:33:11,758 --> 00:33:13,626 After much hard effort? 674 00:33:13,626 --> 00:33:15,695 No. Why don't you admit it? 675 00:33:15,695 --> 00:33:18,131 You've been sitting here for two days reading the sports section. 676 00:33:18,131 --> 00:33:20,233 Well, that is a damnable lie. 677 00:33:20,900 --> 00:33:22,669 Which brings up another point. 678 00:33:22,669 --> 00:33:24,571 Before you got shot, you never read the sports section. 679 00:33:24,571 --> 00:33:27,207 You mostly read the news columns. 680 00:33:27,207 --> 00:33:28,408 It's true, very true. 681 00:33:28,408 --> 00:33:30,810 - So out with it. - Out with what? 682 00:33:30,810 --> 00:33:34,347 Whatever half-baked, on-the-mountaintop aphorism 683 00:33:34,347 --> 00:33:38,118 now leads you to contemplate the fine print of an NFL line score. 684 00:33:38,918 --> 00:33:43,757 You see, the Buddha taught impermanence. 685 00:33:43,757 --> 00:33:47,093 All that exists is the present moment. 686 00:33:47,093 --> 00:33:48,661 And what is athletic endeavor, 687 00:33:48,661 --> 00:33:53,667 save for a series of perfectly timed moments 688 00:33:53,667 --> 00:33:55,435 executed for their own behalf? 689 00:33:56,269 --> 00:33:57,370 Huh? 690 00:33:57,370 --> 00:33:58,638 It's there... 691 00:34:00,607 --> 00:34:02,509 and it's gone. 692 00:34:02,509 --> 00:34:05,612 Timmy, do you even believe half of what comes out of your mouth? 693 00:34:05,612 --> 00:34:10,316 Look, the line gives the Ravens next week and seven points. 694 00:34:10,316 --> 00:34:11,718 That's easy money in my book. 695 00:34:11,718 --> 00:34:14,721 Well, keep the moment pure, weedhopper. 696 00:34:14,721 --> 00:34:17,190 Even Buddha wouldn't take the points on Jacksonville. 697 00:34:17,190 --> 00:34:18,625 You're Bayliss, right? 698 00:34:18,625 --> 00:34:20,493 You ask questions like that, you're going to get into 699 00:34:20,493 --> 00:34:22,395 like a half-hour metaphysical discussion. 700 00:34:22,395 --> 00:34:24,497 Hey, I'm Bayliss. 701 00:34:24,497 --> 00:34:26,166 Baumgold, I'm working felony follow-up 702 00:34:26,166 --> 00:34:27,834 - at Northeastern. - All right, yeah. 703 00:34:27,834 --> 00:34:30,337 - I got something for you. - What's that? 704 00:34:30,337 --> 00:34:33,873 You handled an attempted burglary up in Lauraville on Friday? 705 00:34:33,873 --> 00:34:36,843 - One where an old lady got killed. - What about it? 706 00:34:36,843 --> 00:34:39,846 We had a print hit on an apartment burglary last night. 707 00:34:40,947 --> 00:34:44,918 Once we jacked the mope up, he goes for 32 house break-ins, 708 00:34:44,918 --> 00:34:47,253 including that one with the old lady. 709 00:34:47,253 --> 00:34:48,788 And he put himself in for that? 710 00:34:48,788 --> 00:34:51,257 Well, he tells us about it and asked if the woman's okay. 711 00:34:51,257 --> 00:34:54,794 - Did you tell him that it was a murder? - I didn't tell him nothing. 712 00:34:54,794 --> 00:34:56,930 He's still hoping grandma's alive and kicking. 713 00:34:56,930 --> 00:34:59,566 Well, let's call it a homicide. I could use the clearance. 714 00:34:59,566 --> 00:35:01,835 Oh, I see. So now you want it to be a murder. 715 00:35:01,835 --> 00:35:04,437 He's in our lockup. You want to talk to him or what? 716 00:35:04,437 --> 00:35:08,842 - So you're copping the 32 break-ins. - Why the hell not? 717 00:35:08,842 --> 00:35:11,911 Man, they offered me seven years no matter how many cases I copped to. 718 00:35:11,911 --> 00:35:13,446 I look at it like this. 719 00:35:13,446 --> 00:35:15,348 You get to clear as many cases as you can, 720 00:35:15,348 --> 00:35:16,716 and it don't cost me a thing, right? 721 00:35:16,716 --> 00:35:18,551 Right. That's how it works. 722 00:35:18,551 --> 00:35:20,387 You burglary detectives, too, right? 723 00:35:20,387 --> 00:35:23,757 - You work with that gentleman I talked to. - Yeah, we do. 724 00:35:23,757 --> 00:35:26,326 I was asking him about a job I did 725 00:35:26,326 --> 00:35:27,861 up off of Harford Road somewhere. 726 00:35:29,262 --> 00:35:30,730 Hamilton Avenue, I think. 727 00:35:30,730 --> 00:35:32,866 This lady up there, she passed out, man. 728 00:35:32,866 --> 00:35:36,202 It scared me to death. I just want to know she okay. 729 00:35:36,202 --> 00:35:38,371 - She scared you to death, huh? - Yeah. 730 00:35:38,371 --> 00:35:40,473 I'm creeping around, quiet as can be, 731 00:35:40,473 --> 00:35:42,642 when all of a sudden she's standing there in a nightgown 732 00:35:42,642 --> 00:35:44,411 with her hair up in rollers and everything, 733 00:35:44,411 --> 00:35:46,613 and then she just stroked out, man, right then and there. 734 00:35:46,613 --> 00:35:49,749 - Yeah, what'd you do then? - I dialed 911. 735 00:35:49,749 --> 00:35:51,751 Couldn't wait around, though, huh? 736 00:35:51,751 --> 00:35:53,687 Hell no, man. What was I gonna tell 'em when it got there? 737 00:35:53,687 --> 00:35:55,922 I spent what time I could trying to make her comfortable. 738 00:35:55,922 --> 00:35:58,625 Took the vase off the table, put some cool wool on her face. 739 00:35:58,625 --> 00:36:01,394 Besides that, she seemed to be breathing and all when I left. 740 00:36:02,328 --> 00:36:05,765 It's a terrible thing when you're all alone and old like that. 741 00:36:05,765 --> 00:36:07,867 If something happens to you, huh, who you gonna rely on? 742 00:36:07,867 --> 00:36:10,737 - Something like a burglary? - Yeah, yeah, yeah. I know. 743 00:36:10,737 --> 00:36:12,639 I'm a wrongdoing guy with this type of stuff, 744 00:36:12,639 --> 00:36:14,641 but even I draw the line for myself, man. 745 00:36:14,641 --> 00:36:18,378 For instance, I'll make a silverware set disappear in a heartbeat, 746 00:36:18,378 --> 00:36:20,480 but people is people, right? 747 00:36:20,480 --> 00:36:21,748 You know what I'm saying? 748 00:36:21,748 --> 00:36:23,583 People is all that matter in this world. 749 00:36:25,018 --> 00:36:29,556 That old lady, is she okay? Is she gonna be all right? 750 00:36:33,593 --> 00:36:34,828 She's fine. 751 00:36:38,298 --> 00:36:39,632 Man, I'm glad to hear that. 752 00:36:46,506 --> 00:36:47,707 Not a murder. 753 00:36:49,442 --> 00:36:51,611 Well, it's real natural. 754 00:36:52,412 --> 00:36:54,848 What the hell? Let's pick a jury and see what happens. 755 00:36:54,848 --> 00:36:56,549 It doesn't sound like you, Ed. 756 00:36:57,384 --> 00:36:59,352 You're usually the voice of caution. 757 00:36:59,352 --> 00:37:02,756 Yeah, well, what can I tell you? That nut Rawlins pisses me off. 758 00:37:02,756 --> 00:37:05,425 Without a body, we are at a real disadvantage here. 759 00:37:05,425 --> 00:37:08,795 We can't even say with absolute certainty that a crime occurred. 760 00:37:08,795 --> 00:37:12,699 Maybe we should wait. See what evidence comes in. 761 00:37:12,699 --> 00:37:15,035 You always say that you only can try a case once. 762 00:37:15,035 --> 00:37:18,371 They're not gonna find a body, Al. That body's gone. 763 00:37:18,371 --> 00:37:20,306 But you think we could win? 764 00:37:20,306 --> 00:37:22,842 We got a circumstantial web connecting Benedek to Rawlins 765 00:37:22,842 --> 00:37:25,612 and Rawlins to the disappearance of L. P. Everett. 766 00:37:26,780 --> 00:37:28,481 A very thin circumstantial web. 767 00:37:28,481 --> 00:37:30,383 Yeah, but we can win? 768 00:37:30,383 --> 00:37:32,719 Hell no, we can't win. 769 00:37:32,719 --> 00:37:34,621 But you all did your job. 770 00:37:35,488 --> 00:37:36,723 I'll do mine. 771 00:37:43,763 --> 00:37:45,532 You don't have to be best friends, 772 00:37:45,532 --> 00:37:46,966 but we cannot go into the courtroom 773 00:37:46,966 --> 00:37:48,902 with the two of you at each other's throats, either. 774 00:37:48,902 --> 00:37:50,737 It would be too easy for the defense 775 00:37:50,737 --> 00:37:52,539 to put either of you on the stand and suggest, 776 00:37:52,539 --> 00:37:55,608 for example, that maybe Claudette here killed Mr. Everett 777 00:37:55,608 --> 00:37:57,344 because he wouldn't leave his wife. 778 00:37:57,344 --> 00:37:59,346 Or that maybe you, Darlene, killed your husband 779 00:37:59,346 --> 00:38:00,747 because he was sleeping around. 780 00:38:00,747 --> 00:38:02,682 If you both loved him, 781 00:38:02,682 --> 00:38:04,718 then you both will do what's necessary 782 00:38:04,718 --> 00:38:07,320 to make sure that his killers are punished. 783 00:38:08,088 --> 00:38:11,658 - So we need to know. - Did you love him? 784 00:38:19,766 --> 00:38:22,635 - Okay. - Uh, whoa, whoa, whoa. 785 00:38:22,635 --> 00:38:24,504 One last thing I need to know. 786 00:38:24,504 --> 00:38:29,576 Forgive me, ladies, but you're both very, very attractive. 787 00:38:29,576 --> 00:38:31,711 I-- I mean, you're both knockouts. 788 00:38:31,711 --> 00:38:33,613 Until he got killed, anyway, L. P. Everett, 789 00:38:33,613 --> 00:38:35,882 he was a-- he was odds-on favorite 790 00:38:35,882 --> 00:38:38,685 for luckiest man in Baltimore, if you catch my drift. 791 00:38:38,685 --> 00:38:40,086 For God's sakes. 792 00:38:40,086 --> 00:38:43,823 What I'm trying to say is, uh, you're-- 793 00:38:43,823 --> 00:38:45,725 I-- I've been a cop for some time 794 00:38:45,725 --> 00:38:50,163 and a man for longer, and, um, I-- I-- 795 00:38:50,163 --> 00:38:52,832 To me, the way the world usually works 796 00:38:52,832 --> 00:38:55,135 is twos end up with twos 797 00:38:55,135 --> 00:38:57,737 and fours with fours and tens with tens. 798 00:38:57,737 --> 00:38:59,906 I'm sorry. Am I missing something here? 799 00:38:59,906 --> 00:39:02,442 What is he babbling about? 800 00:39:02,442 --> 00:39:05,111 Well, see, you're-- you're tens. 801 00:39:06,112 --> 00:39:09,082 And Everett, I mean, 802 00:39:09,082 --> 00:39:13,520 you know, I mean, he was probably a great guy and all, but, um-- 803 00:39:13,520 --> 00:39:15,422 You see my point, right? 804 00:39:15,422 --> 00:39:17,691 - No? - No. 805 00:39:17,691 --> 00:39:19,125 Excuse me, please. 806 00:39:23,496 --> 00:39:24,698 - Thank you. - Yeah. 807 00:39:24,698 --> 00:39:27,667 Well, never mind. 808 00:39:27,667 --> 00:39:29,803 That's my last witness. 809 00:39:31,237 --> 00:39:33,573 The State rests, Your Honor. 810 00:39:33,573 --> 00:39:37,043 - Very well. Mr. Russom? - Oh, Your Honor. 811 00:39:37,043 --> 00:39:42,749 The defense chooses to present no evidence 812 00:39:43,683 --> 00:39:46,720 and asks to proceed with closing arguments. 813 00:39:46,720 --> 00:39:49,022 - Very well. - Thank you, sir. 814 00:39:52,559 --> 00:39:53,793 Ladies and gentlemen... 815 00:39:56,529 --> 00:39:59,666 there has been no murder. 816 00:39:59,666 --> 00:40:03,603 There has been no crime at all. 817 00:40:03,603 --> 00:40:08,475 And, in precisely ten seconds, 818 00:40:08,475 --> 00:40:11,878 the noted Baltimore writer L. P. Everett 819 00:40:11,878 --> 00:40:13,880 will walk through those courtroom doors 820 00:40:13,880 --> 00:40:15,682 and wave to us. 821 00:40:26,659 --> 00:40:30,497 Well, I guess I'm wrong. 822 00:40:31,231 --> 00:40:34,234 But the point, ladies and gentlemen, 823 00:40:34,234 --> 00:40:38,872 the point is that we all turned to look, 824 00:40:38,872 --> 00:40:41,808 to see if Everett would show up. 825 00:40:42,609 --> 00:40:47,213 And that, you see, is reasonable doubt. 826 00:40:49,215 --> 00:40:52,819 Which is why you have absolutely no choice... 827 00:40:54,954 --> 00:40:56,156 but to acquit. 828 00:41:06,266 --> 00:41:09,235 - I didn't know you smoked. - It's my first. 829 00:41:20,914 --> 00:41:22,248 It's a good dog, huh? 830 00:41:23,817 --> 00:41:26,619 Yeah, as dogs go. Thanks. 831 00:41:26,619 --> 00:41:27,987 Yeah, don't mention it. 832 00:41:27,987 --> 00:41:29,756 People like to say I'm cheap, but, you know, 833 00:41:29,756 --> 00:41:31,725 I pick up a check every now and again. 834 00:41:34,894 --> 00:41:36,730 What are you doing Saturday? 835 00:41:37,864 --> 00:41:38,965 Why are you asking? 836 00:41:38,965 --> 00:41:41,034 I thought we might go out. 837 00:41:41,034 --> 00:41:43,903 - Go out? - Yeah. Still my treat. 838 00:41:44,971 --> 00:41:47,073 Like dinner and dancing? 839 00:41:48,742 --> 00:41:50,010 How about bowling? 840 00:41:51,678 --> 00:41:53,580 - Bowling. - Duckpin. 841 00:41:53,580 --> 00:41:57,017 - Duckpin bowling. - It's big in Baltimore, very big. 842 00:41:58,618 --> 00:42:01,154 - Eh. - Oh, Eddie. 843 00:42:04,824 --> 00:42:06,026 Jury's back. 844 00:42:08,395 --> 00:42:10,063 12 minutes? 845 00:42:10,830 --> 00:42:13,099 That took longer than I thought it would. 846 00:42:15,201 --> 00:42:16,970 Will the defendants please rise? 847 00:42:20,907 --> 00:42:24,944 Madam Forelady, how say you to the charge of first-degree murder? 848 00:42:26,012 --> 00:42:29,783 We find the defendants guilty. 849 00:42:44,097 --> 00:42:47,167 Hey, how-- Why, after my brilliant summation? 850 00:42:47,167 --> 00:42:49,035 How could you possibly convict? 851 00:42:49,035 --> 00:42:51,204 Well, actually, 11 of us were all set to acquit, 852 00:42:51,204 --> 00:42:53,106 but then juror six spoke up. 853 00:42:53,106 --> 00:42:54,774 What did juror six say? 854 00:42:54,774 --> 00:42:56,843 Tell these guys what you told the rest of us, honey. 855 00:42:56,843 --> 00:42:59,913 I just told them when everyone else was looking at the door, 856 00:42:59,913 --> 00:43:01,815 I looked over at Mr. Benedek and Mr. Rawlins. 857 00:43:01,815 --> 00:43:05,018 - So? - I'm afraid they weren't looking at the door. 858 00:43:05,018 --> 00:43:06,886 They were looking straight ahead. 859 00:43:07,887 --> 00:43:10,023 They knew he wasn't coming. 860 00:43:14,094 --> 00:43:16,396 Hey! 861 00:43:17,931 --> 00:43:19,265 Don't look at me. 862 00:43:23,236 --> 00:43:26,406 Yeah. Hey, who's rumpled now? 68372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.