Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,511 --> 00:00:14,681
That is the last time
you drive me to a crime scene.
2
00:00:14,681 --> 00:00:16,583
- What did I do?
- What didn't you do?
3
00:00:16,583 --> 00:00:18,418
You ride the brake,
you tailgate,
4
00:00:18,418 --> 00:00:20,320
you change lanes
without signaling.
5
00:00:20,320 --> 00:00:22,255
And there was that red light
you ran back on Boston.
6
00:00:22,255 --> 00:00:23,823
No, no, no.
That light was yellow.
7
00:00:23,823 --> 00:00:25,392
Yellowish.
8
00:00:25,392 --> 00:00:27,460
Besides, I've heard
about all your accidents.
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,095
None of which were my fault.
10
00:00:29,095 --> 00:00:31,431
You rear-ended a parked ME van.
11
00:00:31,431 --> 00:00:33,299
How was that not your fault?
12
00:00:34,401 --> 00:00:35,301
Keys.
13
00:00:35,902 --> 00:00:38,605
- Who's the dead guy?
- David Ralston.
14
00:00:38,605 --> 00:00:40,840
Single entrance wound.
Upper torso.
15
00:00:40,840 --> 00:00:42,375
Who called it in?
16
00:00:42,375 --> 00:00:44,511
Neighbor knocked,
complaining about a loud TV.
17
00:00:44,511 --> 00:00:46,479
Nobody answered. He dialed 911.
18
00:00:46,479 --> 00:00:47,881
That wouldn't happen
to be the murder weapon
19
00:00:47,881 --> 00:00:49,382
you got in your hand there,
would it?
20
00:00:49,382 --> 00:00:51,451
This gun's fully loaded.
Hasn't been fired.
21
00:00:51,451 --> 00:00:53,153
Found it lying next to the body.
22
00:00:53,153 --> 00:00:54,487
Any signs of a break-in?
23
00:00:54,487 --> 00:00:57,190
No. Nothing seems to be missing.
24
00:00:57,190 --> 00:00:59,292
Has he got a wife or a roommate?
25
00:00:59,292 --> 00:01:01,528
Lives here with his brother,
who wasn't home tonight.
26
00:01:01,528 --> 00:01:03,630
Aside from that,
the next of kin is the mother,
27
00:01:03,630 --> 00:01:05,699
a Mrs. Faye Ann Ralston.
28
00:01:05,699 --> 00:01:07,500
Lives on Eastern, in Kent.
29
00:01:08,735 --> 00:01:11,438
Is he talking to you there, Doc?
30
00:01:11,438 --> 00:01:13,873
Gunshot to the chest.
Likely cause of death.
31
00:01:13,873 --> 00:01:15,709
No harm in going
with the obvious.
32
00:01:15,709 --> 00:01:17,510
- It's funny.
- What's funny?
33
00:01:17,510 --> 00:01:19,612
There's two
of everything in here.
34
00:01:19,612 --> 00:01:21,481
Two chairs, two sofas,
35
00:01:21,481 --> 00:01:24,617
two matching ashtrays,
on two matching coffee tables.
36
00:01:24,617 --> 00:01:26,353
Well, Hoskins
just got through saying
37
00:01:26,353 --> 00:01:28,221
that the guy lived here
with his brother.
38
00:01:28,221 --> 00:01:29,522
Two televisions?
39
00:01:30,156 --> 00:01:33,393
Well, maybe they couldn't decide
between Hercules and Xena.
40
00:01:35,662 --> 00:01:37,530
All right,
well, let's go ask Mom.
41
00:01:38,531 --> 00:01:40,734
Hey, bag him up there, Doc.
42
00:01:43,536 --> 00:01:46,272
- Mrs. Ralston?
- Yes.
43
00:01:46,873 --> 00:01:48,508
I'm Detective Lewis.
44
00:01:48,508 --> 00:01:50,377
This is Detective Sheppard.
45
00:01:50,377 --> 00:01:52,212
Baltimore City Homicide.
46
00:01:52,846 --> 00:01:54,280
Yes?
47
00:01:54,280 --> 00:01:55,949
We're here about your son.
48
00:01:55,949 --> 00:01:57,517
What about him?
49
00:01:57,517 --> 00:01:59,519
Your son was found dead
this evening, ma'am.
50
00:01:59,519 --> 00:02:00,620
Mom?
51
00:02:02,655 --> 00:02:03,723
What is it?
52
00:02:04,691 --> 00:02:06,192
It's the police.
53
00:02:07,227 --> 00:02:08,261
Can I help you?
54
00:02:59,346 --> 00:03:02,549
{\an8}Biker magazine. Huh.
55
00:03:02,549 --> 00:03:03,883
{\an8}Stuart, I always thought of you
56
00:03:03,883 --> 00:03:05,952
{\an8}as a Reader's Digest
kind of guy.
57
00:03:05,952 --> 00:03:10,023
{\an8}Hey, I'm not a Reader's Digest
kind of guy.
58
00:03:10,023 --> 00:03:13,293
{\an8}Maybe I look like
a Reader's Digest kind of guy.
59
00:03:13,293 --> 00:03:15,895
{\an8}But inside, you're a red-hot
biker-of-the-moment kind of guy,
60
00:03:15,895 --> 00:03:17,664
{\an8}just waiting to break out, right?
61
00:03:17,664 --> 00:03:19,766
{\an8}Well, like Bayliss says,
62
00:03:19,766 --> 00:03:24,571
{\an8}my outer self is no longer
representative of my inner self.
63
00:03:24,571 --> 00:03:25,672
{\an8}I need a change.
64
00:03:25,672 --> 00:03:26,940
{\an8}Homicide, Ballard.
65
00:03:26,940 --> 00:03:29,509
{\an8}I'm thinking of buying
a motorcycle.
66
00:03:29,509 --> 00:03:31,311
{\an8}Great.
67
00:03:31,311 --> 00:03:33,446
{\an8}Okay, Easy Rider. Let's go.
68
00:03:33,446 --> 00:03:35,515
{\an8}We got a dead teen
over at Hopkins.
69
00:03:38,918 --> 00:03:41,388
{\an8}- What's that?
- What's what?
70
00:03:41,388 --> 00:03:42,655
{\an8}- That.
- That?
71
00:03:42,655 --> 00:03:44,858
{\an8}That's a book
that I got for Rene.
72
00:03:45,625 --> 00:03:47,694
{\an8}-Zen for Beginners?
- Yeah.
73
00:03:47,694 --> 00:03:49,929
{\an8}She was asking me some questions
about Buddhism.
74
00:03:49,929 --> 00:03:52,065
{\an8}And you're concerned
with her spiritual well-being.
75
00:03:52,065 --> 00:03:53,800
{\an8}Absolutely.
76
00:03:53,800 --> 00:03:56,069
{\an8}Well, you know,
I probably am also thinking
77
00:03:56,069 --> 00:03:57,470
{\an8}she might go out with me.
78
00:03:57,470 --> 00:03:58,738
{\an8}Let me get this straight.
79
00:03:58,738 --> 00:04:00,407
{\an8}You're interested in Rene
romantically?
80
00:04:00,407 --> 00:04:01,941
{\an8}Yeah. Yeah, why not?
81
00:04:01,941 --> 00:04:06,046
{\an8}She's single, she's beautiful,
and she's very open-minded.
82
00:04:06,880 --> 00:04:09,349
{\an8}I knew it about you
all along, Timmy.
83
00:04:09,349 --> 00:04:10,717
{\an8}What's that, John?
84
00:04:10,717 --> 00:04:13,753
{\an8}Beneath all that dogma,
you're still a dog.
85
00:04:17,924 --> 00:04:21,361
So, you and David
were identical twins, huh?
86
00:04:21,361 --> 00:04:22,796
Yeah.
87
00:04:24,464 --> 00:04:25,999
David was five minutes older.
88
00:04:28,101 --> 00:04:29,502
Do you know who killed him?
89
00:04:30,136 --> 00:04:31,371
No.
90
00:04:32,339 --> 00:04:34,974
Do you have any idea
who might have wanted him dead?
91
00:04:34,974 --> 00:04:36,876
Of course not.
92
00:04:36,876 --> 00:04:38,611
It must have been a burglar.
93
00:04:39,979 --> 00:04:42,649
When's the last time
you saw your brother alive?
94
00:04:42,649 --> 00:04:45,685
This afternoon. Sometime.
95
00:04:45,685 --> 00:04:47,520
You got here at five.
96
00:04:47,520 --> 00:04:49,456
Drive's about 20 minutes.
97
00:04:50,357 --> 00:04:54,861
So that would've meant
you left the house
at about 20 of five, huh?
98
00:04:54,861 --> 00:04:56,429
Yeah, that sounds about right.
99
00:04:56,429 --> 00:04:58,732
What were your brother's plans
for this evening?
100
00:04:59,432 --> 00:05:03,703
Um, his girlfriend, Susan Dehen,
was coming over to the house.
101
00:05:03,703 --> 00:05:06,139
That's why Adam
was spending the night here,
102
00:05:06,139 --> 00:05:07,640
to give them privacy.
103
00:05:07,640 --> 00:05:09,809
Do you know where
Susan Dehen is now?
104
00:05:10,877 --> 00:05:13,813
If she wasn't at the house,
she's probably home.
105
00:05:16,583 --> 00:05:18,084
I'll get you her address.
106
00:05:24,624 --> 00:05:26,159
Victim's name is Scotty Myers,
107
00:05:26,159 --> 00:05:27,694
gunshot to the head.
108
00:05:27,694 --> 00:05:28,895
He say anything
about who shot him?
109
00:05:28,895 --> 00:05:31,698
- Nope, ADASTW.
- What?
110
00:05:31,698 --> 00:05:33,433
"Arrived dead,
and stayed that way."
111
00:05:33,433 --> 00:05:35,635
He had already bled out
when his friend brought him in.
112
00:05:35,635 --> 00:05:37,070
And where is this friend?
113
00:05:37,070 --> 00:05:38,538
Waiting in the hall.
114
00:05:41,007 --> 00:05:43,510
- There's more to the story.
- How much more?
115
00:05:43,510 --> 00:05:45,045
Kid claims--
116
00:05:45,045 --> 00:05:47,180
he drove the victim to the ER
as soon as he got shot.
117
00:05:47,180 --> 00:05:50,016
- What? You don't believe him?
- Not with that much bleeding.
118
00:05:50,016 --> 00:05:51,885
The bullet didn't kill
the victim outright.
119
00:05:51,885 --> 00:05:53,920
He bled to death
in the car on the way here.
120
00:05:55,221 --> 00:05:57,190
Is this the kid?
121
00:05:57,190 --> 00:05:58,692
What's his name?
122
00:06:03,963 --> 00:06:06,066
So,
123
00:06:06,066 --> 00:06:07,200
David is dead,
124
00:06:07,200 --> 00:06:08,668
and as far as you know,
125
00:06:08,668 --> 00:06:10,203
I'm the last person
to see him alive?
126
00:06:10,203 --> 00:06:13,073
What time did you leave David's
house tonight, Miss Dehen?
127
00:06:14,541 --> 00:06:16,176
Probably around seven,
128
00:06:16,176 --> 00:06:17,544
7:30.
129
00:06:17,544 --> 00:06:20,180
- Can anyone verify that?
- No.
130
00:06:22,115 --> 00:06:23,516
You don't believe me?
131
00:06:23,516 --> 00:06:26,486
Well, it just seems
a little odd, you know.
132
00:06:26,486 --> 00:06:29,456
You're coming home
from a date at seven, 7:30.
133
00:06:29,456 --> 00:06:31,725
What can I say? I got fed up.
134
00:06:31,725 --> 00:06:35,628
- Fed up by what?
- Too much twinage.
135
00:06:35,628 --> 00:06:37,964
David and Adam lived together.
136
00:06:37,964 --> 00:06:40,166
They worked together.
They ate together.
137
00:06:40,166 --> 00:06:43,737
Watched television together.
Went to bed at the same time.
138
00:06:44,637 --> 00:06:46,106
This past summer,
139
00:06:46,106 --> 00:06:48,241
David took me away
for the weekend.
140
00:06:48,241 --> 00:06:51,144
A beautiful
bed and breakfast in Vermont.
141
00:06:52,278 --> 00:06:54,014
Guess who showed up?
142
00:06:54,014 --> 00:06:55,982
Adam spent the evening
at his mother's house
143
00:06:55,982 --> 00:06:57,817
to give you two time alone.
144
00:06:57,817 --> 00:06:58,985
It's because I told David
145
00:06:58,985 --> 00:07:00,253
I wouldn't sleep
with him anymore
146
00:07:00,253 --> 00:07:01,688
with his brother in the house.
147
00:07:01,688 --> 00:07:03,790
Tonight Adam
wasn't in the house.
148
00:07:03,790 --> 00:07:05,125
You still got fed up?
149
00:07:05,825 --> 00:07:08,061
I never had a chance with David.
150
00:07:08,928 --> 00:07:10,497
He wasn't in love with me.
151
00:07:11,131 --> 00:07:13,199
He was in love
with his twin brother.
152
00:07:18,772 --> 00:07:22,175
So you and Scotty were
just sitting in the parked car
minding your own business,
153
00:07:22,175 --> 00:07:24,611
and somebody just drove by,
and shot him in the head?
154
00:07:24,611 --> 00:07:27,180
Yeah. And then I drove him here.
155
00:07:27,180 --> 00:07:28,948
I mean,
I thought he would be okay.
156
00:07:28,948 --> 00:07:31,284
He was even
talking to me in the car.
157
00:07:31,284 --> 00:07:33,019
What street were you on?
158
00:07:33,019 --> 00:07:34,921
- Eager.
- Eager.
159
00:07:34,921 --> 00:07:37,757
And that's what,
like, ten minutes away?
160
00:07:37,757 --> 00:07:39,092
They must have hit traffic.
161
00:07:39,092 --> 00:07:41,828
I don't think
there was that much traffic.
162
00:07:41,828 --> 00:07:44,831
Listen, the nurse told us
163
00:07:44,831 --> 00:07:46,866
that Scotty bled to death
before he got here.
164
00:07:46,866 --> 00:07:49,169
So if you drove him here
right after he got shot,
165
00:07:49,169 --> 00:07:51,204
and there wasn't
that much traffic,
166
00:07:51,204 --> 00:07:53,006
then what is it
that took so long?
167
00:07:53,006 --> 00:07:55,842
Maybe there was more traffic
than I thought.
168
00:07:55,842 --> 00:07:57,777
These are minutes
I'm going to be begging for
169
00:07:57,777 --> 00:07:59,245
on my deathbed.
170
00:07:59,245 --> 00:08:01,781
I think I'm going to lock you up
for shooting your friend.
171
00:08:01,781 --> 00:08:03,049
Wait a minute.
I didn't shoot him.
172
00:08:03,049 --> 00:08:06,086
- Sit down.
- Listen, Dean.
173
00:08:06,086 --> 00:08:09,889
Why don't you just tell us what
really happened tonight, okay?
174
00:08:09,889 --> 00:08:12,192
All right. We weren't on Eager.
175
00:08:12,192 --> 00:08:13,927
We were in DC.
176
00:08:13,927 --> 00:08:17,697
Washington, DC. Doing what?
177
00:08:20,233 --> 00:08:21,868
Buying crystal meth.
178
00:08:24,771 --> 00:08:26,639
How did Scotty get shot?
179
00:08:26,639 --> 00:08:27,841
All right.
180
00:08:27,841 --> 00:08:29,209
We pull up to make a buy,
181
00:08:29,209 --> 00:08:32,779
and this dealer says
he wants 950 an ounce.
182
00:08:32,779 --> 00:08:35,949
And Scotty says, "Screw you,
we only pay eight in Baltimore."
183
00:08:35,949 --> 00:08:39,185
And that's when
this dealer freaks out,
he pulls out his gun,
184
00:08:39,185 --> 00:08:41,221
and he shoots Scotty
in the head.
185
00:08:41,221 --> 00:08:43,990
- And then what?
- That's when I drove him here.
186
00:08:43,990 --> 00:08:46,626
You drove him
all the way to Baltimore.
187
00:08:46,626 --> 00:08:48,361
There wasn't a closer hospital?
188
00:08:48,361 --> 00:08:49,963
We had to come back.
189
00:08:49,963 --> 00:08:51,965
If our parents found out
we were scoring meth in DC,
190
00:08:51,965 --> 00:08:53,199
they'd kill us.
191
00:08:56,036 --> 00:08:58,705
You think Susan Dehen
murdered David Ralston?
192
00:08:58,705 --> 00:09:00,240
Out of jealousy?
193
00:09:00,240 --> 00:09:01,875
Yeah, maybe.
194
00:09:01,875 --> 00:09:04,778
Or the twin could have done it.
195
00:09:04,778 --> 00:09:07,113
Because I was thinking
there was something real hinky
196
00:09:07,113 --> 00:09:08,114
about those two.
197
00:09:08,114 --> 00:09:09,315
Tweedledee and Tweedledum,
198
00:09:09,315 --> 00:09:12,052
they were all inseparable,
you know,
199
00:09:12,052 --> 00:09:13,953
and then all of a sudden
a girlfriend comes along.
200
00:09:13,953 --> 00:09:16,289
Maybe Adam was the jealous one.
201
00:09:16,289 --> 00:09:18,324
So, what do we do now?
202
00:09:19,759 --> 00:09:22,328
Well, wait for the autopsy.
203
00:09:22,328 --> 00:09:24,397
Wait for the crime lab.
204
00:09:24,397 --> 00:09:26,633
Hope that some shred of evidence
205
00:09:26,633 --> 00:09:30,337
unerringly and conclusively
points to a suspect.
206
00:09:30,337 --> 00:09:33,673
- Until then we go home.
- Unless we try
to make last call.
207
00:09:33,673 --> 00:09:36,910
I thought you said you wanted
to keep this relationship
strictly professional.
208
00:09:36,910 --> 00:09:39,746
I was talking about a beer.
209
00:09:39,746 --> 00:09:41,147
Not foreplay.
210
00:09:44,918 --> 00:09:46,686
Hey, Mike Giardello.
211
00:09:47,454 --> 00:09:49,989
- I didn't know
you were still in town.
- Hey.
212
00:09:50,657 --> 00:09:52,959
I decided
to stick around a few weeks.
213
00:09:52,959 --> 00:09:55,061
I'm fixing up
my cousin Mario's place.
214
00:09:55,061 --> 00:09:57,797
- Visiting family.
- Good for you.
215
00:10:00,467 --> 00:10:02,302
- Hey, Falsone.
- Yeah?
216
00:10:02,302 --> 00:10:03,803
Buy you a drink?
217
00:10:05,105 --> 00:10:07,440
I never refuse free alcohol.
218
00:10:07,440 --> 00:10:09,342
I'll take a Jack Daniels, rocks.
219
00:10:12,245 --> 00:10:13,346
So, what's up?
220
00:10:15,048 --> 00:10:17,150
I've been thinking
about moving back to Baltimore.
221
00:10:17,150 --> 00:10:18,184
Yeah?
222
00:10:18,184 --> 00:10:20,320
Well, I can understand that.
This is your home.
223
00:10:20,320 --> 00:10:23,023
I want to spend some time
with my grandmother.
224
00:10:23,023 --> 00:10:25,692
And my father.
225
00:10:25,692 --> 00:10:27,727
He and I aren't going to have
any kind of relationship
226
00:10:27,727 --> 00:10:28,962
if I'm living in Arizona.
227
00:10:28,962 --> 00:10:30,797
Can the FBI
move you to Baltimore?
228
00:10:30,797 --> 00:10:32,198
I put in for a transfer.
229
00:10:32,198 --> 00:10:34,067
The field office
only has openings
230
00:10:34,067 --> 00:10:37,470
for agent liaisons
to the local police department.
231
00:10:37,470 --> 00:10:40,340
Yeah, I heard
about those agent liaisons.
232
00:10:40,340 --> 00:10:43,410
I think Vice had
a couple of Feds last year.
233
00:10:43,410 --> 00:10:45,211
Thanks.
234
00:10:45,211 --> 00:10:48,448
I'm thinking about putting into
one of those assignments to CIB.
235
00:10:48,448 --> 00:10:51,751
Oh, yeah?
Hey, if you ask my opinion,
I'm all for it.
236
00:10:51,751 --> 00:10:53,253
- You'd be welcome.
- Yeah?
237
00:10:53,253 --> 00:10:55,088
Yeah, you were a big help
in your cousin's murder.
238
00:10:55,088 --> 00:10:57,257
Actually, we put it down
because of you.
239
00:10:57,257 --> 00:10:59,426
Well, I got
an appointment tomorrow.
240
00:10:59,426 --> 00:11:03,163
I mean, assuming
the Bureau approves the transfer
241
00:11:03,163 --> 00:11:05,865
and the department
has no objections,
242
00:11:05,865 --> 00:11:07,300
there's only one hurdle.
243
00:11:07,300 --> 00:11:08,401
What's that?
244
00:11:10,537 --> 00:11:12,272
Breaking the news to my father.
245
00:11:17,844 --> 00:11:20,280
Scotty Myers
was shot in his car, in DC,
246
00:11:20,280 --> 00:11:21,948
during a drug buying expedition.
247
00:11:21,948 --> 00:11:24,451
But he wound up dead
in a Baltimore hospital.
248
00:11:24,451 --> 00:11:27,220
Kid bled to death while
they were driving to the ER.
249
00:11:27,220 --> 00:11:28,988
Yeah, so this is a homicide.
250
00:11:28,988 --> 00:11:31,791
The question is,
is it a Baltimore homicide
or a DC homicide?
251
00:11:31,791 --> 00:11:33,927
What about the friend
that drove him to the hospital?
252
00:11:33,927 --> 00:11:36,963
- Can he identify the shooter?
- It was too dark. He was scared.
253
00:11:36,963 --> 00:11:38,932
He's not even sure
what neighborhood they were in.
254
00:11:38,932 --> 00:11:40,800
Well,
255
00:11:40,800 --> 00:11:44,037
this is looking more and more
like it's not our jurisdiction.
256
00:11:44,037 --> 00:11:46,973
Unless you want more red under
your name, Detective Ballard.
257
00:11:46,973 --> 00:11:48,475
Yeah, red's not really my color.
258
00:11:48,475 --> 00:11:50,176
Call DC.
259
00:11:50,176 --> 00:11:51,845
Be friendly. Cooperate.
260
00:11:51,845 --> 00:11:52,946
Share information.
261
00:11:52,946 --> 00:11:54,914
And then stick them
with the case.
262
00:11:57,951 --> 00:12:01,254
I worked for David
and Adam Ralston for five years.
263
00:12:01,254 --> 00:12:03,390
They even had
their desks side by side.
264
00:12:03,990 --> 00:12:06,126
Those two get along okay?
265
00:12:06,126 --> 00:12:07,394
The only time
they ever argued
266
00:12:07,394 --> 00:12:09,229
was when Susan came
to the office.
267
00:12:09,229 --> 00:12:10,964
I don't think Adam liked her.
268
00:12:10,964 --> 00:12:13,366
Were the brothers friendly
with their coworkers?
269
00:12:14,000 --> 00:12:16,803
David and Adam
didn't need anyone else.
270
00:12:17,570 --> 00:12:19,372
It was sort of sweet, actually.
271
00:12:20,206 --> 00:12:23,109
Either sweet or perverted,
I could never decide.
272
00:12:23,710 --> 00:12:26,980
David was definitely
the dominant twin of the two.
273
00:12:26,980 --> 00:12:30,216
- If that's the term for it.
- What makes you say that?
274
00:12:30,216 --> 00:12:31,951
Well,
275
00:12:31,951 --> 00:12:35,088
any time David's girlfriend
came over to the house,
276
00:12:35,088 --> 00:12:36,556
Adam would have to leave.
277
00:12:36,556 --> 00:12:39,025
Adam never had a girlfriend?
278
00:12:39,025 --> 00:12:41,161
Never had a girlfriend.
279
00:12:41,161 --> 00:12:42,929
Or a boyfriend, for that matter.
280
00:12:44,464 --> 00:12:46,900
Guess you gotta take that
into account nowadays.
281
00:12:46,900 --> 00:12:49,402
Adam was always
looking up to David,
282
00:12:49,402 --> 00:12:50,870
watching him.
283
00:12:50,870 --> 00:12:52,472
I got the feeling
he was always trying
284
00:12:52,472 --> 00:12:54,474
to get his brother's attention.
285
00:12:55,108 --> 00:12:56,910
Do you think Adam
was trying to compete
286
00:12:56,910 --> 00:12:58,611
with David's girlfriend?
287
00:12:58,611 --> 00:12:59,946
Yeah.
288
00:12:59,946 --> 00:13:01,581
I think
Adam would have done anything
289
00:13:01,581 --> 00:13:03,817
to keep David all to himself.
290
00:13:07,120 --> 00:13:09,489
Well, a man
with your reputation at the FBI
291
00:13:09,489 --> 00:13:11,491
could have a real career
in Washington.
292
00:13:11,491 --> 00:13:13,460
You were in Arizona because?
293
00:13:13,460 --> 00:13:16,062
- A personal relationship.
- I see.
294
00:13:16,062 --> 00:13:19,265
And now you want
to stay in Baltimore because?
295
00:13:19,265 --> 00:13:22,102
I grew up here.
My family's here.
296
00:13:22,102 --> 00:13:24,504
- Your father's here.
- Yes.
297
00:13:26,206 --> 00:13:27,607
Well, if you come on to CIB,
298
00:13:27,607 --> 00:13:29,542
you're going to be working
with him in Homicide.
299
00:13:29,542 --> 00:13:31,211
You don't think
that'll be a problem?
300
00:13:31,211 --> 00:13:34,080
I don't see why it should be.
We're both professionals.
301
00:13:34,080 --> 00:13:35,615
Of course.
302
00:13:35,615 --> 00:13:38,084
Does Al know you've requested
this assignment?
303
00:13:38,084 --> 00:13:41,087
No, I didn't want to bring it up
if I was gonna be turned down.
304
00:13:41,087 --> 00:13:45,225
Well, we have no reason
to deny the request.
305
00:13:45,225 --> 00:13:46,459
We're lucky to have you.
306
00:13:46,459 --> 00:13:48,361
As soon as we hear
from the Bureau,
307
00:13:48,361 --> 00:13:50,030
we'll make it official.
308
00:13:50,030 --> 00:13:52,532
- I appreciate the opportunity.
- No.
309
00:13:53,166 --> 00:13:56,236
Your father,
he is a terrific man.
310
00:13:56,236 --> 00:13:57,504
Hell of a cop.
311
00:13:57,504 --> 00:13:59,339
I've always been
very supportive of him.
312
00:14:00,407 --> 00:14:01,941
But he does have a tendency,
313
00:14:01,941 --> 00:14:05,578
well, to disregard
the big picture sometimes.
314
00:14:05,578 --> 00:14:07,247
Now, as FBI liaison,
315
00:14:07,247 --> 00:14:10,116
Colonel Barnfather and I
will need to be kept apprised
316
00:14:10,116 --> 00:14:11,418
of your case files.
317
00:14:12,485 --> 00:14:14,087
We understand each other,
don't we?
318
00:14:14,087 --> 00:14:17,057
I think I understand you
perfectly, Captain Gaffney.
319
00:14:28,535 --> 00:14:30,236
Detective Ballard?
320
00:14:30,236 --> 00:14:32,339
Joe Landrewsky, DC Narcotics.
321
00:14:32,339 --> 00:14:34,307
Hey. How you doing?
322
00:14:34,307 --> 00:14:36,609
This is my partner, Stu Gharty.
323
00:14:36,609 --> 00:14:40,013
I wasn't expecting you guys
so soon.
324
00:14:40,013 --> 00:14:43,216
- But here is the file.
- I don't want the file.
325
00:14:43,950 --> 00:14:46,186
How are your boys in DC gonna
work the case without the file?
326
00:14:46,186 --> 00:14:49,656
- We're not taking the case.
- Hey, the kid
was killed in your city.
327
00:14:49,656 --> 00:14:53,326
- You have no proof of that.
- My witness says that
the shooting occurred in DC.
328
00:14:53,326 --> 00:14:56,496
Your witness also said
it was a drive-by in Baltimore.
329
00:14:56,496 --> 00:14:58,331
He was lying about that.
330
00:14:58,331 --> 00:15:00,233
And he's not lying about DC?
331
00:15:00,233 --> 00:15:02,435
Look, my superiors
sent me up here to talk to you.
332
00:15:02,435 --> 00:15:04,237
I've talked to you.
I'm going home.
333
00:15:04,237 --> 00:15:06,039
Excuse me, wait a minute.
334
00:15:06,039 --> 00:15:09,009
I have a 17-year-old boy lying
in the morgue, and nothing else.
335
00:15:09,009 --> 00:15:12,445
You walk away from me right now,
I've got less than nothing.
336
00:15:12,445 --> 00:15:16,583
The least you can do
is talk to my witness.
337
00:15:16,583 --> 00:15:19,452
Give me 20 minutes.
338
00:15:20,487 --> 00:15:22,589
- Ten.
- Deal.
339
00:15:28,228 --> 00:15:29,729
- Opera singing.
- No.
340
00:15:29,729 --> 00:15:31,998
- Clog dancing.
- No.
341
00:15:32,632 --> 00:15:34,701
- A trombone solo.
- No.
342
00:15:36,069 --> 00:15:37,037
Okay, I give up.
343
00:15:37,037 --> 00:15:39,339
What did you do
for the talent competition?
344
00:15:39,339 --> 00:15:40,607
The pageant was a long time ago.
345
00:15:40,607 --> 00:15:42,242
I don't really want
to talk about it.
346
00:15:42,242 --> 00:15:45,211
You didn't juggle
flaming chainsaws, did you?
347
00:15:45,211 --> 00:15:47,547
Well,
348
00:15:47,547 --> 00:15:49,082
it makes me miss the old days.
349
00:15:49,082 --> 00:15:50,350
Which old days?
350
00:15:50,350 --> 00:15:52,686
When my detectives would work
through the day and the night,
351
00:15:52,686 --> 00:15:55,522
exhausted, unwashed, unfed,
352
00:15:55,522 --> 00:15:59,459
tireless in their single-minded
pursuit to close a murder case.
353
00:15:59,459 --> 00:16:01,461
Oh, Gee, Gee,
we're working here.
354
00:16:01,461 --> 00:16:04,497
Then why is David Ralston's name
still on the board in red?
355
00:16:04,497 --> 00:16:06,633
We have a suspect,
the guy's twin brother.
356
00:16:06,633 --> 00:16:09,269
Why isn't the suspect
in the interrogation room?
357
00:16:09,269 --> 00:16:10,537
Because we were hoping
358
00:16:10,537 --> 00:16:12,038
for a little something
more to go on,
359
00:16:12,038 --> 00:16:13,373
like some evidence
or a murder weapon.
360
00:16:13,373 --> 00:16:14,641
What about motive?
361
00:16:14,641 --> 00:16:15,675
Adam Ralston
might have been jealous
362
00:16:15,675 --> 00:16:17,410
of his brother's girlfriend.
363
00:16:17,410 --> 00:16:19,646
You have the potential of making
a fine detective, Sheppard.
364
00:16:19,646 --> 00:16:22,282
Don't pick up
on Lewis's bad habits.
365
00:16:22,282 --> 00:16:23,683
What did I do?
366
00:16:23,683 --> 00:16:26,052
In the past few years,
I've been getting soft,
367
00:16:26,052 --> 00:16:29,522
letting things slide,
accepting less than the best.
368
00:16:29,522 --> 00:16:31,658
This year,
that's all gonna change.
369
00:16:31,658 --> 00:16:34,027
Consider yourselves on notice.
370
00:16:40,500 --> 00:16:42,035
I blame you.
371
00:16:43,503 --> 00:16:45,805
What is it about Sheppard?
372
00:16:45,805 --> 00:16:48,341
- It's her height, isn't it?
- It's not her height.
373
00:16:48,341 --> 00:16:51,478
- It's her hair.
- Right. No, it's not her hair.
374
00:16:51,478 --> 00:16:53,313
It's her height and her hair.
375
00:16:54,047 --> 00:16:58,718
You know, Terri, I came to you
to ask for some insight
376
00:16:58,718 --> 00:17:00,520
because she's a woman,
because you're a woman.
377
00:17:00,520 --> 00:17:01,721
Oh, thanks for noticing.
378
00:17:02,355 --> 00:17:06,292
And I have not had much success
in the past with women.
379
00:17:06,292 --> 00:17:09,095
Well, the only advice
I can give you about Sheppard
380
00:17:09,095 --> 00:17:11,798
is to take a number
behind Lewis, behind Falsone.
381
00:17:11,798 --> 00:17:13,433
No, she's too tall for Falsone.
382
00:17:13,433 --> 00:17:15,168
- I knew it was the height.
- It's not the height.
383
00:17:15,168 --> 00:17:16,536
- I was kidding.
- Yeah, yeah.
384
00:17:16,536 --> 00:17:18,438
Anyway, isn't it all karma?
385
00:17:18,438 --> 00:17:20,607
You know, if you and Rene
were meant to be together,
386
00:17:20,607 --> 00:17:21,708
you'd be together.
387
00:17:21,708 --> 00:17:24,444
Look, what I know about karma
388
00:17:24,444 --> 00:17:26,680
is that the future is shaped
389
00:17:26,680 --> 00:17:30,550
by the way that we choose
to act right now,
in the present moment.
390
00:17:30,550 --> 00:17:34,487
Yeah, so she's already got Lewis
and Falsone panting after her.
391
00:17:34,487 --> 00:17:36,823
If you want to impress Rene,
392
00:17:36,823 --> 00:17:38,425
treat her
like a detective first.
393
00:17:38,425 --> 00:17:41,327
- Yeah, yeah, no, I knew that.
- You knew that.
394
00:17:41,327 --> 00:17:43,563
You know, getting in touch
with the universe
395
00:17:43,563 --> 00:17:45,331
is working for you, Bayliss,
396
00:17:45,331 --> 00:17:46,599
because up until now,
397
00:17:46,599 --> 00:17:48,635
you didn't have
a clue about women.
398
00:17:48,635 --> 00:17:49,903
I know that.
399
00:17:49,903 --> 00:17:52,238
This must be
very difficult for you.
400
00:17:52,238 --> 00:17:56,276
Being without your brother,
you all being so close, and all.
401
00:17:56,276 --> 00:17:57,610
Yeah.
402
00:17:57,610 --> 00:17:58,912
I guess never
in your wildest dreams
403
00:17:58,912 --> 00:18:00,613
would you figure
you'd have to be making
404
00:18:00,613 --> 00:18:02,382
funeral arrangements
for your brother.
405
00:18:02,382 --> 00:18:03,616
No, I...
406
00:18:04,718 --> 00:18:07,520
I don't know, I guess I always
thought we'd die together.
407
00:18:07,520 --> 00:18:09,622
Living together,
working together,
408
00:18:09,622 --> 00:18:11,224
never being separated.
409
00:18:11,224 --> 00:18:12,592
Yeah.
410
00:18:12,592 --> 00:18:15,261
Well, except
when David met Susan.
411
00:18:17,297 --> 00:18:18,398
Oh.
412
00:18:18,398 --> 00:18:20,233
David and I were still together.
413
00:18:20,233 --> 00:18:22,235
I mean, just imagine
how hard that would be,
414
00:18:22,235 --> 00:18:25,238
trying to choose between
the two people you love most
415
00:18:25,238 --> 00:18:26,873
in the whole wide world.
416
00:18:26,873 --> 00:18:28,441
He chose me.
417
00:18:28,441 --> 00:18:30,810
He chose you,
you're his brother, but, uh...
418
00:18:31,878 --> 00:18:34,381
well, Susan's
a very pretty girl.
419
00:18:34,381 --> 00:18:35,915
And as close
as you and your brother were,
420
00:18:35,915 --> 00:18:39,219
there were some things
you just couldn't share.
421
00:18:40,420 --> 00:18:42,222
Intimacy.
422
00:18:42,222 --> 00:18:42,922
Sex.
423
00:18:42,922 --> 00:18:45,925
Look, if--
424
00:18:45,925 --> 00:18:47,761
if you're trying to say
that there were problems
425
00:18:47,761 --> 00:18:49,662
between my brother and me,
426
00:18:49,662 --> 00:18:51,464
you're wrong, okay?
427
00:18:51,464 --> 00:18:53,600
There wasn't anybody
who could come between us, ever.
428
00:18:53,600 --> 00:18:54,934
End of story, okay?
429
00:19:00,473 --> 00:19:02,742
Look, there are arrangements
430
00:19:02,742 --> 00:19:04,577
I have to make
for David's wake, so...
431
00:19:05,912 --> 00:19:07,681
Unless you're saying
I have to stay.
432
00:19:07,681 --> 00:19:09,949
No, I'm not saying
you have to stay.
433
00:19:09,949 --> 00:19:13,353
Good, so, you'll let me know
when I can get the body back?
434
00:19:13,353 --> 00:19:15,922
Yeah, I'll put
in a call to the ME.
435
00:19:15,922 --> 00:19:17,624
- Thank you.
- Thank you.
436
00:19:18,658 --> 00:19:20,293
Oh, Mr. Ralston.
437
00:19:21,661 --> 00:19:22,862
You always wear two watches?
438
00:19:23,697 --> 00:19:25,231
One was David's.
439
00:19:25,231 --> 00:19:26,800
I found it in his dresser.
He never wore it.
440
00:19:26,800 --> 00:19:28,501
He only got it
because I had one.
441
00:19:28,501 --> 00:19:29,969
He always thought we--
442
00:19:29,969 --> 00:19:32,205
we had to have
two of everything.
443
00:19:39,479 --> 00:19:40,880
Where is the crime lab report?
444
00:19:42,349 --> 00:19:43,616
On your desk, why?
445
00:19:44,751 --> 00:19:46,820
David Ralston's unfired weapon,
446
00:19:46,820 --> 00:19:48,321
the one we found
next to his body,
447
00:19:48,321 --> 00:19:50,323
was loaded with
copper jacketed rounds,
448
00:19:50,323 --> 00:19:51,791
huh, .38s.
449
00:19:51,791 --> 00:19:53,360
The ME pulled...
450
00:19:54,994 --> 00:19:59,032
a copper jacketed. 38 caliber
round out of David's chest.
451
00:19:59,032 --> 00:20:01,434
So he was shot with a. 38.
It's a common model.
452
00:20:01,434 --> 00:20:03,737
No, he was shot with exactly
the same type of weapon
453
00:20:03,737 --> 00:20:05,505
using the same type
of ammunition
454
00:20:05,505 --> 00:20:08,274
as his own gun,
the gun that he had, himself.
455
00:20:08,274 --> 00:20:10,310
I didn't think nothing of it
when I was reading the report,
456
00:20:10,310 --> 00:20:12,679
but you said it yourself
at the crime scene.
457
00:20:12,679 --> 00:20:14,914
Adam and David owned
two of everything.
458
00:20:14,914 --> 00:20:16,750
We only found one gun.
459
00:20:16,750 --> 00:20:18,351
Adam's gun is missing.
460
00:20:19,085 --> 00:20:21,421
Now, if we tell Adam
that we got the murder weapon,
461
00:20:21,421 --> 00:20:22,689
he knows we're lying.
462
00:20:23,523 --> 00:20:25,358
But maybe his mama won't.
463
00:20:25,358 --> 00:20:27,660
We get her to admit
she made up the alibi.
464
00:20:27,660 --> 00:20:29,362
She's covering for her son.
465
00:20:30,930 --> 00:20:32,532
Come on, let's go.
466
00:20:32,532 --> 00:20:35,935
Let's pay another visit
to old Mrs. Ralston.
467
00:20:38,705 --> 00:20:40,907
Okay, so, Dean,
468
00:20:40,907 --> 00:20:44,678
you and Scotty
were somewhere in DC.
469
00:20:44,678 --> 00:20:46,880
You pull over
to make a drug buy,
470
00:20:46,880 --> 00:20:49,649
and the dealer
shot Scotty in the head.
471
00:20:49,649 --> 00:20:51,051
That's what happened.
472
00:20:51,051 --> 00:20:53,086
We need to know
what the dealer looked like.
473
00:20:53,086 --> 00:20:55,789
- I don't remember.
- Are you sure you were in DC?
474
00:20:55,789 --> 00:20:58,658
Yeah, I'm sure I was in DC.
Definitely.
475
00:20:58,658 --> 00:21:00,727
Let's just get back to basics.
476
00:21:00,727 --> 00:21:02,729
This drug dealer,
he's Black, he's white?
477
00:21:02,729 --> 00:21:04,431
He's Black.
478
00:21:04,431 --> 00:21:07,667
- Ah, there we go,
that's a start.
- I'm pretty sure.
479
00:21:07,667 --> 00:21:09,069
- What height?
- I don't remember.
480
00:21:09,069 --> 00:21:10,503
I was sitting
in the car the whole time.
481
00:21:10,503 --> 00:21:12,439
Look, can you remember
anything at all,
482
00:21:12,439 --> 00:21:15,542
the way that he was dressed, anything?
483
00:21:15,542 --> 00:21:16,776
There was one thing.
484
00:21:16,776 --> 00:21:19,079
One of his buddies
on the sidewalk
485
00:21:19,079 --> 00:21:22,082
was calling him
by his street name.
486
00:21:22,082 --> 00:21:23,950
- What name?
- Jojo.
487
00:21:23,950 --> 00:21:27,754
- Is that it? Just Jojo?
- Jojo?
488
00:21:27,754 --> 00:21:31,391
Jojo or Hojo.
489
00:21:32,125 --> 00:21:33,727
You know, maybe it was Tiny.
490
00:21:34,594 --> 00:21:35,829
Might have been Tiny.
491
00:21:39,499 --> 00:21:42,035
- It was probably my fault.
- What was your fault?
492
00:21:42,035 --> 00:21:44,938
Well, I always treated them
exactly the same.
493
00:21:45,839 --> 00:21:47,807
I knew they were different.
494
00:21:47,807 --> 00:21:52,379
If I had treated them that way,
like two separate individuals,
495
00:21:52,379 --> 00:21:53,980
maybe they wouldn't have felt
496
00:21:53,980 --> 00:21:56,483
they had to compete with
each other their whole lives.
497
00:21:58,184 --> 00:22:01,955
You weren't surprised to hear
about David's death, were you?
498
00:22:03,623 --> 00:22:04,724
I don't know what you mean.
499
00:22:05,325 --> 00:22:08,495
Last night, when we told you,
you weren't shocked by the news.
500
00:22:09,863 --> 00:22:11,131
You already knew.
501
00:22:12,198 --> 00:22:13,466
No.
502
00:22:14,234 --> 00:22:18,872
Look, if this was an accident,
you need to tell us, all right?
503
00:22:18,872 --> 00:22:22,375
I have no idea
what you're talking about.
504
00:22:23,043 --> 00:22:25,178
Adam was with me all night.
505
00:22:25,178 --> 00:22:28,381
You're his mother.
Are you lying to protect him?
506
00:22:28,982 --> 00:22:31,885
So what if I am? He's my son.
507
00:22:31,885 --> 00:22:34,154
Well, what about
your other son, huh?
508
00:22:34,154 --> 00:22:36,790
Don't you want to see
his killer brought to justice?
509
00:22:36,790 --> 00:22:38,925
David's dead. Adam's alive.
510
00:22:42,796 --> 00:22:44,964
I lost one son.
I won't lose two.
511
00:22:48,068 --> 00:22:51,838
I am a very convincing old lady.
512
00:22:51,838 --> 00:22:53,973
I will get up on the stand
513
00:22:53,973 --> 00:22:56,910
and put my hand on the Bible,
514
00:22:56,910 --> 00:22:59,579
and with tears in my eyes,
I will swear...
515
00:23:01,147 --> 00:23:03,116
that Adam was with me all night.
516
00:23:06,019 --> 00:23:07,987
We need to go talk to Adam.
517
00:23:07,987 --> 00:23:09,489
He's at the funeral home.
518
00:23:10,090 --> 00:23:12,492
Those two could
never stay apart.
519
00:23:22,969 --> 00:23:25,805
- Hello, Al.
- Captain.
520
00:23:25,805 --> 00:23:27,540
I just got a call from DC.
521
00:23:27,540 --> 00:23:29,776
They told me you're trying
to dump a Homicide case on them.
522
00:23:29,776 --> 00:23:32,212
It's a jurisdictional matter.
523
00:23:32,212 --> 00:23:33,780
A boy got shot in DC,
524
00:23:33,780 --> 00:23:35,248
wound up
in a Baltimore hospital.
525
00:23:35,248 --> 00:23:37,183
My detectives
shouldn't have to take a case
526
00:23:37,183 --> 00:23:38,752
that occurred in DC.
527
00:23:38,752 --> 00:23:41,688
DC should take the case.
528
00:23:41,688 --> 00:23:44,557
My head is spinning.
But none of that matters.
529
00:23:44,557 --> 00:23:47,894
Chief of Police in DC put in
a schmooze call to Barnfather.
530
00:23:47,894 --> 00:23:50,063
They don't want this murder
any more than you do.
531
00:23:50,063 --> 00:23:52,766
Barnfather assured Washington
that we'd figure it out.
532
00:23:52,766 --> 00:23:54,601
How am I supposed to do that?
533
00:23:54,601 --> 00:23:56,836
I guess you just
have to figure it out.
534
00:23:58,071 --> 00:24:00,573
Oh, by the way, Al,
nice boy you got there.
535
00:24:00,573 --> 00:24:03,910
- Really nice kid.
- You met my son?
536
00:24:03,910 --> 00:24:06,813
- Didn't he tell you?
- Tell me what?
537
00:24:06,813 --> 00:24:08,248
I'm surprised
he didn't mention it.
538
00:24:08,248 --> 00:24:10,116
Mention what?
539
00:24:10,116 --> 00:24:12,752
Well, Mike's applied
for a transfer to Baltimore.
540
00:24:12,752 --> 00:24:15,588
He's going to be working as
a special agent liaison to CIB,
541
00:24:15,588 --> 00:24:17,090
including Homicide.
542
00:24:17,090 --> 00:24:20,026
Personally, I think it is
a real coup for the department.
543
00:24:20,026 --> 00:24:22,162
- He didn't tell you?
- Of course.
544
00:24:22,162 --> 00:24:25,732
I just didn't know he was
meeting with you about it.
545
00:24:25,732 --> 00:24:28,068
Uh-huh. Well...
546
00:24:29,636 --> 00:24:30,870
toodles, Al.
547
00:24:38,611 --> 00:24:41,247
Naomi, get my son,
548
00:24:41,247 --> 00:24:43,650
and tell him
I want to talk to him.
549
00:24:44,684 --> 00:24:46,152
And get Ballard and Gharty.
550
00:24:46,152 --> 00:24:48,021
Tell them
I want them in my office.
551
00:24:48,021 --> 00:24:49,122
Now.
552
00:24:50,757 --> 00:24:51,925
This is a joke.
553
00:24:51,925 --> 00:24:54,127
The shooting occurred in DC.
554
00:24:54,127 --> 00:24:56,162
The kid was telling
the truth about that.
555
00:24:56,162 --> 00:24:57,297
What am I supposed to do?
556
00:24:57,297 --> 00:24:59,799
Go out and arrest some
nondescript Black drug dealer
557
00:24:59,799 --> 00:25:01,801
named Jojo or Hojo?
558
00:25:01,801 --> 00:25:03,770
- Or possibly Tiny?
- I've heard enough.
559
00:25:03,770 --> 00:25:06,339
- Ballard and Gharty
are working this case.
- Lieutenant--
560
00:25:06,339 --> 00:25:09,242
And being that this is
technically a DC jurisdiction,
561
00:25:09,242 --> 00:25:10,910
Landrewsky,
you're working the case, too.
562
00:25:10,910 --> 00:25:12,178
What does that mean?
563
00:25:12,178 --> 00:25:14,814
I mean that you're all
working together.
564
00:25:14,814 --> 00:25:17,851
One happy little
law enforcement trio.
565
00:25:17,851 --> 00:25:20,053
All for one, and one for all.
566
00:25:20,053 --> 00:25:24,624
Work together.
How are we supposed to do that?
567
00:25:24,624 --> 00:25:26,059
You'll just have
to figure it out.
568
00:25:26,860 --> 00:25:28,895
And not in my office.
569
00:25:36,770 --> 00:25:38,238
So what now?
570
00:25:38,238 --> 00:25:40,740
Well, we could take
the kid to Washington.
571
00:25:40,740 --> 00:25:43,943
- And do what?
- Drive him around.
572
00:25:43,943 --> 00:25:45,612
Maybe trigger his memory.
573
00:25:45,612 --> 00:25:48,348
There's a finite number
of drug corners, even in DC.
574
00:25:48,348 --> 00:25:50,817
Yeah, but do you really think
that's going to get us anywhere?
575
00:25:50,817 --> 00:25:52,285
Do you have a better idea?
576
00:25:53,319 --> 00:25:54,721
No.
577
00:25:54,721 --> 00:25:55,955
Well, come on.
We can take my car.
578
00:25:55,955 --> 00:25:58,024
Yeah, come on.
We can take his car.
579
00:26:27,220 --> 00:26:28,288
Hi.
580
00:26:29,255 --> 00:26:31,991
What are you doing here?
Did you get a break in the case?
581
00:26:31,991 --> 00:26:34,894
- We need to talk to you, Adam.
- Sure.
582
00:26:41,234 --> 00:26:44,137
- What do you want?
- We talked to your mother.
583
00:26:44,137 --> 00:26:46,873
We know what it was like
between you and your brother.
584
00:26:46,873 --> 00:26:48,675
She said she tried
to treat you the same,
585
00:26:48,675 --> 00:26:50,343
but it didn't work.
586
00:26:50,343 --> 00:26:53,179
- You were different.
- We're not different.
587
00:26:53,179 --> 00:26:55,382
Oh, yeah, you are.
For one, he's older.
588
00:26:55,382 --> 00:26:56,983
Stronger, smarter.
589
00:26:56,983 --> 00:26:59,185
People liked him better
than they like you, Adam.
590
00:26:59,185 --> 00:27:01,187
And the girls
liked him a lot better.
591
00:27:01,855 --> 00:27:04,190
There were always girls around.
592
00:27:04,891 --> 00:27:06,292
Girls aren't important to me.
593
00:27:06,292 --> 00:27:08,028
Oh yeah, he ever
tease you about that?
594
00:27:08,028 --> 00:27:09,329
Rub your nose in it
a little bit, maybe?
595
00:27:09,329 --> 00:27:11,031
I mean, that would be
the natural thing to do.
596
00:27:11,031 --> 00:27:12,799
He didn't tease me.
597
00:27:12,799 --> 00:27:14,834
Well, maybe
it was worse than that.
598
00:27:15,468 --> 00:27:18,038
Maybe he felt sorry for you.
599
00:27:18,038 --> 00:27:19,873
- No.
- Was that it? Huh?
600
00:27:19,873 --> 00:27:21,241
He felt sorry
for his little brother?
601
00:27:21,241 --> 00:27:22,742
The weak one?
602
00:27:22,742 --> 00:27:24,944
The unpopular one? The runt?
603
00:27:26,946 --> 00:27:29,315
Or did he despise you? Huh?
604
00:27:29,315 --> 00:27:31,251
See, I know a little
something about that.
605
00:27:32,152 --> 00:27:33,420
See, I'm an older brother.
606
00:27:34,154 --> 00:27:36,322
And I know what it's like
to hate somebody
607
00:27:36,322 --> 00:27:38,224
just because they're
never going to be like me.
608
00:27:38,224 --> 00:27:40,293
Except I am as good as David.
609
00:27:40,293 --> 00:27:42,896
- I'm just as good as he is.
- He had a life.
610
00:27:42,896 --> 00:27:45,131
He had a relationship
with a real woman.
611
00:27:45,131 --> 00:27:47,801
He was more man
than you are ever going to be.
612
00:27:48,468 --> 00:27:51,738
That's not true.
I know that's not true.
613
00:27:51,738 --> 00:27:53,340
You want to lie to yourself?
You want to lie to me?
614
00:27:53,340 --> 00:27:55,942
You want to lie to her?
Hmm? Come here.
615
00:27:56,843 --> 00:27:58,311
Look at your brother.
616
00:27:58,311 --> 00:28:00,180
Hmm? Look at him.
617
00:28:01,014 --> 00:28:03,183
He knows what happened.
618
00:28:03,183 --> 00:28:06,853
And he is never going
to forgive you for killing him.
619
00:28:08,054 --> 00:28:09,789
He'll never forgive you.
620
00:28:22,902 --> 00:28:24,804
Anything look familiar, Dean?
621
00:28:24,804 --> 00:28:27,107
No, these streets
are so confusing.
622
00:28:27,107 --> 00:28:29,042
Well, we've got plenty more
neighborhoods to cover.
623
00:28:29,042 --> 00:28:30,410
Wait, right over there,
right over there.
624
00:28:30,410 --> 00:28:32,379
What,
do you recognize something?
625
00:28:32,379 --> 00:28:33,947
No, never mind.
626
00:28:34,814 --> 00:28:38,518
So, this is a drug
confiscated vehicle, huh?
627
00:28:38,518 --> 00:28:40,987
Yep, the department
has plenty of these sports cars.
628
00:28:40,987 --> 00:28:42,989
I was thinking
of buying a new car.
629
00:28:43,823 --> 00:28:45,425
Maybe a motorcycle.
630
00:28:45,425 --> 00:28:49,262
Maybe I should get me
one of these Mustangs.
631
00:28:49,262 --> 00:28:52,399
I could use some shades, though, right?
632
00:28:52,399 --> 00:28:55,035
- You want to drive?
- Can I?
633
00:28:55,035 --> 00:28:57,437
- Sure, I'll pull over.
- Stuart.
634
00:28:57,437 --> 00:28:59,272
What?
635
00:28:59,272 --> 00:29:02,409
Just, uh, you know,
take it for a test drive.
636
00:29:02,409 --> 00:29:03,677
See how it fits.
637
00:29:03,677 --> 00:29:06,446
- Hey, hey, hey,
I just thought of something.
- What?
638
00:29:06,446 --> 00:29:08,214
The street
that Scotty and I were on,
639
00:29:08,214 --> 00:29:09,949
it was right near
one of these monuments.
640
00:29:09,949 --> 00:29:11,184
What kind of monument?
641
00:29:11,184 --> 00:29:14,421
Like, sort of an old dude
on a horse.
642
00:29:14,421 --> 00:29:16,423
An old dude?
643
00:29:16,423 --> 00:29:17,991
On a horse.
644
00:29:19,926 --> 00:29:21,327
You wanted to see me?
645
00:29:24,597 --> 00:29:27,500
You went to see Gaffney
before you come to me?
646
00:29:30,070 --> 00:29:31,371
It was chain of command.
647
00:29:31,371 --> 00:29:33,406
Gaffney and Barnfather
were the ones
648
00:29:33,406 --> 00:29:35,108
who had to approve
the assignment.
649
00:29:35,108 --> 00:29:36,910
So when was I going
to find out about it?
650
00:29:36,910 --> 00:29:38,278
Walk out of my office one day,
651
00:29:38,278 --> 00:29:39,879
and see you at a desk,
working murder cases?
652
00:29:39,879 --> 00:29:42,248
- Oh, come on, don't.
- What?
653
00:29:42,248 --> 00:29:43,850
Was I even
going to be consulted?
654
00:29:43,850 --> 00:29:47,187
Do you have a problem
with my work in CIB?
655
00:29:47,187 --> 00:29:48,855
Hey, what if I did?
656
00:29:48,855 --> 00:29:50,590
Well, if you don't want
to work with me, of course.
657
00:29:50,590 --> 00:29:52,092
Yeah, I'll respect that.
658
00:29:53,393 --> 00:29:56,296
Is that what you're saying?
You don't want me?
659
00:29:56,296 --> 00:29:58,932
- No, that's not what I'm saying.
- Well, then, what?
660
00:29:58,932 --> 00:30:02,135
All I'm saying is that I would
have liked to have been
consulted,
661
00:30:02,135 --> 00:30:03,269
that's all.
662
00:30:03,269 --> 00:30:05,205
Oh, now you want to be asked.
663
00:30:06,039 --> 00:30:08,541
All my life,
I had to make my own decisions.
664
00:30:08,541 --> 00:30:11,177
I never needed
to consult with you before.
665
00:30:11,177 --> 00:30:14,214
If you're going
to work Homicide,
666
00:30:14,214 --> 00:30:16,116
you better learn to start.
667
00:30:26,159 --> 00:30:27,394
Hey, Bayliss.
668
00:30:28,094 --> 00:30:30,997
- Hey, Rene.
- Thanks for the book.
669
00:30:30,997 --> 00:30:33,266
Oh, you're welcome.
670
00:30:33,266 --> 00:30:34,934
So how's the case coming?
671
00:30:34,934 --> 00:30:37,470
I hear that the suspect
is the guy's twin brother?
672
00:30:37,470 --> 00:30:40,340
- Sibling rivalry gone twisted.
- Oh.
673
00:30:40,340 --> 00:30:42,409
You think you could
ever murder your own brother?
674
00:30:42,409 --> 00:30:45,979
Hmm, well, I got a cousin
who's like a brother to me,
675
00:30:45,979 --> 00:30:49,282
but, uh, no,
I couldn't murder him.
676
00:30:49,282 --> 00:30:52,052
I don't have any brothers.
I have an older sister.
677
00:30:53,386 --> 00:30:55,121
Growing up, I hated her guts.
678
00:30:55,121 --> 00:30:56,523
- Hmm.
- Still...
679
00:30:57,257 --> 00:30:59,325
I don't think I could kill her.
680
00:30:59,325 --> 00:31:02,996
Maybe wound her a little bit.
681
00:31:04,364 --> 00:31:06,299
- Hey, Rene.
- Yeah?
682
00:31:08,702 --> 00:31:10,170
Glad you liked the book.
683
00:31:11,671 --> 00:31:13,073
Hey.
684
00:31:14,074 --> 00:31:15,141
Hey.
685
00:31:15,775 --> 00:31:18,278
- Hey, Sheppard,
come on, we gotta roll.
- What's up?
686
00:31:18,278 --> 00:31:21,014
Adam Ralston's holed up
in his house with a gun.
687
00:31:40,033 --> 00:31:42,135
Hey, Jasper.
688
00:31:42,135 --> 00:31:45,505
- Is all this hoopla necessary?
- Depends.
689
00:31:45,505 --> 00:31:47,440
If the guy wants to kill
himself, that's his business.
690
00:31:47,440 --> 00:31:49,175
As long as he doesn't try
to take anyone else with him.
691
00:31:49,175 --> 00:31:52,012
Well, look, I know this guy.
I got a relationship with him.
692
00:31:52,012 --> 00:31:54,547
I figure if I talk to him,
maybe I'll get the gun off him.
693
00:31:56,516 --> 00:31:58,585
- I'm going in with you.
- No, you ain't.
694
00:31:58,585 --> 00:32:00,353
Oh, would you say that
if I were a man?
695
00:32:00,353 --> 00:32:03,056
Damn right, I seen
enough people shot this year.
696
00:32:03,056 --> 00:32:04,190
Yeah, well, I'm going in anyway.
697
00:32:04,190 --> 00:32:06,059
- Rene, come on.
- Look.
698
00:32:06,059 --> 00:32:07,460
I'm your partner, Meldrick.
699
00:32:07,460 --> 00:32:10,063
Now, I'm backing you up.
Let's go.
700
00:32:16,469 --> 00:32:18,405
Hey, Adam. You remember me?
701
00:32:18,405 --> 00:32:21,041
It's Detective Lewis,
and it's Detective Sheppard.
702
00:32:21,041 --> 00:32:22,375
Go away.
703
00:32:22,375 --> 00:32:24,110
I can't do that, Adam.
704
00:32:33,486 --> 00:32:34,521
Adam.
705
00:32:35,288 --> 00:32:37,524
I'm coming in, okay?
I'm unarmed.
706
00:32:42,762 --> 00:32:44,464
We just want to talk to you.
707
00:32:47,133 --> 00:32:48,301
Don't come in here.
708
00:32:49,102 --> 00:32:51,304
Don't-- don't--
don't come in here.
709
00:32:54,240 --> 00:32:56,276
What are you planning to do?
710
00:32:57,677 --> 00:32:59,312
What do you think
I'm planning to do?
711
00:32:59,312 --> 00:33:00,680
I'm going to blow my head off.
712
00:33:10,857 --> 00:33:12,759
What happened last night?
713
00:33:12,759 --> 00:33:14,194
What happened with your brother?
714
00:33:14,194 --> 00:33:16,396
I didn't murder him.
715
00:33:16,396 --> 00:33:17,764
He had a gun.
716
00:33:17,764 --> 00:33:20,100
Why did your brother have a gun?
717
00:33:21,634 --> 00:33:23,136
Something happened, right?
718
00:33:23,136 --> 00:33:25,071
Y'all two got into
some kind of argument,
719
00:33:25,071 --> 00:33:26,573
the guns came out,
720
00:33:26,573 --> 00:33:28,608
and I know you didn't mean
for this to happen, did you?
721
00:33:30,143 --> 00:33:31,745
He was pretty angry.
722
00:33:33,346 --> 00:33:34,781
What was he angry about?
723
00:33:34,781 --> 00:33:37,450
Me. He was angry at me.
724
00:33:37,450 --> 00:33:40,754
What for?
Did he have any reason to be
angry with you like that before?
725
00:33:42,355 --> 00:33:43,723
No.
726
00:33:43,723 --> 00:33:45,792
Then, why should he, huh?
727
00:33:45,792 --> 00:33:48,128
- He's your big brother.
- Yeah.
728
00:33:48,128 --> 00:33:50,830
He was the one
that got all of the attention.
729
00:33:50,830 --> 00:33:53,199
Yeah, he was the one
that got the girlfriends.
730
00:33:53,199 --> 00:33:56,069
I could have got girls
if I wanted.
731
00:33:57,404 --> 00:33:59,472
Sure you could have.
You could have had a girlfriend.
732
00:33:59,472 --> 00:34:01,341
You could have had a girl.
733
00:34:01,341 --> 00:34:04,377
You could have had
maybe one like Susan.
734
00:34:07,514 --> 00:34:09,582
Yeah. Maybe.
735
00:34:09,582 --> 00:34:12,452
Would you know what to do
with a woman like Susan, Adam?
736
00:34:14,287 --> 00:34:15,188
Yes, I would.
737
00:34:15,188 --> 00:34:17,123
Have you ever been with a woman?
738
00:34:17,791 --> 00:34:19,292
Have you ever had sex?
739
00:34:20,794 --> 00:34:22,328
I've had sex.
740
00:34:25,732 --> 00:34:27,167
I had sex with Susan.
741
00:34:29,636 --> 00:34:30,870
She didn't know it was me.
742
00:34:31,738 --> 00:34:33,740
Yes, two weeks ago
in my brother's own bed,
743
00:34:33,740 --> 00:34:35,175
I had sex with her.
744
00:34:36,943 --> 00:34:38,878
She didn't know it was me.
She didn't have a clue.
745
00:34:38,878 --> 00:34:40,880
Last night, you told David?
746
00:34:43,249 --> 00:34:46,486
Susan was coming back here.
747
00:34:48,688 --> 00:34:50,190
I had to go to mom's house.
748
00:34:50,824 --> 00:34:54,227
And you were angry, because
they put you out of the house.
749
00:34:54,227 --> 00:34:56,229
So you came back,
and to punish David,
750
00:34:56,229 --> 00:34:58,164
you told him
about you and Susan.
751
00:34:58,798 --> 00:35:00,467
He said she must have known.
752
00:35:01,868 --> 00:35:03,303
She didn't know.
753
00:35:05,438 --> 00:35:06,740
She thought I was David.
754
00:35:06,740 --> 00:35:08,575
What did David do, Adam?
755
00:35:08,575 --> 00:35:09,909
Got his gun.
756
00:35:10,577 --> 00:35:13,713
Said he was going to kill me,
kill her.
757
00:35:15,682 --> 00:35:17,317
I told him it was just a joke.
758
00:35:18,718 --> 00:35:20,220
Like when we were kids.
759
00:35:20,854 --> 00:35:21,888
But he was so angry.
760
00:35:21,888 --> 00:35:23,790
So I got my gun and I...
761
00:35:24,924 --> 00:35:26,659
I pointed it at him.
762
00:35:26,659 --> 00:35:28,294
And then what happened?
763
00:35:28,294 --> 00:35:30,797
I told him
I was just as good as he was.
764
00:35:32,699 --> 00:35:34,367
I told him...
765
00:35:34,367 --> 00:35:37,470
Susan was moaning his name
when I was in bed with her.
766
00:35:39,539 --> 00:35:40,607
He leapt at me.
767
00:35:41,207 --> 00:35:42,742
I pulled the--
768
00:35:45,979 --> 00:35:47,447
I love my brother.
769
00:35:48,581 --> 00:35:49,883
It was an accident.
770
00:35:51,317 --> 00:35:54,721
It was--
It was just an accident.
771
00:36:14,674 --> 00:36:16,376
This car is me.
772
00:36:16,376 --> 00:36:18,345
This is the car
I should be driving.
773
00:36:18,345 --> 00:36:21,848
This or a Fiat.
774
00:36:21,848 --> 00:36:24,017
I guess we're back
to square one, Detective.
775
00:36:24,017 --> 00:36:25,752
Well, the kid recognized
the neighborhood.
776
00:36:25,752 --> 00:36:26,886
It gives me something to go on.
777
00:36:26,886 --> 00:36:28,655
Yeah, well, what now?
778
00:36:28,655 --> 00:36:30,557
Well, I'll run some names
through the computer.
779
00:36:30,557 --> 00:36:32,025
Have the kid
look through some books.
780
00:36:32,025 --> 00:36:34,561
- We'll close this thing yet.
- Oh, we have to.
781
00:36:34,561 --> 00:36:36,396
I'll never hear the end of it
from my Lieutenant
782
00:36:36,396 --> 00:36:38,031
if we don't close this case.
783
00:36:38,031 --> 00:36:39,499
Well,
we'll keep working until we do.
784
00:36:39,499 --> 00:36:40,800
I'll call you
at the end of the week.
785
00:36:40,800 --> 00:36:42,302
Okay.
786
00:36:42,302 --> 00:36:44,371
Oh, by the way,
can I have my shades?
787
00:36:44,371 --> 00:36:47,007
- Oh, yeah.
- Thanks.
788
00:36:56,516 --> 00:36:58,351
- See you, Ballard.
- Bye.
789
00:37:04,824 --> 00:37:06,026
What?
790
00:37:07,560 --> 00:37:08,828
I don't know.
791
00:37:08,828 --> 00:37:11,664
Something about Landrewsky
792
00:37:11,664 --> 00:37:13,733
makes me want to date
outside my own backyard.
793
00:37:13,733 --> 00:37:16,536
I think you should do
whatever makes you happy.
794
00:37:20,340 --> 00:37:23,843
I left Flora this morning.
795
00:37:24,678 --> 00:37:25,979
Stu, what?
796
00:37:26,846 --> 00:37:28,448
Yeah.
797
00:37:28,448 --> 00:37:30,350
Ever since I got shot,
I've been trying to pretend
798
00:37:30,350 --> 00:37:34,054
that everything's the same,
but it isn't the same.
799
00:37:35,088 --> 00:37:37,590
I almost died. You know?
800
00:37:38,224 --> 00:37:42,595
I don't know how much time
I got left on this earth,
801
00:37:42,595 --> 00:37:45,498
but I'm not gonna spend it
in a marriage
802
00:37:45,498 --> 00:37:48,401
that went stale and routine
half a lifetime ago.
803
00:37:49,102 --> 00:37:50,870
How did Flora react?
804
00:37:52,072 --> 00:37:54,074
She seemed relieved.
805
00:37:55,141 --> 00:37:57,577
I don't know what to say.
806
00:37:57,577 --> 00:37:58,812
You wanna talk about it?
807
00:37:58,812 --> 00:38:00,347
I don't know.
808
00:38:01,147 --> 00:38:04,617
- Not now. Maybe later.
- Okay.
809
00:38:05,919 --> 00:38:07,520
I gotta go home.
810
00:38:07,520 --> 00:38:09,356
And pack.
811
00:38:10,156 --> 00:38:11,391
I'll see you tomorrow, Laura.
812
00:38:25,805 --> 00:38:27,941
It's official, isn't it?
813
00:38:27,941 --> 00:38:29,709
The FBI approved the transfer.
814
00:38:29,709 --> 00:38:31,745
Yeah, I got the call
this afternoon.
815
00:38:31,745 --> 00:38:34,781
I am now officially assigned
as an agent liaison
816
00:38:34,781 --> 00:38:37,150
to the Baltimore PD CIB.
817
00:38:37,150 --> 00:38:39,519
- All right. Welcome.
- Thank you.
818
00:38:41,855 --> 00:38:43,556
So, how did your dad react?
819
00:38:43,556 --> 00:38:46,726
Same way he reacts
to everything he's unsure of.
820
00:38:46,726 --> 00:38:47,794
Like a Sphinx.
821
00:38:48,528 --> 00:38:50,797
Yeah, well, you can be
a little Sphinx yourself.
822
00:38:54,000 --> 00:38:55,402
I know.
823
00:38:56,536 --> 00:38:58,438
My cousin Mario,
824
00:38:58,438 --> 00:39:01,141
he was more like a father to me
than my own father.
825
00:39:01,941 --> 00:39:03,476
I never needed Dad.
826
00:39:04,477 --> 00:39:05,679
It never occurred to me
827
00:39:05,679 --> 00:39:07,580
that maybe my father
needed a son.
828
00:39:09,115 --> 00:39:10,650
Of course, he never told me.
829
00:39:13,119 --> 00:39:15,522
Hey, you know,
830
00:39:15,522 --> 00:39:17,791
every day I try to be
a better father to my son
831
00:39:17,791 --> 00:39:19,559
than my old man was to me.
832
00:39:21,861 --> 00:39:23,096
But I gotta tell you...
833
00:39:25,999 --> 00:39:27,467
most of the time,
I'm not even sure
834
00:39:27,467 --> 00:39:28,702
I'm doing the right thing.
835
00:39:28,702 --> 00:39:30,870
Yeah, but your son knows
you love him.
836
00:39:30,870 --> 00:39:34,107
Oh, well, see, no, that, that
is the one thing I'm sure of.
837
00:39:35,141 --> 00:39:38,445
I mean, you know that
about your father, right?
838
00:39:39,112 --> 00:39:41,181
I guess that's why I'm here.
839
00:39:41,181 --> 00:39:42,682
After all these years,
840
00:39:42,682 --> 00:39:44,451
we still matter
in each other's lives.
841
00:39:45,151 --> 00:39:47,554
I just wish
we could find a way to say that
842
00:39:47,554 --> 00:39:49,155
without hurting each other.
843
00:39:53,993 --> 00:39:56,496
I mean, how the hell
could Susan Dehen not know
844
00:39:56,496 --> 00:39:58,465
she was sleeping
with her boyfriend's brother?
845
00:39:58,465 --> 00:40:00,100
Well, you said they
looked exactly alike, right?
846
00:40:00,100 --> 00:40:04,104
Yeah, but in bed, there's a lot
more going on than the visuals.
847
00:40:04,104 --> 00:40:07,007
- Sound.
- Taste.
848
00:40:08,008 --> 00:40:09,609
Smell.
849
00:40:10,944 --> 00:40:12,812
- Touch.
- Cable.
850
00:40:15,548 --> 00:40:17,584
Besides, I think she knew.
851
00:40:17,584 --> 00:40:19,652
What, and she
didn't say anything?
852
00:40:19,652 --> 00:40:20,653
Say what?
853
00:40:20,653 --> 00:40:23,123
She was probably embarrassed
she got fooled.
854
00:40:23,123 --> 00:40:24,724
Maybe the whole thing
turned around,
855
00:40:24,724 --> 00:40:27,694
and she figured spilling
the beans would kill the thrill.
856
00:40:27,694 --> 00:40:29,729
Either way,
she's not talking now.
857
00:40:29,729 --> 00:40:31,731
Well, I got a date
with Billie Lou now.
858
00:40:31,731 --> 00:40:34,134
- Would you close up for me?
- You got it, Munchkin.
859
00:40:36,169 --> 00:40:38,605
I really think
David's death was an accident.
860
00:40:38,605 --> 00:40:39,773
Not me.
861
00:40:39,773 --> 00:40:42,142
I believe at that moment,
Adam wanted to kill his brother.
862
00:40:42,142 --> 00:40:43,977
How can you tell?
863
00:40:43,977 --> 00:40:46,546
Yeah, I felt the same way
about my own brother.
864
00:40:48,748 --> 00:40:53,787
He's been, uh,
20 years at Sheppard Pratt,
865
00:40:53,787 --> 00:40:56,890
schizophrenia, bipolar,
866
00:40:56,890 --> 00:40:58,858
doctors aren't really sure.
867
00:40:58,858 --> 00:41:00,627
I'm sorry.
868
00:41:00,627 --> 00:41:03,096
About a year before
we had him committed,
869
00:41:03,096 --> 00:41:04,698
he tried to kill himself.
870
00:41:04,698 --> 00:41:07,233
Jumped out a window, and I--
funny thing is,
871
00:41:07,233 --> 00:41:10,303
I just stood there,
and just let him fall.
872
00:41:10,303 --> 00:41:11,871
You didn't kill your brother.
873
00:41:11,871 --> 00:41:14,307
I sure as hell
didn't do nothing to stop him.
874
00:41:14,307 --> 00:41:16,609
That's not the same thing.
875
00:41:16,609 --> 00:41:18,611
Yeah, sometimes
it feels like it is.
876
00:41:22,148 --> 00:41:25,752
But, you know, that's just one
of the depressing thoughts
877
00:41:25,752 --> 00:41:28,922
that I have
coursing through my brain
878
00:41:28,922 --> 00:41:31,024
as I sit there
879
00:41:31,024 --> 00:41:33,660
in my dark, depressing room
880
00:41:33,660 --> 00:41:37,163
reading Bukowski,
and drinking cheap wine.
881
00:41:37,163 --> 00:41:39,766
Hey, Rene. How you doing?
882
00:41:39,766 --> 00:41:41,701
Uh, sorry,
am I interrupting something?
883
00:41:41,701 --> 00:41:44,037
- Actually--
- No, you're not interrupting
anything at all.
884
00:41:44,037 --> 00:41:45,105
- Have a seat.
- Here?
885
00:41:45,105 --> 00:41:46,673
- Yeah.
- Okay.
886
00:41:50,610 --> 00:41:52,946
I guess the next round's on me.
887
00:41:52,946 --> 00:41:54,914
Great. Where's Munch?
888
00:41:54,914 --> 00:41:56,249
He's got a date.
889
00:41:57,217 --> 00:41:58,752
This is your office.
890
00:41:58,752 --> 00:41:59,853
All right.
891
00:41:59,853 --> 00:42:02,655
Naomi will set you up
with supplies.
892
00:42:06,059 --> 00:42:09,295
Fill you in on paperwork,
that sort of thing.
893
00:42:09,295 --> 00:42:10,964
Oh, you don't have
to worry about that.
894
00:42:10,964 --> 00:42:12,732
I'll find my way around.
895
00:42:12,732 --> 00:42:15,301
I'm not worried.
896
00:42:16,269 --> 00:42:17,704
Okay.
897
00:42:17,704 --> 00:42:19,606
Is there anything else you need?
898
00:42:20,240 --> 00:42:21,875
Yeah.
899
00:42:21,875 --> 00:42:24,144
Is it all right if I drink
some of Homicide's coffee?
900
00:42:26,012 --> 00:42:27,313
Hey, Mike.
901
00:42:28,014 --> 00:42:29,716
I heard that you're joining us.
902
00:42:29,716 --> 00:42:31,885
- It's very good to have you.
- Well, thanks.
903
00:42:31,885 --> 00:42:34,621
And if you're going
for the coffee,
904
00:42:34,621 --> 00:42:35,955
don't drink the sludge.
905
00:42:35,955 --> 00:42:37,857
Go across the street
to the Daily Grind.
906
00:42:39,259 --> 00:42:40,860
Right.
907
00:43:09,189 --> 00:43:10,657
Homicide.
67074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.